1 # Messages for Occitan (Occitan)
2 # Exported from translatewiki.net
8 action_addpoint: Apondon d'un punt a la fin d'un camin
9 action_cancelchanges: Anullacion de la modificacion
10 action_changeway: modificacion d'una rota
11 action_createpoi: Crear un POI (punt d'interès)
12 action_insertnode: Apondre un punt sus un camin
13 action_mergeways: Jónher dos camins
14 action_movepoi: Desplaçar un POI
15 action_movepoint: Desplaçar un punt
16 action_pointtags: entrar las balisas sus un punt
17 action_reverseway: Inversar lo sens del camin
18 action_revertway: restablir un camin
19 action_splitway: Copar un camin en dos
20 action_waytags: entrar las balisas sus un camin
22 advanced_close: Tampar lo grop de modificacions
23 advanced_inspector: Inspector
24 advanced_maximise: Maximizar la fenèstra
25 advanced_minimise: Minimizar la fenèstra
26 advanced_parallel: Camin parallèl
27 advanced_tooltip: Accions de modificacion avançadas
28 advanced_undelete: Restablir
29 advice_deletingpoi: Supression del POI (Z per anullar)
30 advice_deletingway: Supression del camin (Z per anullar)
31 advice_revertingway: Retorn al darrièr camin salvat (Z per anullar)
32 advice_toolong: Tròp long per desblocar la situacion - Separatz lo camin en camins mai corts
33 advice_uploadfail: Mandadís arrestat
34 advice_uploadsuccess: Totas las donadas son estadas mandadas corrèctament
35 closechangeset: Tampadura del grop de modificacions
36 conflict_download: Telecargar sa version
37 conflict_poichanged: Aprèp lo començament de vòstra modificacion, qualqu'un a modificat lo punt $1$2.
38 conflict_relchanged: Aprèp lo començament de vòstra modificacion, qualqu'un a modificat la relacion $1$2.
39 conflict_visitway: Clicatz sus 'Ok' per veire lo camin.
40 conflict_waychanged: Aprèp lo començament de vòstra modificacion, qualqu'un a modificat lo camin $1$2.
41 createrelation: Crear una relacion novèla
42 custom: "Personalizat :"
44 editinglive: Modificacion en dirècte
45 emailauthor: \n\nMercés de mandar un e-mail a richard\@systemeD.net per senhalar aqueste bug, en explicant çò que fasiatz quand s'es produch.
46 error_connectionfailed: O planhèm, la connexion al servidor OpenStreetMap a fracassat. Vòstres cambiaments recents se son pas enregistrats.\n\nVolètz ensajar tornamai ?
47 error_nopoi: Lo punt d'interès (POI) es introbable (benlèu avètz desplaçat la vista ?) doncas pòdi pas anullar.
48 error_nosharedpoint: "Los camins $1 e $2 an pas pus de punt en comun e doncas, pòdon pas èsser reempegats : l'operacion precedenta de separacion pòt èsser anullada."
49 error_readfailed: O planhèm, lo servidor d'OpenStreetMap a pas respondut a la demanda de donadas.\n\nVolètz ensajar tornamai ?
50 existingrelation: Apondre a una relacion existenta
51 findrelation: Trobar una relacion que conten
52 gpxpleasewait: Pacientatz pendent lo tractament de la traça GPX
53 heading_surveying: Relevar
54 heading_tagging: Balisatge
55 heading_troubleshooting: Reparacion
56 hint_drawmode: Clic per apondre un punt\nClic doble/Entrada per acabar lo camin
57 hint_latlon: "lat $1\nlon $2"
58 hint_overpoint: Punt de dessús\nClick per jónher
59 hint_pointselected: Punt seleccionat\n(Shift-clic sul punt per\ncomençar una linha novèla)
60 hint_saving: salvament de las donadas
61 hint_saving_loading: Cargar/salvar las donadas
63 inspector_in_ways: Dins los camins
64 inspector_latlon: "Lat $1\nLon $2"
65 inspector_locked: Varrolhat
66 inspector_not_in_any_ways: Pas present dins cap de camin (POI)
67 inspector_unsaved: Pas salvat
68 inspector_uploading: (mandadís)
69 inspector_way_connects_to: Connectat a $1 camins
70 inspector_way_connects_to_principal: Connècta a $1 $2 e $3 autres $4
71 inspector_way_nodes_closed: $1 noses (tampat)
73 login_retry: Vòstre nom d'utilizaire del site es pas estat reconegut. Mercés de tornar ensajar.
74 login_title: Connexion impossibla
75 login_uid: "Nom d'utilizaire :"
76 newchangeset: "Mercés d'ensajar tornarmai : Potlatch començarà un grop de modificacions novèl."
77 nobackground: Pas de rèire plan
78 offset_broadcanal: Camin de tira de canal larg
79 offset_choose: Entrar lo descalatge (m)
80 offset_narrowcanal: Camin de tira de canal estrech
82 openchangeset: Dobertura d'un changeset
83 option_external: "Aviada extèrna :"
84 option_layer_cycle_map: OSM - mapa ciclista
85 option_layer_maplint: OSM - Maplint (errors)
86 option_layer_ooc_25k: Istoric UK al 1:25k
87 option_layer_tip: Causir lo rèire plan d'afichar
88 option_noname: Metre en evidéncia las rotas pas nomenadas
89 option_photo: "Fòto KML :"
90 option_thinareas: Utilizar de linhas mai finas per las surfàcias
91 option_thinlines: Utilizar un trach fin a totas las escalas
92 option_tiger: Veire las donadas TIGER pas modificadas
93 option_warnings: Far veire los avertiments flotants
95 preset_icon_bus_stop: Arrèst de bus
96 preset_icon_cinema: Cinèma
97 preset_icon_convenience: Espiçariá
98 preset_icon_ferry_terminal: Terminal de ferry
99 preset_icon_fire_station: Casèrna de pompièrs
100 preset_icon_hospital: Espital
101 preset_icon_hotel: Ostalariá
102 preset_icon_museum: Musèu
103 preset_icon_post_box: Bóstia de letras
105 preset_icon_recycling: Reciclatge
106 preset_icon_school: Escòla
107 preset_icon_station: Gara
108 preset_icon_supermarket: Supermercat
109 preset_icon_telephone: Telefòn
110 preset_icon_theatre: Teatre
111 preset_tip: Causir dins un menut de balisas preseleccionadas que descrivon lo $1
112 prompt_addtorelation: Apondre $1 a la relacion
113 prompt_changesetcomment: "Entratz una descripcion de vòstras modificacions :"
114 prompt_createparallel: Crear un camin parallèl
115 prompt_editlive: Modificar en dirècte
116 prompt_editsave: Modificar amb salvament
117 prompt_helpavailable: Utilizaire novèl ? Agachatz en bas a esquèrra per d'ajuda
118 prompt_launch: Aviar una URL extèrna
119 prompt_revertversion: "Tornar a una version salvada mens recenta :"
120 prompt_savechanges: Salvar las modificacions
121 prompt_taggedpoints: D'unes punts d'aqueste camin son balisats. Los volètz suprimir?
122 prompt_welcome: Benvengut sus OpenStreetMap!
123 retry: Ensajatz tornarmai
126 tip_alert: Una error s'es producha - Clicatz per mai de detalhs
127 tip_anticlockwise: Circulacion dins lo sens invèrse del de las agulhas d'un relòtge (trigonometric) - Clicatz per inversar lo sens
128 tip_clockwise: Circulacion dins lo sens de las agulhas d'un relòtge - Clicatz per inversar lo sens
129 tip_direction: Direccion del camin - Clicatz per inversar
130 tip_gps: Afichar las traças GPS (G)
131 tip_noundo: Pas res d'anullar
132 tip_options: Opcions (causida de la carta de rèire plan)
133 tip_photo: Cargar de fòtos
134 tip_presettype: Seleccionar lo tipe de paramètres prepausats dins lo menut de seleccion.
135 tip_repeattag: Recopiar las balisas del camin seleccionat precedentament (R)
136 tip_splitway: Separar lo camin al punt seleccionat (X)
137 tip_tidy: Lissar los punts del camin (T)
138 tip_undo: Anullar l'operacion $1 (Z)
139 uploading: Mandadís...
140 uploading_deleting_ways: Supression de camins
141 uploading_poi: Mandadís del POI $1
142 uploading_relation: Mandadís de la relacion $1
143 uploading_way_name: Mandadís del camin $1, $2