1 # Messages for Albanian (shqip)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
17 friendly: '%e %B %Y te %H:%M'
20 acl: Qasu në Listën e Kontrollit
22 changeset_tag: Ndryshim tag
24 diary_comment: Koment Ditari
25 diary_entry: Shënim në ditar
30 node_tag: Etiketë nyjë
32 old_node: Nyjë e vjetër
33 old_node_tag: Etiketë e vjetër e nyjës
34 old_relation: Marrëdhënie e vjetër
35 old_relation_member: Anëtar me lidhje të vjetër
36 old_relation_tag: Etiketë relacioni e vjetër
37 old_way: Rrugë e vjetër
38 old_way_node: Nyje rrugore e vjetër
39 old_way_tag: Etiketë rrugore e vjetër
41 relation_member: Anëtar me lidhje të vjetër
42 relation_tag: Etiketë lidhjeje
45 tracepoint: Pika e gjurmës
46 tracetag: Etiketa e gjurmës
48 user_preference: Parapëlqimet e përdoruesit
49 user_token: Shenja e përdoruesit
51 way_node: Nyja e rrugës
52 way_tag: Etiketa e rrugës
55 body: Trupi i mesazhit
59 latitude: Gjerësia gjeografike
60 longitude: Gjatësia gjeografike
70 latitude: Gjerësia gjeografike
71 longitude: Gjatësia gjeografike
73 description: Përshkrimi
77 body: Trupi i mesazhit
82 display_name: Emër i dukshëm
83 description: Përshkrimi
85 pass_crypt: Fjalëkalimi
87 with_version: '%{id}, v%{version}'
89 default: Default (momentalisht %{name})
92 description: Potlatch 1 (editor në shfletues)
95 description: iD (në shfletuesin editor)
98 description: Potlatch 2 (editor në shfletues)
100 name: Kontrollë prej së largu
101 description: Kontrollë prej së largu (JOSM apo Merkaartor)
105 created_html: Krijuar <abbr title='%{title}'>%{time} më parë</abbr>
106 closed_html: Të mbyllura <abbr title='%{title}'>%{time} më parë</abbr>
107 created_by_html: Të Krijuar <abbr title='%{title}'>%{time} më parë</abbr> nga
109 deleted_by_html: Të Fshira <abbr title='%{title}'>%{time} më parë</abbr> nga %{user}
110 edited_by_html: të Redaktuara <abbr title='%{title}'>%{time} më parë</abbr> nga
112 closed_by_html: Të mbyllura <abbr title='%{title}'>%{time} më parë</abbr> nga
115 in_changeset: Grupi i ndryshimeve
117 no_comment: pa koment
119 download_xml: Shkarko në XML
120 view_history: Shiko historikun
121 view_details: Shiko detajet
122 location: Vendndodhja
126 node: Nyjet (%{count})
127 node_paginated: Nyjet (%{x}-%{y} nga %{count})
128 way: Mënyra (%{count})
129 way_paginated: Mënyra (%{x}-%{y} nga %{count})
130 relation: Marrëdhëniet (%{count})
131 relation_paginated: Marrëdhëniet (%{x}-%{y} nga %{count})
132 changesetxml: Ndryshim en XML
133 osmchangexml: Ndrsyhim i OSM-s en XML
135 title: Ndryshim %{id}
136 title_comment: Ndryshimi %{id} - %{comment}
138 title: 'Nyje: %{name}'
139 history_title: 'Nyja e Historisë: %{name}'
141 title: 'Rruga: %{name}'
142 history_title: 'Rrugën e Historisë: %{name}'
144 entry: '%{type} %{name}'
145 entry_role: '%{type} %{name} asht si %{role}'
151 entry: Lidhja %{relation_name}
152 entry_role: Lidhja %{relation_name} (sikur %{relation_role})
154 sorry: Na fal, %{type} me %{id}, nuk mujtem mi gjet
159 changeset: shka asht ndrrue
161 sorry: Na fal, senet per %{type} me %{id}, u vanun shum per mu gjet.
166 changeset: shka asht ndrryshu
168 redaction: Redaktim %{id}
169 message_html: Versioni %{version} i këtij/kësaj %{type} nuk mund të shfaqet
170 pasi është redaktuar. Ju lutem shiko %{redaction_link} për detaje.
176 load_data: Zgedhi senet
177 loading: Tu u mush...
181 key: Pērshkrimi i wiki faqes pēr %{key} tag
182 tag: Pērshkrimi i wiki faqes pēr %{key}=%{value} tag
183 wikipedia_link: '%{page} artikulli nē Wikipedia'
185 changeset_paging_nav:
186 showing_page: Duke shfaqun faqen %{{page}}
188 previous: « Mëparshëm
191 no_edits: (asnjë redaktim)
192 view_changeset_details: Shiko detajet e grupit të ndryshimeve
200 title: Grupi i ndryshimeve
201 title_user: Grupi i ndryshimeve të %{user}
202 title_friend: Ndryshime nga miqtë e tu
203 title_nearby: Ndryshime nga përdorues të zonës
205 sorry: Na vjen keq, lista e grupit të ndryshimeve që u kërkua morri shumë kohë
209 title: Hyrje e re në ditar
211 title: Ditatët e përdoruesve
212 title_friends: Ditarët e miqve
213 title_nearby: Ditarët e përdoruesve pranë
214 user_title: Ditari i %{user}
215 in_language_title: Hyrje në ditar në %{language}
216 new: Hyrje e re në ditar
217 new_title: Krijo një hyrje të re në ditarin tënd
218 no_entries: Nuk u gjet asnjë hyrje në ditar
219 recent_entries: 'Shënime në ditar së fundmi:'
220 older_entries: Shënimet e Vjetra
221 newer_entries: Shënimet e fundit
223 title: Redakto shënimin në ditar
225 body: Trupi i mesazhit
227 location: 'Lokacioni:'
228 latitude: Gjerësia gjeografike
229 longitude: Gjatësia gjeografike
230 use_map_link: përdor hartën
233 user_title: Ditari i %{user}
234 leave_a_comment: Lene naj koment
238 heading: 'Nuk ka shënim me id: %{id}'
240 comment_link: Komento në këtë shënim
243 other: '%{count} komente'
244 edit_link: Ndryshoje qët shënim
245 hide_link: Mshefe qët shënim
250 location: 'Lokacioni:'
255 area_to_export: Zona per Eksport
256 manually_select: Manualisht zgedhe ni zon te ndryshme
257 format_to_export: Formati per Eksport
258 osm_xml_data: OpenStreetMap XML të dhana
260 export_details: Të dhënat e OpenStreetMap janë të licencuara nëpërmjet <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
261 Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.
263 body: Kjo zonë është shum e madhe që të eksportohet si XML në OpenStreetMap.
264 Të lutna afroje ma ngat ose mere një zonë ma të vogel.
269 image_size: Madhësia e Imazhit
271 add_marker: Shto shënjues në hartë
275 paste_html: Fute HTML per me ngjit ne web sajt
276 export_button: Eksporto
280 us_postcode: Rezultatet nga <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
281 ca_postcode: Rezultatet nga <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
282 geonames: Rezultate nga <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
283 search_osm_nominatim:
284 prefix_format: '%{name}'
288 arts_centre: Qendër arti
294 bicycle_parking: Parkim biçikletash
295 bicycle_rental: Biçikleta me qera
296 brothel: Shtëpi publike
297 bureau_de_change: Këmbim valute
298 bus_station: Stacion autobuzi
300 car_rental: Makina me qera
301 car_sharing: Car Sharing
302 car_wash: Lavazh për makina
308 community_centre: Qendër komunitare
310 crematorium: Krematorium
313 drinking_water: Ujë i pijshëm
315 emergency_phone: Kabinë telefoni për emergjencë
316 fast_food: Ushqim i shpejtë
317 ferry_terminal: Terminal i trageteve
318 fire_hydrant: Pompë zjarrfikse
319 fire_station: Zjarrëfiksat
321 fuel: Stacion karburanti
323 gym: Qendër fitness / Palestër
325 health_centre: Qendër shëndetsore
328 hunting_stand: Vend gjuetie
330 kindergarten: Kopësht për fëmijë
334 mountain_rescue: Forca e shpëtimit në mal
342 place_of_worship: Vend kulti
344 post_box: Kutia postare
345 post_office: Kutia postare
346 preschool: Cikli para-shkollor
349 public_building: Ndërtesë publike
350 public_market: Treg publik
351 reception_area: Zona e pritjes
352 recycling: Pikë e riciklimit
353 restaurant: Restorant
359 social_club: Klub shoqëror
361 supermarket: Supermarket
363 telephone: Telefon publik
365 toilets: Banjë publike
367 university: Universitet
368 vending_machine: Shitës automatik
369 veterinary: Veterinari
371 waste_basket: Kosh plehrash
373 youth_centre: Qendër Rinore
375 administrative: Kufi administrativ
377 bridleway: Rrugë për kalërim
379 living_street: Rrugë për këmbësorë
384 cave_entrance: Shpella Hyrja
405 computer: Shitore e kompjuterave
407 artwork: Puna artistike
408 bed_and_breakfast: Bujtin dhe Mengjes
410 camp_site: Ven per kamping
413 information: Informacione
416 picnic_site: Vend per Piknik
418 zoo: Kopsht zoologjik
421 geonames: Lokacioni nga <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
423 no_results: Nuk është gjetur asnjë rezultat
424 more_results: Më shumë rezultate
426 south_west: jug-perëndim
428 south_east: jug-lindje
430 north_east: veri-lindje
432 north_west: veri-perendim
440 log_in_tooltip: Hyni ne me një llogari ekzistuese
443 text: Bëni një donacion
446 title: Rreth këtij përkthimi
447 text: Në ni ngjarje të ni konflitkti me faqe e përktyme dhe %{english_original_link},
448 Faqja anglisht ka perparsi
449 english_link: orgjianl anglisht
451 title: Rreth ksaj faqeje
452 text: Ju po shikoni versionin në gjuhën angelze të faqes së të drejtave autoriale.
453 Ju mund të shkoni prapa tek %{native_link} të kësaj faqe apo mund të ndaleni
454 së lexuari rreth të drejtave autoriale dhe %{mapping_link}.
455 native_link: shqip verzion
456 mapping_link: Fillo hatrografimin
458 title_html: Të drejtat autoriale dhe licenca
460 OpenStreetMap is <i>open data</i>, licensed under the <a
461 href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
462 Commons Open Database License</a> (ODbL).
463 intro_2_html: " Ju jeni të lirë të kopjoni, shpërndani, transmetoni dhe adoptoni
464 hartat\n dhe të dhënat tona, duke pasur parasysh citimin e OpenStreetMap
465 dhe \n kontribuuesve të saj. Nëse ndryshoni apo ndërtoni mbi hartat apo të
466 dhënat tona, ju\n mund të shpërndani rezultatet nën licencën e njëjtë. Licenca
467 e\n e plotë <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">legal\n
468 \ code</a> shpjegon të drejtat dhe përgjegjësitë tuaja."
469 credit_title_html: Si të citoni OpenStreetMap
470 credit_1_html: " Nëse ju përdorni imazhe të hartave të OpenStreetMap, ne kërkojmë
471 që \n së paku citimet tuaja të përfshijnë “© OpenStreetMap\n kontribuuesit,
472 CC BY-SA”. Nëse ju përdorni vetëm të dhëna të hartave\n ne kërkojmë
473 citimin e kontribuuesve “të të dhënave të hartave © të OpenStreetMap,\n
475 credit_2_html: " Ku është e mundur, OpenStreetMap duhet të hyperlinked to <a\n
476 \ href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n
477 \ dhe CC BY-SA to <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>.
478 Nëse jeni duke përdorur një medium ku nuk mund të bëhen linka (p.sh. a\n letër
479 e shtypur), ne sugjerojmë që ju të drejtoni lexuesit tek\n www.openstreetmap.org
480 (ndoshta duke shpjeguar \n ‘OpenStreetMap’ këtë adresë të plotë)
481 dhe tek \n www.creativecommons.org."
482 more_title_html: Të kuptoni më shumë
484 Lexoni më shumë rreth përdorimit të të dhënave <a
485 href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Legal
488 OSM kontribuuesit duhet të mos përdorin asnjë të dhënë prej burimeve të çfarëdoshme
489 të mbrojtura me të drejta të kopjimit (p.sh. Google Maps apo harta të printuara) pa
490 leje speciale prej pronarëve të të drejtave të kopjimit.
491 contributors_title_html: Kontribuuesit tanë
492 contributors_intro_html: " Licenca jonë CC BY-SA kërkon nga ju që “të
493 vlerësoni Autorin\n Origjinal përkatës të mediumit apo masave që jeni duke
494 i\n shfrytëzuar ”. Hartuesit individual të OSM nuk kërkojnë një\n citim
495 mbi dhe për atë që kontribuojnë për “OpenStreetMap\n ”, por kur
496 përfshihen në OSM, hartat nga një agjencion nacional i hartave \n apo faktor
497 tjerë madhor burimor, është e arsyeshme të citohen drejtpërsëdrejti \n duke
498 paraqitur emrin apo duke lidhur faqen e tyre me link."
499 contributors_ca_html: |-
500 <strong>Canada</strong>: Përmban të dhëna nga
501 GeoBase®, GeoGratis (© Departamenti i Resurseve Natyrale
502 në Kanada), CanVec (© Departamenti i Resurseve Natyrale
503 në Kanada), and StatCan (Divizioni Gjeografik,
504 Statistik në Kanada ).
505 contributors_nz_html: |-
506 <strong>New Zealand</strong>: Përmban të dhëna nga burimet e Informatave të tokave
507 në Zelandë të re. Të drejtat e rezervuara i mbanë Crown.
508 contributors_gb_html: |-
509 <strong>Britani e Madhe</strong>: Përmban të dhëna nga Ordnance
510 Survey©. Crown i ka të drejtat autoriale dhe të databazës.
511 contributors_footer_2_html: " Përfshirja e të dhënave në OpenStreetMap nuk
512 thekson se të ofruesi origjinal i të \n dhënave përdor OpenStreetMap, ofron
513 garancion, apo\n pranon çfarëdo anekse."
515 message_notification:
516 subject_header: '[OpenStreetMap] %{subject}'
521 import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
523 subject: '[OpenStreetMap] Konfirmo email adresën tënde'
528 click_the_link: Nëse ky je ti, ju lutem trusni lidhjen e mëposhtme për me konfirmu
536 limit_exceeded: Ju keni dërguar shumë mesazhe kohët e fundit. Ju lutem prisni
537 një kohë para se të dërgoni ndonjë tjetër.
538 sent_message_summary:
542 anon_edits: (%{link})
543 flash_player_required: Ju duhet të keni Flash player për ta përdorur Potlatch,
544 Flash editorin e OpenStreetMap. Ju mundeni <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">ta
545 shkarkoni Flash Player nga Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Disa
546 mënyra të tjera</a> janë të mundshme për ta edituar OpenStreetMap.
548 search_results: Rezultatet e Kërkimit
552 where_am_i: Ku jam unë?
556 centre: Qendër Sportive
559 private: Private (ndahen vetem si pika anonime të rendituna)
560 public: Publike (shfaqet ne listen e të dhanave si e padukshme, pikat e rendituna)
561 trackable: Mund të përcilelt (vetëm e shkëmbyer në formë anonime, duke porositur
563 identifiable: E indentifikueshme (shfaqet ne listen e te dhanave, pikat i urdheron
566 upload_trace: Ngarkoj tdhanat e GPS-it
567 trace_uploaded: E dhana jote GPX asht ngarkue edhe osht ka pret futojen en databazë.
568 Kjo yakonisht ndodhë mrena gjysë ore, dhe ni imellë vjen te ti en fund të
571 title: Duke ndrzshue të dhanen %{name}
572 heading: Ndrysho të dhanen %{name}
573 filename: 'Emri fajllit:'
575 uploaded_at: 'Te ngarkume:'
577 start_coord: 'Fillo kordinaten:'
581 description: 'Pershkrimi:'
583 tags_help: Presje e kufizume
584 save_button: Ruaj ndryshimet
585 visibility: Dukshmenia
586 visibility_help: Çka do me than kjo?
587 visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
589 upload_gpx: 'Ngarko një skedar GPX:'
590 description: 'Përshkrimi:'
592 tags_help: Presje e kufizume
593 visibility: 'Dukshmëria:'
594 visibility_help: çfarë do të thotë kjo?
595 visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
596 upload_button: Ngarko
598 help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
600 upload_trace: Ngarkoni një gjurmë
601 see_all_traces: Kshyre kejt të dhanat
602 see_your_traces: Shikoj kejt të dhanat tuja
603 traces_waiting: Ju keni %{count} të dhëna duke pritur për tu ngrarkuar.Ju
604 lutem pritni deri sa të përfundoj ngarkimi përpara se me ngarku tjetër gjë,
605 pra që mos me blloku rradhën për përdoruesit e tjerë.
609 title: Duke par gjurmen %{name}
610 heading: Tuj i kqyr t'dhanat %{name}
612 filename: 'Emri i fajllit:'
614 uploaded: 'Ngarkuar:'
616 start_coordinates: 'Fillo kordinimin:'
620 description: 'Pershkrimi:'
623 edit_track: Ndrysho ket gjurm
624 delete_track: Fshij ket gjurm
625 trace_not_found: Gjurma nuk u gjet!
626 visibility: 'Pamshmeria:'
628 showing_page: Duke shfaqun faqen %{page}
631 count_points: '%{count} piket'
632 ago: '%{time_in_words_ago} përpara'
634 trace_details: Kshryi detalet e të dhanave
635 view_map: Kshyre Harten
637 edit_map: Ndryshoje Harten
639 identifiable: E identifikueshme
641 trackable: E GJURMUESHME
646 public_traces: Të dhanat publike të GPS-IT
647 your_traces: Të dhanat e GPS-it
648 public_traces_from: Të dhana publike të GPS-it pej %{user}
649 tagged_with: e etikume me %{tags}
651 scheduled_for_deletion: Gjurma u parapa per fshirje
653 made_public: Gjurma u ba publike
655 message: Sistemi i ngarkimit GPX per momentin asht jasht perdonimit
657 heading: Mbledhsi i GPX asht jasht linje
658 message: Mbledshi i skedareve GPX dhe sistemi i ngarkimit per momentin jane
669 email or username: 'Email Adresa ose Username:'
670 password: 'Fjalekalimi:'
671 remember: 'Kujtom mu:'
672 lost password link: Keni humbur fjalëkalimin?
674 account not active: Na vjen keq, llogaria juaj nuk është aktive akoma. <br />
675 Ju lutem përdorni lidhjen në email konfirmimi llogari të aktivizoni llogarinë
676 tuaj, ose <a href="%{reconfirm}">të kërkojë një konfirmim email te ri</a>
678 auth failure: Na vjen keq, smunem me ju kyc me ato detaje.
681 heading: Dil nga OpenStreetMap
684 title: T'ka hup fjalkalimi
685 heading: Keni harruar fjalëkalimin?
686 email address: 'Email Adresa:'
687 new password button: Ndrysho fjalkalimin
688 help_text: Shkrueje email adresen që je regjistrue me to, do t'ju deromi një
689 lidhe rreth ksaj ku ju muni me ndrru fjalkalimin
690 notice email on way: Na vjen keq qe e keni hup :-( po ni email ka me ju ardh
691 se shepjti edhe muni me ricaktu.
692 notice email cannot find: Smujtem me gjet qat email adres, na vjen keq.
694 title: Ricakto fjalekalimin
695 heading: Ricakto fjalekalimin per %{user}
696 password: 'Fjalekalimi:'
697 confirm password: 'Konfirmo Fjalekalimin:'
698 reset: Ricakto Fjalekalimin
699 flash changed: Fjalëkalimi juaj është ndryshuar.
700 flash token bad: Sun e gjetem qat oken, kshyre URL nashta ?
703 no_auto_account_create: Per momentin spo mujm me ju kriju akount automatikisht.
704 contact_webmaster: Ju lutna kontaktoni <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmasterin</a>
705 per me caktu ni akount qe te ju krijohet - na do te merremi me kerkesat sa
706 ma shpejt qe tjet e mundshme.
707 license_agreement: Kur ju konfirmoni llogranië tuaj, ju duhet të pajtoheni me
708 <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms"> kushtet
710 email address: 'Email Adresa:'
711 confirm email address: 'Konfirmo Adresen e Emailit:'
712 not displayed publicly: Nuk u shfaq publikisht (see <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
713 title="wiki privacy policy including section on email addresses">privacy policy</a>)
714 display name: 'Emri i pamshem:'
715 display name description: Emni jot publik. Ju muni me ndrry ne preferencat ma
717 password: 'Fjalëkalimi:'
718 confirm password: 'Konfirmo fjalekalimin:'
720 terms accepted: Faleminderit që keni pranuar kushtet e reja për kontribues!
721 terms declined url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
723 title: Kushtet e Kontribimit
724 heading: Kushtet e Kontribimit
725 read and accept: Ju lutem lexoni marrëveshjen më poshtë dhe shtypni butonin
726 e dakordimit për të konfirmuar se ju pranoni kushtet e kësaj marrëveshjeje
727 për kontributin tuaj ekzistues dhe të ardhshëm.
728 consider_pd: Përveç marrëveshjes së mësipërme, unë i konsideroj kontributet
729 e mia të jenë në Domenin Publik
730 consider_pd_why: çfarë është kjo?
731 consider_pd_why_url: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
733 declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
734 decline: Nuk e pranoj
735 legale_select: 'Ju lutem zgjidhni vendin tuaj të qëndrimit:'
739 rest_of_world: Pjesa tjetër e botës
741 title: Ska ksi shfrytezuesi
742 heading: Anëtari %{user} nuk ekziston
743 body: Na vje keq, ska shfrytzues me ket emen %{user}. Ju lutmi kontrolloni shkrimin,
744 ose nashta linku ku keni kliku asht gabim.
747 new diary entry: hyrje e re ne ditar
748 my edits: ndryshimet e mia
749 my traces: gjurmet e mia
750 my settings: preferencat e mia
751 oauth settings: Konfigurimet oauth
752 blocks on me: bllokimet e mia
753 blocks by me: bllokimet e dhana nga un
754 send message: dergo mesazh
758 remove as friend: heke si shok
759 add as friend: shtoje si shoq
760 mapper since: 'Hartues qe prej:'
761 ago: (para %{time_in_words_ago})
762 email address: 'Email adresa:'
763 created from: 'Krijuar nga:'
765 spam score: 'Rezultati me Spam:'
766 description: Përshkrimi
767 user location: Veni i shfyrtezuesit
768 if set location: Nqofse e zgedh venin, shum harta edhe sene kan me u paraqit
769 ktu. Ju muni me caktu venin ton ne %{settings_link} .
770 settings_link_text: ndryshimet
771 your friends: Miqtë e juaj
772 no friends: Hala nuk ke shtue asni shoq.
773 km away: '%{count}km larg'
774 m away: '%{count}m larg'
775 nearby users: Shfrytezuesit e tjer qe jan afer
776 no nearby users: Hala nuk ka shfrytezues qe pranon hartimin e aftert.
778 administrator: Ky përdorues është një administrator
779 moderator: Ky përdorues është një moderator
781 administrator: Mundëso qasje administratorit
782 moderator: Mundeso qasje për moderatorin
784 administrator: heq qasjen e administratorit
785 moderator: heq qasjen e moderatorit
786 block_history: shih blokimet e marrne
787 moderator_history: shihe kan e ke blloku
788 create_block: blloko ket shfrytzues
789 activate_user: aktivizo ket shfrytezues
790 deactivate_user: c'aktivizoje ket shfrytezues
791 confirm_user: konfirmoje këtë përdorues
792 hide_user: mshife ket shfrytezues
793 unhide_user: shfaqe ket shfrytzues
794 delete_user: fshije këtë përdoruesin
797 your location: Lokacioni juaj
798 nearby mapper: Hartues i aftert
801 title: Ndrysho akountin
802 my settings: Preferencat e mia
803 current email address: 'Email adresa e tanishme:'
804 new email address: 'Email adresa e re:'
805 email never displayed publicly: (asniher su kan publike)
807 heading: 'Ndryshime publike:'
808 enabled: E pranishme. Jo anonime dhe muni me i ndryshue t'dhanat.
809 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
810 enabled link text: çfarë është kjo?
811 disabled: E ckyckur dhe smuni me i ndryshi te dhanat, te gjitha ndryshime
812 e ma hershme jan anonime.
813 disabled link text: pse nuk mund të redaktoj?
815 heading: Duke ndryshue publikisht
817 heading: 'Kushtet e Kontribimit:'
818 agreed: Ju duhet të jeni pajtuar me Kushtet e reja të Kontribuesit.
819 not yet agreed: Ju ende nuk jeni pajtuar me Kushtet e reja për Kontribues.
820 review link text: Ju lutemi që të përcillni këtë link për të lehtësinë tuaj
821 për të rishikuar dhe pranuar Kuhstet e Kontribuesit.
822 agreed_with_pd: Ju gjithashtu keni deklaruar se ju konsideroni që editimet
823 tuaja të jenë në Domenin Publik.
824 link: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
825 link text: Çka është kjo?
826 profile description: 'Pershkrimi i profilit:'
827 preferred languages: 'Gjuhët e parapëlqyera:'
828 preferred editor: 'Editor i parapëlqyer:'
830 new image: Shto një imazh
831 keep image: Maje imazhin e tanishem
832 delete image: Heke imazhin e tanishem
833 replace image: Ndërroje fotografin e tanishme
834 image size hint: (imazhet katrore s'paku me madhsi 100x100px doken ma mir)
835 home location: 'Veni juej:'
836 no home location: Ju se keni caktu venin e juj.
837 latitude: 'Latituda:'
838 longitude: 'Longituda:'
839 update home location on click: Ndryshoma venin kur te klikoj ne hart?
840 save changes button: Ruaj Ndryshimet
841 make edits public button: Boni gjith ndryshimet e mija publike
842 return to profile: Kthehu te profili
843 flash update success confirm needed: Informatat e shfyrtezuesit u ndryshan me
844 sukses. Shihni emailin per konfirmim.
845 flash update success: Informatat e anëtarit janë ndryshuar me sukses.
847 heading: Konfirmo nje akount te shfrytezuesit
848 press confirm button: Shtypni butonin e mëposhtëm për të aktivizuar llogarinë
851 already active: Kjo llogari tashmë është konfirmuar.
852 unknown token: Ajo shenjë duket se nuk ekziston.
854 success: Ne kemi dërguar një shënim konfrimimi tek %{email} juaj dhe sapo të
855 konfirmoni llogarnië ju do të jeni në gjendje të filloni punën me harta.<br
856 /><br />Nëse ju përdorni një antispam sistem që dërgon kërkesat e konfirmimit
857 atëherë ju lutem që të shtoni në listën e bardhë webmaster@openstreetmap.org
858 pasi që ne nuk do të jemi në gjendje të përgjigjemi ndaj çfarëdo kërkese për
860 failure: Përdoruesi %{name} nuk u gjet.
862 heading: Konfirmo ni ndryshim te email adreses
863 press confirm button: Shtypni butonin e mëposhtëm për të konfirmuar e-mail adresën
866 success: Emaili juaj është konfirmuar, faleminderit që jeni regjistruar!
867 failure: Ni email adres tashma osht konfirmue me ket token.
869 flash success: Lokacioni i shtëpisë është ruajtur me sukses
871 flash success: Gjitha ndryshimet tuja janë publike tash, edhe tash t'lejohet
874 success: '%{name} eshte shok/shoqe jot/e.'
875 failed: Na vjen keq, deshtuam ta shtojm %{name} si shok/qe.
876 already_a_friend: Ju tashmë jeni shok me %{name}.
878 success: '%{name} u hek pi shokve tu'
879 not_a_friend: '%{name} nuk osht njoni pi shokve tu.'
881 not_an_administrator: Ju duhet te jeni administrator per me performu ket aksion.
886 other: një=Faqe e shfaqur %{page} (%{first_item} e %{items})
887 summary: '%{name} krijuar nga %{ip_address} më %{date}'
888 summary_no_ip: '%{name} krijuar më %{date}'
889 confirm: Konfirmo përdoruesit e zgjedhur
890 hide: Fshih përdoruesit e zgjedhur
891 empty: Asnjë përdorues i përafërt nuk u gjet
894 not_an_administrator: Veç administratorat munen me pas rol te menaxhimit, dhe
895 ju nuk jeni administrator.
896 not_a_role: Ldihja `%{role}' nuk asht rol valid.
897 already_has_role: Shfrytzuesi tashme ka ni rol %{role}.
898 doesnt_have_role: Ky shfrytzeus nuk ka asni rrol %{role}
900 title: Konfirmo dhanjen e rolit
901 heading: Konfirmo dhenjen e rolit
902 are_you_sure: A jeni i sigurt qe po doni mja dhone rolin `%{role}' te perdoruesi
905 fail: Nuk i dha rol tmadh `%{role}' te perdoruesi `%{name}'. Ju lutna kontrollone
906 perdoruesin dhe rolin qe a jane te dzte valid.
908 title: Konfirmoje rolin duke e zgjuar
909 heading: Konfirmoje folin duke e zgjuar
910 are_you_sure: A jeni i sigurt qe ju doni me zgjue rolin `%{role}' prej perdoruesit
913 fail: Nuk munet me zgjue folin `%{role}' prej perdoruesit `%{name}'. Ju lutem
914 kontrolloje perdoruesin edhe rolin a jane te dyte valid.
917 reason: Arsyja pse %{name} osht blloku. Ju lutem bëhuni sa më i qet dhe arsyeshëm
918 që osht e mundshme, tu dhon sa ma shumë detaje që muni rreth situatës, tu
919 e mbajt në men që mesazhi munet me u pa prej publikut. Maje në men se jo krejt
920 anëtarët e kuptojn gjuhën e komunitetit, pra ju lutem munoni me përdor terma
923 confirm: A jeni i sigurt?
925 confirm: A jeni i sigurt?
929 mapquest: MapQuest Open
931 edit_tooltip: Edit Harta