]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/skr-arab.yml
Don't try and change the HTTP client user agent
[rails.git] / config / locales / skr-arab.yml
1 # Messages for Saraiki (Arabic script) (سرائیکی)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Ajeje Brazorf
5 # Author: Saraiki
6 # Author: Sayam Asjad
7 ---
8 skr-arab:
9   html:
10     dir: rtl
11   time:
12     formats:
13       friendly: '%e %B %Yتے %H:%M'
14   helpers:
15     file:
16       prompt: فائل چݨو
17     submit:
18       diary_comment:
19         create: تبصرہ
20       diary_entry:
21         create: شائع کرو
22         update: اپ ݙیٹ
23       issue_comment:
24         create: تبصرہ کرو
25       message:
26         create: بھیڄو
27       client_application:
28         create: رجسٹر
29         update: اپ ݙیٹ
30       oauth2_application:
31         create: رجسٹر
32         update: اپ ݙیٹ
33       redaction:
34         create: ریڈیکشن بݨاؤ
35         update: ریڈیکشن محفوظ کرو
36       trace:
37         create: اپلوڈ
38         update: تبدیلیاں محفوظ کرو
39       user_block:
40         create: بلاک بݨاؤ
41         update: بلاک اپ ڈیٹ کرو
42   activerecord:
43     errors:
44       messages:
45         invalid_email_address: جائز ای میل پتہ کائنی لڳدا پیا
46         email_address_not_routable: روٹیبل کائنی
47     models:
48       acl: رسائی کنٹرول تندیر
49       changeset: تبدیلیاں
50       changeset_tag: ٹیگ تبدیلیاں
51       country: ملک
52       diary_comment: روزانہ دی رائے
53       diary_entry: ڈائری دی انٹری
54       friend: دوست
55       issue: مسئلہ
56       language: زبان
57       message: سنیہہ
58       node: نوڈ
59       node_tag: نوڈ ٹیگ
60       old_node: پراݨا نوڈ
61       old_node_tag: پراݨا نوڈ ٹیگ
62       old_relation: پراݨا رشتہ
63       old_relation_member: پراݨا رشتہ دار رکن
64       old_relation_tag: پراݨا رشتہ ٹیگ
65       old_way: پراݨا طریقہ
66       old_way_node: پراݨا راہ نوڈ
67       old_way_tag: پراݨا راہ ٹیگ
68       relation: رشتہ
69       relation_member: رشتہ دار رکن
70       relation_tag: رشتہ ٹیگ
71       report: رپورٹ
72       session: سیشن
73       trace: منقول
74       tracepoint: منقول پوائنٹ
75       tracetag: منقول ٹیگ
76       user: ورتݨ آلا
77       user_preference: ورتݨ آلے دیاں ترجیحاں
78       user_token: ورتݨ آلے دی نشانی
79       way: راہ
80       way_node: راہ نوڈ
81       way_tag: راہ ٹیگ
82     attributes:
83       client_application:
84         name: ناں (ضروری)
85         url: مین ایپ یوآرایل (ضروری)
86         callback_url: کال بیک یوآرایل
87         support_url: سہارا یوآرایل
88         allow_read_prefs: انہاں دیاں ورتݨ ترجیحاں پڑھو
89       diary_comment:
90         body: باڈی
91       diary_entry:
92         user: ورتݨ آلا
93         title: موضوع
94         body: باڈی
95         latitude: عرض البلد
96         longitude: طول البلد
97         language_code: زبان
98       doorkeeper/application:
99         name: ناں
100         scopes: اجازتاں
101       friend:
102         user: ورتݨ آلا
103         friend: دوست
104       trace:
105         user: ورتݨ والا
106         visible: ظاہر
107         name: فائل دا ناں
108         size: حجم
109         latitude: عرض البلد
110         longitude: طول البلد
111         public: عوام
112         description: تفصیل
113         gpx_file: جی پی ایکس فائل اپ لوڈ کرو
114         visibility: نظرݨ دی صلاحیت
115         tagstring: ٹیگ
116       message:
117         sender: بھیجݨ آلا
118         title: موضوع
119         body: باڈی
120         recipient: وصول کرݨ آلا
121       redaction:
122         title: عنوان
123         description: تفصیل
124       user:
125         email: ای میل
126         new_email: نواں ای میل پتہ
127         active: متحرک
128         display_name: ظاہری ناں
129         description: پروفائل تفصیل
130         home_lat: عرض البلد
131         home_lon: طول البلد
132         languages: ترجیحی زباناں
133         preferred_editor: ترجیحی ایڈیٹر
134         pass_crypt: پاس ورڈ
135         pass_crypt_confirmation: پاس ورڈ دی تصدیق کرو
136   datetime:
137     distance_in_words_ago:
138       half_a_minute: ادھا منٹ پہلے
139   editor:
140     id:
141       name: آئی ڈی
142     remote:
143       name: ریموٹ کنٹرول
144   auth:
145     providers:
146       none: کوئی وی کائنی
147       openid: کھلی آئی ڈی
148       google: گوگل
149       facebook: فیسبوک
150       microsoft: مائیکروسافٹ
151       github: گِٹ ہب
152       wikipedia: وکیپیڈیا
153   api:
154     notes:
155       comment:
156         opened_at_html: ایہ %{when} بݨیا
157         commented_at_html: ایہ %{when} اپ ڈیٹ تھیا
158       rss:
159         commented: نواں تبصرہ (%{place} دے نیڑے)
160       entry:
161         comment: رائے
162         full: پورا نوٹ
163   account:
164     deletions:
165       show:
166         title: میݙا کھاتہ مٹاؤ
167         delete_account: کھاتہ مٹاؤ
168         confirm_delete: بھلا تہاکوں پک ہے؟
169         cancel: منسوخ
170   accounts:
171     edit:
172       title: کھاتے وچ تبدیلی کرو
173       my settings: میݙیاں ترتیباں
174       current email address: موجودہ ای میل پتہ
175       external auth: باہرلی تصدیق
176       openid:
177         link text: ایہ کیا ہے؟
178       public editing:
179         heading: عوامی تبدیلیاں
180         enabled link text: ایہ کیا ہے؟
181         disabled link text: میں تبدیلی کیوں کائنی کر سڳداں؟
182       contributor terms:
183         link text: ایہ کیا ہے؟
184       save changes button: تبدیلیاں محفوظ کرو
185       delete_account: کھاتہ مٹاؤ۔۔۔
186     go_public:
187       heading: عوامی تبدیلیاں
188     destroy:
189       success: کھاتہ مٹ ڳیا۔
190   browse:
191     version: ورژن
192     in_changeset: تبدیلیاں
193     anonymous: گمنام
194     no_comment: (کوئی تبصرہ کائنی)
195     part_of: دا حصہ
196     download_xml: ݙاؤن لوݙ ایکس ایم ایل
197     view_history: تاریخچہ ݙیکھو
198     view_details: تفصیل ݙکھاؤ
199     location: 'محل وقوع:'
200     node:
201       title_html: 'نوڈ: %{name}'
202       history_title_html: نوݙ تاریخچہ:%{name}
203     way:
204       title_html: رستہ:%{name}
205       nodes: نوڈاں
206     relation:
207       title_html: تعلق:%{name}
208       members: ممبراں
209     relation_member:
210       type:
211         node: نوڈ
212         way: راہ
213         relation: رشتہ
214     not_found:
215       title: کائنی لبھا
216       type:
217         node: نوڈ
218         way: راہ
219         relation: رشتہ
220         changeset: تبدیلیاں
221         note: نوٹ
222     timeout:
223       type:
224         node: نوڈ
225         way: راہ
226         relation: رشتہ
227         changeset: تبدیلیاں
228         note: نوٹ
229     redacted:
230       type:
231         node: نوڈ
232         way: راہ
233         relation: رشتہ
234     start_rjs:
235       load_data: ڈیٹا لوݙ کرو
236       loading: لوڈ تھیندا پئے
237     tag_details:
238       tags: ٹیگ
239       email_link: ای میل %{email}
240     query:
241       enclosing: منسلک خصوصیات
242   changesets:
243     changeset_paging_nav:
244       showing_page: ورقہ %{page}
245       next: اڳلا »
246       previous: « پچھلا
247     changeset:
248       anonymous: گمنام
249       no_edits: (کوئی ترمیم کائنی)
250     changesets:
251       id: آئی ڈی
252       saved_at: تے محفوظ ہے
253       user: ورتݨ آلا
254       comment: رائے
255       area: علاقہ
256     index:
257       title: تبدیلیاں
258       empty: تبدیلیاں کائنی لبھیاں۔
259       load_more: ٻئے لوݙ کرو
260       feed:
261         created: بݨ ڳیا
262         closed: بند تھیا
263         belongs_to: مصنف
264     show:
265       title: تبدیلیاں:%{id}
266       created_ago_html: '%{time_ago} خلقیا'
267       closed_ago_html: '%{time_ago} بند تھیا'
268       discussion: بحث مباحثہ
269       subscribe: سبسکرائب کرو
270       unsubscribe: اݨ سبسکرائب کرو
271       hide_comment: لُکاؤ
272       unhide_comment: ݙکھاؤ
273       comment: تبصرہ
274     paging_nav:
275       nodes: نوݙاں(%{count})
276       ways: رستے(%{count})
277   dashboards:
278     contact:
279       km away: '%{count} کلومیٹر دور'
280       m away: '%{count} میٹر دور'
281     popup:
282       your location: تہاݙا مقام
283       friend: دوست
284     show:
285       title: میݙا ڈیش بورڈ
286       edit_your_profile: آپݨی پروفائل وچ تبدیلی کرو
287       my friends: میݙے یار
288   diary_entries:
289     form:
290       location: محل وقوع
291       use_map_link: نقشہ استعمال کرو
292     index:
293       my_diary: میݙی ڈائری
294       older_entries: پراݨی انٹریاں
295       newer_entries: نویاں انٹریاں
296     show:
297       user_title: '%{user} دی ڈائری'
298       subscribe: سبسکرائب کرو
299       leave_a_comment: رائے ݙیوو
300       login: لاگ ان تھیوو
301     diary_entry:
302       comment_link: ایں انٹری تے رائے لکھو
303       reply_link: ایں انٹری دا جواب ݙیوو
304       no_comments: کوئی تبصرہ کائنی
305       edit_link: ایں انٹری وچ تبدیلی کرو
306       hide_link: ایہ انٹری لکاؤ
307       confirm: تصدیق
308       report: ایں اندارج دی رپورٹ کرو
309     diary_comment:
310       comment_from_html: '%{comment_created_at}دے بارے %{link_user} دی رائے'
311       hide_link: ایہ رائے لُکاؤ
312       confirm: تصدیق
313     location:
314       location: 'محل وقوع:'
315       view: ݙکھالے
316       edit: لکھو
317   diary_comments:
318     index:
319       post: پوسٹ
320       when: کڈݨ
321       comment: رائے
322       newer_comments: نویں رائے
323       older_comments: پراݨی رائے
324   doorkeeper:
325     scopes:
326       email: آپݨاں ای میل پتہ ݙیکھو
327   errors:
328     contact:
329       contact: رابطہ
330     forbidden:
331       title: ممنوع
332     internal_server_error:
333       title: ایپ خرابی
334     not_found:
335       title: فائل کائنی لبھی
336   geocoder:
337     search:
338       title:
339         latlon: اندرونی
340     search_osm_nominatim:
341       prefix:
342         aerialway:
343           cable_car: کیبل کار
344           chair_lift: چیئر لفٹ
345           drag_lift: ݙریڳ لفٹ
346           gondola: ڳونڈولا لفٹ
347           magic_carpet: جادوئی قالین لفٹ
348           platter: تھالی لفٹ
349           pylon: پائلن
350           station: ایریل وے ٹیشݨ
351           t-bar: ٹی بار لفٹ
352           "yes": ایریل وے
353         aeroway:
354           aerodrome: ایروڈوم
355           airstrip: ہوائی پٹی
356           apron: ہوائی اݙہ ایپرن
357           gate: ہوائی اݙے دا گیٹ
358           hangar: ہینگر
359           helipad: ہیلی پیڈ
360           holding_position: ہولڈنگ پوزیشن
361           navigationaid: ایوی ایشن نیویگیشݨ ایڈ
362           parking_position: پارگنک دی جاء
363           runway: رن وے
364           taxilane: ٹیکسیلین
365           taxiway: ٹیکسی دا راہ
366           terminal: ہوائی اݙے دا ٹرمینل
367           windsock: ونڈ ساک
368         amenity:
369           animal_boarding: مویشی خانہ
370           animal_shelter: زناوراں دی پناہ گاہ
371           arts_centre: آرٹس سنٹر
372           atm: اے ٹی ایم
373           bank: بینک
374           bar: بار
375           bbq: بی بی کیو
376           bench: بینچ
377           bicycle_parking: سائکل پارکنگ
378           bicycle_rental: سائیکل کرائے تے
379           bicycle_repair_station: سائیکل مرمت ورکشاپ
380           biergarten: بیئر باغ
381           blood_bank: بلڈ بینک
382           boat_rental: بھاڑے دی ٻیڑی
383           brothel: فحش خانہ
384           bureau_de_change: بیورو ڈی چینج
385           bus_station: بساں دا اݙہ
386           cafe: کیفے
387           car_rental: کار رینٹل
388           car_sharing: کار شیئرنگ
389           car_wash: کار واش
390           casino: ناچگاہ
391           charging_station: چارجنگ ٹیشݨ
392           childcare: ٻال سنبھال
393           cinema: سینما
394           clinic: کلینک
395           clock: کلاک
396           college: کالج
397           community_centre: برادری مرکز
398           conference_centre: کانفرنس سنٹر
399           courthouse: کچہری
400           crematorium: شمشان
401           dentist: ݙنداں دا ڈاکٹر
402           doctors: ڈاکٹر
403           drinking_water: پیوݨ دا پاݨی
404           driving_school: ڈرائیونگ سکول
405           embassy: سفارتخانہ
406           events_venue: تقریباں آلی جاہ
407           fast_food: فاسٹ فوڈ
408           ferry_terminal: فیری ٹرمینل
409           fire_station: فائر ٹیشݨ
410           food_court: خوراک کورٹ
411           fountain: فوارہ
412           fuel: فلنگ ٹیشݨ
413           gambling: جوا
414           grave_yard: قبرستان
415           grit_bin: گرٹ بن
416           hospital: ہسپتال
417           hunting_stand: شکاری اݙہ
418           ice_cream: آئس کریم
419           internet_cafe: اِنٹرنیٹ کیفے
420           kindergarten: کنڈرگاٹن
421           language_school: زبان دا سکول
422           library: لائبریری
423           love_hotel: محبت ہوٹل
424           marketplace: بازار
425           mobile_money_agent: موبائل منی ایجنٹ
426           monastery: خنگاہ
427           money_transfer: رقم دی منتقلی
428           motorcycle_parking: موٹر سائیکل پارکنگ
429           music_school: میوزک سکول
430           nightclub: نائٹ کلب
431           nursing_home: نرسنگ ہوم
432           parking: پارکنگ
433           parking_entrance: پارگنگ دی اینٹرنسس
434           parking_space: پارکنگ دی جاء
435           payment_terminal: ادائیگی ٹرمینل
436           pharmacy: فارمیسی
437           place_of_worship: عبادتگاہ
438           police: پولیس
439           post_box: پوسٹ بکس
440           post_office: ڈاکخانہ
441           prison: جیل
442           pub: پب
443           public_bath: عوامی غسل خانہ
444           public_bookcase: عوامی کتاباں دی الماری
445           public_building: عوامی عمارت
446           ranger_station: رینجر ٹیشݨ
447           recycling: ریسائیکلنگ پوائنٹ
448           restaurant: ریسٹوران
449           sanitary_dump_station: سینیٹری ڈمپ ٹیشݨ
450           school: سکول
451           shelter: پناہ گاہ
452           shower: شاور
453           social_centre: سماجی مرکز
454           social_facility: وسیبی سَوکھ
455           studio: سٹوڈیو
456           swimming_pool: سومنگ پول
457           taxi: ٹیکسی
458           telephone: عوامی ٹیلیفون
459           theatre: تھیئٹر
460           toilets: بیت الخلاء
461           townhall: قصبہ ہال
462           training: تربیت دی سہولت
463           university: یونی ورسٹی
464           vehicle_inspection: ڳاݙی دا معائنہ
465           vending_machine: وینڈنگ مشین
466           veterinary: زناوراں دی سرجری
467           village_hall: دیہاتی ہال
468           waste_basket: کُوڑے دی ٹوکری
469           water_point: پاݨی پوائںٹ
470           "yes": سہولت
471         boundary:
472           administrative: انتظامی حدود
473           national_park: قومی پارک
474           protected_area: محفوظ شدہ علاقہ
475           "yes": چار دیواری
476         bridge:
477           boardwalk: بورڈ واک
478           suspension: لٹکدا ہویا پل
479           swing: جھوٹیاں آلا پل
480           viaduct: وائڈکٹ
481           "yes": پُل
482         building:
483           apartment: اپارٹمنٹ
484           apartments: اپارٹمنٹ
485           barn: گودام
486           bungalow: بنگلا
487           cabin: کیبن
488           chapel: چیپل
489           church: گرجے دی عمارت
490           civic: وسیبی عمارت
491           college: کالج عمارت
492           commercial: تجارتی عمارت
493           construction: زیر تعمیر عمارت
494           detached: وکھرا گھر
495           dormitory: ہوسٹل
496           duplex: ڈوپلیکس گھر
497           farm: فارم ہاؤس
498           garage: گیراج
499           garages: گیراج
500           greenhouse: گرین ہاؤس
501           hangar: ہینگر
502           hospital: ہسپتال عمارت
503           hotel: ہوٹل دی عمارت
504           house: گھر
505           houseboat: ہاؤس بوٹ
506           industrial: صنعتی عمارت
507           kindergarten: کِنڈرگارٹن دی عمارت
508           office: دفتری عمارت
509           public: عوامی عمارت
510           residential: رہائشی عمارت
511           roof: چھت
512           ruins: تباہ شدہ عمارت
513           school: سکول دی عمارت
514           service: خدمتی عمارت
515           shed: شیڈ
516           stable: مستحکم
517           static_caravan: کاروان
518           temple: مندر دی عمارت
519           terrace: چھڄا عمارت
520           train_station: ٹرین ٹیشݨ عمارت
521           university: یونیورسٹی عمارت
522           warehouse: ویئر ہاؤس
523           "yes": عمارت
524         club:
525           sport: سپورٹس کلب
526           "yes": کلب
527         craft:
528           beekeeper: ماکھی پال
529           blacksmith: لوہار
530           brewery: شراب خانہ
531           carpenter: درکھاݨ
532           caterer: کیٹرر
533           confectionery: کنفیکشنری
534           dressmaker: درزی
535           electrician: اِلَیکٹریشن
536           electronics_repair: الیکٹرانکس مرمت
537           gardener: مالی
538           glaziery: گلیزری
539           handicraft: دستکاری
540           painter: پینٹڑ
541           photographer: فوٹو گرافر
542           plumber: پلمبر
543           roofer: چھت آلا
544           sawmill: آرا چکی
545           shoemaker: موچی
546           stonemason: پتھر مستری
547           tailor: درزی
548           window_construction: طاقڑی تعمیر
549           winery: شراب خانہ
550           "yes": دستکاری ہٹی
551         emergency:
552           access_point: رسائی پوائنٹ
553           ambulance_station: ایمبولینس ٹیشݨ
554           assembly_point: اسمبلی پوائنٹ
555           defibrillator: ڈیفیبریلیٹر
556           fire_extinguisher: بھا ٻجھاوݨ آلا
557           phone: ہنگامی فون
558           siren: ہنگامی سائرن
559         highway:
560           bus_stop: بساں دا اݙا
561           corridor: راہداری
562           crossing: کراسنگ
563           cycleway: سائیکل راہ
564           elevator: لِفٹ
565           emergency_bay: ہنگامی خلیج
566           footway: فٹ پاتھ
567           ford: فورڈ
568           give_way: رستہ ݙیوݨ نشان
569           living_street: رہائشی ڳلی
570           milestone: سنگ میل
571           motorway: موٹروے
572           motorway_junction: موٹروے جنکشن
573           motorway_link: موٹروے سڑک
574           passing_place: لنگھݨ جاء
575           path: راہ
576           pedestrian: پیدل رستہ
577           platform: پلیٹ فارم
578           primary: اصلی سڑک
579           primary_link: اصلی سڑک
580           proposed: مجوزہ سڑک
581           raceway: ریس وے
582           residential: رِہائشی سڑک
583           rest_area: آرام گاہ
584           road: سڑک
585           secondary: ثانوی سڑک
586           secondary_link: ثانوی سڑک
587           service: سروس روڈ
588           services: موٹر وے سروسز
589           speed_camera: رفتار کیمرا
590           steps: پَوڑیاں
591           stop: رکݨ دا کنایہ
592           tertiary: ٹرشری روڈ
593           tertiary_link: ٹرشری روڈ
594           track: ٹرَیک
595           traffic_mirror: ٹریفک شیشے
596           traffic_signals: ٹریفک اشارے
597           trailhead: ٹریل ہیڈ
598           trunk: ٹرنک روڈ
599           trunk_link: ٹرنک روڈ
600           turning_circle: ٹرننگ سرکل
601           turning_loop: ٹرننگ لوپ
602           "yes": سڑک
603         historic:
604           aircraft: تاریخی ہوائی جہاز
605           archaeological_site: آثارقدیمہ سائٹ
606           battlefield: جنگ دا میدان
607           building: تاریخی عمارت
608           bunker: بنکر
609           cannon: تاریخی توپ
610           castle: قلعہ
611           church: گرجاگھر
612           city_gate: شہر دا دروازہ
613           citywalls: شہر دیاں کندھاں
614           fort: قلعہ
615           heritage: ورثہ سائٹ
616           house: ہاؤس
617           manor: جاگیر
618           memorial: یادگار
619           milestone: تاریخی سنگ میل
620           mine: کھاݨ
621           mine_shaft: کھاݨ دی سرنگ
622           monument: یادگار
623           railway: تاریخی ریلوے
624           roman_road: رومن سڑک
625           ruins: بھڑاں
626           stone: پتھر
627           tomb: مزار
628           tower: ٹاور
629           wreck: ملبہ
630           "yes": تاریخی موقف
631         junction:
632           "yes": جنکشن
633         landuse:
634           allotments: الاٹمنٹاں
635           aquaculture: آبی زراعت
636           basin: بیسن
637           cemetery: قبرستان
638           commercial: کمرشل ایریا
639           construction: تعمراتی علاقہ
640           farmyard: رڑھ واہی
641           forest: جنگل
642           garages: گیراج
643           grass: گھا
644           meadow: چراگاہ
645           military: فوجی علاقہ
646           mine: کھاݨ
647           orchard: بغیچا
648           plant_nursery: پودیاں دی نرسری
649           quarry: کھاݨ
650           railway: ریلوے
651           recreation_ground: تفریحی میدان
652           religious: مذہبی میدان
653           reservoir: ذخائر
654           residential: رہائشی علاقہ
655           vineyard: انگوری باغ
656         leisure:
657           amusement_arcade: تفریحی آرکیڈ
658           bandstand: بینڈ سٹینڈ
659           beach_resort: ساحلی سیرگاہ
660           bird_hide: پکھو لکاؤ
661           bleachers: بلیچرز
662           common: عام علاقہ
663           dance: جھمر ہال
664           dog_park: کتا پارک
665           firepit: اڳ دا ٹویا
666           fishing: مچھی علاقہ
667           fitness_centre: فٹنس مرکز
668           fitness_station: فٹنس ٹیشݨ
669           garden: باغ
670           golf_course: گولف مَیدان
671           horse_riding: گھڑ سواری مرکز
672           ice_rink: برفیلا فرش
673           marina: مرینہ
674           miniature_golf: چھوٹے گالف
675           nature_reserve: قدرتی ذخیرہ
676           outdoor_seating: آؤٹ ڈور سیٹنگ
677           park: پارک
678           picnic_table: پکنک ٹیبل
679           playground: کھیڈ دا میدان
680           recreation_ground: تفریحی میدان
681           resort: سیر گاہ
682           sauna: سونا
683           slipway: سلپ وے
684           stadium: سٹیڈیم
685           swimming_pool: سوئمنگ پول
686           water_park: واٹر پارک
687           "yes": تفریح
688         man_made:
689           advertising: ایڈورٹائزنگ
690           antenna: انٹینا
691           avalanche_protection: برفانی تودہ حفاظت
692           beacon: بیکن
693           beam: بیم
694           beehive: ماکھی دا چھتہ
695           bridge: پُل
696           bunker_silo: بنکر
697           chimney: چمنی
698           clearcut: اصلوں واضح
699           communications_tower: کمیونیکیشن ٹاور
700           crane: کرین
701           cross: کراس
702           dolphin: مورنگ پوسٹ
703           dyke: ٻن
704           embankment: پشتے
705           flagpole: جھنڈے دا تھمبا
706           gasometer: گیسو میٹر
707           groyne: پُشتہ
708           kiln: بٹھہ
709           lighthouse: لائٹ ہاؤس
710           manhole: مین ہول
711           mast: مست
712           mine: کھاݨ
713           mineshaft: کھاݨ دی سرنگ
714           monitoring_station: نگرانی ٹیشݨ
715           pier: گھاٹ
716           pipeline: پائپ لائن
717           silo: سائلو
718           snow_cannon: برف دی توپ
719           snow_fence: برف دا لوڑھا
720           street_cabinet: کابینہ ڳلی
721           surveillance: نگرانی
722           telescope: دور بین
723           tower: ٹاور
724           watermill: پن چکی
725           water_tap: پاݨی دی ٹُوٹی
726           water_tower: پاݨی ٹاور
727           water_well: کھوہ
728           water_works: واٹر ورکس
729           windmill: ہوا چکی
730           works: فیکٹری
731         military:
732           barracks: بیرک
733           bunker: بنکر
734           checkpoint: چیک پوائنٹ
735           trench: خندق
736           "yes": فوج
737         mountain_pass:
738           "yes": درا
739         natural:
740           atoll: اٹول
741           bay: کھاڑی
742           beach: ساحل
743           cape: کیپ
744           cave_entrance: غار دہانہ
745           cliff: چٹان
746           coastline: ساحلی پٹی
747           crater: ٹویا
748           dune: ٹٻہ
749           fell: ڈھیہ پیا
750           forest: جنگل
751           geyser: گیزر
752           glacier: گلیشیئر
753           hill: پہاڑی
754           hot_spring: گرم پاݨی دا چشمہ
755           island: جزیرہ
756           land: بھوئیں
757           marsh: مارش
758           moor: مور
759           mud: گارا
760           peak: چوٹی
761           peninsula: جزیرہ نما
762           point: نقطہ
763           reef: ریف
764           ridge: رج
765           rock: چٹان
766           sand: ریت
767           scrub: ٻوہاری
768           shingle: شنگلی
769           spring: چشمہ
770           stone: پتھر
771           tree: درخت
772           tree_row: جھُنڈ
773           tundra: ٹنڈرا
774           valley: وادی
775           volcano: آتش فشاں
776           water: پاݨی
777           wetland: ویٹ لینڈ
778           wood: لکڑ
779           "yes": قدرتی خصوصیت
780         office:
781           accountant: اکاؤنٹنٹ
782           administrative: انتظامیہ
783           advertising_agency: ایڈورٹائزنگ ایجنسی
784           architect: آرکیٹکٹ
785           association: ایسوسی ایشن
786           company: کمپنی
787           diplomatic: سفارتی دفتر
788           educational_institution: تعلیمی ادارہ
789           employment_agency: روزگار ایجنسی
790           government: سرکاری دفتر
791           it: آئی ٹی دفتر
792           lawyer: وکیل
793           newspaper: اخبار دفتر
794           ngo: این جی او دفتر
795           notary: نوٹری
796           religion: مذہبی دفتر
797           research: تحقیق دفتر
798           tax_advisor: ٹیکس مشیر
799           telecommunication: ٹیلی کمونیکیشن دفتر
800           travel_agent: ٹریول ایجنسی
801           "yes": دفتر
802         place:
803           allotments: الاٹمنٹاں
804           city: شَہر
805           city_block: شہر بلاک
806           country: ملک
807           county: کاؤنٹی
808           farm: کھیت
809           hamlet: ہیملیٹ
810           house: ہاؤس
811           houses: گھر
812           island: جزیرہ
813           islet: آئیلیٹ
814           locality: علاقہ
815           municipality: میونسپلٹی
816           postcode: پوسٹ کوڈ
817           quarter: چوتهائی
818           region: علاقہ
819           sea: سمندر
820           square: مربع
821           state: ریاست
822           subdivision: سب ڈویژن
823           suburb: مضافات
824           town: قصبہ
825           village: وستی
826           "yes": جاء
827         railway:
828           construction: زیر تعمیر ریلوے
829           halt: ڳݙی دا ٹیشݨ
830           junction: ریلوے جنگشن
831           light_rail: لائٹ ریل
832           miniature: منی ایچر ریل
833           monorail: مونوریل
834           platform: ریلوے پلیٹ فارم
835           preserved: مخصوص ریلوے
836           proposed: مجوزہ ریلوے
837           rail: ریل
838           spur: ریلوے سپر
839           station: ریلوے ٹیشݨ
840           stop: ریلوے سٹاپ
841           subway: سب وے
842           tram: ٹرام وے
843           tram_stop: ٹرام دا ٹیشݨ
844           turntable: ٹرنٹیبل
845           yard: ریلوے یارڈ
846         shop:
847           alcohol: آف لائسنس
848           antiques: نوادرات
849           art: آرٹ شاپ
850           baby_goods: ٻالاں دا سامان
851           bag: بیگ شاپ
852           bakery: بیکری
853           beauty: بیوٹی شاپ
854           bicycle: سائیکل دی ہٹی
855           bookmaker: کتاب ساز
856           books: کتاب دی دُکان
857           boutique: بوتیک
858           butcher: قصائی
859           car: کاراں دی دُکان
860           car_parts: کار پرزے
861           car_repair: کار مرمت
862           carpet: قالین شاپ
863           charity: خیراتی دکان
864           cheese: پنیر دکان
865           chemist: کیمسٹ
866           chocolate: چاکلیٹ
867           clothes: کپڑے دی دُکان
868           coffee: کافی دی ہٹی
869           computer: کمپیوٹراں دی دکان
870           confectionery: مٹھائی دی دُکان
871           convenience: سہولت سٹور
872           copyshop: کاپی شاپ
873           deli: ڈیلی
874           department_store: ڈپارٹمینٹ سٹور
875           discount: چھوٹ آلیاں چیزاں دی دُکان
876           dry_cleaning: ڈرائی کلینگ
877           electronics: الیکٹرانک شاپ
878           erotic: عاشقاں کیتے ہٹی
879           estate_agent: اسٹیٹ ایجنٹ
880           fabric: فیبرک سٹور
881           fashion: فیشن دکان
882           florist: پھلاں آلا
883           frame: فریم دکان
884           furniture: فرنیچر
885           gas: گیس سٹور
886           general: جنرل سٹور
887           gift: گفٹ شاپ
888           grocery: کریانہ ہٹی
889           hairdresser: نائی
890           hardware: ہارڈویئر سٹور
891           ice_cream: آئس کریم دکان
892           interior_decoration: داخلی سجاوٹ
893           laundry: لانڈری
894           lottery: لاٹری
895           mall: مال
896           massage: سنیہا
897           music: میوزک شاپ
898           musical_instrument: موسیقی آلات
899           newsagent: خبر رساں
900           optician: عینک ساز
901           organic: کاربنی خوِراک دی دُکان
902           paint: پینٹ شاپ
903           pastry: پیسٹری شاپ
904           perfumery: عطری
905           photo: فوٹو شاپ
906           sewing: درزی دی ہٹی
907           shoes: چتیاں دی ہٹی
908           stationery: سٹیشنری شاپ
909           supermarket: سپر مارکیٹ
910           tailor: درزی
911           tattoo: ٹیٹو شاپ
912           tea: چاہ آلا
913           ticket: ٹِکٹ دی دُکان
914           tobacco: تماکو دی دکان
915           travel_agency: ٹریول ایجنسی
916           tyres: ٹائر شاپ
917           vacant: خالی دکان
918           variety_store: ورائٹی سٹور
919           video: ویڈیو شاپ
920           video_games: وڈیو گیم سٹور
921           "yes": دکان
922         tourism:
923           artwork: آرٹ ورک
924           attraction: کشش
925           gallery: گیلری
926           hostel: ہوسٹل
927           hotel: ہوٹل
928           information: معلومات
929           motel: موٹل
930           museum: عڄائب گھر
931           zoo: چڑیا گھر
932         tunnel:
933           "yes": سرنگ
934         waterway:
935           canal: نہر
936           dam: ڈیم
937           drain: نالی
938           lock: جندرہ
939           mooring: مورنگ
940           river: دریا
941           stream: ندی
942           wadi: وادی
943           waterfall: آبشار
944           "yes": آبی گزرگاہ
945       admin_levels:
946         level2: ملکی سرحد
947         level3: علاقی سرحد
948         level4: ریاستی سرحد
949         level5: علاقی سرحد
950         level6: کاؤنٹی سرحد
951         level7: میونسپلٹی سرحد
952         level8: شہری سرحد
953         level9: وستی سرحد
954       types:
955         cities: شہراں
956         towns: قصبے
957         places: جاہیں
958     results:
959       no_results: کوئی نتیجہ نی لبھا
960       more_results: ٻئے نتیجے
961   issues:
962     index:
963       title: مسئلے
964       select_status: حیثیت چݨو
965       select_type: قسم چُݨو
966       not_updated: اپ ڈیٹ کائنی تھیا
967       search: ڳولو
968       search_guidance: 'ڳولݨ رولے:'
969       status: حیثیت
970       reports: رپورٹاں
971       last_updated: چھیکڑی تبدیلی
972       link_to_reports: رپوٹاں ݙیکھو
973       states:
974         open: کھولو
975         resolved: حل تھی ڳیا
976     show:
977       no_reports: کوئی رپورٹاں کائنی
978       resolve: حل کرو
979       ignore: چھوڑو
980       reopen: ولدا کھولو
981       new_reports: نویاں رپورٹاں
982       other_issues_against_this_user: ایں ورتݨ آلے دے خضاف ٻئے رولے
983   reports:
984     new:
985       categories:
986         diary_entry:
987           other_label: ٻیا
988         diary_comment:
989           other_label: ٻیا
990         user:
991           other_label: ٻیا
992         note:
993           spam_label: ایہ نوٹ سپیم ہے
994           other_label: ٻیا
995   layouts:
996     logout: لاگ آؤٹ
997     log_in: لاگ ان تھیوو
998     sign_up: کھاتہ بناؤ
999     edit: تبدیلی کرو
1000     history: تاریخچہ
1001     export: ٻاہر بھیڄو
1002     issues: مسئلے
1003     data: ڈیٹا
1004     export_data: ڈَیٹا برامد کرو
1005     partners_fastly: تکھیرے
1006     partners_partners: بھائیوال
1007     tou: ورتݨ شرطاں
1008     help: مدد
1009     about: تعارف
1010     copyright: نقل حقوق
1011     communities: برادریاں
1012     community: برادری
1013     community_blogs: برادری بلاگ
1014     learn_more: ٻیا سِکھو
1015     more: ٻئے
1016   user_mailer:
1017     diary_comment_notification:
1018       hi: سلام %{to_user}،
1019     message_notification:
1020       hi: سلام %{to_user}،
1021     friendship_notification:
1022       hi: سلام %{to_user}،
1023     gpx_failure:
1024       hi: سلام %{to_user}
1025     gpx_success:
1026       hi: سلام %{to_user}
1027     signup_confirm:
1028       greeting: سلام!
1029     email_confirm:
1030       greeting: سلام،
1031     lost_password:
1032       greeting: سلام،
1033     note_comment_notification:
1034       greeting: سلام،
1035     changeset_comment_notification:
1036       hi: سلام %{to_user}،
1037       greeting: سلام،
1038   confirmations:
1039     confirm:
1040       button: تصدیق
1041       click_here: اِتھ کلک کرو
1042     confirm_email:
1043       button: تصدیق
1044   messages:
1045     inbox:
1046       title: ان باکس
1047     messages_table:
1048       from: کنوں
1049       to: تائیں
1050       subject: موضوع
1051       date: تریخ
1052       actions: عمل
1053     message_summary:
1054       unread_button: نشان لاؤ جو کائنی پڑھا
1055       read_button: نشان لاؤ جو پڑھ گھدے
1056       reply_button: جواب
1057       destroy_button: مٹاؤ
1058     new:
1059       title: سنیہا پٹھو
1060       send_message_to_html: '%{name} کوں نواں سنیہا پٹھو'
1061       back_to_inbox: انباکس تے واپس
1062     outbox:
1063       title: آؤٹ باکس
1064       actions: عمل
1065     show:
1066       title: سنیہا پڑھو
1067       reply_button: جواب
1068       unread_button: نشان لاؤ جو کائنی پڑھا
1069       destroy_button: مٹاؤ
1070       back: پچھوں
1071     sent_message_summary:
1072       destroy_button: مٹاؤ
1073     heading:
1074       my_inbox: میݙا انباکس
1075       my_outbox: میݙا آؤٹ باکس
1076     destroy:
1077       destroyed: سنیہا مٹ ڳیا
1078   passwords:
1079     new:
1080       email address: ای میل پتہ
1081       new password button: پاس ورڈ ولدا ٹھیک کرو
1082     edit:
1083       title: پاس ورڈ ولدا ٹھیک کرو
1084       reset: پاس ورڈ ولدا ٹھیک کرو
1085     update:
1086       flash changed: تہاݙا پاس ورڈ تبدیل تھی ڳیا۔
1087   preferences:
1088     show:
1089       title: میݙیاں ترجیحاں
1090       preferred_editor: ترجیحی ایڈیٹر
1091       preferred_languages: ترجیحی زباناں
1092       edit_preferences: ترجیحاں وچ تبدیلی کرو
1093     edit:
1094       save: ترجیحاں اپ ڈیٹ کرو
1095       cancel: منسوخ
1096   profiles:
1097     edit:
1098       title: پروفائل وچ تبدیلی کرو
1099       save: پروفائل اپ ڈیٹ کرو
1100       cancel: منسوخ
1101       image: تصویر
1102       show: ݙِکھاؤ
1103       delete: مٹاؤ
1104       undelete: بحال
1105   sessions:
1106     new:
1107       title: لاگ ان
1108       tab_title: لاگ ان
1109       email or username: ای میل پتہ یا ورتݨ ناں
1110       password: پاس ورڈ
1111       remember: میکوں یاد رکھو
1112       lost password link: پاسورڈ بھل ڳئے ہو؟
1113       login_button: لاگ ان
1114       or: یا
1115     destroy:
1116       title: لاگ آؤٹ
1117       logout_button: لاگ آؤٹ
1118     suspended_flash:
1119       support: سہارا
1120   shared:
1121     markdown_help:
1122       headings: سرخیاں
1123       heading: سرخی
1124       first: پہلا آئٹم
1125       second: ݙوجھا آئٹم
1126       link: لنک
1127       text: ٹیکسٹ
1128       image: تصویر
1129       url: یوآرایل
1130     richtext_field:
1131       edit: لکھو
1132       preview: پیشگی ݙکھالا
1133   site:
1134     about:
1135       next: اڳلا
1136       community_driven_community_blogs: برادری بلاگ
1137       community_driven_osm_foundation: او ایس ایم فاؤنڈیشن
1138       open_data_open_data: کھلا ڈیٹا
1139       legal_title: قنونی
1140       legal_1_1_terms_of_use: ورتݨ شرطاں
1141       legal_1_1_privacy_policy: رازداری پالیسی
1142       partners_title: بھائیوال
1143     copyright:
1144       foreign:
1145         title: ایں ترجمے بارے
1146       native:
1147         title: ایں ورقے بارے
1148       legal_babble:
1149         introduction_1_open_data: کھلا ڈیٹا
1150         introduction_2_legal_code: قنونی کوڈ
1151         contributors_at_austria: آسٹریا
1152         contributors_at_cc_by: سی سی۔بی وائی
1153         contributors_au_australia: آسٹریلیا
1154         contributors_ca_canada: کنیڈا
1155         contributors_fi_finland: فِن لینڈ
1156         contributors_fr_france: فرانس
1157         contributors_hr_croatia: کروشین
1158         contributors_nl_netherlands: نیدرلینڈز
1159         contributors_nz_new_zealand: نیوزی لینڈ
1160         contributors_nz_cc_by: سی سی بی وائی ٤.٠
1161         contributors_rs_serbia: سربیا
1162         contributors_si_slovenia: سلووینیا
1163         contributors_es_spain: سپین
1164         contributors_es_cc_by: سی سی بی وائی ٤.٠
1165         contributors_za_south_africa: جنوبی افریقہ
1166         trademarks_title: ٹریڈ مارک
1167         trademarks_1_1_trademark_policy: ٹریڈمارک پالیسی
1168     export:
1169       title: ٻاہر بھیڄو
1170       licence: لائیسنس
1171       too_large:
1172         other:
1173           title: ٻئے ماخذ
1174       export_button: ٻاہر بھیڄو
1175     help:
1176       irc:
1177         title: آئی آر سی
1178     any_questions:
1179       title: کوئی سوال؟
1180     sidebar:
1181       close: بند کرو
1182     search:
1183       search: ڳولو
1184       from: کنوں
1185       to: تائیں
1186       submit_text: ڄلو
1187     key:
1188       table:
1189         entry:
1190           track: ٹرَیک
1191           train: ڳَݙی
1192           light_rail: لائٹ ریل
1193           tram: ٹرام
1194           trolleybus: ٹرالی بس
1195           bus: بس
1196           cable_car: کیبل کار
1197           chair_lift: چیئر لفٹ
1198           taxiway: ٹیکسی دا راہ
1199           capital: دار الحکومت
1200           city: شَہر
1201           orchard: بغیچا
1202           forest: جنگل
1203           wood: لکڑ
1204           grass: گھا
1205           meadow: چراگاہ
1206           sand: ریت
1207           golf: گولف مَیدان
1208           park: پارک
1209           common: وقف
1210           retail: پرچون علاقہ
1211           industrial: صنعتی علاقہ
1212           commercial: کمرشل ایریا
1213           lake: جھیل
1214           reservoir: ذخائر
1215           glacier: گلیشیئر
1216           farm: کھیت
1217           beach: ساحل
1218           school: سکول
1219           university: یونی ورسٹی
1220           hospital: ہسپتال
1221           station: ریلوے ٹیشݨ
1222           peak: چوٹی
1223           bus_stop: بساں دا اݙا
1224           stop: اݙہ
1225     welcome:
1226       title: ست بسم اللہ!
1227       basic_terms:
1228         node: نوڈ
1229         tag: ٹیگ
1230       add_a_note:
1231         the_map: نقشہ
1232     communities:
1233       title: برادریاں
1234   traces:
1235     new:
1236       help: مدد
1237     edit:
1238       cancel: منسوخ
1239     trace_optionals:
1240       tags: ٹیگ
1241     show:
1242       filename: 'فائل ناں:'
1243       download: ڈاؤن لوڈ
1244       uploaded: 'اپلوڈ تھیا:'
1245       points: 'نقطے:'
1246       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
1247       map: نقشہ
1248       edit: تبدیلی کرو
1249       owner: مالک
1250       description: 'تفصیل:'
1251       tags: 'ٹیگ:'
1252       none: کوئی وی کائنی
1253     trace:
1254       more: ٻئے
1255       view_map: نقشہ ݙیکھو
1256       private: نجی
1257     index:
1258       wiki_page: وکی ورقہ
1259   application:
1260     settings_menu:
1261       account_settings: کھاتہ ترتیباں
1262     auth_providers:
1263       openid_logo_alt: اوپن آئی ڈی نال لاگ ان تھیوو
1264       openid_login_button: جاری رکھو
1265       openid:
1266         title: اوپن آئی ڈی نال لاگ ان تھیوو
1267         alt: اوپن آئی ڈی لوگو
1268       google:
1269         title: گوگل نال لاگ ان تھیوو
1270         alt: گوگل لوگو
1271       facebook:
1272         title: فیس بک نال لاگ ان تھیوو
1273         alt: فیس بک لوگو
1274       microsoft:
1275         title: مائیکروسافٹ نال لاگ ان تھیوو
1276         alt: مائیکروسافٹ لوگو
1277       github:
1278         title: گٹ ہب نال لاگ ان تھیوو
1279         alt: گٹ ہب لوگو
1280       wikipedia:
1281         title: وکی پیڈیا نال لاگ ان تھیوو
1282         alt: وکی پیڈیا لوگو
1283   oauth2_applications:
1284     index:
1285       name: ناں
1286       permissions: اجازتاں
1287     application:
1288       edit: لکھو
1289       delete: مٹاؤ
1290     show:
1291       edit: لکھو
1292       delete: مٹاؤ
1293       permissions: اجازتاں
1294   oauth2_authorizations:
1295     new:
1296       authorize: اجازت ݙیوو
1297       deny: انکار کرو
1298   oauth2_authorized_applications:
1299     index:
1300       permissions: اجازتاں
1301   users:
1302     new:
1303       title: سائن اپ
1304       tab_title: سائن اپ
1305       support: سہارا
1306       by_signing_up:
1307         privacy_policy: رازداری پالیسی
1308       tou: ورتݨ شرطاں
1309       continue: سائن اپ
1310       email_help:
1311         privacy_policy: رازداری پالیسی
1312       or: یا
1313     terms:
1314       title: شرطاں
1315       heading: شرطاں
1316       continue: جاری رکھو
1317       decline: انکار کرو
1318       legale_names:
1319         france: فرانس
1320         italy: اِٹلی
1321         rest_of_world: باقی دنیا
1322     show:
1323       my profile: میݙی پروفائل
1324       my settings: میݙیاں ترتیباں
1325       my comments: میݙے تبصرے
1326   user_role:
1327     grant:
1328       confirm: تصدیق
1329     revoke:
1330       confirm: تصدیق
1331   user_blocks:
1332     show:
1333       show: ݙِکھاؤ
1334       edit: لکھو
1335     block:
1336       show: ݙِکھاؤ
1337       edit: تبدیلی کرو
1338   user_mutes:
1339     index:
1340       table:
1341         thead:
1342           actions: عمل
1343         tbody:
1344           send_message: سنیہا پٹھو
1345   notes:
1346     index:
1347       subheading_submitted: جمع تھی ڳیا
1348     show:
1349       title: نوٹ:%{id}
1350       description: تفصیل
1351       hide: لُکاؤ
1352       resolve: حل کرو
1353       comment: تبصرہ
1354     new:
1355       title: نواں نوٹ
1356       anonymous_warning_log_in: لاگ ان
1357       anonymous_warning_sign_up: سائن اپ
1358       add: نوٹ شامل کرو
1359   javascripts:
1360     close: بند کرو
1361     share:
1362       title: شیئر
1363       cancel: منسوخ
1364       image: تصویر
1365       link: لنک یا ایچ ٹی ایم ایل
1366       long_link: لنک
1367       short_link: مختصر لنک
1368       embed: ایچ ٹی ایم ایل
1369       format: فارمیٹ
1370       scale: 'پیمانہ:'
1371     directions:
1372       engines:
1373         fossgis_valhalla_bicycle: سائیکل (ول ہلا)
1374         fossgis_valhalla_car: کار (ول ہلا)
1375         fossgis_valhalla_foot: پیدل (ول ہلا)
1376       distance_m: '%{distance}م'
1377       distance_km: '%{distance}ک م'
1378       instructions:
1379         exit_counts:
1380           first: پہلا
1381           second: ݙوجھا
1382           third: تریجھا
1383           fourth: چوتھا
1384           fifth: پنجواں
1385           sixth: ٦واں
1386           seventh: ٧واں
1387           eighth: ٨واں
1388           ninth: ٩واں
1389           tenth: ١٠واں
1390   redactions:
1391     show:
1392       confirm: بھلا تہاکوں پک ہے؟
1393 ...