]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/zh-TW.yml
Rework the help text to avoid raw html in translations
[rails.git] / config / locales / zh-TW.yml
1 # Messages for Traditional Chinese (中文(繁體))
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: A Retired User
5 # Author: A2093064
6 # Author: Anakmalaysia
7 # Author: Assh1857
8 # Author: C933103
9 # Author: Cwlin0416
10 # Author: EagerLin
11 # Author: Foothsu
12 # Author: GuoPC
13 # Author: HTan (WMF)
14 # Author: Hlaw
15 # Author: Impersonator 1
16 # Author: Jiazheng0609
17 # Author: Justincheng12345
18 # Author: Kly
19 # Author: LNDDYL
20 # Author: LaoShuBaby
21 # Author: Learnerq
22 # Author: Lepus
23 # Author: Liuxinyu970226
24 # Author: Mikepanhu
25 # Author: Mmyangfl
26 # Author: Mstar
27 # Author: Mywood
28 # Author: Orinx
29 # Author: Pesder
30 # Author: Reke
31 # Author: Ruila
32 # Author: S8321414
33 # Author: Sanmosa
34 # Author: Shangkuanlc
35 # Author: Shoufen
36 # Author: Simon Shek
37 # Author: StarrySky
38 # Author: StephDC
39 # Author: SupaplexTW
40 # Author: TongcyDai
41 # Author: Wehwei
42 # Author: Winston Sung
43 # Author: Wrightbus
44 # Author: Xiplus
45 # Author: 予弦
46 # Author: 列维劳德
47 # Author: 捍粵者
48 # Author: 神樂坂秀吉
49 # Author: 아라
50 ---
51 zh-TW:
52   time:
53     formats:
54       friendly: '%Y年%m月%e日 %H時%M分'
55       blog: '%Y年%B%e日'
56   helpers:
57     file:
58       prompt: 選擇檔案
59     submit:
60       diary_comment:
61         create: 評論
62       diary_entry:
63         create: 發佈
64         update: 更新
65       issue_comment:
66         create: 添加評論
67       message:
68         create: 寄出
69       client_application:
70         create: 註冊
71         update: 更新
72       oauth2_application:
73         create: 註冊
74         update: 更新
75       redaction:
76         create: 建立修訂
77         update: 儲存修訂
78       trace:
79         create: 上傳
80         update: 儲存變更
81       user_block:
82         create: 建立封鎖
83         update: 更新封鎖
84   activerecord:
85     errors:
86       messages:
87         invalid_email_address: 似乎不是有效的電子郵件信箱地址。
88         email_address_not_routable: 不可繞送
89     models:
90       acl: 存取控制清單
91       changeset: 變更集
92       changeset_tag: 變更集標籤
93       country: 國家
94       diary_comment: 日記評論
95       diary_entry: 日記項目
96       friend: 好友
97       issue: 問題
98       language: 語言
99       message: 訊息
100       node: 節點
101       node_tag: 節點標籤
102       old_node: 舊的節點
103       old_node_tag: 舊的節點標籤
104       old_relation: 舊的關聯
105       old_relation_member: 舊的關聯成員
106       old_relation_tag: 舊的關聯標籤
107       old_way: 舊的路徑
108       old_way_node: 舊的路徑節點
109       old_way_tag: 舊的路徑標籤
110       relation: 關聯
111       relation_member: 關聯成員
112       relation_tag: 關聯標籤
113       report: 報告
114       session: 作業階段
115       trace: 軌跡
116       tracepoint: 軌跡點
117       tracetag: 軌跡標籤
118       user: 使用者
119       user_preference: 使用者偏好設定
120       user_token: 使用者令牌
121       way: 路徑
122       way_node: 路徑節點
123       way_tag: 路徑標籤
124     attributes:
125       client_application:
126         name: 名稱(必需)
127         url: 主程式 URL(必需)
128         callback_url: 回呼 (Callback) URL
129         support_url: 支援 URL
130         allow_read_prefs: 讀取他們的使用者偏好設定
131         allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定
132         allow_write_diary: 建立日記、評論和加入好友
133         allow_write_api: 修改地圖
134         allow_read_gpx: 讀取他們的私人GPS軌跡
135         allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡
136         allow_write_notes: 修改註記
137       diary_comment:
138         body: 內文
139       diary_entry:
140         user: 使用者
141         title: 標題
142         body: 正文
143         latitude: 緯度
144         longitude: 經度
145         language_code: 語言
146       doorkeeper/application:
147         name: 名稱
148         redirect_uri: 重新導向 URI
149         confidential: 保密的應用程式?
150         scopes: 權限
151       friend:
152         user: 使用者
153         friend: 好友
154       trace:
155         user: 使用者
156         visible: 可見的
157         name: 檔案名稱
158         size: 大小
159         latitude: 緯度
160         longitude: 經度
161         public: 公開
162         description: 說明
163         gpx_file: 上傳 GPX 檔案
164         visibility: 能見度
165         tagstring: 標籤
166       message:
167         sender: 寄件者
168         title: 標題
169         body: 內文
170         recipient: 收件者
171       redaction:
172         title: 標題
173         description: 說明
174       report:
175         category: 選擇您回報的原因
176         details: 請提供有關問題的更多些詳情(必需)
177       user:
178         auth_provider: 認證提供方
179         auth_uid: 認證 UID
180         email: 電子郵件
181         email_confirmation: 電子郵件確認
182         new_email: 新的電子郵件地址
183         active: 開啟中
184         display_name: 顯示名稱
185         description: 基本資料說明
186         home_lat: 緯度
187         home_lon: 經度
188         languages: 偏好的語言
189         preferred_editor: 偏好編輯器
190         pass_crypt: 密碼
191         pass_crypt_confirmation: 確認密碼
192     help:
193       doorkeeper/application:
194         confidential: 應用程式會在客戶端密鑰可以維持機密時使用(本地端移動應用程式和單一頁面應用程式不保密)
195         redirect_uri: 一行一URI
196       trace:
197         tagstring: 逗點分隔
198       user_block:
199         reason: 封鎖使用者的理由。請盡量以平靜、合理態度詳細描述情況,並記住訊息公開可見。請注意,並非所有使用者都了解社群術語,所以請盡量使用通俗說法。
200         needs_view: 解封前是否需要使用者登入?
201       user:
202         email_confirmation: 您的地址未公開顯示,請瀏覽我們的<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
203           title="包含電郵地址的OSMF私隱權政策">私隱權政策</a>獲得更多資訊。
204         new_email: (永不公開顯示)
205   datetime:
206     distance_in_words_ago:
207       about_x_hours:
208         one: 約 %{count} 小時前
209         other: 約 %{count} 小時前
210       about_x_months:
211         one: 約 %{count} 個月前
212         other: 約 %{count} 個月前
213       about_x_years:
214         one: 約 %{count} 年前
215         other: 約 %{count} 年前
216       almost_x_years:
217         one: 將近 %{count} 年前
218         other: 將近 %{count} 年前
219       half_a_minute: 半分鐘前
220       less_than_x_seconds:
221         one: 小於 %{count} 秒前
222         other: 小於 %{count} 秒前
223       less_than_x_minutes:
224         one: 小於 %{count} 分前
225         other: 小於 %{count} 分前
226       over_x_years:
227         one: 超過 %{count} 年前
228         other: 超過 %{count} 年前
229       x_seconds:
230         one: '%{count} 秒前'
231         other: '%{count} 秒前'
232       x_minutes:
233         one: '%{count} 分鐘前'
234         other: '%{count} 分鐘前'
235       x_days:
236         one: '%{count} 天前'
237         other: '%{count} 天前'
238       x_months:
239         one: '%{count} 個月前'
240         other: '%{count} 個月前'
241       x_years:
242         one: '%{count} 年前'
243         other: '%{count} 年前'
244   printable_name:
245     with_version: '%{id},版本%{version}'
246   editor:
247     default: 預設 (目前為 %{name})
248     id:
249       name: iD
250       description: iD (瀏覽器內編輯)
251     remote:
252       name: 遠端控制
253       description: 遠端控制 (JOSM、Potlatch、Merkaartor)
254   auth:
255     providers:
256       none: 無
257       openid: OpenID
258       google: Google
259       facebook: 臉書
260       windowslive: Windows Live
261       github: GitHub
262       wikipedia: 維基百科
263   api:
264     notes:
265       comment:
266         opened_at_html: 於%{when}建立
267         opened_at_by_html: 於%{when}由%{user}建立
268         commented_at_html: 於%{when}更新
269         commented_at_by_html: 於%{when}由%{user}更新
270         closed_at_html: 於%{when}已解決
271         closed_at_by_html: 於%{when}由%{user}關閉
272         reopened_at_html: 於%{when}重新開啟
273         reopened_at_by_html: 於%{when}由%{user}重新開啟
274       rss:
275         title: OpenStreetMap 註記
276         description_area: 在你的區域[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]所報告、評論或關閉的註記的清單
277         description_item: 註記 %{id} 的 RSS feed
278         opened: 新的註記 (在 %{place} 附近)
279         commented: 新的評論 (在 %{place} 附近)
280         closed: 關閉的註記 (在 %{place} 附近)
281         reopened: 重新開啟的註記 (在 %{place} 附近)
282       entry:
283         comment: 評論
284         full: 註記原文
285   account:
286     deletions:
287       show:
288         title: 刪除我的帳號
289         warning: 警告!帳號刪除處理是完全徹底、無法還原的。
290         delete_account: 刪除帳號
291         delete_introduction: 您可以使用下方按鈕來刪除您的 OpenStreetMap 帳號。並請注意以下細節:
292         delete_profile: 您的個人檔案資訊,包含像是您的頭像圖片、描述,以及住家位置將會移除。
293         delete_display_name: 您的顯示名稱將會移除,並且會被其他帳號拿來重覆使用。
294         retain_caveats: 然而,即使您的帳號被刪除後,一些關於您的資訊仍會繼續保留在 OpenStreetMap 裡:
295         retain_edits: 若有您對於地圖資料庫的編輯次數,這將會繼續保留。
296         retain_traces: 若有您上傳過的軌跡資料內容,這將會繼續保留。
297         retain_diary_entries: 若有您的日記項目與日記評論內容,這將會繼續保留。
298         retain_notes: 若有您的地圖註記與註記評論內容,這將會繼續保留;不過會隱藏起來。
299         retain_changeset_discussions: 若有您的變更集討論,這將會繼續保留。
300         retain_email: 您的電子郵件地址將會繼續保留。
301         confirm_delete: 您確定嗎?
302         cancel: 取消
303   accounts:
304     edit:
305       title: 編輯帳號
306       my settings: 我的設定值
307       current email address: 目前的電子郵件地址
308       external auth: 外部認證
309       openid:
310         link text: 這是什麼?
311       public editing:
312         heading: 公開編輯
313         enabled: 已開啟。非匿名且可以編輯資料。
314         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
315         enabled link text: 這是什麼?
316         disabled: 已停用且不能編輯資料,所有先前的編輯都會成為匿名的。
317         disabled link text: 為什麼我不能編輯?
318       contributor terms:
319         heading: 貢獻者條款
320         agreed: 您已同意新的貢獻者條款。
321         not yet agreed: 您未同意新的貢獻者條款。
322         review link text: 請跟隨此連結,方便你檢視並接受新的貢獻者條款。
323         agreed_with_pd: 您亦同意將您的編輯放到公共領域
324         link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
325         link text: 這是什麼?
326       save changes button: 儲存變更
327       delete_account: 刪除帳號…
328     go_public:
329       heading: 公開編輯
330       currently_not_public: 目前你的編輯都是暱名的,其他人無法寄給你訊息或是知道你的位置。要讓別人知道你編輯什麼,以及透過網站聯繫你,你點下面的按鈕。
331       only_public_can_edit: 自從 API 0.6 版本上線,只有公共帳號的使用者可以編輯地圖資料。
332       find_out_why_html: (%{link})。
333       find_out_why: 找出來為什麼
334       email_not_revealed: 你的電子郵件地址不會揭露公開。
335       not_reversible: 這項操作無法撤銷,所有的新使用者都是預設公開的。
336       make_edits_public_button: 將我所有的編輯設為公開
337     update:
338       success_confirm_needed: 使用者資訊成功的更新。請檢查您的電子郵件,以確認收到新電子郵件地址的通知。
339       success: 使用者資訊已成功更新。
340     destroy:
341       success: 帳號已刪除。
342   browse:
343     created: 建立於
344     closed: 關閉於
345     created_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>建立
346     closed_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>關閉
347     created_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}建立
348     deleted_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}刪除
349     edited_by_html: 由%{user}編輯於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
350     closed_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}關閉
351     version: 版本
352     in_changeset: 變更集
353     anonymous: 匿名
354     no_comment: (沒有評論)
355     part_of: 屬於:
356     part_of_relations:
357       one: '%{count} 個關聯'
358       other: '%{count} 個關聯'
359     part_of_ways:
360       one: '%{count} 條路徑'
361       other: '%{count} 條路徑'
362     download_xml: 下載 XML
363     view_history: 檢視歷史
364     view_details: 檢視詳細資料
365     location: 位置:
366     changeset:
367       title: 變更集:%{id}
368       belongs_to: 作者
369       node: 節點 (共 %{count} 項)
370       node_paginated: 節點 (共 %{count} 項中的第 %{x}-%{y} 項)
371       way: 路徑 (共 %{count} 項)
372       way_paginated: 路線 (%{count} 的 %{x}-%{y})
373       relation: 關聯 (%{count})
374       relation_paginated: 關聯 (%{count} 的 %{x}-%{y})
375       comment: 評論 (%{count})
376       hidden_commented_by_html: 隱藏來自%{user}於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>的評論
377       commented_by_html: 來自%{user}於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>的評論
378       changesetxml: 變更集 XML
379       osmchangexml: osmChange 格式 XML
380       feed:
381         title: 變更集 %{id}
382         title_comment: 變更集 %{id} - %{comment}
383       join_discussion: 登入以參加討論
384       discussion: 討論
385       still_open: 變更集仍為開啟 - 討論要在變更集關閉後才會開啟。
386     node:
387       title_html: 節點:%{name}
388       history_title_html: 節點歷史:%{name}
389     way:
390       title_html: 路徑:%{name}
391       history_title_html: 路徑歷史:%{name}
392       nodes: 節點
393       nodes_count:
394         other: '%{count} 個節點'
395       also_part_of_html:
396         one: 路徑 %{related_ways} 的部份
397         other: 路徑 %{related_ways} 的部份
398     relation:
399       title_html: 關聯:%{name}
400       history_title_html: 關聯歷史:%{name}
401       members: 成員
402       members_count:
403         one: '%{count} 名成員'
404         other: '%{count} 名成員'
405     relation_member:
406       entry_role_html: '%{type} %{name} 作為 %{role}'
407       type:
408         node: 節點
409         way: 路徑
410         relation: 關聯
411     containing_relation:
412       entry_html: 關聯 %{relation_name}
413       entry_role_html: 關聯 %{relation_name} (作為 %{relation_role})
414     not_found:
415       title: 找不到
416       sorry: 抱歉,找不到 %{type}#%{id}。
417       type:
418         node: 節點
419         way: 路徑
420         relation: 關聯
421         changeset: 變更集
422         note: 註記
423     timeout:
424       title: 逾時錯誤
425       sorry: 抱歉,索取 id 為 %{id} 的 %{type} 資料,花費時間過長。
426       type:
427         node: 節點
428         way: 路徑
429         relation: 關聯
430         changeset: 變更集
431         note: 註記
432     redacted:
433       redaction: 編修程序 %{id}
434       message_html: 此 %{type} 的版本 %{version} 已被編修,因此未能顯示。詳細資訊請參閱 %{redaction_link}。
435       type:
436         node: 節點
437         way: 路徑
438         relation: 關聯
439     start_rjs:
440       feature_warning: 載入 %{num_features} 項物件的資料,可能使您的瀏覽器延遲或無法回應。您是否想要顯示這些資料嗎?
441       load_data: 載入資料
442       loading: 正在載入…
443     tag_details:
444       tags: 標籤
445       wiki_link:
446         key: '%{key} 標籤的 Wiki 說明頁面'
447         tag: '%{key}=%{value} 標籤的 Wiki 說明頁面'
448       wikidata_link: 維基數據上的 %{page} 項目
449       wikipedia_link: 維基百科上的 %{page} 條目
450       wikimedia_commons_link: 在維基共享資源上的%{page}項目
451       telephone_link: 致電 %{phone_number}
452       colour_preview: 色彩%{colour_value}預覽
453       email_link: 電子郵件 %{email}
454     query:
455       title: 查詢圖徵
456       introduction: 點選地圖以尋找附近的圖徵
457       nearby: 附近圖徵
458       enclosing: 區域內圖徵
459   changesets:
460     changeset_paging_nav:
461       showing_page: 第 %{page} 頁
462       next: 下一頁 »
463       previous: « 上一頁
464     changeset:
465       anonymous: 匿名
466       no_edits: (沒有編輯)
467       view_changeset_details: 檢視變更集詳細資料
468     changesets:
469       id: ID
470       saved_at: 已儲存於
471       user: 使用者
472       comment: 評論
473       area: 區域
474     index:
475       title: 變更集
476       title_user: '%{user} 的變更集'
477       title_user_link_html: '%{user_link} 的變更集'
478       title_friend: 好友的變更集
479       title_nearby: 附近使用者的變更集
480       empty: 查無變更集。
481       empty_area: 此區域沒有變更集。
482       empty_user: 此使用者沒有變更集。
483       no_more: 查無更多變更集。
484       no_more_area: 此區域沒有更多變更集。
485       no_more_user: 此使用者沒有更多變更集。
486       load_more: 載入更多
487     timeout:
488       sorry: 很抱歉,您請求的變更集清單過長無法讀取。
489   changeset_comments:
490     comment:
491       comment: '由 %{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表的新評論'
492       commented_at_by_html: 於%{when}由%{user}更新
493     comments:
494       comment: '%{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表的新評論'
495     index:
496       title_all: OpenStreetMap 變更集討論
497       title_particular: OpenStreetMap 變更集 %{changeset_id} 討論
498     timeout:
499       sorry: 很抱歉,您請求的變更集評論過長無法讀取
500   dashboards:
501     contact:
502       km away: '%{count} 公里遠'
503       m away: '%{count} 公尺遠'
504     popup:
505       your location: 您的位置
506       nearby mapper: 附近的製圖者
507       friend: 好友
508     show:
509       title: 我的功能面板
510       no_home_location_html: '%{edit_profile_link}並編輯您的家位置,來查看附近的使用者。'
511       edit_your_profile: 編輯您的個人檔案
512       my friends: 我的好友
513       no friends: 您尚未加入任何好友。
514       nearby users: 其他附近的使用者
515       no nearby users: 附近沒有已加入製圖的使用者。
516       friends_changesets: 好友的變更集
517       friends_diaries: 好友的日記項目
518       nearby_changesets: 附近使用者的變更集
519       nearby_diaries: 附近使用者的日記項目
520   diary_entries:
521     new:
522       title: 新日記項目
523     form:
524       location: 位置
525       use_map_link: 使用地圖
526     index:
527       title: 使用者日記
528       title_friends: 好友日記
529       title_nearby: 附近的使用者的日記
530       user_title: '%{user} 的日記'
531       in_language_title: 語言為%{language}的日記項目
532       new: 新增日記項目
533       new_title: 在我的使用者日記裡撰寫新內容
534       my_diary: 我的日記
535       no_entries: 沒有日記項目
536       recent_entries: 最近的日記項目
537       older_entries: 較舊的項目
538       newer_entries: 較新的項目
539     edit:
540       title: 編輯日記項目
541       marker_text: 日記項目位置
542     show:
543       title: '%{user} 的日記|%{title}'
544       user_title: '%{user} 的日記'
545       leave_a_comment: 留下評論
546       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}來留下評論'
547       login: 登入
548     no_such_entry:
549       title: 沒有這樣的日記項目
550       heading: 沒有 id 為 %{id} 的項目
551       body: 抱歉,沒有日記項目或評論的 id 是 %{id}。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
552     diary_entry:
553       posted_by_html: 於 %{created} 由 %{link_user} 以%{language_link}發表。
554       updated_at_html: 上一次更新在 %{updated}。
555       comment_link: 對這個項目的評論
556       reply_link: 發送訊息給作者
557       comment_count:
558         one: 1 項評論
559         zero: 沒有評論
560         other: '%{count} 項評論'
561       edit_link: 編輯此項目
562       hide_link: 隱藏此項目
563       unhide_link: 取消隱藏此項目
564       confirm: 確認
565       report: 回報此項目
566     diary_comment:
567       comment_from_html: 由 %{link_user} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
568       hide_link: 隱藏此評論
569       unhide_link: 取消隱藏此評論
570       confirm: 確認
571       report: 回報此評論
572     location:
573       location: 位置:
574       view: 檢視
575       edit: 編輯
576     feed:
577       user:
578         title: '%{user} 的 OpenStreetMap 日記項目'
579         description: '%{user} 最近的 OpenStreetMap 日記項目'
580       language:
581         title: 語言為%{language_name}的OpenStreetMap 日記項目
582         description: 語言為%{language_name}的 OpenStreetMap 使用者最近日記項目
583       all:
584         title: OpenStreetMap 日記項目
585         description: OpenStreetMap 使用者最近的日記項目
586     comments:
587       title: 日記評論由%{user}添加
588       heading: '%{user}的日記評論'
589       subheading_html: 日記評論由%{user}添加
590       no_comments: 沒有日記評論
591       post: 貼文
592       when: 於
593       comment: 評論
594       newer_comments: 較新的評論
595       older_comments: 較舊的評論
596   doorkeeper:
597     flash:
598       applications:
599         create:
600           notice: 應用程式已註冊。
601   errors:
602     contact:
603       contact_url_title: 各種聯絡管道說明
604       contact: 聯絡
605       contact_the_community_html: 如果您發現有損壞的連結/錯誤,請隨時%{contact_link}OpenStreetMap 社群。並請記下您的請求的確切
606         URL 位址。
607     forbidden:
608       title: Forbidden
609       description: 您在 OpenStreetMap 伺服器上請求的運作僅限管理員使用(HTTP 403)
610     internal_server_error:
611       title: 應用程式錯誤
612       description: OpenStreetMap 伺服器遇到意外情況,而無法滿足請求(HTTP 500)
613     not_found:
614       title: 檔案未找到
615       description: 在 OpenStreetMap 伺服器上找不到該名稱的檔案/目錄/API 操作(HTTP 404)
616   friendships:
617     make_friend:
618       heading: 將 %{user} 加入為好友?
619       button: 加入為好友
620       success: '%{name} 現在已成為您的好友!'
621       failed: 抱歉,無法將 %{name} 加入為好友。
622       already_a_friend: 您已經是 %{name} 的好友了。
623       limit_exceeded: 您最近與許多使用者成為朋友。在與其他人成為朋友前請稍候。
624     remove_friend:
625       heading: 移除好友 %{user}?
626       button: 移除好友
627       success: '%{name} 已從您的好友中移除。'
628       not_a_friend: '%{name} 並不是您的好友。'
629   geocoder:
630     search:
631       title:
632         latlon_html: 來自<a href="https://openstreetmap.org/">內部</a>的結果
633         osm_nominatim_html: 來自 <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
634           Nominatim</a> 的結果
635         osm_nominatim_reverse_html: 來自 <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
636           Nominatim</a> 的結果
637     search_osm_nominatim:
638       prefix:
639         aerialway:
640           cable_car: 大型纜車
641           chair_lift: 升降吊椅
642           drag_lift: 上山牽引梯
643           gondola: 小型纜車
644           magic_carpet: 滑雪升降機
645           platter: 纜椅
646           pylon: 高壓電塔
647           station: 空中纜車車站
648           t-bar: T 字纜椅
649           "yes": 空中纜線
650         aeroway:
651           aerodrome: 機場
652           airstrip: 飛機跑道
653           apron: 停機坪
654           gate: 登機口
655           hangar: 機棚
656           helipad: 直升機停機坪
657           holding_position: 等待位置
658           navigationaid: 航空導航輔助
659           parking_position: 停車位置
660           runway: 跑道
661           taxilane: 滑行道
662           taxiway: 滑行道
663           terminal: 航廈
664           windsock: 布製風標
665         amenity:
666           animal_boarding: 動物寄宿
667           animal_shelter: 動物收容所
668           arts_centre: 藝術中心
669           atm: 提款機
670           bank: 銀行
671           bar: 酒吧
672           bbq: 烤肉場
673           bench: 長椅
674           bicycle_parking: 自行車停車場
675           bicycle_rental: 自行車出租
676           bicycle_repair_station: 自行車維修站
677           biergarten: 啤酒庭園
678           blood_bank: 血液銀行
679           boat_rental: 船艇出租
680           brothel: 妓院
681           bureau_de_change: 外匯兌換店
682           bus_station: 公車站
683           cafe: 咖啡廳
684           car_rental: 汽車出租
685           car_sharing: 汽車共乘
686           car_wash: 洗車
687           casino: 賭場
688           charging_station: 充電站
689           childcare: 幼兒園
690           cinema: 電影院
691           clinic: 診所
692           clock: 時鐘
693           college: 學院
694           community_centre: 社區活動中心
695           conference_centre: 會議中心
696           courthouse: 法院
697           crematorium: 火葬場
698           dentist: 牙醫
699           doctors: 醫師
700           drinking_water: 飲用水
701           driving_school: 駕訓班
702           embassy: 大使館
703           events_venue: 活動會場
704           fast_food: 速食
705           ferry_terminal: 渡輪碼頭
706           fire_station: 消防隊
707           food_court: 美食廣場
708           fountain: 噴泉
709           fuel: 加油站
710           gambling: 博弈店
711           grave_yard: 墓園
712           grit_bin: 砂箱
713           hospital: 醫院
714           hunting_stand: 狩獵站
715           ice_cream: 冰淇淋
716           internet_cafe: 網咖
717           kindergarten: 幼兒園
718           language_school: 語言學校
719           library: 圖書館
720           loading_dock: 卸貨平台
721           love_hotel: 愛情賓館
722           marketplace: 市場
723           mobile_money_agent: 行動支付代理
724           monastery: 修道院
725           money_transfer: 匯款
726           motorcycle_parking: 機車停車場
727           music_school: 音樂學校
728           nightclub: 夜總會
729           nursing_home: 療養院
730           parking: 停車場
731           parking_entrance: 停車場入口
732           parking_space: 停車位
733           payment_terminal: 互動式資訊服務站
734           pharmacy: 藥房
735           place_of_worship: 禮拜場所
736           police: 警察
737           post_box: 郵筒
738           post_office: 郵局
739           prison: 監獄
740           pub: 酒館
741           public_bath: 公共浴場
742           public_bookcase: 公共書櫃
743           public_building: 公共建築
744           ranger_station: 巡山員站
745           recycling: 回收點
746           restaurant: 餐廳
747           sanitary_dump_station: 衛生排污站
748           school: 學校
749           shelter: 涼亭
750           shower: 淋浴
751           social_centre: 聚會所
752           social_facility: 社會福利設施
753           studio: 錄音室
754           swimming_pool: 游泳池
755           taxi: 計程車
756           telephone: 公共電話
757           theatre: 劇院
758           toilets: 廁所
759           townhall: 政府大廈
760           training: 訓練設施
761           university: 大學
762           vehicle_inspection: 車輛檢驗
763           vending_machine: 自動販賣機
764           veterinary: 獸醫
765           village_hall: 村里辦公室
766           waste_basket: 垃圾桶
767           waste_disposal: 垃圾子車
768           waste_dump_site: 垃圾掩埋場
769           watering_place: 集水地點
770           water_point: 取水點
771           weighbridge: 地磅
772           "yes": 便利設施
773         boundary:
774           aboriginal_lands: 原住民土地
775           administrative: 行政區邊界
776           census: 人口普查邊界
777           national_park: 國家公園
778           political: 選區分界
779           protected_area: 保護區
780           "yes": 邊界
781         bridge:
782           aqueduct: 高架水道
783           boardwalk: 木板走道
784           suspension: 吊橋
785           swing: 平旋橋
786           viaduct: 高架橋
787           "yes": 橋
788         building:
789           apartment: 公寓
790           apartments: 公寓
791           barn: 穀倉
792           bungalow: 平房
793           cabin: 小木屋
794           chapel: 禮拜堂
795           church: 教堂建築
796           civic: 城市建築
797           college: 學院建物
798           commercial: 商業建築
799           construction: 在建建築
800           detached: 獨立式住宅
801           dormitory: 宿舍
802           duplex: 複式住宅
803           farm: 農舍
804           farm_auxiliary: 附屬農舍建築
805           garage: 車庫
806           garages: 車庫
807           greenhouse: 溫室
808           hangar: 機棚
809           hospital: 醫院建築
810           hotel: 旅館建築
811           house: 房屋
812           houseboat: 船屋
813           hut: 小屋
814           industrial: 工業建築
815           kindergarten: 幼稚園建築
816           manufacture: 製造業建築
817           office: 辦公建築
818           public: 公共建築
819           residential: 住宅建築
820           retail: 零售建物
821           roof: 屋頂
822           ruins: 已毀損建築
823           school: 學校建物
824           semidetached_house: 半獨立房
825           service: 服務建築
826           shed: 舍
827           stable: 馬廄
828           static_caravan: 旅行拖車
829           temple: 廟宇建築
830           terrace: 排屋
831           train_station: 車站建物
832           university: 大學建築
833           warehouse: 倉庫
834           "yes": 建築物
835         club:
836           scout: 童軍團團部
837           sport: 運動俱樂部
838           "yes": 俱樂部
839         craft:
840           beekeeper: 養蜂人家
841           blacksmith: 鐵匠
842           brewery: 釀酒廠
843           carpenter: 木匠
844           caterer: 外燴承辦
845           confectionery: 糖果店
846           dressmaker: 女裝裁縫
847           electrician: 電工
848           electronics_repair: 電子維修
849           gardener: 園丁
850           glaziery: 玻璃工
851           handicraft: 手工藝
852           hvac: 暖通空調製作
853           metal_construction: 金屬建造
854           painter: 畫家
855           photographer: 攝影師
856           plumber: 管道工
857           roofer: 屋頂工
858           sawmill: 鋸木廠
859           shoemaker: 鞋匠
860           stonemason: 石工
861           tailor: 裁縫師
862           window_construction: 窗戶建設
863           winery: 酒廠
864           "yes": 工藝品店
865         emergency:
866           access_point: 進入點
867           ambulance_station: 急救站
868           assembly_point: 集合處
869           defibrillator: 除顫器
870           fire_extinguisher: 滅火器
871           fire_water_pond: 消防水塘
872           landing_site: 緊急降落點
873           life_ring: 緊急救生圈
874           phone: 緊急電話
875           siren: 緊急警報器
876           suction_point: 緊急吸水點
877           water_tank: 緊急水箱
878         highway:
879           abandoned: 廢棄道路
880           bridleway: 馬車道
881           bus_guideway: 導向公車道
882           bus_stop: 公車站
883           construction: 建造中道路
884           corridor: 走廊
885           crossing: 路口
886           cycleway: 自行車道
887           elevator: 電梯
888           emergency_access_point: 緊急聯絡點
889           emergency_bay: 緊急臨停空間
890           footway: 步道
891           ford: 河床便道
892           give_way: 讓路標誌
893           living_street: 生活街道
894           milestone: 里程標
895           motorway: 高速公路
896           motorway_junction: 高速公路出口
897           motorway_link: 高速公路聯絡道
898           passing_place: 避車彎
899           path: 小徑
900           pedestrian: 行人路
901           platform: 月台
902           primary: 一級道路
903           primary_link: 一級道路聯絡道
904           proposed: 計畫中道路
905           raceway: 賽道
906           residential: 住宅區道路
907           rest_area: 休息區
908           road: 道路
909           secondary: 二級道路
910           secondary_link: 二級道路聯絡道
911           service: 服務道路
912           services: 高速公路服務區
913           speed_camera: 測速照相機
914           steps: 階梯
915           stop: 停止標誌
916           street_lamp: 路燈
917           tertiary: 三級道路
918           tertiary_link: 地區道路聯絡道
919           track: 產業道路
920           traffic_mirror: 道路反射鏡
921           traffic_signals: 交通號誌
922           trailhead: 小徑入口處
923           trunk: 快速道路
924           trunk_link: 快速道路聯絡道
925           turning_circle: 回轉圈
926           turning_loop: 環形迴車道
927           unclassified: 無編制道路
928           "yes": 道路
929         historic:
930           aircraft: 歷史飛行機
931           archaeological_site: 考古遺址
932           bomb_crater: 彈坑遺跡
933           battlefield: 古戰場
934           boundary_stone: 界石
935           building: 歷史建築
936           bunker: 掩體
937           cannon: 古砲
938           castle: 城堡
939           charcoal_pile: 歷史木炭堆
940           church: 教堂
941           city_gate: 城門
942           citywalls: 城牆
943           fort: 堡壘
944           heritage: 遺蹟
945           hollow_way: 低窪道路
946           house: 房屋
947           manor: 莊園
948           memorial: 紀念館
949           milestone: 歷史里程碑
950           mine: 礦場
951           mine_shaft: 礦井
952           monument: 古蹟
953           railway: 歷史鐵路
954           roman_road: 羅馬道路
955           ruins: 廢墟
956           rune_stone: 盧恩符文石
957           stone: 石造史蹟
958           tomb: 墳墓
959           tower: 塔
960           wayside_chapel: 路邊教堂
961           wayside_cross: 路邊十字架
962           wayside_shrine: 路邊神龕
963           wreck: 殘骸
964           "yes": 古蹟
965         junction:
966           "yes": 路口
967         landuse:
968           allotments: 社區農園
969           aquaculture: 水產養殖
970           basin: 盆地
971           brownfield: 低污染再利用地
972           cemetery: 墓地
973           commercial: 商業區
974           conservation: 保留區
975           construction: 建造中區域
976           farmland: 農地
977           farmyard: 農舍
978           forest: 人工林
979           garages: 倉庫
980           grass: 草坪
981           greenfield: 空地
982           industrial: 工業區
983           landfill: 垃圾掩埋場
984           meadow: 牧草地
985           military: 軍事區
986           mine: 礦場
987           orchard: 果園
988           plant_nursery: 植物苗圃
989           quarry: 露天礦場
990           railway: 鐵路用地
991           recreation_ground: 遊樂場
992           religious: 宗教場地
993           reservoir: 蓄水設施
994           reservoir_watershed: 蓄水設施集水區
995           residential: 住宅區
996           retail: 零售區
997           village_green: 社區綠地
998           vineyard: 葡萄園
999           "yes": 土地利用
1000         leisure:
1001           adult_gaming_centre: 成人遊戲中心
1002           amusement_arcade: 電子遊樂場
1003           bandstand: 演奏台
1004           beach_resort: 海灘遊樂區
1005           bird_hide: 賞鳥亭
1006           bleachers: 露天看台
1007           bowling_alley: 保齡球場
1008           common: 公共用地
1009           dance: 舞廳
1010           dog_park: 遛狗公園
1011           firepit: 火坑
1012           fishing: 垂釣區
1013           fitness_centre: 健身中心
1014           fitness_station: 健身設施
1015           garden: 花園
1016           golf_course: 高爾夫球道
1017           horse_riding: 騎馬中心
1018           ice_rink: 溜冰場
1019           marina: 小船塢
1020           miniature_golf: 小型高爾夫球場
1021           nature_reserve: 自然保護區
1022           outdoor_seating: 戶外座椅
1023           park: 公園
1024           picnic_table: 野餐桌
1025           pitch: 運動場
1026           playground: 遊樂區
1027           recreation_ground: 遊樂場
1028           resort: 度假村
1029           sauna: 三溫暖
1030           slipway: 船臺
1031           sports_centre: 運動中心
1032           stadium: 體育館
1033           swimming_pool: 游泳池
1034           track: 跑道
1035           water_park: 水上樂園
1036           "yes": 休閒
1037         man_made:
1038           adit: 坑道
1039           advertising: 廣告
1040           antenna: 天線
1041           avalanche_protection: 雪崩防護
1042           beacon: 信標台
1043           beam: 橫樑
1044           beehive: 蜂巢
1045           breakwater: 防波堤
1046           bridge: 橋
1047           bunker_silo: 掩體
1048           cairn: 石標
1049           chimney: 煙囪
1050           clearcut: 皆伐區域
1051           communications_tower: 通訊塔
1052           crane: 起重機
1053           cross: 十字架
1054           dolphin: 繫船柱
1055           dyke: 堤
1056           embankment: 堤
1057           flagpole: 旗竿
1058           gasometer: 儲氣槽
1059           groyne: 丁壩
1060           kiln: 窯
1061           lighthouse: 燈塔
1062           manhole: 人孔
1063           mast: 柱杆
1064           mine: 礦場
1065           mineshaft: 礦井
1066           monitoring_station: 監控站台
1067           petroleum_well: 油井
1068           pier: 碼頭
1069           pipeline: 管線
1070           pumping_station: 泵站
1071           reservoir_covered: 有蓋蓄水槽
1072           silo: 筒倉
1073           snow_cannon: 雪砲
1074           snow_fence: 雪欄
1075           storage_tank: 儲油罐
1076           street_cabinet: 街櫃
1077           surveillance: 監視攝影機
1078           telescope: 望遠鏡
1079           tower: 塔
1080           utility_pole: 電線桿
1081           wastewater_plant: 污水處理處
1082           watermill: 水車
1083           water_tap: 水龍頭
1084           water_tower: 水塔
1085           water_well: 牆
1086           water_works: 供水設施
1087           windmill: 風車
1088           works: 工廠
1089           "yes": 人工設施
1090         military:
1091           airfield: 軍用機場
1092           barracks: 軍營
1093           bunker: 掩體
1094           checkpoint: 檢查站
1095           trench: 溝渠
1096           "yes": 軍事
1097         mountain_pass:
1098           "yes": 埡口
1099         natural:
1100           atoll: 環礁
1101           bare_rock: 裸露岩石
1102           bay: 灣
1103           beach: 海灘
1104           cape: 海角
1105           cave_entrance: 洞穴入口
1106           cliff: 懸崖
1107           coastline: 海岸線
1108           crater: 火山口
1109           dune: 沙丘
1110           fell: 高原荒地
1111           fjord: 峽灣
1112           forest: 管理林
1113           geyser: 間歇泉
1114           glacier: 冰河
1115           grassland: 雜草地
1116           heath: 石楠荒地
1117           hill: 小山
1118           hot_spring: 溫泉
1119           island: 島嶼
1120           isthmus: 地峽
1121           land: 陸地
1122           marsh: 河川濕地
1123           moor: 停泊處
1124           mud: 泥地
1125           peak: 山峰
1126           peninsula: 半島
1127           point: 點
1128           reef: 礁
1129           ridge: 山脊
1130           rock: 獨立岩
1131           saddle: 鞍部
1132           sand: 沙地
1133           scree: 碎石堆
1134           scrub: 灌木
1135           shingle: 礫石
1136           spring: 泉
1137           stone: 巨石
1138           strait: 海峡
1139           tree: 樹木
1140           tree_row: 行列樹木
1141           tundra: 苔原
1142           valley: 谷地
1143           volcano: 火山
1144           water: 水
1145           wetland: 濕地
1146           wood: 自然林
1147           "yes": 自然地貌
1148         office:
1149           accountant: 會計師事務所
1150           administrative: 管理局
1151           advertising_agency: 廣告代理
1152           architect: 建築師事務所
1153           association: 協會
1154           company: 公司
1155           diplomatic: 使館
1156           educational_institution: 教育機構
1157           employment_agency: 人力仲介
1158           energy_supplier: 能源供應辦公處
1159           estate_agent: 房地產仲介
1160           financial: 財務處
1161           government: 政府辦事處
1162           insurance: 保險公司辦公室
1163           it: IT 辦公室
1164           lawyer: 律師
1165           logistics: 物流辦公處
1166           newspaper: 報社
1167           ngo: 非政府組織辦公室
1168           notary: 公證人
1169           religion: 宗教辦公處
1170           research: 研究室
1171           tax_advisor: 稅務顧問
1172           telecommunication: 電信業辦事處
1173           travel_agent: 旅行社
1174           "yes": 辦公室
1175         place:
1176           allotments: 社區農園
1177           archipelago: 群島
1178           city: 城市
1179           city_block: 街區
1180           country: 國家
1181           county: 縣
1182           farm: 農田
1183           hamlet: 村莊
1184           house: 房屋
1185           houses: 房屋
1186           island: 島嶼
1187           islet: 礁岩
1188           isolated_dwelling: 獨立住宅
1189           locality: 地區
1190           municipality: 自治市
1191           neighbourhood: 社區
1192           plot: 地塊
1193           postcode: 郵遞區號
1194           quarter: 住處
1195           region: 區域
1196           sea: 海
1197           square: 廣場
1198           state: 省
1199           subdivision: 次分區
1200           suburb: 郊區
1201           town: 鄉鎮
1202           village: 村里
1203           "yes": 地點
1204         railway:
1205           abandoned: 遺跡鐵路
1206           buffer_stop: 緩衝站
1207           construction: 建造中鐵路
1208           disused: 廢棄鐵路
1209           funicular: 纜索鐵路
1210           halt: 鐵路招呼站
1211           junction: 鐵路交匯處
1212           level_crossing: 平交道
1213           light_rail: 輕軌
1214           miniature: 微型鐵路
1215           monorail: 單軌鐵路
1216           narrow_gauge: 窄軌鐵路
1217           platform: 鐵路月臺
1218           preserved: 保留鐵路
1219           proposed: 規劃中鐵路
1220           rail: 鐵路
1221           spur: 鐵路支線
1222           station: 鐵路車站
1223           stop: 鐵路招呼站
1224           subway: 地下鐵
1225           subway_entrance: 地下鐵出入口
1226           switch: 道岔
1227           tram: 路面電車軌道
1228           tram_stop: 路面電車停靠站
1229           turntable: 轉盤
1230           yard: 鐵路站場
1231         shop:
1232           agrarian: 農業商品店
1233           alcohol: 酒館
1234           antiques: 古董店
1235           appliance: 家用電器店
1236           art: 藝品店
1237           baby_goods: 嬰兒用品
1238           bag: 包包店
1239           bakery: 麵包店
1240           bathroom_furnishing: 浴室裝潢
1241           beauty: 美容店
1242           bed: 寢具
1243           beverages: 飲料店
1244           bicycle: 自行車店
1245           bookmaker: 投注處
1246           books: 書店
1247           boutique: 精品店
1248           butcher: 肉品店
1249           car: 汽車店
1250           car_parts: 汽車零件
1251           car_repair: 汽車維修
1252           carpet: 地毯店
1253           charity: 慈善商店
1254           cheese: 起士店鋪
1255           chemist: 化學材料行
1256           chocolate: 巧克力店鋪
1257           clothes: 服飾店
1258           coffee: 咖啡店
1259           computer: 電腦商店
1260           confectionery: 甜點店
1261           convenience: 便利商店
1262           copyshop: 複印店
1263           cosmetics: 化妝品店
1264           craft: 工藝品供應店
1265           curtain: 窗簾店
1266           dairy: 乳品店
1267           deli: 高級食品店
1268           department_store: 百貨商店
1269           discount: 特價商品店
1270           doityourself: DIY 用品店
1271           dry_cleaning: 乾洗
1272           e-cigarette: 電子菸店
1273           electronics: 電子材料行
1274           erotic: 情趣用品店
1275           estate_agent: 房地產仲介
1276           fabric: 布料行
1277           farm: 農場商店
1278           fashion: 時裝店
1279           fishing: 釣魚用品店
1280           florist: 花店
1281           food: 食品店
1282           frame: 相框店
1283           funeral_directors: 葬儀社
1284           furniture: 傢俱行
1285           garden_centre: 園藝中心
1286           gas: 加油站
1287           general: 一般商店
1288           gift: 禮品店
1289           greengrocer: 生鮮食品店
1290           grocery: 雜貨店
1291           hairdresser: 理髮店
1292           hardware: 五金行
1293           health_food: 保健食品店
1294           hearing_aids: 助聽器
1295           herbalist: 藥草供應商
1296           hifi: 音響店
1297           houseware: 生活用品店
1298           ice_cream: 冰淇淋店
1299           interior_decoration: 室內裝潢
1300           jewelry: 珠寶店
1301           kiosk: 販售亭
1302           kitchen: 廚房用品店
1303           laundry: 洗衣店
1304           locksmith: 鎖店
1305           lottery: 樂透
1306           mall: 購物商場
1307           massage: 按摩店
1308           medical_supply: 醫療用品店
1309           mobile_phone: 行動通訊行
1310           money_lender: 貸款
1311           motorcycle: 機車行
1312           motorcycle_repair: 機車維修行
1313           music: 唱片行
1314           musical_instrument: 樂器
1315           newsagent: 新聞代理商
1316           nutrition_supplements: 營養補品
1317           optician: 驗光師
1318           organic: 有機食品店
1319           outdoor: 戶外用品店
1320           paint: 油漆店
1321           pastry: 糕餅店
1322           pawnbroker: 當鋪
1323           perfumery: 香水店
1324           pet: 寵物店
1325           pet_grooming: 寵物美容店
1326           photo: 照相館
1327           seafood: 海產
1328           second_hand: 二手商品店
1329           sewing: 縫紉店
1330           shoes: 鞋店
1331           sports: 體育用品店
1332           stationery: 文具店
1333           storage_rental: 迷你倉
1334           supermarket: 超級市場
1335           tailor: 裁縫店
1336           tattoo: 刺青屋
1337           tea: 茶舖
1338           ticket: 售票處
1339           tobacco: 菸草販賣
1340           toys: 玩具店
1341           travel_agency: 旅行社
1342           tyres: 輪胎販售
1343           vacant: 空置店舖
1344           variety_store: 雜貨店
1345           video: 影音店
1346           video_games: 電子遊戲專賣店
1347           wholesale: 批發商
1348           wine: 葡萄酒館
1349           "yes": 商店
1350         tourism:
1351           alpine_hut: 山屋
1352           apartment: 假日公寓
1353           artwork: 美工
1354           attraction: 景點
1355           bed_and_breakfast: 家庭旅館
1356           cabin: 旅遊小屋
1357           camp_pitch: 營地
1358           camp_site: 營地
1359           caravan_site: RV 宿營區
1360           chalet: 小木屋
1361           gallery: 藝廏
1362           guest_house: 賓館
1363           hostel: 旅舍
1364           hotel: 酒店
1365           information: 旅遊中心
1366           motel: 汽車旅館
1367           museum: 博物館
1368           picnic_site: 野餐地
1369           theme_park: 主題公園
1370           viewpoint: 觀景點
1371           wilderness_hut: 荒野小屋
1372           zoo: 動物園
1373         tunnel:
1374           building_passage: 建築物通道
1375           culvert: 涵管
1376           "yes": 隧道
1377         waterway:
1378           artificial: 人工水道
1379           boatyard: 船塢
1380           canal: 運河
1381           dam: 水壩
1382           derelict_canal: 廢棄運河
1383           ditch: 小溝渠
1384           dock: 碼頭
1385           drain: 溝渠
1386           lock: 水門
1387           lock_gate: 船閘
1388           mooring: 停泊處
1389           rapids: 急流
1390           river: 河流
1391           stream: 小溪
1392           wadi: 乾河
1393           waterfall: 瀑布
1394           weir: 堰
1395           "yes": 水道
1396       admin_levels:
1397         level2: 國界
1398         level3: 區界
1399         level4: 省界
1400         level5: 區界
1401         level6: 縣界
1402         level7: 自治市界
1403         level8: 市界
1404         level9: 村里界
1405         level10: 郊區邊界
1406         level11: 社區邊界
1407       types:
1408         cities: 城市
1409         towns: 鄉鎮
1410         places: 地區
1411     results:
1412       no_results: 找不到結果
1413       more_results: 更多結果
1414   issues:
1415     index:
1416       title: 問題
1417       select_status: 選擇狀態
1418       select_type: 選擇類型
1419       select_last_updated_by: 選擇上一次更新按照
1420       reported_user: 已回報使用者
1421       not_updated: 尚未更新
1422       search: 搜尋
1423       search_guidance: 搜尋問題:
1424       user_not_found: 使用者不存在
1425       issues_not_found: 查無像這樣的問題
1426       status: 狀態
1427       reports: 回報
1428       last_updated: 上一次更新
1429       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1430       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}
1431       link_to_reports: 檢視回報
1432       reports_count:
1433         one: '%{count} 份回報'
1434         other: '%{count} 份回報'
1435       reported_item: 已回報項目
1436       states:
1437         ignored: 已忽略
1438         open: 開啟
1439         resolved: 已解決
1440     show:
1441       title: '%{status} 問題 #%{issue_id}'
1442       reports:
1443         zero: 無回報
1444         one: '%{count} 份回報'
1445         other: '%{count} 份回報'
1446       report_created_at: 首次回報是在 %{datetime}
1447       last_resolved_at: 最後回報是在 %{datetime}
1448       last_updated_at: 最後更新是由 %{displayname} 在 %{datetime}
1449       resolve: 解決
1450       ignore: 忽略
1451       reopen: 重新開啟
1452       reports_of_this_issue: 此問題的回報
1453       read_reports: 讀取回報
1454       new_reports: 新的回報
1455       other_issues_against_this_user: 其它針對此使用者的問題
1456       no_other_issues: 沒有其它針對此使用者的問題。
1457       comments_on_this_issue: 在此問題的評論
1458     resolve:
1459       resolved: 問題狀態已設定成「已解決」
1460     ignore:
1461       ignored: 問題狀態已設定成「已忽略」
1462     reopen:
1463       reopened: 問題狀態已設定成「開啟」
1464     comments:
1465       comment_from_html: 由 %{user_link} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
1466       reassign_param: 重新指派問題?
1467     reports:
1468       reported_by_html: 由 %{user} 於 %{updated_at} 回報為 %{category}
1469     helper:
1470       reportable_title:
1471         diary_comment: '%{entry_title},評論 #%{comment_id}'
1472         note: '註記 #%{note_id}'
1473   issue_comments:
1474     create:
1475       comment_created: 您的評論已成功建立
1476       issue_reassigned: 已建立您的評論,並重新分配問題
1477   reports:
1478     new:
1479       title_html: 回報 %{link}
1480       missing_params: 無法建立新的回報
1481       disclaimer:
1482         intro: 發送您的回報給站台仲裁員前,請確認:
1483         not_just_mistake: 您確定了該問題內容並非誤會
1484         unable_to_fix: 您無法自行或在您的社群成員協助下修正問題
1485         resolve_with_user: 您已準備嘗試解決使用者關注的問題
1486       categories:
1487         diary_entry:
1488           spam_label: 此日記項目為/含有垃圾訊息
1489           offensive_label: 此日記項目含有猥褻/冒犯內容
1490           threat_label: 此日記項目含有恐嚇內容
1491           other_label: 其它
1492         diary_comment:
1493           spam_label: 此日記評論為/含有垃圾訊息
1494           offensive_label: 此日記評論含有猥褻/冒犯內容
1495           threat_label: 此日記評論含有恐嚇內容
1496           other_label: 其它
1497         user:
1498           spam_label: 此使用者基本資料為/含有垃圾訊息
1499           offensive_label: 此使用者基本資料含有猥褻/冒犯內容
1500           threat_label: 此使用者基本資料含有恐嚇內容
1501           vandal_label: 此使用者是破壞者
1502           other_label: 其他
1503         note:
1504           spam_label: 此註記是垃圾訊息
1505           personal_label: 此註記包含個人資料
1506           abusive_label: 此註記有辱駡內容
1507           other_label: 其它
1508     create:
1509       successful_report: 已成功登記您的回報
1510       provide_details: 請提供所需的詳情
1511   layouts:
1512     project_name:
1513       title: OpenStreetMap 開放街圖
1514       h1: OpenStreetMap 開放街圖
1515     logo:
1516       alt_text: OpenStreetMap 標誌
1517     home: 移至家的位置
1518     logout: 登出
1519     log_in: 登入
1520     sign_up: 註冊
1521     start_mapping: 開始製圖
1522     edit: 編輯
1523     history: 歷史
1524     export: 匯出
1525     issues: 問題
1526     data: 資料
1527     export_data: 匯出資料
1528     gps_traces: GPS 軌跡
1529     gps_traces_tooltip: 管理 GPS 軌跡
1530     user_diaries: 日記
1531     user_diaries_tooltip: 檢視日記
1532     edit_with: 以 %{editor} 編輯
1533     tag_line: 自由的 Wiki 世界地圖
1534     intro_header: 歡迎來到 OpenStreetMap!
1535     intro_text: OpenStreetMap 是一幅世界地圖,由像您這樣的人們所建立,在開放授權下可以自由使用。
1536     intro_2_create_account: 建立使用者帳號
1537     hosting_partners_html: 由%{ucl}、%{fastly}、%{bytemark},和其他%{partners}支援託管。
1538     partners_ucl: 倫敦大學學院
1539     partners_fastly: Fastly
1540     partners_bytemark: Bytemark 主機代管
1541     partners_partners: 合作夥伴
1542     tou: 使用條款
1543     osm_offline: OpenStreetMap 資料庫目前正在離線,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1544     osm_read_only: OpenStreetMap 資料庫目前處於唯讀模式,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1545     donate: 以 %{link} 給硬體升級基金來支援 OpenStreetMap。
1546     help: 說明
1547     about: 關於
1548     copyright: 版權
1549     communities: 社群
1550     community: 社群
1551     community_blogs: 社群部落格
1552     community_blogs_title: OpenStreetMap 社群成員的部落格
1553     make_a_donation:
1554       title: 以捐贈金錢來支援 OpenStreetMap
1555       text: 捐款
1556     learn_more: 瞭解更多
1557     more: 更多
1558   user_mailer:
1559     diary_comment_notification:
1560       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 已評論日記項目'
1561       hi: '%{to_user} 您好,'
1562       header: '%{from_user} 評論主旨為 %{subject} 的 OpenStreetMap 日記項目:'
1563       header_html: '%{from_user} 評論主旨為 %{subject} 的 OpenStreetMap 日記項目:'
1564       footer: 您也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1565       footer_html: 您也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1566     message_notification:
1567       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1568       hi: '%{to_user} 您好,'
1569       header: '%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給您主旨為 %{subject} 的訊息:'
1570       header_html: '%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給您主旨為 %{subject} 的訊息:'
1571       footer: 您也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1572       footer_html: 您也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1573     friendship_notification:
1574       hi: 嗨 %{to_user},
1575       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 將您加入為好友'
1576       had_added_you: '%{user} 已在 OpenStreetMap 將您加入為好友。'
1577       see_their_profile: 您可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
1578       see_their_profile_html: 您可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
1579       befriend_them: 您可以在 %{befriendurl} 把他加入為好友。
1580       befriend_them_html: 您可以在 %{befriendurl} 把他加入為好友。
1581     gpx_description:
1582       description_with_tags_html: 看起來似乎是您的 GPX 檔案%{trace_name}帶有%{trace_description}描述而且沒有標籤:%{tags}
1583       description_with_no_tags_html: 看起來似乎是您的 GPX 檔案%{trace_name}帶有%{trace_description}描述而且沒有標籤
1584     gpx_failure:
1585       hi: '%{to_user} 您好,'
1586       failed_to_import: 看來匯入失敗。錯誤訊息為:
1587       more_info_html: 更多關於 GPX 匯入失敗的資訊與如何避免,可在 %{url} 查詢。
1588       subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入失敗'
1589     gpx_success:
1590       hi: '%{to_user} 您好,'
1591       loaded:
1592         one: 成功載入 %{count} 個可能軌跡點中的 %{trace_points} 個。
1593         other: 成功載入 %{count} 個可能軌跡點中的 %{trace_points} 個。
1594       subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入成功'
1595     signup_confirm:
1596       subject: '[OpenStreetMap] 歡迎加入 OpenStreetMap'
1597       greeting: 您好!
1598       created: 有人 (希望是您) 剛在 %{site_url} 建立了帳號。
1599       confirm: 在我們作出任何動作之前,我們需要確認這是您提出的要求。如果確實是這樣,請按以下連結,以確認你的帳號:
1600       welcome: 在確認你的帳號後,我們將提供一些額外的訊息,幫助你開始使用 OpenStreetMap。
1601     email_confirm:
1602       subject: '[OpenStreetMap] 確認您的電子郵件地址'
1603       greeting: 您好,
1604       hopefully_you: 有人 (希望是您) 希望在 %{server_url} 更改電子郵件地址至 %{new_address} 。
1605       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
1606     lost_password:
1607       subject: '[OpenStreetMap] 密碼重設要求'
1608       greeting: 您好,
1609       hopefully_you: 有人 (或許是您) 要求將以此電子郵件地址註冊的 openstreetmap.org 帳號,重設密碼。
1610       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
1611     note_comment_notification:
1612       anonymous: 匿名使用者
1613       greeting: 您好,
1614       commented:
1615         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 在您的註記評論'
1616         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的註記評論'
1617         your_note: '%{commenter} 在 %{place} 附近的地圖註記評論。'
1618         your_note_html: '%{commenter} 在 %{place} 附近的地圖註記評論。'
1619         commented_note: '%{commenter} 在你感興趣的地圖註記評論。該註記在 %{place} 附近。'
1620         commented_note_html: '%{commenter} 在你感興趣的地圖註記評論。該註記在 %{place} 附近。'
1621       closed:
1622         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 解決你其中一筆註記 %{commenter}'
1623         subject_other: '[OpenStreetMap]%{commenter} 已經解決一筆你興趣的註記'
1624         your_note: '%{commenter} 已經解決你其中一筆接近 %{place} 的註記。'
1625         your_note_html: '%{commenter} 已經解決你其中一筆接近 %{place} 的註記。'
1626         commented_note: '%{commenter} 已經解決一筆你留言過的地圖註記。這筆在 %{place} 附近。'
1627         commented_note_html: '%{commenter} 已經解決一筆你留言過的地圖註記。這筆在 %{place} 附近。'
1628       reopened:
1629         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你其中一筆註記。'
1630         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你感興趣的註記。'
1631         your_note: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
1632         your_note_html: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
1633         commented_note: '%{commenter} 重新開啟了一個您曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
1634         commented_note_html: '%{commenter} 重新開啟了一個您曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
1635       details: 關於註記的更多詳細資料可在 %{url} 找到。
1636       details_html: 關於註記的更多詳細資料可在 %{url} 找到。
1637     changeset_comment_notification:
1638       hi: 嗨 %{to_user},
1639       greeting: 您好,
1640       commented:
1641         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 在您的變更集評論'
1642         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的變更集評論'
1643         your_changeset: '%{commenter}於 %{time} 在您的變更集之一裡留下了評論'
1644         your_changeset_html: '%{commenter}於 %{time} 在您的變更集之一裡留下了評論'
1645         commented_changeset: '%{commenter}於 %{time} 在您監視的由%{changeset_author}所建立變更集裡留下了評論'
1646         commented_changeset_html: '%{commenter}於 %{time} 在您監視的由%{changeset_author}所建立變更集裡留下了評論'
1647         partial_changeset_with_comment: 評論 "%{changeset_comment}"
1648         partial_changeset_with_comment_html: 評論 "%{changeset_comment}"
1649         partial_changeset_without_comment: 沒有評論
1650       details: 關於變更集的詳情可在 %{url} 找到。
1651       details_html: 關於變更集的詳情可在 %{url} 找到。
1652       unsubscribe: 要取消訂閱此變更集的更新內容,請訪問%{url}並點擊「取消訂閱」。
1653       unsubscribe_html: 要取消訂閱此變更集的更新內容,請訪問%{url}並點擊「取消訂閱」。
1654   confirmations:
1655     confirm:
1656       heading: 請檢查您的電子郵件!
1657       introduction_1: 我們寄給您一封確認電子郵件。
1658       introduction_2: 按電子郵件中的連結以確認你的帳號,然後你就可以開始繪製地圖。
1659       press confirm button: 按下確認按鈕以開啟您的帳號。
1660       button: 確認
1661       success: 已確認您的帳號,感謝您的註冊!
1662       already active: 該帳號已經確認。
1663       unknown token: 確認碼已經過期或不存在。
1664       resend_html: 如果您要我們重新發送確認郵件,%{reconfirm_link}。
1665       click_here: 在此點擊
1666     confirm_resend:
1667       failure: 找不到使用者 %{name}。
1668     confirm_email:
1669       heading: 確認電子郵件地址的變更
1670       press confirm button: 按下確認按鈕以確認您的新電子郵件地址。
1671       button: 確認
1672       success: 已確認您變更的電子郵件地址!
1673       failure: 電子郵件地址已使用此密鑰確認過。
1674       unknown_token: 確認碼已經過期或不存在。
1675     resend_success_flash:
1676       confirmation_sent: 我們已發送新的確認通知到 %{email},一旦您確認您的帳號後,就能取得製圖。
1677       whitelist: 如果您用來發送確認請求的信箱有反垃圾郵件系統,請確認有將 %{sender} 將入白名單,因為我們無法回覆任何確認請求。
1678   messages:
1679     inbox:
1680       title: 收件匣
1681       my_inbox: 我的收件匣
1682       my_outbox: 我的寄件匣
1683       messages: 您有 %{new_messages} 及 %{old_messages}。
1684       new_messages:
1685         one: '%{count} 項新訊息'
1686         other: '%{count} 項新訊息'
1687       old_messages:
1688         one: '%{count} 項舊訊息'
1689         other: '%{count} 項舊訊息'
1690       from: 寄件者
1691       subject: 主旨
1692       date: 日期
1693       no_messages_yet_html: 您還沒有訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1694       people_mapping_nearby: 在附近製圖的人
1695     message_summary:
1696       unread_button: 標記為未讀
1697       read_button: 標記為已讀
1698       reply_button: 回覆
1699       destroy_button: 刪除
1700     new:
1701       title: 寄出訊息
1702       send_message_to_html: 寄出新訊息給 %{name}
1703       back_to_inbox: 回到收件匣
1704     create:
1705       message_sent: 訊息已寄出
1706       limit_exceeded: 您最近寄出了大量的訊息。在嘗試寄出其他訊息之前請稍候。
1707     no_such_message:
1708       title: 沒有這個訊息
1709       heading: 沒有這個訊息
1710       body: 抱歉,並沒有這個 id 的訊息。
1711     outbox:
1712       title: 寄件匣
1713       my_inbox: 我的收件匣
1714       my_outbox: 我的寄件匣
1715       messages:
1716         one: 您有 %{count} 項已寄訊息
1717         other: 您有 %{count} 項已寄訊息
1718       to: 收件者
1719       subject: 主旨
1720       date: 日期
1721       no_sent_messages_html: 您還沒有已寄訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1722       people_mapping_nearby: 附近製作地圖的使用者
1723     reply:
1724       wrong_user: 您已經以 "%{user}" 的身份登入,但是您想要回覆的訊息並非寄給這個使用者。請以正確的使用者身份登入以回覆這個訊息。
1725     show:
1726       title: 閱讀訊息
1727       reply_button: 回覆
1728       unread_button: 標記為未讀
1729       destroy_button: 刪除
1730       back: 返回
1731       wrong_user: 您已經以 "%{user}" 的身份登入,但是您想要閱讀的訊息並非寄給那個使用者。請以正確的使用者身份登入以閱讀它。
1732     sent_message_summary:
1733       destroy_button: 刪除
1734     mark:
1735       as_read: 訊息標記為已讀
1736       as_unread: 訊息標記為未讀
1737     destroy:
1738       destroyed: 訊息已刪除
1739   passwords:
1740     lost_password:
1741       title: 遺失密碼
1742       heading: 忘記密碼?
1743       email address: 電子郵件地址:
1744       new password button: 重設密碼
1745       help_text: 輸入您的電子郵件地址來註冊,我們會將連結送至該地址,而您可以用它來重設密碼。
1746       notice email on way: 很遺憾您忘了它 :-( 不過讓您可以重設它的電子郵件已經寄出,您待會便可重設。
1747       notice email cannot find: 很抱歉,找不到該電子郵件地址。
1748     reset_password:
1749       title: 重設密碼
1750       heading: 重設 %{user} 的密碼
1751       reset: 重設密碼
1752       flash changed: 您的密碼已經變更。
1753       flash token bad: 找不到該密鑰,可能要檢查一下 URL?
1754   preferences:
1755     show:
1756       title: 我的偏好設定
1757       preferred_editor: 偏好編輯器
1758       preferred_languages: 偏好語言
1759       edit_preferences: 編輯偏好
1760     edit:
1761       title: 編輯偏好設定
1762       save: 更新偏好
1763       cancel: 取消
1764     update:
1765       failure: 無法更新偏好設定。
1766     update_success_flash:
1767       message: 偏好設定已更新。
1768   profiles:
1769     edit:
1770       title: 編輯基本資料
1771       save: 更新基本資料
1772       cancel: 取消
1773       image: 圖片
1774       gravatar:
1775         gravatar: 使用 Gravatar
1776         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1777         what_is_gravatar: 什麼是 Gravatar?
1778         disabled: Gravatar已停用。
1779         enabled: 您的Gravatar顯示功能已啟用。
1780       new image: 加入圖片
1781       keep image: 保持目前的圖片
1782       delete image: 移除目前的圖片
1783       replace image: 取代目前的圖片
1784       image size hint: ' (方形圖片至少 100x100 的效果最好)'
1785       home location: 家的位置
1786       no home location: 您尚未輸入家的位置。
1787       update home location on click: 當我點選地圖時更新家的位置?
1788     update:
1789       success: 已更新基本資料。
1790       failure: 無法更新個人資料。
1791   sessions:
1792     new:
1793       title: 登入
1794       heading: 登入
1795       email or username: 電子郵件地址或使用者名稱:
1796       password: 密碼:
1797       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1798       remember: 記住我
1799       lost password link: 忘記您的密碼?
1800       login_button: 登入
1801       register now: 立即註冊
1802       with external: 或者使用第三方服務登入
1803       no account: 還沒有帳號嗎?
1804       auth failure: 很抱歉,無法以這些資料登入。
1805       openid_logo_alt: 使用 OpenID 登入
1806       auth_providers:
1807         openid:
1808           title: 使用 OpenID 登入
1809           alt: 使用 OpenID 網址登入
1810         google:
1811           title: 使用 Google 帳號登入
1812           alt: 使用 Google OpenID 登入
1813         facebook:
1814           title: 使用臉書登入
1815           alt: 使用臉書帳號登入
1816         windowslive:
1817           title: 使用 Windows Live 登入
1818           alt: 使用 Windows Live 帳號登入
1819         github:
1820           title: 使用 GitHub 登入
1821           alt: 使用 GitHub 帳號登入
1822         wikipedia:
1823           title: 以維基百科登入
1824           alt: 以維基百科帳號登入
1825         wordpress:
1826           title: 使用 Wordpress 登入
1827           alt: 使用 Wordpress OpenID 登入
1828         aol:
1829           title: 使用 AOL 登入
1830           alt: 使用 AOL OpenID 登入
1831     destroy:
1832       title: 登出
1833       heading: 從 OpenStreetMap 登出
1834       logout_button: 登出
1835     suspended_flash:
1836       suspended: 抱歉,由於可疑活動,您的帳戶已被暫停。
1837       contact_support_html: 如果您想商討此事,請聯繫 %{support_link}。
1838       support: 支援
1839   shared:
1840     markdown_help:
1841       heading_html: 以%{kramdown_link}解析
1842       headings: 標題
1843       heading: 標題
1844       subheading: 副標題
1845       unordered: 無序清單
1846       ordered: 有序清單
1847       first: 第一項
1848       second: 第二項
1849       link: 連結
1850       text: 文字
1851       image: 圖片
1852       alt: 替代文字
1853       url: 網址
1854     richtext_field:
1855       edit: 編輯
1856       preview: 預覽
1857   site:
1858     about:
1859       next: 下一頁
1860       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>貢獻者
1861       used_by_html: '%{name} 為數以千計的網站、行動應用程式和硬體提供地圖資料'
1862       lede_text: OpenStreetMap 是由製圖者社群所建立,他們提供及不斷更新包括有關世界各地的道路、路徑、咖啡館、火車站等等的資料。
1863       local_knowledge_title: 地方知識
1864       local_knowledge_html: |-
1865         OpenStreetMap 強調地方知識。貢獻者們使用
1866         航照圖、GPS 裝置與低技術的實地考察製圖,來檢驗 OSM
1867         是準確而且最新的。
1868       community_driven_title: 社群推動
1869       community_driven_html: |-
1870         OpenStreetMap 的社群多元化、懷有熱情,而且日益壯大。我們的貢獻者包括地圖製作愛好者,地理訊息系統的專業人員,提供 OSM 伺服器的工程師,為受災害影響區域製圖的人道主義志願人士,以及其他各界人士。
1871         想進一步了解這個社群,請參閱<a href='https://blog.openstreetmap.org'> OpenStreetMap 部落格</a>、<a href='%{diary_path}'>使用者日記</a>、
1872         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>社群部落格</a>,以及<a href='https://www.osmfoundation.org/'> OSM 基金會</a> 網站。
1873       open_data_title: 開放資料
1874       open_data_html: OpenStreetMap 是<i>開放資料</i>的:您可以自由地使用作任何用途,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap
1875         及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或以之透過某些方式衍生其他資料,則只可依相同授權條款散佈有關成果。詳情請參閱<a href='%{copyright_path}'>版權及授權條款頁面</a>。
1876       legal_title: 法律資訊
1877       legal_1_html: 本站以及許多相關的服務正式由<a href='https://osmfoundation.org/'> OpenStreetMap
1878         基金會</a>(OSMF)代表社群所營運。所有使用的 OSMF 運行服務皆符合我們的<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">使用條款</a>、<a
1879         href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">可接受使用方針</a>、和<a
1880         href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">隱私政策</a>。
1881       legal_2_html: |-
1882         若您有任何授權、版權或其他法律諮詢,請<a href='https://osmfoundation.org/Contact'>聯絡 OSMF </a>。
1883         <br>
1884         OpenStreetMap、放大鏡標誌,和地圖狀態是<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy"> OSMF 的註冊商標</a>。
1885       partners_title: 合作夥伴
1886     copyright:
1887       foreign:
1888         title: 關於本翻譯
1889         html: 這個翻譯頁面和 %{english_original_link} 若有衝突,會以英文頁面為準
1890         english_link: 英文原文
1891       native:
1892         title: 關於此頁
1893         html: 您正在檢閱英文版本的版權頁。你可以返回這個網頁的 %{native_link},您亦可以停止閱讀版權並 %{mapping_link}。
1894         native_link: 繁體中文版
1895         mapping_link: 開始製圖
1896       legal_babble:
1897         title_html: 版權與授權條款
1898         introduction_1_html: OpenStreetMap%{registered_trademark_link}是%{open_data},透過%{osm_foundation_link}(OSMF)在%{odc_odbl_link}(ODbL)下授權。
1899         introduction_1_open_data: 開放資料
1900         introduction_1_odc_odbl: 開放資料共享開放資料庫授權
1901         introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap 基金會
1902         introduction_2_html: 您可以自由地複製、散布、傳輸及修改我們的資料,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap 及其貢獻者。若您在我們的資料上作變動或以此來建立其他資料,您只能依照相同授權條款來散佈成果。%{legal_code_link}有詳述您的權責。
1903         introduction_2_legal_code: 法律條款
1904         introduction_3_html: 我們的文件是依據 %{creative_commons_link} 授權條款(CC BY-SA 2.0)獲得許可。
1905         introduction_3_creative_commons: 創用 CC 姓名標示-相同方式分享
1906         introduction_3_creative_commons_url: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.zh_TW
1907         credit_title_html: 如何標明作者是 OpenStreetMap
1908         credit_1_html: 當您使用 OpenStreetMap 的資料,您會被要求遵循兩件事:
1909         credit_2_1: 透過顯示我們的版權聲明為 OpenStreetMap 提供屬名。
1910         credit_2_2: 明確資料在開放資料共享開放資料庫授權下可用。
1911         credit_3_html: 對於版權聲明的顯示,我們會依據您如何使用我們的資料,而有不同的要求。例如,不同的規則要如何顯示版權聲明,具體取決於您是否有建立可瀏覽的地圖、列印的地圖、或靜態圖片。完整的詳細資訊要求可以在%{attribution_guidelines_link}上查看。
1912         credit_3_attribution_guidelines: 姓名標示指南
1913         credit_4_1_html: |-
1914           請明確表示資料在開放資料庫授權條款下可用,您可以連結到%{this_copyright_page_link}。
1915           相對地,如果您以資料表來分發 OSM,您可以命名並直接連結到授權條款。在一些無法作出連結的媒體(例如印刷品),我們建議您引導您的讀者到 openstreetmap.org(像是註明「OpenStreetMap」的完整網址)以及 opendatacommons.org。
1916           在此範例中,版權相關聲明會出現在地圖的角落處。
1917         credit_4_1_this_copyright_page: 此版權頁面
1918         attribution_example:
1919           alt: 如何在網頁上署名 OpenStreetMap 的例子
1920           title: 姓名標示例子
1921         more_title_html: 尋找更多
1922         more_1_1_html: 在%{osmf_licence_page_link}閱讀更多關於使用我們的資料,以及如何屬名我們的方式。
1923         more_1_1_osmf_licence_page: OSMF 授權條款頁面
1924         more_2_1_html: |-
1925           儘管 OpenStreetMap 是開放資料,我們不對第三方提供免費的地圖 API。
1926           請參閱我們的%{api_usage_policy_link}、%{tile_usage_policy_link}、和%{nominatim_usage_policy_link}。
1927         more_2_1_api_usage_policy: API 使用方針
1928         more_2_1_tile_usage_policy: 影像塊使用方針
1929         more_2_1_nominatim_usage_policy: 提名使用方針
1930         contributors_title_html: 我們的貢獻者
1931         contributors_intro_html: 我們的貢獻者為成千上萬的人。我們也收納了從國家測繪機構及其他來源等取得的開放版權資料,其中包括:
1932         contributors_at_credit_html: '%{austria}:包含來自%{stadt_wien_link}(under %{cc_by_link})、%{land_vorarlberg_link}、與
1933           Land Tirol(依據%{cc_by_at_with_amendments_link})的資料。'
1934         contributors_at_austria: 奧地利
1935         contributors_at_stadt_wien: 維也納
1936         contributors_at_cc_by: 創用 CC 姓名標示
1937         contributors_at_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.zh_TW
1938         contributors_at_land_vorarlberg: 福拉爾貝格邦
1939         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT 修正條款
1940         contributors_au_credit_html: '%{australia}:使用行政區域界線&copy; %{geoscape_australia_link}來合併或開發,由澳大利亞聯邦依據%{cc_licence_link}授權。'
1941         contributors_au_australia: 澳洲
1942         contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
1943         contributors_au_cc_licence: 創用 CC 姓名標示 4.0 國際授權條款(CC BY 4.0)
1944         contributors_au_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW
1945         contributors_ca_credit_html: '%{canada}:包含來自 GeoBase&reg;、GeoGratis(&copy;加拿大自然資源處)、CanVec(&copy;加拿大自然資源處)、和
1946           StatCan(地理部,加拿大統計局)的資料。'
1947         contributors_ca_canada: 加拿大
1948         contributors_fi_credit_html: '%{finland}:包含來自芬蘭測量局地形資料庫與其他資料集的資料,依據%{nlsfi_license_link}授權。'
1949         contributors_fi_finland: 芬蘭
1950         contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI 授權條款
1951         contributors_fr_credit_html: |-
1952           %{france}:包含來自
1953           Direction Générale des Impôts 的資料。
1954         contributors_fr_france: 法國
1955         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}:包含 &copy; AND 資料,2007(%{and_link})'
1956         contributors_nl_netherlands: 荷蘭
1957         contributors_nz_credit_html: |-
1958           %{new_zealand}:包含來自 %{linz_data_service_link}
1959           與基於 %{cc_by_link} 的重複使用授權條款。
1960         contributors_nz_new_zealand: 紐西蘭
1961         contributors_nz_linz_data_service: LINZ 資料服務
1962         contributors_nz_cc_by: 創用 CC 姓名標示 4.0
1963         contributors_nz_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW
1964         contributors_si_credit_html: |-
1965           %{slovenia}:包含來自 %{gu_link} 和 %{mkgp_link}
1966           (斯洛維尼亞公開資訊)的資料。
1967         contributors_si_slovenia: 斯洛維尼亞
1968         contributors_si_gu: 測繪局
1969         contributors_si_mkgp: 農林食品部
1970         contributors_es_credit_html: '%{spain}:包含來自西班牙國家地理研究所(%{ign_link})和國家製圖系統(%{scne_link})的資料,在%{cc_by_link}下授權重複使用。'
1971         contributors_es_spain: 西班牙
1972         contributors_es_ign: IGN
1973         contributors_es_cc_by: 創用 CC 姓名標示 4.0
1974         contributors_es_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW
1975         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}:包含來自%{ngi_link}的資料,國家版權所有。'
1976         contributors_za_south_africa: 南非
1977         contributors_za_ngi: 總局:國家地理空間資訊局
1978         contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}:包含軍械調查資料&copy;皇家版權與資料庫版權 2010-2023。'
1979         contributors_gb_united_kingdom: 英國
1980         contributors_2_html: 關於這些的進一步詳細資訊,與其他已使用來改善 OpenStreetMap 的來源,請參閱 OpenStreetMap
1981           Wiki 上的%{contributors_page_link}。
1982         contributors_2_contributors_page: 貢獻者頁面
1983         contributors_footer_2_html: OpenStreetMap 收錄一項資料,並不意味原本的資料提供者認可 OpenStreetMap、提供任何保證或承擔任何法律責任。
1984         infringement_title_html: 侵犯版權
1985         infringement_1_html: OSM 的貢獻者會被提醒,絕不要在沒有版權所有人的明確淮許下,加入來自任何有版權的來源的資料 (如 Google
1986           地圖或印刷地圖)。
1987         infringement_2_1_html: 如果您認為有受版權保護的素材被不恰當地加到 OpenStreetMap 資料庫或本網站,請參考我們的%{takedown_procedure_link},或直接在我們的%{online_filing_page_link}反應。
1988         infringement_2_1_takedown_procedure: 侵權處理程序
1989         infringement_2_1_online_filing_page: 線上申請頁面
1990         trademarks_title: 商標
1991         trademarks_1_1_html: OpenStreetMap、網站上的放大鏡標誌,和 State of the Map 是 OpenStreetMap
1992           基金會的註冊商標。如果您對商標的使用有任何疑問,請參閱我們的%{trademark_policy_link}。
1993         trademarks_1_1_trademark_policy: 商標方針
1994     index:
1995       js_1: 您使用不支援 JavaScript 的瀏覽器,或者停用了 JavaScript。
1996       js_2: OpenStreetMap 使用 JavaScript 讓地圖更平順。
1997       permalink: 固定連結
1998       shortlink: 簡短連結
1999       createnote: 新增註記
2000       license:
2001         copyright: 版權所有,由 OpenStreetMap 及貢獻者根據開放的授權協議提供
2002       remote_failed: 編輯失敗 - 請確定已載入 JOSM 或 Merkaartor 並開啟遠端控制選項
2003     edit:
2004       not_public: 您尚未將您的編輯設為公開。
2005       not_public_description_html: 在您這麼做之前將無法再編輯地圖。您可以在您的 %{user_page} 將自己的編輯設定為公開。
2006       user_page_link: 使用者頁面
2007       anon_edits_link_text: 瞭解為什麼這很重要。
2008       id_not_configured: iD 尚未設定
2009       no_iframe_support: 您的瀏覽器不支援 HTML 嵌入式框架,這是這項功能所必要的。
2010     export:
2011       title: 匯出
2012       area_to_export: 要匯出的區域
2013       manually_select: 手動選擇不同的區域
2014       format_to_export: 要匯出的格式
2015       osm_xml_data: OpenStreetMap XML 資料
2016       map_image: 地圖影像 (顯示標準圖層)
2017       embeddable_html: 內嵌式 HTML
2018       licence: 授權
2019       licence_details_html: 開放街圖資料是以 %{odbl_link} (開放資料庫授權, Open Database License)
2020         來授權
2021       odbl: 開放資料共享開放資料庫授權
2022       too_large:
2023         advice: 若以上匯出失敗,請考慮使用下列來源:
2024         body: 這個區域太大,無法匯出 OpenStreetMap XML 資料。請放大或選擇一個較小的區域,或使用下列大量資料下載源:
2025         planet:
2026           title: 地球 OSM
2027           description: 定期更新的完整 OpenStreetMap 資料庫副本
2028         overpass:
2029           title: Overpass API
2030           description: 從 OpenStreetMap 資料庫的鏡像,下載此區域
2031         geofabrik:
2032           title: Geofabrik 下載
2033           description: 定期更新的洲、國家及特定城市之摘錄資料
2034         other:
2035           title: 其他來源
2036           description: OpenStreetMap wiki 上列出的其他來源
2037       options: 選項
2038       format: 格式
2039       scale: 比例
2040       max: 最大
2041       image_size: 圖片大小
2042       zoom: 縮放
2043       add_marker: 在地圖加上標記
2044       latitude: 緯度:
2045       longitude: 經度:
2046       output: 輸出
2047       paste_html: 貼上 HTML 以於網站內嵌
2048       export_button: 匯出
2049     fixthemap:
2050       title: 回報問題/改進地圖
2051       how_to_help:
2052         title: 如何協助
2053         join_the_community:
2054           title: 加入社群
2055           explanation_html: 如果你發現我們的地圖資料有問題,例如缺少某條道路或者你的地址,最好的方法就是加入 OpenStreetMap
2056             社群,然後自己加入或者改進資料。
2057         add_a_note:
2058           instructions_html: |-
2059             只須點選 <a class='icon note'></a>或地圖上的同一圖示,
2060             這將在地圖上加入一個標記,你可以拖動它,並新增你的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
2061       other_concerns:
2062         title: 其他問題
2063         concerns_html: 如果您對我們的資料使用方面或內容有所疑慮,請參考我們的%{copyright_link}來了解更多法律資訊,或是聯繫相應的%{working_group_link}。
2064         copyright: 版權頁面
2065         working_group: OSMF 工作小組
2066     help:
2067       title: 取得協助
2068       introduction: OpenStreetMap 有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
2069       welcome:
2070         url: /welcome
2071         title: 歡迎來到開放街圖
2072         description: 這個快速指南涵蓋了開放街圖的基礎知識。
2073       beginners_guide:
2074         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners%27_guide
2075         title: 新手指南
2076         description: 社群維護的新手指南
2077       help:
2078         title: 協助論壇
2079         description: 在開放街圖的問答網站提出問題或搜尋答案。
2080       mailing_lists:
2081         title: 郵件論壇
2082         description: 在不同主題或是地區的郵件論壇問問題或是討論有趣的事物。
2083       community:
2084         title: 社群論壇
2085         description: 討論有關 OpenStreetMap 的分享場所。
2086       irc:
2087         title: IRC
2088         description: 使用各種不同語言在各種主題聊天互動。
2089       switch2osm:
2090         title: switch2osm
2091         description: 協助公司與組織改用 OpenStreetMap 為基礎的地圖與相關服務。
2092       welcomemat:
2093         title: 對於組織
2094         description: 想要以組織來對 OpenStreetMap 製作計劃嗎?請在 Welcome Mat 查找您所需要的事項。
2095       wiki:
2096         title: 開放街圖 Wiki
2097         description: 瀏覽 wiki,取得詳盡的開放街圖文件。
2098     potlatch:
2099       removed: 您預設的開放街圖編輯器是設定成 Potlatch。因為 Adobe Flash Player 已終止維護,Potlatch 已不在網路瀏覽器上可用。
2100       desktop_application_html: 您仍然可以透過 %{download_link} 使用 Potlatch。
2101       download: 下載適用於 Mac 和 Windows 的桌面應用程式
2102       id_editor_html: 除此之外,您可以設定您的預設編輯器成 iD,這可以和先前的 Potlatch 一樣在您的網路瀏覽器上運作。%{change_preferences_link}。
2103       change_preferences: 在此更改您的偏好設定
2104     any_questions:
2105       title: 有任何問題嗎?
2106       paragraph_1_html: |-
2107         有數項資源能夠學習,詢問與解答開放街圖計畫相關的問題,並且共同合作討論與記錄畫地圖主題。
2108         %{help_link}。以組織方式為開放街圖制訂計畫吧? %{welcome_mat_link}。
2109       get_help_here: 在這裡尋求協助
2110       welcome_mat: 查看歡迎墊
2111     sidebar:
2112       search_results: 搜尋結果
2113       close: 關閉
2114     search:
2115       search: 搜尋
2116       get_directions: 取得方向指引
2117       get_directions_title: 尋找兩點之間的路線
2118       from: 來自
2119       to: 到
2120       where_am_i: 這是哪裡?
2121       where_am_i_title: 使用搜尋引擎描述目前的位置
2122       submit_text: 出發
2123       reverse_directions_text: 反向
2124     key:
2125       table:
2126         entry:
2127           motorway: 高速公路
2128           main_road: 主要幹道
2129           trunk: 主要幹路
2130           primary: 一級道路
2131           secondary: 二級道路
2132           unclassified: 無編制道路
2133           track: 產業道路
2134           bridleway: 馬道
2135           cycleway: 自行車道
2136           cycleway_national: 國家自行車道
2137           cycleway_regional: 區域自行車道
2138           cycleway_local: 地區自行車道
2139           footway: 步道
2140           rail: 鐵路
2141           subway: 地下鐵
2142           tram:
2143           - 輕軌
2144           - 電車軌道
2145           cable:
2146           - 大型纜車
2147           - 升降吊椅
2148           runway:
2149           - 機場跑道
2150           - 滑行道
2151           apron:
2152           - 機場停機坪
2153           - 航廈
2154           admin: 行政區邊界
2155           forest: 森林
2156           wood: 樹木
2157           golf: 高爾夫球場
2158           park: 公園
2159           resident: 住宅區
2160           common:
2161           - 共有地
2162           - 野草地
2163           - 花園
2164           retail: 商店區
2165           industrial: 工業區
2166           commercial: 商業區
2167           heathland: 石楠荒地
2168           lake:
2169           - 湖泊
2170           - 水庫
2171           farm: 農田
2172           brownfield: 低污染再利用地
2173           cemetery: 公墓
2174           allotments: 社區農園
2175           pitch: 運動場
2176           centre: 運動中心
2177           reserve: 自然保護區
2178           military: 軍事區
2179           school:
2180           - 學校
2181           - 大學
2182           building: 重要建築
2183           station: 鐵路車站
2184           summit:
2185           - 頂峰
2186           - 山峰
2187           tunnel: 虛線邊框 = 隧道
2188           bridge: 黑線邊框 = 橋樑
2189           private: 私人進出
2190           destination: 目的地進出
2191           construction: 建造中道路
2192           bicycle_shop: 自行車店
2193           bicycle_parking: 自行車停車場
2194           toilets: 廁所
2195     welcome:
2196       title: 歡迎!
2197       introduction: 歡迎來到 OpenStreetMap,自由和可編輯的世界地圖。您目前已經登入,可以開始繪製地圖。這裡有一份您須知道最重要事項的快速指南。
2198       whats_on_the_map:
2199         title: 地圖上有什麼
2200         on_the_map_html: |-
2201           開放街圖是繪製%{real_and_current}的地圖專案 -
2202           因此能包括數以百萬計的建築、道路,以及其他關於地方的詳細資訊。你可以繪製任何你感興趣的真實世界圖徵。
2203         real_and_current: 真實與即時
2204         off_the_map_html: |-
2205           %{doesnt}包括的東西有主觀資料,如評分、歷史或假設的圖徵,
2206           以及從有版權來源的資料,除非你有得到許可,不然不要抽襲線上或紙本地圖。
2207         doesnt: 不會
2208       basic_terms:
2209         title: 繪製地圖的基本術語
2210         paragraph_1: OpenStreetMap 有自己的術語。以下是一些常用的關鍵詞。
2211         an_editor_html: '%{editor}是你可以用於編輯地圖的程式或網站。'
2212         a_node_html: '%{node}是地圖上的一個點,例如一間餐廳或是一棵樹。'
2213         a_way_html: '%{way}是一條線或是區域,例如一條道路、一條溪、一個湖泊或是一棟建築物。'
2214         a_tag_html: '%{tag}是關於節點或路徑的資料,例如餐廳的名字或道路的速度限制。'
2215         editor: 編輯器
2216         node: 節點
2217         way: 路徑
2218         tag: 標籤
2219       rules:
2220         title: 規則!
2221         para_1_html: |-
2222           OpenStreetMap 幾乎沒有正式規則,但我們希望所有參與者都能與社群合作與溝通!。如果您正在考慮
2223           除手動編輯之外的任何活動,請閱讀並遵循
2224           %{imports_link} 和 %{automated_edits_link}指南。
2225         imports: 匯入
2226         automated_edits: 自動化編輯
2227       start_mapping: 開始製圖
2228       add_a_note:
2229         title: 沒有時間編輯嗎?可加入註記!
2230         para_1: 如果你只想做一些微小改動,而沒有時間登入來學習如何編輯,那麼加入一項註記還是非常容易的。
2231         para_2_html: |-
2232           只要到%{map_link}並點選註解圖示:%{note_icon}。
2233           這樣做會在地圖上新增標記,你可以用拖拉方式移動。
2234           並且新增你註記內容,接著點儲存,其他圖客則會開始調查。
2235         the_map: 地圖
2236     communities:
2237       title: 社群
2238       lede_text: |-
2239         來自世界各地的人們都在貢獻或使用 OpenStreetMap。
2240         雖然許多人以個人身份參與,但其他人則組成了社群。
2241         這些團體的規模各不相同,代表了小到城鎮大到大型多國地區的地域。
2242         它們也可以是正式的或非正式的。
2243       local_chapters:
2244         title: 地方分會
2245         about_text: 地方分會是已採取正式步驟建立非營利法人實體的國家級或地區級團體。在與地方政府、企業和媒體打交道時,他們代表該地區的地圖和製圖者。他們還與
2246           OpenStreetMap 基金會 (OSMF) 締結聯繫,使他們能夠與法律和版權管理機構建立聯繫。
2247         list_text: 以下社群已經正式成立地方分會:
2248       other_groups:
2249         title: 其他團體
2250         other_groups_html: |-
2251           沒有需要正式建立一個與地方分會同等規模的團體。
2252           事實上,許多團體作為人們的非正式集會或是社群團體而非常成功地存在。任何人都可以設定或是加入這些團體。請在%{communities_wiki_link}上閱讀更多內容。
2253         communities_wiki: 社群 wiki 頁面
2254   traces:
2255     visibility:
2256       private: 私人 (以匿名方式分享,節點無順序)
2257       public: 公開 (以匿名方式顯示於軌跡清單,節點無順序)
2258       trackable: 可追蹤 (以匿名方式分享,節點有時間戳記)
2259       identifiable: 可辨識 (以可辨認的方式顯示於軌跡清單,節點有時間戳記)
2260     new:
2261       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
2262       visibility_help: 這是什麼意思?
2263       help: 說明
2264       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2265     create:
2266       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
2267       trace_uploaded: 您的 GPX 檔案已經上傳並且在等候進入資料庫中。這通常不會超過半小時,完成時會以電子郵件通知您。
2268       upload_failed: 很抱歉,GPX 上傳失敗。已向管理員警告此錯誤,請再重試
2269       traces_waiting: 您有 %{count} 個軌跡等待上傳。請先等待先前的軌跡處理完後,再來繼續上傳其他軌跡,以免影響其他使用者的排程。
2270     edit:
2271       cancel: 取消
2272       title: 編輯軌跡 %{name}
2273       heading: 編輯軌跡 %{name}
2274       visibility_help: 這是什麼意思?
2275     update:
2276       updated: 軌跡已更新
2277     trace_optionals:
2278       tags: 標籤
2279     show:
2280       title: 檢視軌跡 %{name}
2281       heading: 檢視軌跡 %{name}
2282       pending: 等候
2283       filename: 檔案名稱:
2284       download: 下載
2285       uploaded: 上傳於:
2286       points: 點數:
2287       start_coordinates: 開始坐標:
2288       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2289       map: 地圖
2290       edit: 編輯
2291       owner: 擁有者:
2292       description: 描述:
2293       tags: 標籤
2294       none: 無
2295       edit_trace: 編輯這個軌跡
2296       delete_trace: 刪除這個軌跡
2297       trace_not_found: 找不到軌跡!
2298       visibility: 能見度
2299       confirm_delete: 刪除這個軌跡?
2300     trace_paging_nav:
2301       showing_page: 第 %{page} 頁
2302       older: 較舊軌跡
2303       newer: 較新軌跡
2304     trace:
2305       pending: 等候
2306       count_points:
2307         one: '%{count} 個點'
2308         other: '%{count} 個點'
2309       more: 更多
2310       trace_details: 檢視軌跡詳細資料
2311       view_map: 檢視地圖
2312       edit_map: 編輯地圖
2313       public: 公開
2314       identifiable: 可辨識
2315       private: 私人
2316       trackable: 可追蹤
2317       by: 由
2318       in: 於
2319     index:
2320       public_traces: 公開 GPS 軌跡
2321       my_gps_traces: 我的 GPS 軌跡
2322       public_traces_from: '%{user} 的公開 GPS 軌跡'
2323       description: 瀏覽最近的 GPS 軌跡上傳
2324       tagged_with: 有如下標籤:%{tags}
2325       empty_title: 這裡還沒有東西
2326       empty_upload_html: '%{upload_link}或是在%{wiki_link}學習更多與GPS軌跡相關的資訊。'
2327       upload_new: 上傳新軌跡
2328       wiki_page: wiki 頁面
2329       upload_trace: 上傳軌跡
2330       all_traces: 所有軌跡
2331       my_traces: 我的軌跡
2332       traces_from: 來自 %{user} 的公開軌跡
2333       remove_tag_filter: 移除標籤篩選
2334     destroy:
2335       scheduled_for_deletion: 軌跡已被排程刪除
2336     make_public:
2337       made_public: 軌跡標記為公開
2338     offline_warning:
2339       message: GPX 檔案上傳系統目前無法使用
2340     offline:
2341       heading: GPX 離線儲存
2342       message: GPX 檔案儲存,上傳系統目前無法使用。
2343     georss:
2344       title: OpenStreetMap GPS 軌跡
2345     description:
2346       description_with_count:
2347         one: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
2348         other: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
2349       description_without_count: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案
2350   application:
2351     permission_denied: 您沒有權限來存取該操作。
2352     require_cookies:
2353       cookies_needed: 您似乎已停用 cookies - 請在瀏覽器中開啟 cookies,然後繼續。
2354     require_admin:
2355       not_an_admin: 您需要是一個管理員才可執行該動作。
2356     setup_user_auth:
2357       blocked_zero_hour: 您在OpenStreetMap網站有一個緊急訊息。在您儲存您的編輯內容前請先閱讀該訊息。
2358       blocked: 您已經被封鎖使用 API。請登入網頁介面以瞭解更多資訊。
2359       need_to_see_terms: 我們已暫時中止您使用 API 的權限,請登入網頁介面查閱貢獻者條款,您不需要同意有關條款,但必須查閱它們。
2360     settings_menu:
2361       account_settings: 帳號設定
2362       oauth1_settings: OAuth 1 設定
2363       oauth2_applications: OAuth 2 應用程式
2364       oauth2_authorizations: OAuth 2 授權
2365   oauth:
2366     authorize:
2367       title: 授權使用您的帳號
2368       request_access_html: 應用程式 %{app_name} 要求使用您的帳號,%{user}。請確定您要讓此應用程式使用下列功能。您可以依自己喜好,選擇多少項功能。
2369       allow_to: 允許用戶端應用程式:
2370       allow_read_prefs: 讀取您的使用者偏好設定。
2371       allow_write_prefs: 修改您的使用者偏好設定。
2372       allow_write_diary: 建立日記、評論和加入好友。
2373       allow_write_api: 修改地圖。
2374       allow_read_gpx: 讀取您的私人 GPS 軌跡。
2375       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
2376       allow_write_notes: 修改註記。
2377       grant_access: 授權存取
2378     authorize_success:
2379       title: 允許授權請求
2380       allowed_html: 您已授權應用程式 %{app_name} 使用您的帳號。
2381       verification: 驗證碼是 %{code}。
2382     authorize_failure:
2383       title: 授權請求失敗
2384       denied: 您已拒絕應用程式 %{app_name} 使用您的帳號。
2385       invalid: 授權權杖無效。
2386     revoke:
2387       flash: 您已經撤銷 %{application} 的授權密鑰。
2388     permissions:
2389       missing: 您尚未允許應用程式來訪問此設施
2390     scopes:
2391       read_prefs: 讀取使用者偏好設定
2392       write_prefs: 修改使用者偏好設定
2393       write_diary: 建立日記、評論和加入好友
2394       write_api: 修改地圖
2395       read_gpx: 讀取私人 GPS 軌跡
2396       write_gpx: 上傳 GPS 軌跡
2397       write_notes: 修改註記
2398       read_email: 讀取使用者電子郵件位址
2399       skip_authorization: 自動核准申請
2400   oauth_clients:
2401     new:
2402       title: 註冊新的應用程式
2403     edit:
2404       title: 編輯您的應用程式
2405     show:
2406       title: '%{app_name} 的 OAuth 詳細資料'
2407       key: 消費者金鑰:
2408       secret: 消費者祕密金鑰:
2409       url: 要求權杖 URL:
2410       access_url: 存取記號 URL:
2411       authorize_url: 授權 URL:
2412       support_notice: 我們支援 HMAC-SHA1 (建議) 和 RSA-SHA1 署名。
2413       edit: 編輯詳細資料
2414       delete: 刪除客戶端
2415       confirm: 您確定嗎?
2416       requests: 向使用者要求下列權限:
2417     index:
2418       title: 我的 OAuth 詳細資料
2419       my_tokens: 我授權的應用程式
2420       list_tokens: 下列密鑰已核發給您名下的應用程式:
2421       application: 應用程式名稱
2422       issued_at: 已發於
2423       revoke: 撤銷!
2424       my_apps: 我的用戶端應用程式
2425       no_apps_html: 您是否有想要註冊以使用於 %{oauth} 標準的應用程式?您必須先註冊您的網頁應用程式,才能對這個服務進行 OAuth 要求。
2426       oauth: OAuth
2427       registered_apps: 您已經註冊下列用戶端應用程式:
2428       register_new: 註冊您的應用程式
2429     form:
2430       requests: 向使用者要求下列權限:
2431     not_found:
2432       sorry: 抱歉,找不到此 %{type}。
2433     create:
2434       flash: 註冊資訊成功
2435     update:
2436       flash: 更新客戶端資訊成功
2437     destroy:
2438       flash: 已銷毀此用戶端應用程式註冊
2439   oauth2_applications:
2440     index:
2441       title: 我的客戶端應用程式
2442       no_applications_html: 您是否有想要註冊以使用於 %{oauth2} 標準的應用程式?您必須先註冊您的網頁應用程式,才能對這個服務進行
2443         OAuth 要求。
2444       new: 註冊新的應用程式
2445       name: 名稱
2446       permissions: 權限
2447     application:
2448       edit: 編輯
2449       delete: 刪除
2450       confirm_delete: 刪除此應用程式?
2451     new:
2452       title: 註冊新的應用程式
2453     edit:
2454       title: 編輯您的應用程式
2455     show:
2456       edit: 編輯
2457       delete: 刪除
2458       confirm_delete: 刪除此應用程式?
2459       client_id: 客戶端 ID
2460       client_secret: 客戶端密鑰
2461       client_secret_warning: 請確認保存此密鑰 - 這會無法再次存取
2462       permissions: 權限
2463       redirect_uris: 重新導向 URI
2464     not_found:
2465       sorry: 很抱歉,找不到此應用程式。
2466   oauth2_authorizations:
2467     new:
2468       title: 需要授權
2469       introduction: 要授權 %{application} 能使用以下權限來存取您的帳號嗎?
2470       authorize: 授權
2471       deny: 拒絕
2472     error:
2473       title: 發生錯誤
2474     show:
2475       title: 授權碼
2476   oauth2_authorized_applications:
2477     index:
2478       title: 我的已授權應用程式
2479       application: 應用程式
2480       permissions: 權限
2481       no_applications_html: 您未授權任何 %{oauth2} 應用程式。
2482     application:
2483       revoke: 撤銷存取權限
2484       confirm_revoke: 撤銷此應用程式的撤銷存取權限?
2485   users:
2486     new:
2487       title: 註冊
2488       no_auto_account_create: 很不幸的我們現在無法自動為您建立帳號。
2489       please_contact_support_html: 請聯繫 %{support_link} 來安排建立帳號 - 我們會盡快處理這份請求。
2490       support: 支援
2491       about:
2492         header: 自由及可編輯
2493         paragraph_1: 不像其他地圖,開放街圖是完全由像你我這類創建,而且任何都能修正、更新、下載與使用。
2494         paragraph_2: 註冊來開始貢獻,我們會寄送email來確認你的帳號。
2495       display name description: 您公開顯示的使用者名稱。您可以稍後在偏好設定中改變它。
2496       external auth: 第三方身份認證
2497       use external auth: 或者使用第三方服務登入
2498       auth no password: 使用第三方認証無須填寫密碼,但部份額外工具或伺服器可能仍需要使用密碼。
2499       continue: 註冊
2500       terms accepted: 感謝您接受新的貢獻條款!
2501     terms:
2502       title: 條款
2503       heading: 條款
2504       heading_ct: 貢獻者條款
2505       read and accept with tou: 請閱讀貢獻者協議與使用條款,勾選兩項方框後點擊繼續按鈕。
2506       contributor_terms_explain: 此協議適用於您現有與往後貢獻的條款。
2507       read_ct: 我已閱讀過並同意以上的貢獻者條款
2508       tou_explain_html: 這些%{tou_link}適用於網站方面的使用,與其它由 OSMF 提供的基礎內容。請在連結上點擊,閱讀並同意該文字。
2509       read_tou: 我已經閱讀過並同意使用條款
2510       consider_pd: 除上述內容之外,我同意將我的貢獻放到公共領域
2511       consider_pd_why: 這是什麼?
2512       guidance_info_html: 有助於理解這些術語的資訊:一個%{readable_summary_link}和一些%{informal_translations_link}
2513       readable_summary: 人類可讀的摘要
2514       informal_translations: 非正式翻譯
2515       continue: 繼續
2516       decline: 拒絕
2517       you need to accept or decline: 請先閱讀,然後選擇接受或拒絕新的貢獻者條款,再繼續。
2518       legale_select: 請選擇您的居住地:
2519       legale_names:
2520         france: 法國
2521         italy: 意大利
2522         rest_of_world: 世界其他地區
2523     terms_declined_flash:
2524       terms_declined_html: 我們很遺憾你已決定不接受新的貢獻者條款。有關詳細資訊,請參閱 %{terms_declined_link}。
2525       terms_declined_link: 此 Wiki 頁面
2526     no_such_user:
2527       title: 沒有這個使用者
2528       heading: 使用者 %{user} 不存在
2529       body: 抱歉,沒有名為 %{user} 的使用者。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
2530       deleted: 已刪除賬號
2531     show:
2532       my diary: 我的日記
2533       my edits: 我的編輯
2534       my traces: 我的軌跡
2535       my notes: 我的註記
2536       my messages: 我的訊息
2537       my profile: 我的基本資料
2538       my settings: 我的設定值
2539       my comments: 我的評論
2540       my_preferences: 我的偏好設定
2541       my_dashboard: 我的功能面板
2542       blocks on me: 對我的封鎖
2543       blocks by me: 我所設的封鎖
2544       edit_profile: 編輯個人資料
2545       send message: 傳送訊息
2546       diary: 日記
2547       edits: 編輯
2548       traces: 軌跡
2549       notes: 地圖註記
2550       remove as friend: 移除好友
2551       add as friend: 加入為好友
2552       mapper since: 註冊為製圖者日期:
2553       ct status: 貢獻者條款:
2554       ct undecided: 未決定
2555       ct declined: 已拒絕
2556       latest edit: 上次編輯於%{ago}:
2557       email address: 電子郵件地址:
2558       created from: 建立於:
2559       status: 狀態:
2560       spam score: 垃圾郵件分數:
2561       role:
2562         administrator: 這個使用者是一個管理員
2563         moderator: 這個使用者是一個仲裁員
2564         grant:
2565           administrator: 授予管理員權限
2566           moderator: 授予仲裁員權限
2567         revoke:
2568           administrator: 撤銷管理員權限
2569           moderator: 撤銷仲裁員權限
2570       block_history: 已封鎖
2571       moderator_history: 給予封鎖
2572       comments: 評論
2573       create_block: 封鎖這位使用者
2574       activate_user: 解除這位使用者的封鎖狀態
2575       confirm_user: 確認這位使用者
2576       unconfirm_user: 取消確認這位使用者
2577       unsuspend_user: 恢復這位使用者的權限
2578       hide_user: 隱藏這位使用者
2579       unhide_user: 取消隱藏這位使用者
2580       delete_user: 刪除這位使用者
2581       confirm: 確認
2582       report: 回報此使用者
2583     go_public:
2584       flash success: 現在您所有的編輯都是公開的,而您已獲准編輯。
2585     index:
2586       title: 使用者
2587       heading: 使用者
2588       showing:
2589         one: 頁面 %{page} (%{first_item} / %{items})
2590         other: 頁面 %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2591       summary_html: '%{name} 由 %{ip_address} 於 %{date} 建立'
2592       summary_no_ip_html: '%{name} 建立於:%{date}'
2593       confirm: 確認選取的使用者
2594       hide: 隱藏選取的使用者
2595       empty: 找不到符合的使用者
2596     suspended:
2597       title: 帳號已暫停
2598       heading: 帳號已暫停
2599       support: 支援
2600       automatically_suspended: 很抱歉,出自於可疑活動緣故,您的帳號已被自動暫時停用。
2601       contact_support_html: 管理員將會很快審查此決定,若您想討論這個問題,您可以聯繫 %{support_link}。
2602     auth_failure:
2603       connection_failed: 連線至認證供應者失敗
2604       invalid_credentials: 無效的認證憑證
2605       no_authorization_code: 無授權碼
2606       unknown_signature_algorithm: 不明的簽章演算法
2607       invalid_scope: 無效範圍
2608       unknown_error: 驗證失敗
2609     auth_association:
2610       heading: 您的ID尚未與OpenStreetMap帳號關聯。
2611       option_1: 如果您新來到OpenStreetMap,請使用下方表單建立一個帳號。
2612       option_2: 如果您已擁有一個帳號,您可以用您的使用者名稱與密碼登入您的帳號,並在使用者設定中關連您的ID。
2613   user_role:
2614     filter:
2615       not_a_role: 字串 "%{role}" 不是有效的身份。
2616       already_has_role: 這個使用者已經有 %{role} 身份。
2617       doesnt_have_role: 這個使用者沒有 %{role} 身份。
2618       not_revoke_admin_current_user: 無法撤銷目前使用者的管理員身份。
2619     grant:
2620       title: 確認授與身份
2621       heading: 確認授與身份
2622       are_you_sure: 您確定要授予使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份?
2623       confirm: 確認
2624       fail: 無法授予使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份。請檢查使用者和身份是否都正確。
2625     revoke:
2626       title: 確認撤銷身份
2627       heading: 確認撤銷身份
2628       are_you_sure: 您確定要撤銷使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份?
2629       confirm: 確認
2630       fail: 無法撤銷使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份。請檢查使用者和身份是否都正確。
2631   user_blocks:
2632     model:
2633       non_moderator_update: 只有仲裁員才可作出或更新封鎖。
2634       non_moderator_revoke: 只有仲裁員才可撤銷封鎖。
2635     not_found:
2636       sorry: 抱歉,找不到 ID 為 %{id} 的使用者封鎖。
2637       back: 返回索引
2638     new:
2639       title: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2640       heading_html: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2641       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2642       back: 檢視所有封鎖
2643     edit:
2644       title: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2645       heading_html: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2646       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2647       show: 檢視這項封鎖
2648       back: 檢視所有的封鎖
2649     filter:
2650       block_expired: 這項封鎖已經逾期並且不能被編輯。
2651       block_period: 封鎖期間必須是在下拉式選單中選填擇的其中一項數值。
2652     create:
2653       flash: 已建立對使用者 %{name} 的封鎖。
2654     update:
2655       only_creator_can_edit: 只有建立這項封鎖的仲裁員可作出編輯。
2656       success: 封鎖已更新。
2657     index:
2658       title: 使用者封鎖
2659       heading: 使用者封鎖清單
2660       empty: 尚未設定任何使用者封鎖。
2661     revoke:
2662       title: 正在撤銷對 %{block_on} 的封鎖
2663       heading_html: 正在撤銷 %{block_by} 對 %{block_on} 的封鎖
2664       time_future: 這項封鎖將於 %{time} 結束。
2665       past: 這項封鎖已在%{time}結束,現在不能撤銷。
2666       confirm: 你確定要撤銷這項封鎖?
2667       revoke: 撤銷!
2668       flash: 這項封鎖已被撤銷。
2669     helper:
2670       time_future_html: 於 %{time} 結束。
2671       until_login: 生效直至這個使用者登入為止。
2672       time_future_and_until_login_html: 在用戶已登入後結束於%{time}。
2673       time_past_html: 於%{time}結束。
2674       block_duration:
2675         hours:
2676           one: '%{count} 小時'
2677           other: '%{count} 小時'
2678         days:
2679           one: '%{count} 天'
2680           other: '%{count} 天'
2681         weeks:
2682           one: '%{count} 週'
2683           other: '%{count} 週'
2684         months:
2685           one: '%{count} 個月'
2686           other: '%{count} 個月'
2687         years:
2688           one: '%{count} 年'
2689           other: '%{count} 年'
2690     blocks_on:
2691       title: 對 %{name} 的封鎖
2692       heading_html: 對 %{name} 封鎖的清單
2693       empty: 未封鎖%{name}。
2694     blocks_by:
2695       title: '%{name} 設的封鎖'
2696       heading_html: 列出 %{name} 所設定的封鎖
2697       empty: '%{name} 尚未設定任何封鎖。'
2698     show:
2699       title: '%{block_by}封鎖了%{block_on}'
2700       heading_html: '%{block_by}封鎖了%{block_on}'
2701       created: 已建立:
2702       duration: 期間:
2703       status: 狀態:
2704       show: 顯示
2705       edit: 編輯
2706       revoke: 撤銷!
2707       confirm: 您確定嗎?
2708       reason: 封鎖的理由:
2709       back: 檢視所有封鎖
2710       revoker: 撤銷者:
2711       needs_view: 在還原這個封鎖之前,該使用者需要先登入。
2712     block:
2713       not_revoked: (沒有撤銷)
2714       show: 顯示
2715       edit: 編輯
2716       revoke: 撤銷!
2717     blocks:
2718       display_name: 被封鎖的使用者
2719       creator_name: 建立者
2720       reason: 封鎖的理由
2721       status: 狀態
2722       revoker_name: 撤銷者
2723       showing_page: 第 %{page} 頁
2724       next: 下一頁 »
2725       previous: « 上一頁
2726   notes:
2727     index:
2728       title: 由 %{user} 送出或評論的註記
2729       heading: '%{user} 的註記'
2730       subheading_html: '%{user} 送出或評論的註記'
2731       no_notes: 沒有註記
2732       id: ID
2733       creator: 建立者
2734       description: 說明
2735       created_at: 建立於:
2736       last_changed: 最新變更
2737     show:
2738       title: 註記:%{id}
2739       description: 說明
2740       open_title: 未解決的註記:#%{note_name}
2741       closed_title: 已解決的註記:#%{note_name}
2742       hidden_title: 已隱藏的註記:#%{note_name}
2743       opened_by_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}建立
2744       opened_by_anonymous_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由匿名使用者建立
2745       commented_by_html: '%{user}於<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>的評論'
2746       commented_by_anonymous_html: 匿名使用者於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>的評論
2747       closed_by_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}解決
2748       closed_by_anonymous_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由匿名使用者解決
2749       reopened_by_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}重新開啟
2750       reopened_by_anonymous_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由匿名使用者重新開啟
2751       hidden_by_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}隱藏
2752       report: 回報此註記
2753       anonymous_warning: 此項註記包含來自匿名使用者的評論,應作獨立核實。
2754       hide: 隱藏
2755       resolve: 解決
2756       reactivate: 重新開啟
2757       comment_and_resolve: 評論並解決
2758       comment: 評論
2759       report_link_html: 如果此註記含有需要移除的敏感資訊,您可以%{link}。
2760       other_problems_resolve: 對於註記的所有其他問題,您可以依據評論內容來自行處理。
2761       other_problems_resolved: 對於其他類型回報,解決已經足夠了。
2762       disappear_date_html: 已經解決的註記會從地圖的 %{disappear_in} 消失
2763     new:
2764       title: 新增註記
2765       intro: 發現錯誤或缺少些什麼東西嗎?請告訴其他地圖製作者以便於我們處理。將標記移動到正確的位置並輸入註記,以解釋問題。
2766       advice: 您的註記已公開並可用於更新地圖,因此請不要輸入個人訊息,或是來自於具版權保護地圖的訊息以及目錄清單。
2767       add: 送出註記
2768   javascripts:
2769     close: 關閉
2770     share:
2771       title: 分享
2772       cancel: 取消
2773       image: 圖片
2774       link: 連結或 HTML
2775       long_link: 連結
2776       short_link: 簡短連結
2777       geo_uri: Geo URL
2778       embed: HTML
2779       custom_dimensions: 設定自訂的尺寸
2780       format: 格式:
2781       scale: 比例:
2782       image_dimensions: 圖片會顯示成 %{width} x %{height} 標準圖層
2783       download: 下載
2784       short_url: 簡短 URL
2785       include_marker: 包括標記
2786       center_marker: 將標記設為地圖中心點
2787       paste_html: 貼上 HTML 以嵌入網站
2788       view_larger_map: 查看更大的地圖
2789       only_standard_layer: 只有標準圖層能匯出成圖片
2790     embed:
2791       report_problem: 回報問題
2792     key:
2793       title: 圖例
2794       tooltip: 圖例
2795       tooltip_disabled: 圖例不適用這個圖層
2796     map:
2797       zoom:
2798         in: 放大
2799         out: 縮小
2800       locate:
2801         title: 顯示我的位置
2802         metersPopup:
2803           one: 您距離此地點在 %{count} 公尺內
2804           other: 您距離此地點在 %{count} 公尺內
2805         feetPopup:
2806           one: 您距離此地點在 %{count} 英尺內
2807           other: 您距離此地點在 %{count} 英尺內
2808       base:
2809         standard: 標準
2810         cyclosm: CyclOSM
2811         cycle_map: 自行車地圖
2812         transport_map: 交通運輸地圖
2813         hot: 人道救援
2814         opnvkarte: 公共交通地圖
2815       layers:
2816         header: 地圖圖層
2817         notes: 地圖註記
2818         data: 地圖資料
2819         gps: 公開GPS軌跡
2820         overlays: 開啟覆蓋層,以為地圖解決問題
2821         title: 圖層
2822       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap 貢獻者</a>
2823       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>來捐款吧</a>
2824       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>網站與 API 項目</a>
2825       cyclosm: <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSM</a> 影像塊樣式,由 <a href='%{osmfrance_url}'
2826         target='_blank'>OpenStreetMap 法國</a>託管
2827       thunderforest: 由 <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy Allan</a>
2828         提供的影像塊
2829       opnvkarte: 由 <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a> 提供的影像塊
2830       hotosm: <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>人道 OpenStreetMap 團隊</a>影像塊樣式,由
2831         <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap 法國</a> 託管
2832     site:
2833       edit_tooltip: 編輯地圖
2834       edit_disabled_tooltip: 放大以編輯地圖
2835       createnote_tooltip: 在地圖加入註記
2836       createnote_disabled_tooltip: 放大以在地圖加入註記
2837       map_notes_zoom_in_tooltip: 放大以查看註記
2838       map_data_zoom_in_tooltip: 放大以查看地圖圖資
2839       queryfeature_tooltip: 查詢圖徵
2840       queryfeature_disabled_tooltip: 放大地圖以查询圖徵
2841     changesets:
2842       show:
2843         comment: 評論
2844         subscribe: 訂閱
2845         unsubscribe: 取消訂閱
2846         hide_comment: 隱藏
2847         unhide_comment: 取消隱藏
2848     edit_help: 將地圖移至你想編輯的位置並放大,然後按這裡。
2849     directions:
2850       ascend: 上升
2851       engines:
2852         fossgis_osrm_bike: 自行車(OSRM)
2853         fossgis_osrm_car: 開車 (OSRM)
2854         fossgis_osrm_foot: 步行(OSRM)
2855         graphhopper_bicycle: 自行車(GraphHopper)
2856         graphhopper_car: 汽車(GraphHopper)
2857         graphhopper_foot: 徒步 (GraphHopper)
2858         fossgis_valhalla_bicycle: 腳踏車 (瓦爾哈拉)
2859         fossgis_valhalla_car: 車 (瓦爾哈拉)
2860         fossgis_valhalla_foot: 步行 (瓦爾哈拉)
2861       descend: 下降
2862       directions: 路線
2863       distance: 距離
2864       distance_m: '%{distance} m'
2865       distance_km: '%{distance}公里'
2866       errors:
2867         no_route: 查無兩個地點間的路徑。
2868         no_place: 抱歉 - 查無地點「%{place}」。
2869       instructions:
2870         continue_without_exit: 繼續行駛%{name}
2871         slight_right_without_exit: 靠右至 %{name}
2872         offramp_right: 往右側匝道
2873         offramp_right_with_exit: 在右側往出口 %{exit}
2874         offramp_right_with_exit_name: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
2875         offramp_right_with_exit_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
2876         offramp_right_with_exit_name_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
2877         offramp_right_with_name: 走右側匝道前往%{name}
2878         offramp_right_with_directions: 走右側匝道往%{directions}方向
2879         offramp_right_with_name_directions: 走右側匝道至%{name},往%{directions}方向
2880         onramp_right_without_exit: 匝道右轉至%{name}
2881         onramp_right_with_directions: 右轉前往上坡朝%{directions}
2882         onramp_right_with_name_directions: 在往%{name}的匝道右轉,朝%{directions}方向
2883         onramp_right_without_directions: 右轉前往上坡
2884         onramp_right: 右轉前往匝道
2885         endofroad_right_without_exit: 在道路盡頭右轉至%{name}
2886         merge_right_without_exit: 向右併線至%{name}
2887         fork_right_without_exit: 在叉路口右轉至%{name}
2888         turn_right_without_exit: 右轉至 %{name}
2889         sharp_right_without_exit: 右急轉至 %{name}
2890         uturn_without_exit: 迴轉沿著 %{name}
2891         sharp_left_without_exit: 左急轉至 %{name}
2892         turn_left_without_exit: 左轉至 %{name}
2893         offramp_left: 走左側匝道
2894         offramp_left_with_exit: 在左側往出口 %{exit}
2895         offramp_left_with_exit_name: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
2896         offramp_left_with_exit_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
2897         offramp_left_with_exit_name_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
2898         offramp_left_with_name: 走左側匝道前往%{name}
2899         offramp_left_with_directions: 在左側上坡朝%{directions}
2900         offramp_left_with_name_directions: 走左側匝道上%{name},往%{directions}
2901         onramp_left_without_exit: 在往%{name}的匝道左轉
2902         onramp_left_with_directions: 左轉至往%{directions}匝道
2903         onramp_left_with_name_directions: 在往%{name}的匝道左轉,朝%{directions}方向
2904         onramp_left_without_directions: 左轉前往匝道
2905         onramp_left: 左轉前往匝道
2906         endofroad_left_without_exit: 在道路盡頭左轉至%{name}
2907         merge_left_without_exit: 向左併線至%{name}
2908         fork_left_without_exit: 在叉路口左轉至%{name}
2909         slight_left_without_exit: 靠左至 %{name}
2910         via_point_without_exit: (通過點)
2911         follow_without_exit: 延著 %{name}
2912         roundabout_without_exit: 離開迴旋處進入%{name}
2913         leave_roundabout_without_exit: 離開圓環 - %{name}
2914         stay_roundabout_without_exit: 繼續在圓環 - %{name}
2915         start_without_exit: 在 %{name} 開始
2916         destination_without_exit: 到達目地
2917         against_oneway_without_exit: 沿單程路%{name}逆行
2918         end_oneway_without_exit: 單行道終點於 %{name}
2919         roundabout_with_exit: 從圓環出口 %{exit} 離開至 %{name}
2920         roundabout_with_exit_ordinal: 於圓環的 %{exit} 出口離開進入 %{name}
2921         exit_roundabout: 離開迴旋處進入%{name}
2922         unnamed: 未命名道路
2923         courtesy: 感謝 %{link} 提供路線資訊
2924         exit_counts:
2925           first: 第 1
2926           second: 第 2
2927           third: 第 3
2928           fourth: 第 4
2929           fifth: 第 5
2930           sixth: 第 6
2931           seventh: 第 7
2932           eighth: 第 8
2933           ninth: 第 9
2934           tenth: 第 10
2935       time: 時間
2936     query:
2937       node: 節點
2938       way: 路徑
2939       relation: 關聯
2940       nothing_found: 找不到圖徵
2941       error: '%{server} 連線錯誤:%{error}'
2942       timeout: '%{server} 連線逾時'
2943     context:
2944       directions_from: 從這裡的路線
2945       directions_to: 到這裡的路線
2946       add_note: 在此新增註記
2947       show_address: 顯示地址
2948       query_features: 查詢圖徵
2949       centre_map: 置此於地圖中央
2950   redactions:
2951     edit:
2952       heading: 編輯修訂
2953       title: 編輯修訂
2954     index:
2955       empty: 沒有可顯示的修訂。
2956       heading: 修訂清單
2957       title: 修訂清單
2958     new:
2959       heading: 輸入新增修訂資訊
2960       title: 建立修訂中
2961     show:
2962       description: 說明:
2963       heading: 正顯示修訂 "%{title}"
2964       title: 顯示修訂
2965       user: 建立者:
2966       edit: 編輯此修訂
2967       destroy: 移除此修訂
2968       confirm: 您確定嗎?
2969     create:
2970       flash: 修訂已建立
2971     update:
2972       flash: 已儲存變更。
2973     destroy:
2974       not_empty: 修訂尚未清空。請在銷毀前清除所有此修訂的版本。
2975       flash: 修訂已銷毀。
2976       error: 銷毀此修訂時發生錯誤。
2977   validations:
2978     leading_whitespace: 前頭有空白
2979     trailing_whitespace: 後端有空白
2980     invalid_characters: 包含無效字元
2981     url_characters: 包含特定 URL 字元(%{characters})
2982 ...