1 # Messages for Saraiki (Arabic script) (سرائیکی)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Ajeje Brazorf
13 friendly: '%e %B %Yتے %H:%M'
35 update: ریڈیکشن محفوظ کرو
38 update: تبدیلیاں محفوظ کرو
41 update: بلاک اپ ڈیٹ کرو
45 invalid_email_address: جائز ای میل پتہ کائنی لڳدا پیا
46 email_address_not_routable: روٹیبل کائنی
48 acl: رسائی کنٹرول تندیر
50 changeset_tag: ٹیگ تبدیلیاں
52 diary_comment: روزانہ دی رائے
53 diary_entry: ڈائری دی انٹری
61 old_node_tag: پراݨا نوڈ ٹیگ
62 old_relation: پراݨا رشتہ
63 old_relation_member: پراݨا رشتہ دار رکن
64 old_relation_tag: پراݨا رشتہ ٹیگ
66 old_way_node: پراݨا راہ نوڈ
67 old_way_tag: پراݨا راہ ٹیگ
69 relation_member: رشتہ دار رکن
70 relation_tag: رشتہ ٹیگ
74 tracepoint: منقول پوائنٹ
77 user_preference: ورتݨ آلے دیاں ترجیحاں
78 user_token: ورتݨ آلے دی نشانی
85 support_url: سہارا یوآرایل
95 doorkeeper/application:
110 gpx_file: جی پی ایکس فائل اپ لوڈ کرو
111 visibility: نظرݨ دی صلاحیت
117 recipient: وصول کرݨ آلا
123 email_confirmation: ای میل دی تصدیق
124 new_email: نواں ای میل پتہ
126 display_name: ظاہری ناں
127 description: پروفائل تفصیل
130 languages: ترجیحی زباناں
131 preferred_editor: ترجیحی ایڈیٹر
133 pass_crypt_confirmation: پاس ورڈ دی تصدیق کرو
135 distance_in_words_ago:
136 half_a_minute: ادھا منٹ پہلے
148 windowslive: وِنڈوز لائیو
154 opened_at_html: ایہ %{when} بݨیا
161 title: میݙا کھاتہ مٹاؤ
162 delete_account: کھاتہ مٹاؤ
163 confirm_delete: بھلا تہاکوں پک ہے؟
167 title: کھاتے وچ تبدیلی کرو
168 my settings: میݙیاں ترتیباں
169 current email address: موجودہ ای میل پتہ
170 external auth: باہرلی تصدیق
172 link text: ایہ کیا ہے؟
174 enabled link text: ایہ کیا ہے؟
176 link text: ایہ کیا ہے؟
177 save changes button: تبدیلیاں محفوظ کرو
178 delete_account: کھاتہ مٹاؤ۔۔۔
183 in_changeset: تبدیلیاں
185 no_comment: (کوئی تبصرہ کائنی)
187 download_xml: ݙاؤن لوݙ ایکس ایم ایل
188 view_history: تاریخچہ ݙیکھو
189 view_details: تفصیل ݙکھاؤ
190 location: 'محل وقوع:'
192 title: تبدیلیاں:%{id}
194 node: نوݙاں(%{count})
196 comment: تبصرے (%{count})
197 discussion: بحث مباحثہ
199 title_html: 'نوڈ: %{name}'
200 history_title_html: نوݙ تاریخچہ:%{name}
202 title_html: رستہ:%{name}
205 title_html: تعلق:%{name}
233 load_data: ڈیٹا لوݙ کرو
234 loading: لوڈ تھیندا پئے
237 email_link: ای میل %{email}
239 changeset_paging_nav:
240 showing_page: ورقہ %{page}
245 no_edits: (کوئی ترمیم کائنی)
248 saved_at: تے محفوظ ہے
254 empty: تبدیلیاں کائنی لبھیاں۔
255 load_more: ٻئے لوݙ کرو
258 km away: '%{count} کلومیٹر دور'
259 m away: '%{count} میٹر دور'
261 your location: تہاݙا مقام
269 use_map_link: نقشہ استعمال کرو
272 older_entries: پراݨی انٹریاں
273 newer_entries: نویاں انٹریاں
275 leave_a_comment: رائے ݙیوو
278 comment_link: ایں انٹری تے رائے لکھو
279 reply_link: ایں انٹری دا جواب ݙیوو
280 edit_link: ایں انٹری وچ تبدیلی کرو
281 hide_link: ایہ انٹری لکاؤ
283 report: ایں اندارج دی رپورٹ کرو
285 comment_from_html: '%{comment_created_at}دے بارے %{link_user} دی رائے'
286 hide_link: ایہ رائے لُکاؤ
289 location: 'محل وقوع:'
296 newer_comments: نویں رائے
297 older_comments: پراݨی رائے
307 search_osm_nominatim:
315 gate: ہوائی اݙے دا گیٹ
319 taxiway: ٹیکسی دا راہ
321 arts_centre: آرٹس سنٹر
327 bicycle_parking: سائکل پارکنگ
330 boat_rental: بھاڑے دی ٻیڑی
332 bus_station: بساں دا اݙہ
334 car_rental: کار رینٹل
337 childcare: ٻال سنبھال
342 community_centre: برادری مرکز
343 conference_centre: کانفرنس سنٹر
346 dentist: ݙنداں دا ڈاکٹر
348 drinking_water: پیوݨ دا پاݨی
349 driving_school: ڈرائیونگ سکول
352 fire_station: فائر ٹیشݨ
353 food_court: خوراک کورٹ
360 internet_cafe: اِنٹرنیٹ کیفے
361 kindergarten: کنڈرگاٹن
362 language_school: زبان دا سکول
365 motorcycle_parking: موٹر سائیکل پارکنگ
366 music_school: میوزک سکول
368 nursing_home: نرسنگ ہوم
370 parking_space: پارکنگ دی جاء
372 place_of_worship: عبادتگاہ
377 public_bath: عوامی غسل خانہ
378 public_building: عوامی عمارت
379 ranger_station: رینجر ٹیشݨ
384 social_centre: سماجی مرکز
385 social_facility: وسیبی سَوکھ
388 telephone: عوامی ٹیلیفون
391 university: یونی ورسٹی
392 village_hall: دیہاتی ہال
393 waste_basket: کُوڑے دی ٹوکری
395 administrative: انتظامی حدود
396 national_park: قومی پارک
397 protected_area: محفوظ شدہ علاقہ
407 church: گرجے دی عمارت
410 commercial: تجارتی عمارت
411 construction: زیر تعمیر عمارت
415 greenhouse: گرین ہاؤس
417 hospital: ہسپتال عمارت
420 industrial: صنعتی عمارت
421 kindergarten: کِنڈرگارٹن دی عمارت
424 residential: رہائشی عمارت
426 school: سکول دی عمارت
429 static_caravan: کاروان
437 electrician: اِلَیکٹریشن
440 photographer: فوٹو گرافر
448 bus_stop: بساں دا اݙا
457 motorway_junction: موٹروے جنکشن
458 motorway_link: موٹروے سڑک
462 primary_link: اصلی سڑک
463 residential: رِہائشی سڑک
467 secondary_link: ثانوی سڑک
469 services: موٹر وے سروسز
470 speed_camera: رفتار کیمرا
478 battlefield: جنگ دا میدان
481 city_gate: شہر دا دروازہ
482 citywalls: شہر دیاں کندھاں
486 railway: تاریخی ریلوے
495 commercial: کمرشل ایریا
506 golf_course: گولف مَیدان
507 horse_riding: گھڑ سواری
510 playground: کھیڈ دا میدان
513 water_park: واٹر پارک
516 beehive: ماکھی دا چھتہ
521 lighthouse: لائٹ ہاؤس
527 water_tap: پاݨی دی ٹُوٹی
529 water_works: واٹر ورکس
543 hot_spring: گرم پاݨی دا چشمہ
558 educational_institution: تعلیمی ادارہ
559 employment_agency: روزگار ایجنسی
562 newspaper: اخبار دفتر
567 tax_advisor: ٹیکس مشیر
568 telecommunication: ٹیلی کمونیکیشن دفتر
569 travel_agent: ٹریول ایجنسی
572 allotments: الاٹمنٹاں
580 municipality: میونسپلٹی
592 junction: ریلوے جنگشن
593 platform: ریلوے پلیٹ فارم
594 preserved: مخصوص ریلوے
595 proposed: مجوزہ ریلوے
602 tram_stop: ٹرام دا ٹیشݨ
607 bicycle: سائیکل دی ہٹی
616 clothes: کپڑے دی دُکان
618 computer: کمپیوٹراں دی دکان
619 confectionery: مٹھائی دی دُکان
621 department_store: ڈپارٹمینٹ سٹور
622 discount: چھوٹ آلیاں چیزاں دی دُکان
623 dry_cleaning: ڈرائی کلینگ
629 hardware: ہارڈویئر سٹور
630 ice_cream: آئس کریم دکان
634 organic: کاربنی خوِراک دی دُکان
640 ticket: ٹِکٹ دی دُکان
641 tobacco: تماکو دی دکان
665 no_results: کوئی نتیجہ نی لبھا
666 more_results: ٻئے نتیجے
670 select_type: قسم چُݨو
673 last_updated: چھیکڑی تبدیلی
674 link_to_reports: رپوٹاں ݙیکھو
681 new_reports: نویاں رپورٹاں
702 export_data: ڈَیٹا برامد کرو
703 partners_ucl: یو سی ایل
707 communities: برادریاں
709 community_blogs: برادری بلاگ
710 learn_more: ٻیا سِکھو
723 note_comment_notification:
725 changeset_comment_notification:
731 click_here: اِتھ کلک کرو
737 my_inbox: میݙا انباکس
738 my_outbox: میݙا آؤٹ باکس
743 unread_button: نشان لاؤ جو کائنی پڑھا
744 read_button: نشان لاؤ جو پڑھ گھدے
749 send_message_to_html: '%{name} کوں نواں سنیہا پٹھو'
752 my_inbox: میݙا انباکس
753 my_outbox: میݙا آؤٹ باکس
760 unread_button: نشان لاؤ جو کائنی پڑھا
763 sent_message_summary:
767 email address: 'ای میل پتہ:'
768 new password button: پاس ورڈ ولدا ٹھیک کرو
770 title: پاس ورڈ ولدا ٹھیک کرو
771 reset: پاس ورڈ ولدا ٹھیک کرو
772 flash changed: تہاݙا پاس ورڈ تبدیل تھی ڳیا۔
785 openid_html: '%{logo} اوپن آئی ڈی:'
786 remember: میکوں یاد رکھو
787 lost password link: پاسورڈ بھل ڳئے ہو؟
789 openid_logo_alt: اوپن آئی ڈی نال لاگ ان تھیوو
792 title: اوپن آئی ڈی نال لاگ ان تھیوو
793 alt: اوپن آئی ڈی یوآرایل نال لاگ ان تھیوو
795 title: گوگل نال لاگ ان تھیوو
796 alt: گوگل اوپن آئی ڈی نال لاگ ان تھیوو
798 title: فیس بک نال لاگ ان تھیوو
800 title: گٹ ہب نال لاگ ان تھیوو
801 alt: گٹ ہب کھاتے نال لاگ ان تھیوو
803 title: وکی پیڈیا نال لاگ ان تھیوو
804 alt: وکی پیڈیا کھاتے نال لاگ ان تھیوو
806 title: ورڈپریس نال لاگ ان تھیوو
809 logout_button: لاگ آؤٹ
823 community_driven_community_blogs: برادری بلاگ
824 community_driven_osm_foundation: او ایس ایم فاؤنڈیشن
825 open_data_open_data: کھلا ڈیٹا
827 legal_1_1_terms_of_use: ورتݨ شرطاں
828 legal_1_1_privacy_policy: رازداری پالیسی
829 partners_title: بھائیوال
832 title: ایں ترجمے بارے
836 introduction_1_open_data: کھلا ڈیٹا
837 introduction_2_legal_code: قنونی کوڈ
838 contributors_at_austria: آسٹریا
839 contributors_at_cc_by: سی سی۔بی وائی
840 contributors_au_australia: آسٹریلیا
841 contributors_ca_canada: کنیڈا
842 contributors_fi_finland: فِن لینڈ
843 contributors_fr_france: فرانس
844 contributors_nl_netherlands: نیدرلینڈز
845 contributors_nz_new_zealand: نیوزی لینڈ
846 contributors_nz_cc_by: سی سی بی وائی ٤.٠
847 contributors_si_slovenia: سلووینیا
848 contributors_es_spain: سپین
849 contributors_es_cc_by: سی سی بی وائی ٤.٠
850 contributors_za_south_africa: جنوبی افریقہ
851 trademarks_title: ٹریڈ مارک
852 trademarks_1_1_trademark_policy: ٹریڈمارک پالیسی
856 createnote: نوٹ شامل کرو
867 image_size: فوٹو دا سائز
872 export_button: ٻاہر بھیڄو
903 industrial: صنعتی علاقہ
904 commercial: کمرشل ایریا
929 filename: 'فائل ناں:'
931 uploaded: 'اپلوڈ تھیا:'
933 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
937 description: 'تفصیل:'
948 account_settings: کھاتہ ترتیباں
960 oauth2_authorizations:
962 authorize: اجازت ݙیوو
964 oauth2_authorized_applications:
972 privacy_policy: رازداری پالیسی
981 rest_of_world: باقی دنیا
983 my profile: میݙی پروفائل
984 my settings: میݙیاں ترتیباں
985 my comments: میݙے تبصرے
1014 link: لنک یا ایچ ٹی ایم ایل
1016 short_link: مختصر لنک
1017 embed: ایچ ٹی ایم ایل
1023 subscribe: سبسکرائب کرو
1024 unsubscribe: اݨ سبسکرائب کرو
1026 unhide_comment: ݙکھاؤ
1029 fossgis_valhalla_bicycle: سائیکل (ول ہلا)
1030 fossgis_valhalla_car: کار (ول ہلا)
1031 fossgis_valhalla_foot: پیدل (ول ہلا)
1032 distance_m: '%{distance}م'
1033 distance_km: '%{distance}ک م'
1048 confirm: بھلا تہاکوں پک ہے؟