]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/fa.yml
Remove unnecessary comma from several translatable messages
[rails.git] / config / locales / fa.yml
1 # Messages for Persian (فارسی)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Ahangarha
5 # Author: Alirezaaa
6 # Author: Amire80
7 # Author: Amirsara
8 # Author: Arash.pt
9 # Author: Arian Ar
10 # Author: Armin1392
11 # Author: BMRG14
12 # Author: Baqeri
13 # Author: Beginneruser
14 # Author: Dalba
15 # Author: Danialbehzadi
16 # Author: Darafsh
17 # Author: Dr jackie
18 # Author: Ebrahim
19 # Author: Ebraminio
20 # Author: FarsiNevis
21 # Author: Fatemi127
22 # Author: Gravitystorm
23 # Author: Grille chompa
24 # Author: Hooshmand.hasannia
25 # Author: Huji
26 # Author: Iriman
27 # Author: Jafari
28 # Author: Jeeputer
29 # Author: Leyth
30 # Author: LordProfo
31 # Author: Mcuteangel
32 # Author: Mjbmr
33 # Author: Mobin2008
34 # Author: Mohammad ebz
35 # Author: Mojtabakd
36 # Author: Movyn
37 # Author: Mskf1383
38 # Author: Nbi
39 # Author: Omidh
40 # Author: Pirehelokan
41 # Author: Reza koulivand
42 # Author: Reza1615
43 # Author: Ruila
44 # Author: Rulebased
45 # Author: Sahim
46 # Author: Taha
47 # Author: Wayiran
48 # Author: ZxxZxxZ
49 # Author: جواد
50 # Author: فلورانس
51 # Author: کهربا
52 ---
53 fa:
54   html:
55     dir: rtl
56   time:
57     formats:
58       friendly: '%e %B %Y ساعت %H:%M'
59   helpers:
60     file:
61       prompt: انتخاب پرونده
62     submit:
63       diary_comment:
64         create: نظردهی
65       diary_entry:
66         create: انتشار
67         update: به‌روز رسانی
68       issue_comment:
69         create: افزودن نظر
70       message:
71         create: ارسال
72       client_application:
73         create: نام‌نویسی
74         update: به‌روز رسانی
75       oauth2_application:
76         create: نام‌نویسی
77         update: به‌روز رسانی
78       redaction:
79         create: ایجاد پاک‌سازی
80         update: ذخیرهٔ پاک‌سازی
81       trace:
82         create: بارگذاری
83         update: ذخیرهٔ تغییرات
84       user_block:
85         create: ایجاد مسدودی
86         update: به‌روز رسانی مسدودی
87   activerecord:
88     errors:
89       messages:
90         invalid_email_address: نشانی رایانامه نامعتبر به نظر می‌رسد
91         email_address_not_routable: قابل مسیریابی نیست
92     models:
93       acl: فهرست کنترل دسترسی
94       changeset: بستهٔ تغییر
95       changeset_tag: برچسب بستهٔ تغییر
96       country: کشور
97       diary_comment: نظر بر روزنوشت
98       diary_entry: روزنوشت
99       friend: دوست
100       issue: مسئله
101       language: زبان
102       message: پیام
103       node: گره
104       node_tag: برچسب گره
105       old_node: گره قدیمی
106       old_node_tag: برچسب گره قدیمی
107       old_relation: رابطهٔ قدیمی
108       old_relation_member: عضو قدیمی رابطه
109       old_relation_tag: برچسب رابطهٔ قدیمی
110       old_way: راه قدیمی
111       old_way_node: گره قدیمی راه
112       old_way_tag: برچسب راه قدیمی
113       relation: رابطه
114       relation_member: عضو رابطه
115       relation_tag: برچسب رابطه
116       report: گزارش
117       session: جلسه
118       trace: رد
119       tracepoint: نقطهٔ رد
120       tracetag: برچسب رد
121       user: کاربر
122       user_preference: ترجیحات کاربر
123       user_token: توکن کاربر
124       way: راه
125       way_node: گره راه
126       way_tag: برچسب راه
127     attributes:
128       client_application:
129         name: نام (الزامی)
130         url: نشانی اینترنتی برنامهٔ اصلی (الزامی)
131         callback_url: Callback URL
132         support_url: URL پشتیبانی
133         allow_read_prefs: ترجیحات کاربری او را بخواند
134         allow_write_prefs: ترجیحات کاربری او را تغییر دهد
135         allow_write_diary: روزنوشت ایجاد کند، نظر ثبت کند و دوست اضافه کند
136         allow_write_api: نقشه را تغییر دهد
137         allow_read_gpx: ردهای GPS خصوصی او را بخواند
138         allow_write_gpx: ردهای GPS بارگذاری کند
139         allow_write_notes: یادداشت‌ها را تغییر دهد
140       diary_comment:
141         body: متن
142       diary_entry:
143         user: کاربر
144         title: عنوان
145         body: متن
146         latitude: عرض جغرافیایی
147         longitude: طول جغرافیایی
148         language_code: زبان
149       doorkeeper/application:
150         name: نام
151         redirect_uri: URIهای تغییرمسیر
152         confidential: برنامهٔ محرمانه؟
153         scopes: اجازه‌ها
154       friend:
155         user: کاربر
156         friend: دوست
157       trace:
158         user: کاربر
159         visible: نمایان
160         name: نام پرونده
161         size: اندازه
162         latitude: عرض جغرافیایی
163         longitude: طول جغرافیایی
164         public: عمومی
165         description: توضیح
166         gpx_file: بارگذاری پروندهٔ GPX
167         visibility: پدیداری
168         tagstring: برچسب‌ها
169       message:
170         sender: فرستنده
171         title: عنوان
172         body: متن
173         recipient: گیرنده
174       redaction:
175         title: عنوان
176         description: شرح
177       report:
178         category: دلیل گزارش خود را انتخاب کنید
179         details: لطفاً جزئیات بیشتری از مشکل ارائه دهید (ضروری است).
180       user:
181         auth_provider: فراهم‌آورندهٔ احراز هویت
182         auth_uid: شناسه UID احراز هویت
183         email: رایانامه
184         new_email: نشانی رایانامهٔ جدید
185         active: فعال
186         display_name: نام نمایشی
187         description: توضیحات نمایه
188         home_lat: عرض جغرافیایی
189         home_lon: طول جغرافیایی
190         languages: زبان‌های مورد ترجیح
191         preferred_editor: ویرایش‌گر مورد ترجیح
192         pass_crypt: رمز عبور
193         pass_crypt_confirmation: تأیید رمز عبور
194     help:
195       doorkeeper/application:
196         confidential: برنامه در جایی استفاده خواهد شد که بتوان کلید مخفی کارخواه را
197           محرمانه نگه داشت (کاره‌های بومی تلفن همراه و کاره‌های تک‌صفحه‌ای محرمانه
198           نیستند)
199         redirect_uri: در هر سطر یک URI بنویسید
200       trace:
201         tagstring: جداشده با کاما (,)
202       user_block:
203         reason: |-
204           این دلیل مسدودشدن کاربر است. لطفاً خونسرد و منطقی باشید و هرچه می‌توانید به‌شکل جزئی‌تر اوضاع را شرح دهید. همچنین توجه داشته باشید که پیام شما به‌طور عمومی قابل مشاهده است.
205           در نظر داشته باشید که همهٔ کاربران اصطلاحات تخصصی جامعه را نمی‌فهمند، لطفاً سعی کنید واژه‌هایی که استفاده می‌کنید غیرتخصصی باشند.
206         needs_view: آیا قبل از پاک‌شدن این مسدودی، کاربر باید وارد حساب کاربری شود؟
207       user:
208         new_email: (هرگز به‌صورت عمومی نشان داده نمی‌شود)
209   datetime:
210     distance_in_words_ago:
211       about_x_hours:
212         one: حدود %{count} ساعت پیش
213         other: حدود %{count} ساعت پیش
214       about_x_months:
215         one: حدود %{count} ماه پیش
216         other: حدود %{count} ماه پیش
217       about_x_years:
218         one: حدود %{count} سال پیش
219         other: حدود %{count} سال پیش
220       almost_x_years:
221         one: نزدیک به %{count} سال پیش
222         other: نزدیک به %{count} سال پیش
223       half_a_minute: نیم دقیقه پیش
224       less_than_x_seconds:
225         one: کمتر از %{count} ثانیه پیش
226         other: کمتر از %{count} ثانیه پیش
227       less_than_x_minutes:
228         one: کمتر از %{count} دقیقه پیش
229         other: کمتر از %{count} دقیقه پیش
230       over_x_years:
231         one: بیش از %{count} سال پیش
232         other: بیش از %{count} سال پیش
233       x_seconds:
234         one: '%{count} ثانیه پیش'
235         other: '%{count} ثانیه پیش'
236       x_minutes:
237         one: '%{count} دقیقه پیش'
238         other: '%{count} دقیقه پیش'
239       x_days:
240         one: '%{count} روز پیش'
241         other: '%{count} روز پیش'
242       x_months:
243         one: '%{count} ماه پیش'
244         other: '%{count} ماه پیش'
245       x_years:
246         one: '%{count} سال پیش'
247         other: '%{count} سال پیش'
248   editor:
249     default: پیش‌فرض (در حال حاضر %{name})
250     id:
251       name: iD
252       description: iD (ویرایشگر در مرورگر)
253     remote:
254       name: کنترل از دور
255       description: کنترل از دور (JOSM،‏ Potlatch،‏ Merkaartor)
256   auth:
257     providers:
258       none: هیچ‌کدام
259       google: گوگل
260       facebook: فیس‌بوک
261       microsoft: مایکروسافت
262       github: گیت‌هاب
263       wikipedia: ویکی‌پدیا
264   api:
265     notes:
266       comment:
267         opened_at_html: '%{when} ایجاد شد'
268         opened_at_by_html: '%{when} %{user} ایجادش کرد'
269         commented_at_html: '%{when} روزآمد شد'
270         commented_at_by_html: '%{when} %{user} روزآمدش کرد'
271         closed_at_html: '%{when} حل شد'
272         closed_at_by_html: '%{when} %{user} حلش کرد'
273         reopened_at_html: '%{when} دوباره فعال شد'
274         reopened_at_by_html: '%{when} %{user} به جریانش انداخت'
275       rss:
276         title: یادداشت‌های OpenStreetMap
277         description_area: فهرستی از یادداشت‌های گزارش‌شده، نظردار یا بسته‌شده در منطقهٔ
278           شما [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
279         description_item: خوراک rss برای یادداشت %{id}
280         opened: یادداشت تازه (نزدیک %{place})
281         commented: نظر تازه (نزدیک %{place})
282         closed: یادداشت بسته‌شده (نزدیک %{place})
283         reopened: یادداشت بازگشایی‌شده(نزدیک %{place})
284       entry:
285         comment: نظر
286         full: یادداشت کامل
287   account:
288     deletions:
289       show:
290         title: حذف حساب من
291         warning: هشدار! فرآیند حذف حساب قطعی است و امکان لغو ندارد.
292         delete_account: حساب را حذف کن
293         delete_introduction: 'با فشردن دکمهٔ زیر می‌توانید حساب اوپن‌استریت‌مپ خود
294           را حذف کنید. لطفاً به نکات زیر توجه نمایید:'
295         delete_profile: اطلاعات نمایهٔ شما شامل عکس، توضیحات و موقعیت خانه حذف خواهد
296           شد.
297         delete_display_name: نام نمایشی شما حذف خواهد شد و حساب‌های دیگر می‌توانند
298           از آن استفاده کنند.
299         retain_caveats: 'اگرچه، حتی پس از حذف شدن حسابتان برخی اطلاعات شما در اوپن‌استریت‌مپ
300           حفظ خواهد شد:'
301         retain_edits: همهٔ ویرایش‌های شما در پایگاه دادهٔ نقشه حفظ خواهد شد.
302         retain_traces: همهٔ ردهایی که بارگذاری کرده‌اید حفظ خواهد شد.
303         retain_diary_entries: همهٔ روزنوشت‌ها و نظرات شما به روزنوشت‌ها حفظ خواهد
304           شد اما نمایش داده نمی‌شود.
305         retain_notes: همهٔ یادداشت‌های نقشه و نظرات شما به یادداشت‌های نقشه حفظ خواهد
306           شد اما نمایش داده نمی‌شود.
307         retain_changeset_discussions: همهٔ گفت‌وگوهای شما روی بسته‌های تغییر حفظ خواهد
308           شد.
309         retain_email: نشانی رایانامهٔ شما حفظ خواهد شد.
310         confirm_delete: آیا مطمئن هستید؟
311         cancel: لغو
312   accounts:
313     edit:
314       title: ویرایش حساب
315       my settings: تنظیمات من
316       current email address: رایانامهٔ کنونی
317       external auth: احراز هویت خارجی
318       openid:
319         link text: این چیست؟
320       public editing:
321         heading: ویرایش عمومی
322         enabled: فعال. گمنام نیستید و می‌توانید داده را ویرایش کنید.
323         enabled link text: این چیست؟
324         disabled: غیرفعال شده و نمی‌توان داده را ویرایش کرد، همهٔ ویرایش‌های قبلی
325           گمنام هستند.
326         disabled link text: چرا من نمی‌توانم ویرایش کنم؟
327       contributor terms:
328         heading: شرایط مشارکت‌کننده
329         agreed: شما شرایط جدید مشارکت‌کننده را پذیرفته‌اید.
330         not yet agreed: شما هنوز شرایط جدید مشارکت‌کننده را نپذیرفته‌اید.
331         review link text: لطفاً در فرصت مناسب این پیوند را دنبال کنید و پس از مطالعهٔ
332           شرایط جدید مشارکت‌کننده، موافقت خود را با آن اعلام کنید.
333         agreed_with_pd: شما همچنین اعلام کرده‌اید که ویرایش‌هایتان در مالکیت عمومی
334           باشد.
335         link text: این چیست؟
336       save changes button: ذخیره‌کردن تغییرات
337       delete_account: حذف حساب...
338     go_public:
339       heading: ویرایش عمومی
340       currently_not_public: هم‌اکنون ویرایش‌های شما گمنام هستند و مردم نمی‌توانند
341         برایتان پیام بفرستند یا مکان شما را ببینند. برای نمایش آنچه ویرایش کرده‌اید
342         و اجازه به مردم برای تماس با شما از طریق وبگاه، روی دکمهٔ زیر کلیک کنید.
343       only_public_can_edit: از زمان روی کار آمدن 0.6 API، فقط کاربران عمومی می‌توانند
344         نقشه را ویرایش کنند.
345       find_out_why: بفهمید چرا این‌طور است
346       email_not_revealed: رایانامهٔ شما از طریق عمومی‌شدن فاش نمی‌شود.
347       not_reversible: این عملیات برگشت‌پذیر نیست و هم‌اکنون همهٔ کاربرانِ تازه به‌طور
348         پیش‌فرض عمومی هستند.
349       make_edits_public_button: همهٔ ویرایش‌های من را عمومی کن
350     update:
351       success_confirm_needed: اطلاعات کاربر با موفقیت به‌روز شد. برای تأیید نشانی
352         رایانامهٔ جدید، یادداشت ارسال شده به رایانامه‌تان را بررسی کنید.
353       success: اطلاعات کاربر با موفقیت روزآمد شد.
354     destroy:
355       success: حساب حذف شد.
356   browse:
357     deleted_ago_by_html: '%{time_ago} %{user} حذفش کرد'
358     edited_ago_by_html: '%{time_ago} %{user} ویرایشش کرد'
359     version: نسخهٔ
360     in_changeset: بستهٔ تغییر
361     anonymous: گمنام
362     no_comment: (بدون توضیح)
363     part_of: بخشی از
364     part_of_relations:
365       one: '%{count} رابطه'
366       other: '%{count} رابطه'
367     part_of_ways:
368       one: '%{count} راه'
369       other: '%{count} راه'
370     download_xml: بارگیری XML
371     view_history: نمایش تاریخچه
372     view_details: نمایش جزئیات
373     location: 'مکان: ‪'
374     node:
375       title_html: 'گره: %{name}'
376       history_title_html: 'تاریخچهٔ گره: %{name}'
377     way:
378       title_html: 'راه: %{name}'
379       history_title_html: 'تاریخچهٔ راه: %{name}'
380       nodes: گره‌ها
381       nodes_count:
382         one: '%{count} گره'
383         other: '%{count} گره'
384       also_part_of_html:
385         one: بخشی از راه %{related_ways}
386         other: ' بخشی از راه‌های %{related_ways}'
387     relation:
388       title_html: 'رابطه: %{name}'
389       history_title_html: 'تاریخچهٔ رابطه: %{name}'
390       members: اعضا
391       members_count:
392         one: '%{count} عضو'
393         other: '%{count} عضو'
394     relation_member:
395       entry_role_html: '%{type} %{name} با نقش %{role}'
396       type:
397         node: گره
398         way: راه
399         relation: رابطه
400     containing_relation:
401       entry_html: رابطهٔ %{relation_name}
402       entry_role_html: رابطهٔ %{relation_name} (با نقش %{relation_role})
403     not_found:
404       title: یافت نشد
405       sorry: 'شوربختانه %{type} #%{id} یافت نشد.'
406       type:
407         node: گره
408         way: راه
409         relation: رابطه
410         changeset: بستهٔ تغییر
411         note: یادداشت
412     timeout:
413       title: خطای پایان مهلت
414       sorry: شوربختانه بازیابی دادهٔ مربوط به %{type} با شناسهٔ %{id}، خیلی زمان‌بر
415         شد.
416       type:
417         node: گره
418         way: راه
419         relation: رابطه
420         changeset: بستهٔ تغییر
421         note: یادداشت
422     redacted:
423       redaction: پاک‌سازی %{id}
424       message_html: نسخهٔ %{version} از این %{type} نمایش داده نمی‌شود زیرا پاک‌سازی
425         (redact) شده است. برای جزئیات %{redaction_link} را ببینید.
426       type:
427         node: گره
428         way: راه
429         relation: رابطه
430     start_rjs:
431       feature_warning: در حال بارکردن %{num_features} عارضه. این کار ممکن است مرورگرتان
432         را کُند یا ناپاسخگو کند. با این حال، داده نمایش داده شود؟
433       load_data: بارکردن داده
434       loading: در حال بارکردن...
435     tag_details:
436       tags: برچسب‌ها
437       wiki_link:
438         key: صفحهٔ توضیحات ویکی برای برچسب %{key}
439         tag: صفحهٔ توضیحات ویکی برای برچسب %{key}=%{value}
440       wikidata_link: آیتم %{page} در ویکی‌داده
441       wikipedia_link: مقالۀ %{page} در ویکی‌پدیا
442       wikimedia_commons_link: آیتم %{page} در ویکی‌انبار
443       telephone_link: ' تماس با %{phone_number}'
444       colour_preview: پیش‌نمایش رنگ %{colour_value}
445       email_link: فرستادن رایانامه به %{email}
446     query:
447       title: پرس‌وجوی عارضه‌ها
448       introduction: روی نقشه کلیک کنید تا عارضه‌های نزدیک را بیابید
449       nearby: عارضه‌های نزدیک
450       enclosing: عارضه‌های دربرگیر
451   changeset_comments:
452     feeds:
453       comment:
454         comment: نظر جدید روی بستهٔ تغییر %{changeset_id} از %{author}
455         commented_at_by_html: '%{when} %{user} روزآمدش کرد'
456       comments:
457         comment: نظر جدید روی بستهٔ تغییر %{changeset_id} از %{author}
458       show:
459         title_all: بحث بستهٔ تغییر OpenStreetMap
460         title_particular: 'بحث بستهٔ تغییر #%{changeset_id} در OpenStreetMap'
461       timeout:
462         sorry: شوربختانه بازیابی نظرات بستهٔ تغییر که درخواست نموده‌اید، خیلی طولانی
463           شد.
464   changesets:
465     changeset:
466       anonymous: گمنام
467       no_edits: (بدون ویرایش)
468       view_changeset_details: نمایش جزئیات بستهٔ تغییر
469     index:
470       title: بسته‌های تغییر
471       title_user: بسته‌های تغییر %{user}
472       title_user_link_html: بسته‌های تغییر %{user_link}
473       title_friend: بسته‌های تغییر دوستان من
474       title_nearby: بسته‌های تغییر کاربران نزدیک
475       empty: هیچ بستۀ تغییری یافت نشد.
476       empty_area: هیچ بستهٔ تغییری در این ناحیه یافت نشد.
477       empty_user: هیچ بستهٔ تغییری از این کاربر یافت نشد.
478       no_more: بستهٔ تغییر دیگری یافت نشد.
479       no_more_area: بستهٔ تغییر دیگری در این ناحیه یافت نشد.
480       no_more_user: بستهٔ تغییر دیگری از این کاربر یافت نشد.
481       load_more: بیشتر بار کن
482       feed:
483         title: بستهٔ تغییر %{id}
484         title_comment: بستهٔ تغییر %{id} - %{comment}
485         created: ایجاد شد
486         closed: بسته شد
487         belongs_to: پدیدآور
488     show:
489       title: 'بستهٔ تغییر: %{id}'
490       created_ago_html: ایجاد شد %{time_ago}
491       closed_ago_html: بسته شد %{time_ago}
492       created_ago_by_html: '%{time_ago} %{user} ایجادش کرد'
493       closed_ago_by_html: '%{time_ago} %{user} بستش'
494       discussion: بحث
495       join_discussion: وارد شوید تا به بحث بپیوندید
496       still_open: بستهٔ تغییر هنوز باز است - امکان بحث پس از بستن آن باز می‌شود.
497       subscribe: اشتراک
498       unsubscribe: لغو اشتراک
499       comment_by_html: نظر از %{user}‏ %{time_ago}
500       hidden_comment_by_html: نظر پنهان؛ نوشتهٔ %{user}‏ %{time_ago}
501       hide_comment: نهفتن
502       unhide_comment: نمایش
503       comment: نظر
504       changesetxml: Changeset XML
505       osmchangexml: osmChange XML
506     paging_nav:
507       nodes: گره‌ها (%{count})
508       nodes_paginated: گره‌ها (%{x}-%{y} از %{count})
509       ways: راه‌ها (%{count})
510       ways_paginated: راه‌ها (%{x}-%{y} از %{count})
511       relations: رابطه‌ها (%{count})
512       relations_paginated: رابطه‌ها (%{x}-%{y} از %{count})
513     timeout:
514       sorry: شوربختانه بازیابی بسته‌های تغییر که درخواست نموده‌اید، خیلی طولانی شد.
515   dashboards:
516     contact:
517       km away: ‏%{count} کیلومتر فاصله
518       m away: ‏%{count} متر فاصله
519       latest_edit_html: 'آخرین ویرایش (%{ago}):'
520     popup:
521       your location: مکان شما
522       nearby mapper: نقشه‌کش نزدیک
523       friend: دوست
524     show:
525       title: پیشخوان من
526       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} و موقعیت خانهٔ خود را تنظیم کنید
527         تا کاربران نزدیک را ببینید.'
528       edit_your_profile: ویرایش پروفایل
529       my friends: دوستان من
530       no friends: هنوز هیچ دوستی اضافه نکرده‌اید
531       nearby users: دیگر کاربران نزدیک
532       no nearby users: در این حوالی هیچ کاربری  نقشه  ترسیم نکرده است
533       friends_changesets: بسته‌های تغییر دوستان
534       friends_diaries: روزنوشت‌های دوستان
535       nearby_changesets: ویرایش‌های کاربران نزدیک
536       nearby_diaries: روزنوشت‌های کاربران نزدیک
537   diary_entries:
538     new:
539       title: روزنوشت تازه
540     form:
541       location: مکان
542       use_map_link: استفاده از نقشه
543     index:
544       title: روزنوشت‌های کاربران
545       title_friends: روزنوشت‌های دوستان
546       title_nearby: روزنوشت‌های کاربران نزدیک
547       user_title: روزنوشت‌های %{user}
548       in_language_title: روزنوشت‌های %{language}
549       new: روزنوشت تازه
550       new_title: ساخت روزنوشت تازه در روزنوشت‌های کاربری من
551       my_diary: روزنوشت‌های من
552       no_entries: روزنوشتی نیست
553     page:
554       recent_entries: روزنوشت‌های اخیر
555     edit:
556       title: ویرایش روزنوشت
557       marker_text: مکان روزنوشت
558     show:
559       title: روزنوشت %{user} |‏ %{title}
560       user_title: روزنوشت‌های %{user}
561       leave_a_comment: نظرتان را بنویسید
562       login_to_leave_a_comment_html: برای نظردادن %{login_link}
563       login: وارد شوید
564     no_such_entry:
565       title: چنین روزنوشتی یافت نشد
566       heading: روزنوشتی با شناسهٔ %{id} یافت نشد
567       body: شوربختانه با شناسهٔ %{id} هیچ روزنوشت یا نظری یافت نشد. لطفاً نوشتار خود
568         را بررسی کنید. همچنین ممکن است پیوندی که کلیک کرده‌اید اشتباه باشد.
569     diary_entry:
570       posted_by_html: ارسالی از %{link_user} در %{created} به %{language_link}.
571       updated_at_html: آخرین به‌روزرسانی در %{updated}.
572       comment_link: نظردادن به این روزنوشت
573       reply_link: به نویسنده پیام بفرستید
574       comment_count:
575         one: '%{count} نظر'
576         other: '%{count} نظر'
577       no_comments: بدون نظر
578       edit_link: ویرایش این روزنوشت
579       hide_link: پنهان‌سازی این روزنوشت
580       unhide_link: آشکارسازی این روزنوشت
581       confirm: تأیید
582       report: گزارش این روزنوشت
583     diary_comment:
584       comment_from_html: نظر از %{link_user} در %{comment_created_at}
585       hide_link: پنهان‌سازی این نظر
586       unhide_link: آشکارسازی این نظر
587       confirm: تأیید
588       report: گزارش این نظر
589     location:
590       location: 'مکان:'
591       view: نمایش
592       edit: ویرایش
593     feed:
594       user:
595         title: ‫روزنوشت‌های %{user} در OpenStreetMap‬
596         description: ‫روزنوشت‌های اخیر %{user} در OpenStreetMap‬
597       language:
598         title: ‫روزنوشت‌های OpenStreetMap به %{language_name}‬
599         description: ‫روزنوشت‌های اخیر کاربران OpenStreetMap به %{language_name}‬
600       all:
601         title: ‫روزنوشت‌های OpenStreetMap‬
602         description: ‫روزنوشت‌های اخیر از کاربران OpenStreetMap‬
603     subscribe:
604       button: اشتراک در بحث
605     unsubscribe:
606       button: لغو اشتراک در بحث
607   diary_comments:
608     index:
609       title: نظراتی که %{user} به روزنوشت‌ها داده است
610       heading: نظرات %{user} به روزنوشت‌ها
611       subheading_html: نظراتی که %{user} به روزنوشت‌ها داده است
612       no_comments: به روزنوشت‌ها نظری نداده است
613     page:
614       post: فرسته
615       when: زمان
616       comment: نظر
617   doorkeeper:
618     flash:
619       applications:
620         create:
621           notice: برنامه ثبت شد.
622   errors:
623     contact:
624       contact_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/fa:Contact
625       contact_url_title: راه‌های ارتباطی متنوعی شرح داده شده
626       contact: تماس بگیرید
627       contact_the_community_html: اگر متوجه پیوند شکسته یا اشکالی شده‌اید لطفاً با
628         جامعهٔ OpenStreetMap %{contact_link}. نشانی دقیق درخواست خود را یادداشت کنید.
629     forbidden:
630       title: ممنوع
631       description: عملیاتی که در سرور OpenStreetMap درخواست کردید فقط برای مدیران
632         در دسترس است (HTTP 403)
633     internal_server_error:
634       title: خطای برنامه
635       description: سرور OpenStreetMap با وضعیت غیرمنتظره‌ای روبه‌رو شد که آن را از
636         انجام درخواست باز داشت (HTTP 500)
637     not_found:
638       title: پرونده پیدا نشد
639       description: پرونده/پوشه/عملیات API با آن نام در سرور OpenStreetMap پیدا نشد
640         (HTTP 404)
641   friendships:
642     make_friend:
643       heading: '%{user} به‌عنوان دوست افزوده شود؟'
644       button: افزودن به‌عنوان دوست
645       success: '%{name} اکنون دوست شماست!'
646       failed: پوزش، افزودن %{name} به دوستان شما انجام نشد.
647       already_a_friend: شما و %{name}از قبل دوست هستید.
648       limit_exceeded: تازگی افراد خیلی زیادی را به‌عنوان دوست اضافه کرده‌اید. لطفاً
649         تا مدتی دست نگه دارید.
650     remove_friend:
651       heading: لغو دوستی %{user}؟
652       button: لغو دوستی
653       success: '%{name} از دوستان شما حذف شد.'
654       not_a_friend: '%{name} یکی از دوستان شما نیست.'
655   geocoder:
656     search:
657       title:
658         latlon: داخلی
659         osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
660         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
661     search_osm_nominatim:
662       prefix:
663         aerialway:
664           cable_car: تله‌فریک
665           chair_lift: صندلی بالابر
666           drag_lift: بالابر کشیدنی
667           gondola: تله‌کابین
668           platter: بالابر بشقابی
669           pylon: ستون
670           station: ایستگاه راه هوایی
671           t-bar: T-Bar چپ
672           "yes": راه هوایی
673         aeroway:
674           aerodrome: فرودگاه هواپیما
675           airstrip: پایگاه هوایی
676           apron: پیشگاه فرودگاه
677           gate: ورودی فرودگاه
678           hangar: آشیانه هواپیما
679           helipad: محل فرود هلی کوپتر
680           holding_position: انتظارگاه ورود
681           navigationaid: کمک‌های ناوبری هوایی
682           parking_position: موقعیت پارک‌کردن
683           runway: باند فرودگاه
684           taxiway: خزش‌راه
685           terminal: پایانه فرودگاه
686           windsock: بادنمای کیسه‌ای
687         amenity:
688           animal_boarding: محل تحویل حیوانات
689           animal_shelter: پناهگاه حیوانات
690           arts_centre: مرکز هنری
691           atm: خودپرداز
692           bank: بانک
693           bar: بار
694           bbq: BBQ
695           bench: نیمکت
696           bicycle_parking: پارکینگ دوچرخه
697           bicycle_rental: اجارهٔ دوچرخه
698           bicycle_repair_station: ایستگاه تعمیر دوچرخه
699           biergarten: باغ آبجو
700           blood_bank: بانک خون
701           boat_rental: کرایه قایق
702           brothel: فاحشه‌خانه
703           bureau_de_change: دفتر ارز
704           bus_station: پایانهٔ اتوبوس
705           cafe: کافه
706           car_rental: اجارهٔ خودرو
707           car_sharing: اشتراک‌گذاری خودرو
708           car_wash: کارواش
709           casino: کازینو
710           charging_station: ایستگاه شارژ
711           childcare: نگهداری کودکان
712           cinema: سینما
713           clinic: درمانگاه
714           clock: ساعت
715           college: کالج
716           community_centre: مرکز اجتماع
717           conference_centre: مرکز کنفرانس
718           courthouse: دادگاه
719           crematorium: کوره
720           dentist: دندانپزشکی
721           doctors: پزشکان
722           drinking_water: آب آشامیدنی
723           driving_school: آموزشگاه رانندگی
724           embassy: سفارت
725           events_venue: تالار رویدادها
726           fast_food: غذای آماده
727           ferry_terminal: پایانه کشتی
728           fire_station: آتش‌نشانی
729           food_court: پذيرايي
730           fountain: فواره
731           fuel: ایستگاه سوخت‌گیری
732           gambling: قمار
733           grave_yard: محوطهٔ گورستان
734           grit_bin: گریت‌بین
735           hospital: بیمارستان
736           hunting_stand: شکارگاه
737           ice_cream: بستنی فروشی
738           internet_cafe: کافی‌نت
739           kindergarten: کودکستان
740           language_school: آموزشگاه زبان
741           library: کتابخانه
742           loading_dock: اسکله بارگیری
743           love_hotel: هتل عشق
744           marketplace: بازار
745           mobile_money_agent: آژانس پول همراه
746           monastery: صومعه
747           money_transfer: انتقال پول
748           motorcycle_parking: پارکینگ موتور سیکلت
749           music_school: آموزشگاه موسیقی
750           nightclub: باشگاه شبانه
751           nursing_home: خانه سالمندان
752           parking: پارکینگ
753           parking_entrance: ورودی پارکینگ
754           parking_space: فضای پارک‌کردن
755           payment_terminal: درگاه پرداخت
756           pharmacy: داروخانه
757           place_of_worship: عبادتگاه
758           police: پلیس
759           post_box: صندوق پست
760           post_office: ادارهٔ پست
761           prison: زندان
762           pub: میخانه
763           public_bath: حمام عمومی
764           public_bookcase: کتابخانه عمومی
765           public_building: ساختمان عمومی
766           ranger_station: ایستگاه رنجر
767           recycling: نقطه بازیافت
768           restaurant: رستوران
769           sanitary_dump_station: ایستگاه تخلیه بهداشتی
770           school: مدرسه
771           shelter: پناهگاه
772           shower: دوش
773           social_centre: مرکز اجتماعی
774           social_facility: تسهیلات اجتماعی
775           studio: استودیو
776           swimming_pool: استخر شنا
777           taxi: تاکسی
778           telephone: تلفن عمومی
779           theatre: تئاتر
780           toilets: سرویس‌های بهداشتی
781           townhall: شهرداری
782           training: امکانات آموزش
783           university: دانشگاه
784           vehicle_inspection: معاینه فنی
785           vending_machine: دستگاه فروش
786           veterinary: جراح دامپزشک
787           village_hall: دهیاری
788           waste_basket: سطل زباله
789           waste_disposal: دفع زباله
790           waste_dump_site: پایگاه تخلیهٔ زباله
791           watering_place: مکان آبیاری
792           water_point: منطقه دارای آب
793           "yes": تسهیلات
794         boundary:
795           aboriginal_lands: سرزمین بومی‌‌ها
796           administrative: مرز اداری
797           census: مرز آماری
798           national_park: پارک ملی
799           political: مرز الکترال
800           protected_area: منطقه حفاظت‌شده
801           "yes": مرز
802         bridge:
803           aqueduct: قنات
804           boardwalk: Boardwalk
805           suspension: پل معلق
806           swing: پل نوسان
807           viaduct: پل چنددهانه
808           "yes": پل
809         building:
810           apartment: آپارتمان
811           apartments: آپارتمان‌ها
812           barn: بارن
813           bungalow: خانه کوچک
814           cabin: کابین
815           chapel: کلیسا
816           church: ساختمان کلیسا
817           civic: ساختمان شهری
818           college: ساختمان کالج
819           commercial: ساختمان تجاری
820           construction: ساختمان در دست ساخت
821           detached: خانه مستقل
822           dormitory: خوابگاه دانشجویی
823           duplex: خانه دو طبقه
824           farm: خانهٔ مزرعه
825           farm_auxiliary: کلبه درون مزرعه
826           garage: گاراژ
827           garages: گاراژ
828           greenhouse: گلخانه
829           hangar: آشیانه هواپیما
830           hospital: ساختمان بیمارستان
831           hotel: ساختمان هتل
832           house: خانه
833           houseboat: قایق خانه
834           hut: هات
835           industrial: ساختمان صنعتی
836           kindergarten: ساختمان مهدکودک
837           manufacture: ساختمان تولیدی
838           office: ساختمان اداری
839           public: ساختمان عمومی
840           residential: ساختمان مسکونی
841           retail: ساختمان فروشگاه خرده‌فروشی
842           roof: سقف
843           ruins: ساختمان ویران
844           school: ساختمان مدرسه
845           semidetached_house: خانه نیمه مستقل
846           service: ساختمان خدماتی
847           shed: دهنه
848           stable: پایدار
849           static_caravan: کاروان
850           temple: ساختمان معبد
851           terrace: ردیف ساختمان‌ها
852           train_station: ساختمان پایانهٔ قطار
853           university: ساختمان دانشگاه
854           warehouse: انبار
855           "yes": ساختمان
856         club:
857           sport: باشگاه ورزشی
858           "yes": باشگاه
859         craft:
860           blacksmith: آهنگر
861           brewery: ابجوسازی
862           carpenter: نجار
863           confectionery: قنادی
864           dressmaker: تولیدی لباس
865           electrician: متخصص برق
866           electronics_repair: تعمیر لوازم الکترنیکی
867           gardener: باغبان
868           handicraft: صنایع دستی
869           hvac: صنایع تهویه متبوع
870           metal_construction: جوشکاری
871           painter: نقاش
872           photographer: عکاس
873           plumber: لوله کش
874           roofer: تعمیرکننده سقف
875           shoemaker: کفاش
876           stonemason: سنگ تراش
877           tailor: خیاط
878           window_construction: پنجره‌سازی
879           winery: شراب‌سازی
880           "yes": فروشگاه قایق
881         emergency:
882           access_point: نقطه دسترسی
883           ambulance_station: ایستگاه آمبولانس
884           assembly_point: نقطه جمع‌شدن
885           defibrillator: برگرداننده تپش قلب
886           fire_water_pond: شیر آتش‌نشانی
887           landing_site: محوطه فرود اضطراری
888           life_ring: حلقه نجات اضطراری
889           phone: تلفن اضطراری
890           water_tank: منبع آب اضطراری
891         highway:
892           abandoned: راه متروکه
893           bridleway: راه حیوان رو
894           bus_guideway: خط هدایت کننده اتوبوس
895           bus_stop: ایستگاه اتوبوس
896           construction: راه در دست ساخت
897           corridor: راهرو
898           cycleway: مسیر دوچرخه
899           elevator: آسانسور
900           emergency_access_point: نقطهٔ دسترسی اضطراری
901           footway: راه پیاده
902           ford: معبر کنار رود
903           give_way: نمایش نشان مسیر
904           living_street: خیابان محل سکونت
905           milestone: سنگ فرسخ شمار
906           motorway: آزادراه
907           motorway_junction: تقاطع آزادراهی
908           motorway_link: آزادراه
909           passing_place: گذرگاه
910           path: مسیر
911           pedestrian: پیاده‌راه
912           platform: پلت‌فرم
913           primary: راه درجه یک
914           primary_link: راه درجه یک
915           proposed: راه پیشنهادی
916           raceway: مسیر مسابقه
917           residential: راه مسکونی
918           rest_area: استراحتگاه
919           road: جاده
920           secondary: راه درجه دو
921           secondary_link: راه درجه دو
922           service: جاده خدماتی
923           services: خدمات آزادراهی
924           speed_camera: دوربین کنترل سرعت
925           steps: پله
926           stop: علامت توقف
927           street_lamp: چراغ خیابانی
928           tertiary: راه درجه سه
929           tertiary_link: راه درجه سه
930           track: رد
931           traffic_mirror: آیینه ترافیک
932           traffic_signals: چراغ راهنمایی
933           trunk: بزرگراه
934           trunk_link: بزرگراه
935           turning_loop: حلقهٔ گردش
936           unclassified: جادهٔ فرعی
937           "yes": جاده
938         historic:
939           aircraft: هواپیمای تاریخی
940           archaeological_site: پایگاه باستان‌شناسی
941           battlefield: میدان جنگ
942           boundary_stone: سنگ مرزی
943           building: ساختمان تاریخی
944           bunker: پناهگاه
945           cannon: قایق تاریخی
946           castle: قلعه
947           church: کلیسا
948           city_gate: دروازه شهر
949           citywalls: دیوارهای شهر
950           fort: دژ
951           heritage: محوطه میراث فرهنگی
952           hollow_way: حفره
953           house: خانه
954           manor: ملک اربابی
955           memorial: یادبود
956           milestone: نقطه عطف تاریخی
957           mine: معدن
958           mine_shaft: رگه اصلی معدن
959           monument: بنای یادبود
960           railway: راه‌آهن تاریخی
961           roman_road: جاده رومی
962           ruins: خرابه‌ها
963           stone: سنگ
964           tomb: مقبره
965           tower: برج
966           wayside_chapel: کلیسای کنار جاده
967           wayside_cross: صلیب کنار جاده
968           wayside_shrine: مقبره کنار جاده
969           wreck: لاشه
970           "yes": مکان تاریخی
971         junction:
972           "yes": تقاطع
973         landuse:
974           allotments: اراضی اختصاص‌یافته
975           aquaculture: آبزیان
976           basin: حوض
977           brownfield: زمین قهوه‌ای
978           cemetery: قبرستان
979           commercial: منطقهٔ تجاری
980           conservation: منطقه حفاظت‌شده
981           construction: منطقه در دست ساخت
982           farmland: زمین‌های کشاورزی
983           farmyard: محوطه مزرعه
984           forest: جنگل
985           garages: گاراژ
986           grass: چمن
987           greenfield: زمین سبز
988           industrial: ناحیهٔ صنعتی
989           landfill: محل دفن زباله
990           meadow: علفزار
991           military: منطقهٔ نظامی
992           mine: معدن
993           orchard: باغستان
994           plant_nursery: مهد کودک
995           quarry: معدن
996           railway: راه‌آهن
997           recreation_ground: زمین تفریحی
998           religious: زمین مذهبی
999           reservoir: مخزن
1000           reservoir_watershed: آبخیزداری مخزن
1001           residential: منطقهٔ مسکونی
1002           retail: منطقه خرده‌فروشی
1003           village_green: روستای سبز
1004           vineyard: تاکستان
1005           "yes": کاربری زمین
1006         leisure:
1007           adult_gaming_centre: مرکز بازی بزرگسالان
1008           beach_resort: تفریحگاه ساحلی
1009           bird_hide: محل مشاهدهٔ پرندگان
1010           common: سرزمین مشترک
1011           dog_park: پارک سگ
1012           firepit: مشعل آتش
1013           fishing: منطقهٔ ماهی‌گیری
1014           fitness_centre: مرکز تناسب اندام
1015           fitness_station: ایستگاه تناسب اندام
1016           garden: باغ
1017           golf_course: زمین گلف
1018           horse_riding: مرکز اسب‌سواری
1019           ice_rink: رینک یخ
1020           marina: لنگرگاه
1021           miniature_golf: گلف کوچک
1022           nature_reserve: ذخیره‌گاه طبیعی
1023           outdoor_seating: فضای نشستن خارجی
1024           park: پارک
1025           picnic_table: میز پیکنیک
1026           pitch: زمین ورزشی
1027           playground: زمین بازی
1028           recreation_ground: زمین تفریحی
1029           resort: تفرجگاه
1030           sauna: سونا
1031           slipway: تعميرگاه دريايي
1032           sports_centre: مجتمع ورزشی
1033           stadium: ورزشگاه
1034           swimming_pool: استخر شنا
1035           track: مسیر دو میدانی
1036           water_park: پارک آبی
1037           "yes": فراغت
1038         man_made:
1039           adit: مدخل
1040           advertising: تبلیغات
1041           antenna: آنتن
1042           beacon: نشانهٔ دریایی
1043           beehive: کندو عسل
1044           breakwater: موج‌شکن
1045           bridge: پل
1046           bunker_silo: پناهگاه
1047           chimney: دودکش
1048           communications_tower: برج ارتباطی
1049           crane: جرثقیل
1050           cross: تقاطع(چهارراه)
1051           dolphin: محل پهلوگیری
1052           dyke: خاکریز
1053           embankment: پشته
1054           flagpole: میله پرچم
1055           gasometer: گازسنج
1056           groyne: آبشکن
1057           kiln: کوره
1058           lighthouse: فانوس دریایی
1059           manhole: دریچه بازدید
1060           mast: دکل
1061           mine: معدن
1062           mineshaft: رگه اصلی معدن
1063           monitoring_station: ایستگاه نظارت
1064           petroleum_well: چاه نفت
1065           pier: اسکله کوچک
1066           pipeline: خط لوله
1067           silo: سیلو
1068           snow_fence: حفاظ برف
1069           storage_tank: مخازن سیال
1070           surveillance: نظارت
1071           telescope: تلسکوپ
1072           tower: برج
1073           wastewater_plant: کارخانه فاضلاب
1074           watermill: آسیاب آبی
1075           water_tap: شیر آب
1076           water_tower: برج آب
1077           water_well: خوب
1078           water_works: مربوط به آب
1079           windmill: آسیاب بادی
1080           works: کارخانه
1081           "yes": ساخت بشر
1082         military:
1083           airfield: فرودگاه نظامی
1084           barracks: پادگان
1085           bunker: پناهگاه
1086           trench: ترانشه
1087           "yes": نظامی
1088         mountain_pass:
1089           "yes": گردنه
1090         natural:
1091           bay: خلیج
1092           beach: ساحل
1093           cape: دماغه
1094           cave_entrance: ورودی غار
1095           cliff: صخره
1096           coastline: خط ساحلی
1097           crater: دهانه آتش فشان
1098           dune: تل شنی
1099           fell: سقوط گاه
1100           fjord: فیورد
1101           forest: جنگل
1102           geyser: چشمه آب گرم
1103           glacier: یخچال طبیعی
1104           grassland: سبزه‌زار
1105           heath: خارزار
1106           hill: تپه
1107           hot_spring: چشمه آب گرم
1108           island: جزیره
1109           land: زمین
1110           marsh: مرداب
1111           moor: دشت
1112           mud: لجن زار
1113           peak: قله
1114           point: نقطه
1115           reef: جزیره نما
1116           ridge: خط‌الرأس
1117           rock: صخره
1118           saddle: زین
1119           sand: شن
1120           scree: ریگ زار
1121           scrub: خارزار غیر قابل عبور
1122           spring: سرچشمه
1123           stone: سنگ
1124           strait: تنگه
1125           tree: درخت
1126           tree_row: ردیف درخت
1127           valley: دره
1128           volcano: آتشفشان
1129           water: اب
1130           wetland: تالاب
1131           wood: جنگل
1132           "yes": عارضه طبیعی
1133         office:
1134           accountant: حسابدار
1135           administrative: مدیریت
1136           advertising_agency: آژانس تبلیغاتی
1137           architect: معمار
1138           association: اتحادیه
1139           company: شرکت
1140           diplomatic: دفتر دیپلماتیک
1141           educational_institution: موسسه آموزشی
1142           employment_agency: آژانس کاریابی
1143           estate_agent: بنگاه املاک
1144           financial: دفتر خدمات مالی
1145           government: اداره دولتی
1146           insurance: دفتر بیمه
1147           it: دفتر آی‌تی
1148           lawyer: وکیل
1149           newspaper: دفتر روزنامه
1150           ngo: دفتر سازمان غیر دولتی
1151           religion: دفتر مذهبی
1152           research: دفتر خدمات مشاوره‌ای
1153           tax_advisor: مشاور مالیاتی
1154           telecommunication: دفتر مخابرات
1155           travel_agent: آژانس مسافرتی
1156           "yes": دفتر
1157         place:
1158           allotments: اراضی اختصاص‌یافته
1159           city: شهر
1160           city_block: بلوک شهری
1161           country: کشور
1162           county: شهرستان
1163           farm: مزرعه
1164           hamlet: دهکده کوچک
1165           house: خانه
1166           houses: خانه‌ها
1167           island: جزیره
1168           islet: جزیره کوچک
1169           isolated_dwelling: خانه پیش ساخته
1170           locality: محل
1171           municipality: شهرداری
1172           neighbourhood: محله
1173           postcode: کدپستی
1174           quarter: چهارک
1175           region: منطقه
1176           sea: دریا
1177           square: میدان
1178           state: استان
1179           subdivision: زیربخش
1180           suburb: منطقه شهری
1181           town: شهر
1182           village: روستا
1183           "yes": Siedlung
1184         railway:
1185           abandoned: راه‌آهن رهاشده
1186           construction: راه‌آهن در دست ساخت
1187           disused: راه‌آهن بی‌استفاده
1188           funicular: راه‌آهن کابلی
1189           halt: ایستگاه قطار
1190           junction: اتصال راه‌آهن
1191           level_crossing: تقاطع با راه‌آهن
1192           light_rail: ریل سبک
1193           miniature: راه آهن کوچک
1194           monorail: مونوریل
1195           narrow_gauge: راه‌آهن تبادل‌گر باریک
1196           platform: بستر راه‌آهن
1197           preserved: راه آهن محفوظ شده
1198           proposed: راه آهن پیشنهادی
1199           rail: ریل
1200           spur: خار راه آهن
1201           station: ایستگاه راه‌آهن
1202           stop: ایستگاه راه آهن
1203           subway: ایستگاه مترو
1204           subway_entrance: ورودی مترو
1205           switch: جدا کننده راه آهن
1206           tram: واگن برقی
1207           tram_stop: ایستگاه واگن برقی
1208           turntable: صفحه‌گردان
1209           yard: محوطه راه آهن
1210         shop:
1211           agrarian: فروشگاه کشاورزی
1212           alcohol: Off License
1213           antiques: عتیقه‌جات
1214           art: فروشگاه لوازم هنری
1215           baby_goods: کالای کودک
1216           bakery: نانوایی
1217           beauty: فروشگاه زیبایی
1218           beverages: فروشگاه نوشیدنی‌ها و عرقیات
1219           bicycle: فروشگاه دوچرخه
1220           bookmaker: دلال شرط‌بندی
1221           books: فروشگاه کتاب
1222           boutique: بوتیک
1223           butcher: قصابی
1224           car: فروشگاه خودرو
1225           car_parts: قطعات خودرو
1226           car_repair: تعمیرگاه خودرو
1227           carpet: فروشگاه فرش
1228           charity: فروشگاه خیریه
1229           cheese: پنیر فروشی
1230           chemist: داروساز
1231           clothes: فروشگاه پوشاک
1232           computer: فروشگاه رایانه
1233           confectionery: فروشگاه قنادی
1234           convenience: سوپرمارکت
1235           copyshop: مغازه فتوکپی
1236           cosmetics: فروشگاه لوازم آرایشی
1237           dairy: فروشگاه لبنیات
1238           deli: اغذیه فروشی
1239           department_store: فروشگاه بزرگ
1240           discount: اقلام تخفیف فروشگاه
1241           doityourself: فروشگاه «خودت بکن»
1242           dry_cleaning: تمیز کننده خشک
1243           e-cigarette: فروشگاه سیگار الکترونیک
1244           electronics: فروشگاه الکترونیکی
1245           erotic: فروشگاه سرگرمی بزرگسالان
1246           estate_agent: بنگاه املاک
1247           farm: فروشگاه مزرعه
1248           fashion: فروشگاه مد
1249           florist: گلفروشی
1250           food: فروشگاه مواد غذایی
1251           frame: فروشگاه قاب
1252           funeral_directors: کارگردانان تشییع جنازه
1253           furniture: مبلمان
1254           garden_centre: مرکز باغ
1255           general: فروشگاه عمومی
1256           gift: هدیه فروشی
1257           greengrocer: سبزی فروش
1258           grocery: فروشگاه خواروبار
1259           hairdresser: سلمانی
1260           hardware: فروشگاه ابزار آلات
1261           herbalist: عطاری
1262           hifi: فروشگاه Hi-Fi
1263           houseware: فروشگاه لوازم خانگی
1264           ice_cream: بستنی‌فروشی
1265           interior_decoration: دکوراسیون داخلی
1266           jewelry: فروشگاه طلا و جواهر
1267           kiosk: فروشگاه کیوسک
1268           kitchen: فروشگاه آشپزخانه
1269           laundry: خشکشویی
1270           locksmith: قفل‌سازی
1271           lottery: بخت آزمایی
1272           mall: بازار
1273           massage: ماساژ
1274           medical_supply: فروشگاه تجهیزات پزشکی
1275           mobile_phone: فروشگاه تلفن همراه
1276           motorcycle: فروشگاه موتورسیکلت
1277           motorcycle_repair: تعمیرات موتورسیکلت
1278           music: فروشگاه موسیقی
1279           musical_instrument: ادوات موسیقی
1280           newsagent: دکه روزنامه
1281           optician: عینک سازی
1282           organic: فروشگاه مواد غذایی آلی
1283           outdoor: فروشگاه رو باز
1284           paint: رنگ‌فروشی
1285           pawnbroker: كارگشا
1286           perfumery: عطرفروشی
1287           pet: فروشگاه حیوانات خانگی
1288           photo: فروشگاه عکس
1289           seafood: غذای دریایی
1290           second_hand: سمساری
1291           shoes: فروشگاه کفش
1292           sports: فروشگاه ورزشی
1293           stationery: فروشگاه نوشت‌افزار
1294           supermarket: فروشگاه بزرگ
1295           tailor: خیاطی
1296           ticket: فروشگاه بلیط
1297           tobacco: فروشگاه توتون و تنباکو
1298           toys: اسباب‌بازی‌فروشی
1299           travel_agency: آژانس مسافرتی
1300           tyres: لاستیک فروشی
1301           vacant: فروشگاه خالی
1302           variety_store: فروشگاه اقلام گوناگون
1303           video: فروشگاه فیلم
1304           video_games: فروشگاه بازی‌های ویدئویی
1305           wholesale: فروشگاه عمده‌فروشی
1306           wine: فروشگاه شراب
1307           "yes": فروشگاه
1308         tourism:
1309           alpine_hut: کلبه بالای تپه
1310           apartment: آپارتمان تعطیلات
1311           artwork: آثار هنری
1312           attraction: جاذبه
1313           bed_and_breakfast: تخت‌خواب و صبحانه
1314           cabin: اتاقک گردشگر
1315           camp_site: محل اردوگاه
1316           caravan_site: مکان خودرو کاروان
1317           chalet: کلبه ییلاقی
1318           gallery: گالری
1319           guest_house: مهمانخانه
1320           hostel: هاستل
1321           hotel: هتل
1322           information: اطلاعات
1323           motel: متل
1324           museum: موزه
1325           picnic_site: مکان پیک نیک
1326           theme_park: پارک تفریحی
1327           viewpoint: نقطه دید
1328           zoo: باغ وحش
1329         tunnel:
1330           building_passage: Building Passage
1331           culvert: مجرای آب زیر جاده
1332           "yes": تونل
1333         waterway:
1334           artificial: آبراه مصنوعی
1335           boatyard: محوطه قایق
1336           canal: کانال
1337           dam: سد
1338           derelict_canal: کانال متروک
1339           ditch: نهر آب
1340           dock: لنگر گاه
1341           drain: زه کشی
1342           lock: قفل
1343           lock_gate: ورودی قفل
1344           mooring: مکان لنگر انداختن
1345           rapids: سریع السیر
1346           river: رود
1347           stream: نهر
1348           wadi: Wadi
1349           waterfall: ابشار
1350           weir: آب بند
1351           "yes": راه آبی
1352       admin_levels:
1353         level2: مرز کشور
1354         level4: مرز استان
1355         level5: مرز شهرستان
1356         level6: مرز بخش
1357         level7: مرز دهستان/شهر
1358         level8: مرز شهر
1359         level9: مرز منطقه شهری
1360         level10: مرز دهستان/شهر
1361         level11: محدوده محله
1362       types:
1363         cities: شهرها
1364         towns: شهرها
1365         places: مکان‌ها
1366     results:
1367       no_results: نتیجه‌ای یافت نشد
1368       more_results: نتایج بیشتر
1369   issues:
1370     index:
1371       title: مسئله‌ها
1372       select_status: انتخاب وضعیت
1373       select_type: انتخاب نوع
1374       select_last_updated_by: انتخاب آخرین روزآمدکننده
1375       reported_user: کاربر گزارش‌شده
1376       not_updated: روزآمدنشده
1377       search: جستجو
1378       search_guidance: 'جستجوی مسئله‌ها:'
1379       link_to_reports: دیدن گزارش‌ها
1380       states:
1381         ignored: نادیده‌گرفته‌شده
1382         open: باز
1383         resolved: حل‌شده
1384     page:
1385       user_not_found: کاربر وجود ندارد
1386       issues_not_found: چنین مسئله‌ای یافت نشد
1387       status: وضعیت
1388       reports: گزارش‌ها
1389       last_updated: آخرین روزآمدسازی
1390       reports_count:
1391         one: '%{count} گزارش'
1392         other: '%{count} گزارش'
1393       reported_item: مورد گزارش‌شده
1394     show:
1395       title: '%{status} موضوع #%{issue_id}'
1396       reports:
1397         one: '%{count} گزارش'
1398         other: '%{count} گزارش'
1399       no_reports: گزارشی پیدا نشد
1400       report_created_at_html: اولین بار %{datetime} گزارش شد
1401       last_resolved_at_html: آخرین بار %{datetime} حل شد
1402       last_updated_at_html: آخرین روزآمدسازی در %{datetime} به دست %{displayname}
1403       resolve: حل شد
1404       ignore: نادیده‌گیری
1405       reopen: بازگشایی
1406       reports_of_this_issue: گزارش‌های این مسئله
1407       read_reports: گزارش‌های خوانده
1408       new_reports: گزارش‌های تازه
1409       other_issues_against_this_user: سایر مسئله‌های بر ضدّ این کاربر
1410       no_other_issues: مسئلهٔ دیگری بر ضدّ این کاربر یافت نشد.
1411       comments_on_this_issue: نظرات این مسئله
1412     resolve:
1413       resolved: وضعیت مسئله روی «حل‌شده» تنظیم شد
1414     ignore:
1415       ignored: وضعیت مسئله روی «نادیده‌گرفته‌شده» تنظیم شد
1416     reopen:
1417       reopened: وضعیت مسئله روی «باز» تنظیم شد
1418     comments:
1419       comment_from_html: نظر از %{user_link} در %{comment_created_at}
1420       reassign_param: مشکل تخصیص مجدد؟
1421     reports:
1422       reported_by_html: در %{updated_at}،‏ %{user} به‌عنوان %{category} گزارشش کرد
1423     helper:
1424       reportable_title:
1425         diary_comment: '%{entry_title}، نظر #%{comment_id}'
1426         note: یادداشت %{note_id}
1427   issue_comments:
1428     create:
1429       comment_created: نظر شما با موفقیت ثبت شد
1430   reports:
1431     new:
1432       title_html: گزارش %{link}
1433       missing_params: ایجاد گزارش تازه ممکن نیست
1434       disclaimer:
1435         intro: 'پیش از اینکه گزارش خود را برای مدیران وبگاه ارسال کنید، مطمئن شوید
1436           که:'
1437         not_just_mistake: قطعاً این مسئله سهوی نبوده
1438         unable_to_fix: به‌تنهایی یا با کمک نقشه‌کش‌های همکارتان نمی‌توانید مشکل را
1439           حل کنید
1440         resolve_with_user: قبلاً تلاش کرده‌اید مشکل را با کاربر مربوطه برطرف کنید
1441       categories:
1442         diary_entry:
1443           spam_label: این روزنوشت هرزنگاری است/هرزنگاری دارد
1444           offensive_label: این روزنوشت مستهجن/زشت است
1445           threat_label: این روزنوشت تهدیدآمیز است
1446           other_label: سایر
1447         diary_comment:
1448           spam_label: این نظر بر روزنوشت هرزنگاری است/هرزنگاری دارد
1449           offensive_label: این نظر بر روزنوشت مستهجن/زشت است
1450           threat_label: این نظر بر روزنوشت تهدیدآمیز است
1451           other_label: سایر
1452         user:
1453           spam_label: این نمایهٔ کاربری هرز است/هرزنگاری دارد
1454           offensive_label: این نمایهٔ کاربری مستهجن/زشت است
1455           threat_label: چیزی در این نمایهٔ کاربری خطرآفرین است
1456           vandal_label: این کاربر خرابکار است
1457           other_label: سایر
1458         note:
1459           spam_label: این یادداشت هرزنگاری است
1460           personal_label: این یادداشت حاوی دادهٔ شخصی است
1461           abusive_label: این یادداشت زشت است
1462           other_label: سایر
1463     create:
1464       successful_report: گزارشتان با موفقیت ثبت شد
1465       provide_details: لطفاً جزئیات لازم را ارائه دهید
1466   layouts:
1467     project_name:
1468       h1: اوپن‌استریت‌مپ
1469     logo:
1470       alt_text: لوگوی OpenStreetMap
1471     home: رفتن به محل خانه
1472     logout: خروج
1473     log_in: ورود
1474     sign_up: ثبت نام
1475     start_mapping: نقشه‌کشی را آغاز کنید
1476     edit: ویرایش
1477     history: تاریخچه
1478     export: برون‌ریزی
1479     issues: مسئله‌ها
1480     gps_traces: ردهای GPS
1481     user_diaries: روزنوشت‌های کاربر
1482     edit_with: ویرایش با %{editor}
1483     intro_header: به OpenStreetMap خوش آمدید!
1484     intro_text: OpenStreetMap نقشه‌ای از جهان است که افرادی مانند شما آن را ساخته‌اند
1485       و آزادید آن را تحت پروانه‌ای آزاد استفاده کنید.
1486     partners_partners: شرکای تجاری
1487     tou: شرایط استفاده
1488     osm_offline: پایگاه دادهٔ OpenStreetMap هم‌اکنون برون‌خط است تا کارهای ضروری برای
1489       نگهداری آن انجام گیرد.
1490     osm_read_only: پایگاه دادهٔ OpenStreetMap هم‌اکنون در حالت فقط‌خواندنی است تا
1491       کارهای ضروری برای نگهداری آن انجام گیرد.
1492     nothing_to_preview: چیزی برای پیش‌نمایش وجود ندارد.
1493     help: راهنما
1494     about: درباره
1495     copyright: حق نشر
1496     communities: جوامع
1497     learn_more: اطلاعات بیشتر
1498     more: بیشتر
1499   user_mailer:
1500     diary_comment_notification:
1501       subject: '[OpenStreetMap] ‫%{user} روی روزنوشت نظر داد‬'
1502       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1503       header: ‫%{from_user} روی روزنوشت اوپن‌استریت‌مپ با موضوع «%{subject}» نظر داد:‬
1504       header_html: '%{from_user} روی یادداشت روزانه اوپن‌استریت‌مپ نظری با موضوع %{subject}
1505         گذاشته است:'
1506       footer: '‫همچنین می‌توانید نظر را در اینجا بخوانید: %{readurl}؛ اینجا به آن
1507         نظر دهید: %{commenturl}؛ یا از اینجا به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl} ‬'
1508       footer_html: '‫همچنین می‌توانید نظر را در اینجا بخوانید: %{readurl}؛ اینجا به
1509         آن نظر دهید: %{commenturl}؛ یا از اینجا به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl}
1510         ‬'
1511       footer_unsubscribe: می‌توانید در %{unsubscribeurl} اشتراک خود در این بحث را
1512         لغو کنید
1513     message_notification:
1514       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1515       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1516       header: ‫%{from_user} از طریق اوپن‌استریت‌مپ پیامی با موضوع «%{subject}» برای
1517         شما فرستاده است:‬
1518       header_html: ‫%{from_user} از طریق اوپن‌استریت‌مپ پیامی با موضوع «%{subject}»
1519         برای شما فرستاده است:‬
1520       footer: '‫همچنین می‌توانید این پیام را در اینجا بخوانید: %{readurl} و از اینجا
1521         به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl} ‬'
1522       footer_html: '‫همچنین می‌توانید این پیام را در اینجا بخوانید: %{readurl} و از
1523         اینجا به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl} ‬'
1524     friendship_notification:
1525       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1526       subject: '[OpenStreetMap] ‫%{user} شما را به‌عنوان دوست اضافه کرد‬'
1527       had_added_you: ‫%{user} در اوپن‌استریت‌مپ شما را به‌عنوان دوست اضافه کرد.‬
1528       see_their_profile: '‫می‌توانید نمایهٔ کاربری او را در اینجا ببینید: %{userurl}
1529         ‬'
1530       see_their_profile_html: '‫می‌توانید نمایهٔ کاربری او را در اینجا ببینید: %{userurl}
1531         ‬'
1532       befriend_them: '‫شما نیز می‌توانید از اینجا او را به‌عنوان دوست اضافه کنید:
1533         %{befriendurl} ‬'
1534       befriend_them_html: '‫شما نیز می‌توانید از اینجا او را به‌عنوان دوست اضافه کنید:
1535         %{befriendurl} ‬'
1536     gpx_description:
1537       description_with_tags_html: |-
1538         به‌نظر می‌رسد پروندهٔ GPX شما:
1539          %{trace_name}
1540         با این توصیف:
1541          %{trace_description}
1542         و برچسب‌های زیر:
1543         %{tags}
1544       description_with_no_tags_html: |-
1545         به‌نظر می‌رسد پروندهٔ GPX شما:
1546          %{trace_name}
1547         با این توصیف:
1548          %{trace_description}
1549         و بدون برچسب
1550     gpx_failure:
1551       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1552       failed_to_import: 'درون‌برد انجام نشد. این خطا رخ داد:'
1553       more_info_html: |-
1554         برای کسب اطلاعات بیشتر دربارهٔ انجام‌نشدن درون‌برد GPX و راهکار پیشگیری از آن به این نشانی مراجعه کنید:
1555         %{url}
1556       import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:GPX_Import_Failures
1557       subject: '[OpenStreetMap] ‫شکست درون‌برد GPX‬'
1558     gpx_success:
1559       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1560       subject: '[OpenStreetMap] ‫موفقیت درون‌برد GPX‬'
1561     signup_confirm:
1562       subject: '[OpenStreetMap] به اوپن‌استریت‌مپ خوش آمدید'
1563       greeting: سلام!‏
1564       created: ‫کسی (امیدواریم شما) در %{site_url} حساب کاربری ساخت.‬
1565       confirm: ‫پیش از هر کار دیگری، باید مطمئن شویم این درخواست از سوی شماست. اگر
1566         همین‌طور است، لطفاً روی پیوند زیر کلیک کنید تا حساب کاربری خود را تأیید کنید:‬
1567       welcome: ‫پس از اینکه حسابتان را تأیید کردید، اطلاعات بیشتری به شما ارائه می‌دهیم
1568         تا بتوانید شروع کنید.‬
1569     email_confirm:
1570       subject: '[OpenStreetMap] نشانی رایانامه‌تان را تأیید کنید'
1571       greeting: سلام،‏
1572       hopefully_you: ‫کسی (امیدواریم شما) می‌خواهد نشانی رایانامهٔ خود در %{server_url}
1573         را به %{new_address} تغییر دهد.‬
1574       click_the_link: ‫اگر خودتان هستید، لطفاً برای تأیید این تغییر روی پیوند زیر
1575         کلیک کنید.‬
1576     lost_password:
1577       subject: '[OpenStreetMap] درخواست بازنشانی رمز عبور'
1578       greeting: سلام،‏
1579       hopefully_you: ‫کسی (احتمالاً شما) درخواست کرده گذرواژهٔ مربوط به حساب کاربری
1580         متناظر با این رایانامه در openstreetmap.org بازنشانی شود.‬
1581       click_the_link: ‫اگر خودتان درخواست کرده‌اید، لطفاً برای بازنشانی رمز عبور روی
1582         پیوند زیر کلیک کنید.‬
1583     note_comment_notification:
1584       anonymous: کاربری گمنام
1585       greeting: سلام،‏
1586       commented:
1587         subject_own: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های شما نظر
1588           داد‬'
1589         subject_other: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} روی یادداشت موردتوجه شما نظر
1590           داد‬'
1591         your_note: '‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های شما بر نقشه نظر داد. این
1592           یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1593         your_note_html: '‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های نقشه‌ای شما نظر داد.
1594           این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1595         commented_note: '‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های نقشه که شما بر آن نظر
1596           داده‌اید، نظر داد. این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1597         commented_note_html: '‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های نقشه که شما بر
1598           آن نظر داده‌اید، نظر داد. این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1599       closed:
1600         subject_own: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما را حل کرد‬'
1601         subject_other: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های موردتوجه
1602           شما را حل کرد‬'
1603         your_note: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما بر نقشه را حل کرد. یادداشت
1604           نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1605         your_note_html: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما بر نقشه را حل کرد. یادداشت
1606           نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1607         commented_note: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن نظر
1608           داده‌اید، حل کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1609         commented_note_html: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن
1610           نظر داده‌اید، حل کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1611       reopened:
1612         subject_own: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما را دوباره
1613           فعال کرد‬'
1614         subject_other: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های موردتوجه
1615           شما را دوباره فعال کرد‬'
1616         your_note: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما روی نقشه را دوباره فعال کرد.
1617           این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1618         your_note_html: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه‌ای شما را دوباره فعال
1619           کرد. این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1620         commented_note: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن نظر
1621           داده‌اید دوباره فعال کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1622         commented_note_html: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن
1623           نظر داده‌اید دوباره فعال کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1624       details: '‫جزئیات بیشتر دربارهٔ این یادداشت را اینجا ببینید: %{url}‬'
1625       details_html: '‫جزئیات بیشتر دربارهٔ یادداشت را اینجا ببینید: %{url}‬'
1626     changeset_comment_notification:
1627       hi: ‫سلام %{to_user}، ‬
1628       greeting: سلام،‏
1629       commented:
1630         subject_own: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر شما
1631           نظر داد‬'
1632         subject_other: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر موردتوجهتان
1633           نظر داد‬'
1634         your_changeset: ‫%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر شما که در %{time}
1635           ایجاد کردید، نظر داد
1636         your_changeset_html: ‫%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر شما در %{time}
1637           نظر داد
1638         commented_changeset: ‫%{commenter} برای بستهٔ تغییری که %{changeset_author}
1639           در %{time} ایجاد کرده و شما مشترک آن هستید، نظر نوشت
1640         commented_changeset_html: ‫%{commenter} برای بستهٔ تغییری که %{changeset_author}
1641           ایجاد کرده و شما مشترک آن هستید، در %{time} نظر نوشت
1642         partial_changeset_with_comment: 'توضیح بستهٔ تغییر: «%{changeset_comment}»'
1643         partial_changeset_with_comment_html: 'توضیح بستهٔ تغییر: «%{changeset_comment}»'
1644         partial_changeset_without_comment: بستهٔ تغییر توضیح ندارد
1645       details: '‫اطلاعات بیشتر دربارهٔ بستهٔ تغییر را می‌توانید اینجا ببینید: %{url}
1646         ‬'
1647       details_html: '‫اطلاعات بیشتر دربارهٔ بستهٔ تغییر را می‌توانید اینجا ببینید:
1648         %{url} ‬'
1649       unsubscribe: ‫برای لغو اطلاع‌رسانی‌های مربوط به این بستهٔ تغییر، به %{url} بروید
1650         و روی «لغو اشتراک» کلیک کنید.‬
1651       unsubscribe_html: ‫برای لغو اطلاع‌رسانی‌های مربوط به این بستهٔ تغییر، به %{url}
1652         بروید و روی «لغو اشتراک» کلیک کنید.‬
1653   confirmations:
1654     confirm:
1655       heading: رایانامه‌تان را بررسی کنید!
1656       introduction_1: یک رایانامهٔ تأیید برای شما فرستادیم.
1657       introduction_2: روی پیوندی که در رایانامهٔ دریافتی هست کلید کنید و حساب خود
1658         را تأیید نمایید. سپس می‌توانید نقشه‌کشی را آغاز کنید.
1659       press confirm button: برای فعال‌سازی حسابتان روی دکمهٔ تأیید زیر کلیک کنید.
1660       button: تأیید
1661       success: ' تشکر بابت ثبت نام! حساب کاربری شما تأیید شد.'
1662       already active: این حساب کاربری قبلاً تأیید شده است.
1663       unknown token: کد تأیید منقضی شده یا وجود ندارد.
1664       resend_html: اگر لازم است ذوباره رایانامهٔ تأیید را بفرستیم، %{reconfirm_link}.
1665       click_here: اینجا کلیک کنید
1666     confirm_resend:
1667       failure: کاربر %{name} پیدا نشد.
1668     confirm_email:
1669       heading: تأیید تغییر نشانی رایانامه
1670       press confirm button: برای تأیید رایانامهٔ جدیدتان دکمهٔ تأیید زیر را فشار دهید.
1671       button: تأیید
1672       success: تغییر نشانی رایانامهٔ شما تأیید شد!
1673       failure: قبلاً یک نشانی رایانامه با این توکن تأیید شده است.
1674       unknown_token: کد تأیید منقضی شده یا وجود ندارد.
1675     resend_success_flash:
1676       confirmation_sent: یادداشت تأیید تازه‌ای به %{email} فرستادیم. حسابتان را که
1677         تأیید کنید بلافاصله می‌توانید نقشه‌کشی را آغاز نمایید.
1678       whitelist: اگر از سامانهٔ ضدّهرزنامه استفاده می‌کنید که درخواست‌های تأیید می‌فرستد،
1679         لطفاً مطمئن شوید که %{sender} را در لیست سفید قرار دهید زیرا نمی‌توانیم به
1680         هرگونه درخواست تأیید پاسخ دهیم.
1681   messages:
1682     inbox:
1683       title: صندوق دریافت
1684       messages: '%{new_messages} و %{old_messages} دارید'
1685       new_messages:
1686         one: '%{count} پیام تازه'
1687         other: '%{count} پیام تازه'
1688       old_messages:
1689         one: '%{count} پیام قدیمی'
1690         other: '%{count} پیام قدیمی'
1691       no_messages_yet_html: هنوز پیامی ندارید. چطور است با چند نفر از %{people_mapping_nearby_link}
1692         تماس بگیرید؟
1693       people_mapping_nearby: کسانی که نزدیک شما نقشه می‌کشند
1694     messages_table:
1695       from: از
1696       to: به
1697       subject: عنوان
1698       date: تاریخ
1699     message_summary:
1700       unread_button: نشان بزن نخواندم
1701       read_button: نشان بزن که خواندم
1702       destroy_button: حذف
1703     new:
1704       title: فرستادن پیام
1705       send_message_to_html: فرستادن پیام تازه به %{name}
1706       back_to_inbox: بازگشت به صندوق دریافت
1707     create:
1708       message_sent: پیام فرستاده شد
1709       limit_exceeded: شما اخیراً تعداد زیادی پیام فرستاده‌اید. لطفاً قبل از تلاش برای
1710         ارسال موارد بیشتر، کمی صبر کنید.
1711     no_such_message:
1712       title: چنین پیغامی وجود ندارد
1713       heading: چنین پیغامی وجود ندارد
1714       body: متأسفانه هیچ پیامی با این شناسه وجود ندارد.
1715     outbox:
1716       title: صندوق ارسال
1717       messages:
1718         one: '%{count} پیام ارسالی دارید'
1719         other: '%{count} پیام ارسالی دارید'
1720       no_sent_messages_html: هنوز پیامی نفرستاده‌اید. چطور است با چند نفر از %{people_mapping_nearby_link}
1721         تماس بگیرید؟
1722       people_mapping_nearby: کسانی که نزدیک شما نقشه می‌کشند
1723     reply:
1724       wrong_user: شما با نام کاربری %{user} وارد سامانه شده‌اید، اما پیامی که درخواست
1725         پاسخ به آن را دارید به این کابر ارسال نشده است. برای پاسخ دادن لطفاً با نام
1726         کاربری صحیح وارد سامانه شوید.
1727     show:
1728       title: خواندن پیام
1729       reply_button: پاسخ
1730       unread_button: نشان بزن نخواندم
1731       destroy_button: حذف
1732       back: برگشت
1733       wrong_user: شما با نام کاربری %{user} وارد سامانه شده‌اید، اما پیامی که درخواست
1734         خواندن آن را دارید از/به این کابر ارسال نشده است. لطفاً با نام کاربری صحیح
1735         وارد سامانه شوید تا بتوانید آن را بخوانید.
1736     sent_message_summary:
1737       destroy_button: حذف
1738     heading:
1739       my_inbox: صندوق دریافت
1740       my_outbox: صندوق ارسال
1741     mark:
1742       as_read: پیام به‌عنوان خوانده علامت‌گذاری شد
1743       as_unread: پیام به عنوان نخوانده علامت‌گذاری شد
1744     destroy:
1745       destroyed: پیام حذف شد
1746   passwords:
1747     new:
1748       title: فراموشی رمز عبور
1749       heading: رمز عبور خودتان را فراموش کرده‌اید؟
1750       email address: نشانی رایانامه
1751       new password button: بازنشانی رمز عبور
1752       help_text: رایانامه‌ای که با آن نام‌نویسی کرده‌اید را وارد کنید. ما پیوندی به
1753         آن می‌فرستیم تا بتوانید به وسیلهٔ آن گذرواژه‌تان را بازنشانی کنید.
1754     edit:
1755       title: بازنشانی رمز عبور
1756       heading: بازنشانی رمز عبور برای %{user}
1757       reset: بازنشانی رمز عبور
1758       flash token bad: توکن را نیافتید؟ نشانی را بررسی کنید شاید بیابید.
1759     update:
1760       flash changed: رمز عبورتان عوض شد.
1761   preferences:
1762     show:
1763       title: ترجیحات من
1764       preferred_editor: ویرایشگر مورد ترجیح
1765       preferred_languages: زبان مورد ترجیح
1766       edit_preferences: ویرایش ترجیحات
1767     edit:
1768       title: ویرایش ترجیحات
1769       save: ذخیره‌کردن ترجیحات
1770       cancel: لغو
1771     update:
1772       failure: ذخیره‌سازی ترجیحات انجام نشد.
1773     update_success_flash:
1774       message: ترجیحات ذخیره شد.
1775   profiles:
1776     edit:
1777       title: ویرایش نمایه
1778       save: ذخیره‌کردن نمایه
1779       cancel: لغو
1780       image: تصویر
1781       gravatar:
1782         gravatar: استفاده از Gravatar
1783         what_is_gravatar: Gravatar چیست؟
1784         disabled: گراواتار غیرفعال شد.
1785         enabled: نمایش گراواتار شما فعال شد.
1786       new image: افزودن تصویر
1787       keep image: نگه‌داشتن تصویر فعلی
1788       delete image: حذف تصویر فعلی
1789       replace image: ' تصویر فعلی را عوض کنید'
1790       image size hint: (عکس مربعی با ابعاد حداقل 100×100 بهترین کارایی را دارد)
1791       home location: موقعیت خانه
1792       no home location: شما محل خانهٔ خودتان را وارد نکرده‌اید.
1793       update home location on click: وقتی روی نقشه کلیک می‌کنم موقعیت خانه روزآمد
1794         شود.
1795       delete: حذف
1796     update:
1797       success: نمایه ذخیره شد.
1798       failure: ذخیره‌سازی نمایه انجام نشد.
1799   sessions:
1800     new:
1801       title: ورود
1802       tab_title: ورود
1803       email or username: نشانی رایانامه یا نام کاربری
1804       password: رمز عبور
1805       remember: مرا به خاطر بسپار
1806       lost password link: رمز عبورتان را فراموش کرده‌اید؟
1807       login_button: ورود
1808       register now: اکنون نام‌نویسی کنید
1809       with external: 'به‌جای ثبت نام، از روش شخص ثالث استفاده کنید:'
1810       auth failure: متأسفانه با این اطلاعات نمی‌توان وارد شد.
1811     destroy:
1812       title: خروج
1813       heading: خروج از OpenStreetMap
1814       logout_button: خروج
1815     suspended_flash:
1816       suspended: پوزش، حساب شما به دلیل فعالیت مشکوک تعلیق شده است.
1817       contact_support_html: اگر مایلید در این باره بحث کنید، لطفاً با %{support_link}
1818         تماس بگیرید.
1819       support: پشتیبانی
1820   shared:
1821     markdown_help:
1822       heading_html: تجزیه‌شده با %{kramdown_link}
1823       headings: عنوان‌‌بندی
1824       heading: عنوان
1825       subheading: عنوان فرعی
1826       unordered: لیست نامرتب
1827       ordered: لیست مرتب
1828       first: اولین مورد
1829       second: دومین مورد
1830       link: پیوند
1831       text: متن
1832       image: تصویر
1833       alt: متن جایگزین
1834       url: آدرس اینترنتی
1835     richtext_field:
1836       edit: ویرایش
1837       preview: پیش‌نمایش
1838       help: راهنما
1839     pagination:
1840       diary_comments:
1841         older: نظرات قدیمی‌تر
1842         newer: نظرات جدیدتر
1843       diary_entries:
1844         older: روزنوشت‌های قدیمی‌تر
1845         newer: روزنوشت‌های جدیدتر
1846       traces:
1847         older: ردهای کهنه‌تر
1848         newer: ردهای تازه‌تر
1849   site:
1850     about:
1851       heading_html: مشارکت‌کنندگان %{br} %{copyright}OpenStreetMap
1852       used_by_html: '%{name} برای هزاران وبگاه، کارهٔ تلفن همراه و افزارهٔ سخت‌افزاری
1853         دادهٔ نقشه فراهم می‌کند.'
1854       lede_text: OpenStreetMap را جامعه‌ای از نقشه‌کشان ساخته‌اند که در ایجاد و نگهداری
1855         داده‌های مربوط به جاده‌ها، مسیرهای تریل، کافه‌ها، ایستگاه‌های راه‌آهن و بسیاری
1856         موارد دیگر در سرتاسر جهان نقش ایفا می‌کنند.
1857       local_knowledge_title: دانش محلی
1858       local_knowledge_html: OpenStreetMap بر  دانش محلی تأکید دارد. مشارکت‌کنندگان
1859         با استفاده از تصاویر هوایی، دستگاه‌های GPS و نقشه‌های میدانی با فناوری سطح
1860         پایین، درستی و روزآمدی OSM را می‌سنجند.
1861       community_driven_title: حرکت جامعه‌محور
1862       community_driven_1_html: |2-
1863          جامعهٔ OpenStreetMap متنوع، پرشور و هر روز در حال رشد است.
1864         افراد بسیاری در این پروژه با ما همکاری می‌کنند؛ شامل نقشه‌کشان علاقه‌مند، متخصصان GIS، مهندسانی که سرورهای OSM را بر پا می‌دارند، بشردوستانی که مناطق فاجعه‌زده را نقشه‌کشی می‌کنند و بسیاری دیگر.
1865         برای آنکه از جامعه بیشتر بدانید، %{osm_blog_link}، %{user_diaries_link}، %{community_blogs_link} و وبگاه %{osm_foundation_link} را ببینید.
1866       community_driven_osm_blog: وبلاگ OpenStreetMap
1867       community_driven_user_diaries: روزنوشت‌های کاربران
1868       community_driven_community_blogs: وبلاگ‌های جامعه
1869       community_driven_osm_foundation: بنیاد OSM
1870       open_data_title: دادهٔ آزاد
1871       legal_title: قانونی
1872       legal_1_1_terms_of_use: شرایط استفاده
1873       legal_1_1_privacy_policy: سیاست محرمانگی
1874       partners_title: شرکای تجاری
1875     copyright:
1876       title: حق نشر و پروانه
1877       foreign:
1878         title: دربارهٔ این ترجمه
1879         html: اگر بین برگردان فارسی و %{english_original_link} ناسازگاری باشد، صفحهٔ
1880           انگلیسی برتری دارد
1881         english_link: اصل انگلیسی
1882       native:
1883         title: دربارهٔ این صفحه
1884         html: شما هم‌اکنون نسخهٔ انگلیسی از صفحهٔ حق نشر را مشاهده می‌کنید. برای دیدن
1885           %{native_link} به عقب بازگردید یا مطالعه دربارهٔ حق نشر را رها و %{mapping_link}
1886           کنید.
1887         native_link: نسخهٔ فارسی
1888         mapping_link: شروع به نقشه‌کشی
1889       legal_babble:
1890         credit_title_html: چگونه از OpenStreetMap یاد کنیم
1891         credit_1_html: 'جایی که دارید از داده‌های اوپن‌استریت‌مپ استفاده می‌کنید،
1892           لازم است دو کار زیر را انجام دهید:'
1893         attribution_example:
1894           alt: مثالی از شیوهٔ انتساب به OpenStreetMap در صفحهٔ وبی.
1895           title: مثال انتساب
1896         more_title_html: کسب اطلاعات بیشتر
1897         contributors_title_html: همکاران ما
1898         contributors_intro_html: 'مشارکت‌کنندگانی که با ما همکاری می‌کنند هزاران شخص
1899           هستند. داده‌هایی با پروانهٔ آزاد از سازمان‌های نقشه‌برداری ملی و دیگر منابع
1900           را نیز در کنار آن‌ها داریم، از جمله:'
1901         contributors_at_austria: اتریش
1902         contributors_au_australia: استرالیا
1903         contributors_ca_canada: کانادا
1904         contributors_cz_czechia: جمهوری چک
1905         contributors_cz_cc_licence: اجازه‌نامه کرییتیو کامنز ارجاع بین‌المللی ۴.۰  (CC
1906           BY 4.0)
1907         contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.fa
1908         contributors_fi_finland: فنلاند
1909         contributors_fr_france: فرانسه
1910         contributors_nl_netherlands: هلند
1911         contributors_si_slovenia: اسلوونی
1912         contributors_es_spain: اسپانیا
1913         contributors_za_south_africa: آفریقای جنوبی
1914         contributors_gb_united_kingdom: بریتانیا
1915         contributors_2_contributors_page: صفحهٔ مشارکت‌کنندگان
1916         contributors_footer_2_html: ورود داده در OpenStreetMap به این معنی نیست که
1917           فراهم‌کنندهٔ اصلی داده OpenStreetMap را تأیید می‌کند، ضمانتی می‌دهد، یا
1918           مسئولیتی می‌پذیرد.
1919         infringement_title_html: نقض حق نشر
1920         infringement_1_html: به مشارکت‌کنندگان OSM یادآوری شده است که هرگز از منابع
1921           دارای حق نشر داده اضافه نکنند (مثلاً نقشه‌های گوگل یا نقشه‌های چاپی)، مگر
1922           با اجازهٔ صریح و آشکار از صاحبان حق نشر.
1923     index:
1924       js_1: شما در حال استفاده از مرورگری هستید که جاوااسکریپت را پشتیبانی نمی‌کند،
1925         یا جاوااسکریپت را غیرفعال کرده‌اید.
1926       js_2: OpenStreetMap برای نقشهٔ لغزان از جاوااسکریپت استفاده می‌کند.
1927       license:
1928         copyright: حق نشر OpenStreetMap و مشارکت‌کنندگان، تحت یک پروانهٔ آزاد
1929       remote_failed: ویرایش انجام نشد - مطمئن شوید JOSM یا Merkaartor باز و گزینهٔ
1930         کنترل از دور فعال باشد
1931     edit:
1932       not_public: تنظیم نکرده‌اید که ویرایش‌هایتان عمومی باشد.
1933       not_public_description_html: دیگر نمی‌توانید نقشه را ویرایش کنید مگر آنکه این
1934         کار را انجام دهید. در %{user_page} خود می‌توانید ویرایش‌هایتان را به‌عنوان
1935         عمومی تنظیم کنید.
1936       user_page_link: صفحهٔ کاربری
1937       anon_edits_link_text: بفهمید چرا این‌طور است.
1938       id_not_configured: iD پیکربندی نشده است
1939     export:
1940       title: برون‌ریزی
1941       manually_select: به‌صورت دستی منطقهٔ دیگری انتخاب کنید
1942       licence: پروانه
1943       too_large:
1944         advice: 'اگر برون‌ریزی بالا انجام نشد، لطفاً یکی از منابع زیر را استفاده کنید:'
1945         body: این محدوده برای برون‌ریزی در قالب OpenStreetMap XML خیلی بزرگ است. لطفاً
1946           بزرگ‌نمایی کنید یا منطقهٔ کوچک‌تری را انتخاب کنید، یا برای دریافت داده‌های
1947           انبوه یکی از منابع فهرست زیر را استفاده کنید.
1948         planet:
1949           title: سیارهٔ OSM
1950           description: رونوشت‌های پایگاه دادهٔ کامل OpenStreetMap که به‌طور منظم روزآمد
1951             می‌شوند
1952         overpass:
1953           title: Overpass API
1954           description: بارگیری این محدوده از یکی از آینه‌های پایگاه دادهٔ OpenStreetMap
1955         geofabrik:
1956           title: بارگیری‌های Geofabrik
1957           description: گزیدهٔ اطلاعات قاره‌ها، کشورها، و شهرهای منتخب که به‌طور منظم
1958             روزآمد می‌شود
1959         other:
1960           title: سایر منابع
1961           description: منابع بیشتر در ویکی OpenStreetMap ذکر شده است
1962       export_button: برون‌ریزی
1963     fixthemap:
1964       title: گزارش مشکل / اصلاح نقشه
1965       how_to_help:
1966         title: چگونه کمک کنم
1967         join_the_community:
1968           title: به جامعه بپیوندید
1969           explanation_html: اگر در دادهٔ نقشه مشکلی یافتید، مثلاً جاده‌ای یا نشانی
1970             شما در نقشه نیامده، بهترین راه برای حل مشکل این است که به جامعهٔ اُپن‌استریت‌مپ
1971             بپیوندید و خودتان داده را اضافه یا اصلاح کنید.
1972       other_concerns:
1973         title: نگرانی‌های دیگر
1974     help:
1975       title: کمک بگیرید
1976       introduction: در پروژهٔ OpenStreetMap برای آموختن، پرسیدن و پاسخ‌دادنِ سوالات،
1977         بحث و همفکری دربارهٔ موضوعات نقشه‌کشی و ثبت آن‌ها منابع زیادی وجود دارد.
1978       welcome:
1979         url: /welcome
1980         title: به اوپن‌استریت‌مپ خوش آمدید
1981         description: از این راهنمای ساده و سریع که دربرگیرندهٔ مبانی OpenStreetMap
1982           است آغاز کنید.
1983       beginners_guide:
1984         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Beginners%27_guide
1985         title: راهنمای مبتدیان
1986         description: راهنمایی برای تازه‌واردان که اعضای جامعه آماده کرده‌اند.
1987       mailing_lists:
1988         title: فهرست‌های پستی
1989         description: در فهرست‌های پستی متنوعِ موضوعی یا منطقه‌ای سوال بپرسید یا دربارهٔ
1990           چیزهای جالب گفت‌وگو کنید.
1991       irc:
1992         title: IRC
1993         description: گپ به زبان‌های مختلف و دربارهٔ موضوعات گوناگون.
1994       switch2osm:
1995         title: کوچ به OSM
1996         description: راهنمای شرکت‌ها و سازمان‌هایی که می‌خواهند به نقشه و سایر خدمات
1997           مبتنی بر OpenStreetMap مهاجرت کنند.
1998       welcomemat:
1999         title: برای سازمان‌ها
2000         description: در سازمان خود طرحی دربارهٔ OpenStreetMap دارید؟ صفحهٔ خوش‌آمدگویی
2001           را ببینید.
2002       wiki:
2003         title: ویکی OpenStreetMap
2004         description: مستندات پرجزئیات را در ویکی OpenStreetMap مرور کنید.
2005     any_questions:
2006       title: سؤالی دارید؟
2007     sidebar:
2008       search_results: نتایج جستجو
2009       close: بستن
2010     search:
2011       search: جستجو
2012       get_directions_title: یافتن مسیرهای بین دو نقطه
2013       from: از
2014       to: به
2015       where_am_i: اینجا کجاست؟
2016       where_am_i_title: با استفاده از موتور جستجو مکان فعلی را توصیف کنید
2017       submit_text: برو
2018       reverse_directions_text: برعکس‌کردن مسیر
2019     key:
2020       table:
2021         entry:
2022           motorway: آزادراه
2023           main_road: جادهٔ اصلی
2024           trunk: بزرگراه
2025           primary: جادهٔ درجه یک
2026           secondary: جادهٔ درجه دو
2027           unclassified: جاده
2028           track: رد
2029           bridleway: راه حیوان رو
2030           cycleway: مسیر دوچرخه
2031           cycleway_national: مسیر ملی دوچرخه
2032           cycleway_regional: مسیر منطقه‌ای دوچرخه
2033           cycleway_local: مسیر محلی دوچرخه
2034           footway: راه پیاده
2035           rail: راه‌آهن
2036           subway: مترو
2037           cable_car: تله‌فریک
2038           chair_lift: صندلی بالابر
2039           runway: باند فرودگاه
2040           taxiway: خزش‌راه
2041           apron: پیشگاه فرودگاه
2042           admin: مرز اداری
2043           forest: جنگل
2044           wood: چوب
2045           golf: زمین گلف
2046           park: پارک
2047           common: مشاع
2048           resident: منطقهٔ مسکونی
2049           retail: منطقه خرده فروشی
2050           industrial: منطقه صنعتی
2051           commercial: منطقه تجاری
2052           heathland: Heathland
2053           lake: دریاچه
2054           reservoir: مخزن
2055           farm: مزرعه
2056           brownfield: سایت قهوه‌ای
2057           cemetery: گورستان
2058           allotments: اراضی اختصاص‌یافته
2059           pitch: زمین ورزشی
2060           centre: مرکز ورزشی
2061           reserve: طبیعت حفاظت شده
2062           military: منطقه نظامی
2063           school: مدرسه
2064           university: دانشگاه
2065           building: ساختمان مهم
2066           station: ایستگاه راه آهن
2067           summit: چکاد
2068           peak: قله
2069           tunnel: لبهٔ خط‌چین‌دار = تونل
2070           bridge: لبهٔ سیاه = پل
2071           private: دسترسی شخصی
2072           destination: دسترسی مقصد
2073           construction: جاده در دست ساخت
2074           bicycle_shop: فروشگاه دوچرخه
2075           bicycle_parking: پارکینگ دوچرخه
2076           toilets: سرویس‌های بهداشتی
2077     welcome:
2078       title: خوش آمدید!
2079       introduction: به OpenStreetMap، نقشهٔ آزاد و قابل ویرایش جهان، خوش آمدید. اکنون
2080         که نام‌نویسی‌تان کامل شده، می‌توانید یکراست نقشه‌کشی را آغاز کنید. این راهنمای
2081         سریع دربارهٔ مهم‌ترین چیزهایی است که به دانستنشان نیاز دارید.
2082       whats_on_the_map:
2083         title: چیزهایی که روی نقشه می‌آید
2084       basic_terms:
2085         title: اصطلاحات پایهٔ نقشه‌کشی
2086         paragraph_1: OpenStreetMap اصطلاحات ویژهٔ خودش را دارد. در اینجا چند کلیدواژهٔ
2087           مفید ذکر شده است.
2088       rules:
2089         title: قوانین!
2090       start_mapping: نقشه‌کشی را آغاز کنید
2091       add_a_note:
2092         title: زمانی برای ویرایش ندارید؟ یادداشت اضافه کنید!
2093         para_1: |-
2094           اگر فقط می‌خواهید چیز کوچکی را درست کنید و وقت  کافی برای نام‌نویسی و یادگیری ویرایش ندارید، خیلی راحت
2095           یک یادداشت بنویسید.
2096     communities:
2097       title: جوامع
2098   traces:
2099     visibility:
2100       private: خصوصی (همرسانی فقط به‌صورت گمنام، نقاط نامرتب)
2101       public: عمومی (نمایش در لیست ردها اما گمنام، نقاط نامرتب)
2102       trackable: قابل ردیابی (همرسانی فقط به‌صورت گمنام، نقاط مرتب همراه با مهر زمان)
2103       identifiable: قابل شناسایی (نمایش در لیست ردها و قابل شناسایی، نقاط مرتب همراه
2104         با مهر زمان)
2105     new:
2106       upload_trace: بارگذاری رد GPS
2107       visibility_help: این چیست؟
2108       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Visibility_of_GPS_traces
2109       help: کمک
2110       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Upload
2111     create:
2112       upload_trace: بارگذاری رد جی‌پی‌اس
2113       trace_uploaded: پروندهٔ GPX شما بارگذاری شده و در انتظار درج در پایگاه داده
2114         است. این کار معمولاً کمتر از نیم ساعت طول می‌کشد. هنگامی که انجام شد رایانامه‌ای
2115         برای شما فرستاده می‌شود.
2116       upload_failed: شوربختانه بارگذاری GPX انجام نشد. به یکی از مدیران دربارهٔ این
2117         خطا اطلاع‌رسانی شد. لطفاً دوباره تلاش کنید
2118       traces_waiting:
2119         one: '%{count} رد در صف بارگذاری دارید. لطفاً قبل از بارگذاری موارد بیشتر
2120           منتظر بمانید تا اینها بارگذاری بشوند که صف برای سایر کاربران بسته نشود.'
2121         other: '%{count} رد در صف بارگذاری دارید. لطفاً قبل از بارگذاری موارد بیشتر
2122           برای تمام‌شدن موارد فعلی منتظر بمانید تا صف برای سایر کاربران بسته نشود.'
2123     edit:
2124       cancel: لغو
2125       title: ویرایش رد %{name}
2126       heading: ویرایش رد %{name}
2127       visibility_help: این چیست؟
2128       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Visibility_of_GPS_traces
2129     update:
2130       updated: رد روزآمد شد
2131     show:
2132       title: در حال دیدن رد %{name}
2133       heading: در حال دیدن رد %{name}
2134       pending: در انتظار
2135       filename: 'نام پرونده:'
2136       download: بارگیری
2137       uploaded: 'تاریخ بارگذاری:'
2138       points: 'نقاط:'
2139       start_coordinates: 'مختصات شروع:'
2140       map: نقشه
2141       edit: ویرایش
2142       owner: 'مالک:'
2143       description: 'شرح:'
2144       tags: 'برچسب‌ها:'
2145       none: هیچ
2146       edit_trace: ویرایش این رد
2147       delete_trace: حذف این رد
2148       trace_not_found: رد یافت نشد!
2149       visibility: 'پدیداری:'
2150       confirm_delete: این رد حذف شود؟
2151     trace:
2152       pending: در انتظار
2153       count_points:
2154         one: 1 نقطه
2155         other: '%{count} نقطه'
2156       more: بیشتر
2157       trace_details: مشاهدهٔ جزئیات رد
2158       view_map: نمایش نقشه
2159       edit_map: ویرایش نقشه
2160       public: عمومی
2161       identifiable: قابل شناسایی
2162       private: خصوصی
2163       trackable: قابل ردیابی
2164     index:
2165       public_traces: ردهای GPS عمومی
2166       public_traces_from: ردهای GPS عمومی از %{user}
2167       description: مرور آخرین ردهای GPS بارگذاری‌شده
2168       tagged_with: ' با برچسب %{tags}'
2169       upload_trace: بارگذاری یک رد
2170       all_traces: همهٔ ردها
2171       my_traces: ردهای من
2172       traces_from: ردهای عمومی %{user}
2173       remove_tag_filter: حذف پالایهٔ برچسب
2174     destroy:
2175       scheduled_for_deletion: این رد در زمان‌بندی حذف قرار گرفت
2176     offline_warning:
2177       message: سامانهٔ بارگذاری GPX در حال حاضر در دسترس نیست
2178     offline:
2179       heading: ذخیره‌گاه GPX برون‌خط است
2180       message: ذخیره‌گاه پروندهٔ GPX و سامانهٔ بارگذاری هم‌اکنون در دسترس نیستند.
2181     georss:
2182       title: ‫ردهای جی‌پی‌اس OpenStreetMap‬
2183     description:
2184       description_with_count:
2185         one: ‫فایل GPX با %{count} نقطه از %{user}‬
2186         other: ' ‫فایل GPX با %{count} نقطه از %{user}‬'
2187       description_without_count: پروندهٔ GPX از %{user}
2188   application:
2189     permission_denied: شما اجازهٔ دسترسی به آن کنش را ندارید.
2190     require_cookies:
2191       cookies_needed: به‌نظر می‌رسد کوکی‌ها را غیرفعال کرده‌اید - لطفاً قبل از ادامه
2192         کوکی‌های مرورگرتان را فعال کنید.
2193     setup_user_auth:
2194       blocked_zero_hour: در وبگاه OpenStreetMap یک پیام خیلی مهم دارید. برای اینکه
2195         بتوانید ویرایش‌های خود را ذخیره کنید باید ابتدا آن را بخوانید.
2196       blocked: دسترسی شما به API مسدود شده. برای یافتن اطلاعات بیشتر لطفاً به رابط
2197         کاربری وب وارد شوید.
2198       need_to_see_terms: دسترسی شما به API به‌طور موقت معلق شده است. لطفاً در رابط
2199         کاربری وب وارد شوید تا شرایط مشارکت‌کننده را ببینید. لازم نیست آن را بپذیرید،
2200         ولی حتماً باید آن را ببینید.
2201     settings_menu:
2202       account_settings: تنظیمات حساب
2203       oauth2_applications: برنامه‌های OAuth 2
2204       oauth2_authorizations: مجوزهای OAuth 2
2205     auth_providers:
2206       openid:
2207         title: ورود با OpenID
2208         alt: ورود با نشانی OpenID
2209       google:
2210         title: ورود با گوگل
2211         alt: ورود با OpenID گوگل
2212       facebook:
2213         title: ورود با فیسبوک
2214         alt: ورود با حساب فیسبوک
2215       microsoft:
2216         title: ورود با مایکروسافت
2217         alt: ورود با حساب مایکروسافت
2218       github:
2219         title: ورود با GitHub
2220         alt: ورود با حساب GitHub
2221       wikipedia:
2222         title: ورود با ویکی‌پدیا
2223         alt: ورود با حساب ویکی‌پدیا
2224   oauth:
2225     permissions:
2226       missing: اجازهٔ دسترسی به این امکان را به برنامه نداده‌اید
2227     scopes:
2228       read_prefs: خواندن ترجیحات کاربری
2229       write_prefs: تغییر ترجیحات کاربری
2230       write_diary: ایجاد روزنوشت، نظردهی و افزودن دوست
2231       write_api: اصلاح نقشه
2232       read_gpx: خواندن ردهای جی‌پی‌اس خصوصی
2233       write_gpx: بارگذاری ردهای جی‌پی‌اس
2234       write_notes: اصلاح یادداشت‌ها
2235       read_email: خواندن نشانی رایانامهٔ کاربر
2236       skip_authorization: برنامه با تأیید خودکار
2237   oauth2_applications:
2238     index:
2239       title: برنامه‌های کارخواه من
2240       no_applications_html: آیا برنامه‌ای دارید که می‌خواهید به‌وسیلهٔ استاندارد %{oauth2}
2241         ثبتش کنید تا با ما از آن استفاده کنید؟ قبل از اینکه برنامه‌تان بتواند درخواست‌های
2242         OAuth را انجام دهد باید آن را ثبت کنید.
2243       new: ثبت برنامهٔ جدید
2244       name: نام
2245       permissions: اجازه‌ها
2246     application:
2247       edit: ویرایش
2248       delete: حذف
2249       confirm_delete: این برنامه حذف شود؟
2250     new:
2251       title: ثبت یک برنامهٔ جدید
2252     edit:
2253       title: ویرایش برنامه‌تان
2254     show:
2255       edit: ویرایش
2256       delete: حذف
2257       confirm_delete: این برنامه حذف شود؟
2258       client_id: Client ID
2259       client_secret: Client Secret
2260       client_secret_warning: secret را ذخیره کنید - دیگر آن را نخواهید دید
2261       permissions: اجازه‌ها
2262       redirect_uris: URIهای تغییرمسیر
2263     not_found:
2264       sorry: متأسفیم، آن برنامه پیدا نمی‌شود.
2265   oauth2_authorizations:
2266     new:
2267       title: نیازمند کسب مجوز
2268       introduction: آیا به %{application} اجازه می‌دهید با مجوزهای زیر به حسابتان
2269         دسترسی داشته باشد؟
2270       authorize: مجاز کردن
2271       deny: رد کردن
2272     error:
2273       title: خطایی رخ داد
2274     show:
2275       title: کد مجوز
2276   oauth2_authorized_applications:
2277     index:
2278       title: نرم‌افزارهای مجاز من
2279       application: برنامه
2280       permissions: اجازه‌ها
2281       no_applications_html: هنوز به هیچ برنامهٔ %{oauth2} اجازه نداده‌اید.
2282     application:
2283       revoke: ابطال دسترسی
2284       confirm_revoke: دسترسی این برنامه باطل شود؟
2285   users:
2286     new:
2287       title: ثبت نام
2288       no_auto_account_create: متأسفانه در حال حاضر نمی‌توانیم به‌صورت خودکار برای
2289         شما حساب کاربری بسازیم.
2290       about:
2291         header: آزاد و قابل‌ویرایش
2292       display name description: نام کاربری شما که دیگران آن را می‌بینند. می‌توانید
2293         بعداً آن را در تنظیمات تغییر دهید.
2294       by_signing_up:
2295         privacy_policy: سیاست محرمانگی
2296       external auth: 'احراز هویت شخص ثالث:'
2297       continue: ثبت نام
2298       terms accepted: از اینکه شرایط جدید مشارکت‌کننده را پذیرفتید، سپاسگزاریم!
2299       use external auth: به‌جای ثبت نام، از روش شخص ثالث استفاده کنید
2300     terms:
2301       title: شرایط
2302       heading: شرایط
2303       heading_ct: شرایط مشارکت‌کننده
2304       read and accept with tou: لطفاً توافق‌نامهٔ مشارکت‌کننده و شرایط استفاده را
2305         مطالعه کنید و هر دو گزینه را علامت بزنید و سپس روی دکمهٔ ادامه کلیک کنید.
2306       contributor_terms_explain: به‌موجب این توافقنامه، این شرایط مشارکت‌کننده برای
2307         مشارکت‌های گذشته و آیندهٔ شما نافذ است.
2308       read_ct: شرایط مشارکت‌کننده را که در بالا آمده، خوانده‌ام و آن را می‌پذیرم
2309       tou_explain_html: این %{tou_link} دربارهٔ استفاده از وبگاه و سایر زیرساخت‌های
2310         ارائه‌شده از سوی OSMF نافذ است. لطفاً روی پیوند کلیک کنید، متن را بخوانید
2311         و آن را بپذیرید.
2312       read_tou: شرایط استفاده را خوانده‌ام و آن را می‌پذیرم
2313       consider_pd: علاوه بر موارد بالا، می‌پذیرم که مشارکت‌هایم در مالکیت عمومی باشد.
2314       consider_pd_why: این چیست؟
2315       continue: ادامه
2316       decline: نمی‌پذیرم
2317       you need to accept or decline: برای ادامه لطفاً بخوانید و سپس شرایط جدید مشارکت‌کننده
2318         را بپذیرید یا رد کنید.
2319       legale_select: 'كشور محل سكونت:'
2320       legale_names:
2321         france: فرانسه
2322         italy: ایتالیا
2323         rest_of_world: دیگر نقاط جهان
2324     terms_declined_flash:
2325       terms_declined_html: از اینکه تصمیم گرفته‌اید شرایط جدید مشارکت‌کننده را نپذیرید،
2326         متأسف هستیم. برای اطلاعات بیشتر، لطفاً %{terms_declined_link} را ببینید.
2327       terms_declined_link: این صفحهٔ ویکی
2328     no_such_user:
2329       title: چنین کاربری وجود ندارد
2330       heading: کاربر %{user} وجود ندارد
2331       body: با عرض پوزش، هیچ کاربری با نام %{user} وجود ندارد. لطفاً نوشتار خود را
2332         بررسی کنید. همچنین ممکن است پیوندی که کلیک کرده‌اید اشتباه باشد.
2333       deleted: حذف‌شده
2334     show:
2335       my diary: روزنوشت‌های من
2336       my edits: ویرایش‌های من
2337       my traces: ردهای من
2338       my notes: یادداشت‌های من
2339       my messages: پیام‌های من
2340       my profile: نمایهٔ من
2341       my settings: تنظیمات من
2342       my comments: نظرات من
2343       my_preferences: ترجیحات من
2344       my_dashboard: پیشخوان من
2345       blocks on me: مسدودی‌های من
2346       blocks by me: مسدودی‌های به دست من
2347       edit_profile: ویرایش نمایه
2348       send message: ارسال پیام
2349       diary: روزنوشت
2350       edits: ویرایش‌ها
2351       traces: ردها
2352       notes: یادداشت‌های نقشه
2353       remove as friend: لغو دوستی
2354       add as friend: افزودن دوست
2355       mapper since: 'آغاز نقشه‌کشی از:'
2356       ct status: 'شرایط مشارکت‌کننده:'
2357       ct undecided: بلاتکلیف
2358       ct declined: رد شده
2359       email address: 'نشانی رایانامه:'
2360       created from: 'ایجادشده از:'
2361       status: 'وضعیت:'
2362       spam score: 'رتبهٔ هرزنگاری:'
2363       role:
2364         administrator: این کاربر مدیر است
2365         moderator: این کاربر ناظم است
2366         grant:
2367           administrator: اعطای دسترسی مدیر
2368           moderator: اعطای دسترسی ناظم
2369         revoke:
2370           administrator: ابطال دسترسی مدیر
2371           moderator: ابطال دسترسی ناظم
2372       block_history: مسدودی‌های فعال
2373       moderator_history: مسدودسازی‌ها
2374       comments: نظرات
2375       create_block: مسدودکردن این کاربر
2376       activate_user: فعال‌کردن این کاربر
2377       confirm_user: تأیید این کاربر
2378       unconfirm_user: این کاربر را تأیید نکنید
2379       unsuspend_user: لغو تعلیق این کاربر
2380       hide_user: مخفی‌کردن این کاربر
2381       unhide_user: آشکارکردن این کاربر
2382       delete_user: حذف این کاربر
2383       confirm: تأیید
2384       report: گزارش این کاربر
2385     go_public:
2386       flash success: تمام ویرایش‌های شما اکنون عمومی‌اند و حالا اجازه دارید ویرایش
2387         کنید.
2388     index:
2389       title: کاربران
2390       heading: کاربران
2391       summary_html: '%{name} با آی‌پی %{ip_address} در %{date} ایجاد شد'
2392       summary_no_ip_html: '%{name} در %{date} ایجاد شد'
2393       empty: هیچ کاربر منطبقی یافت نشد
2394     page:
2395       confirm: تأیید کاربران انتخاب‌شده
2396       hide: پنهان‌کردن کاربران انتخاب‌شده
2397     suspended:
2398       title: حساب معلق شده است
2399       heading: تعلیق حساب
2400       support: پشتیبانی
2401     auth_failure:
2402       connection_failed: اتصال به ارائه‌دهندهٔ احراز هویت برقرار نشد
2403       invalid_credentials: اطلاعات احراز هویت نامعتبر است
2404       no_authorization_code: بدون کد احراز هویت
2405       unknown_signature_algorithm: الگوریتم امضای ناشناخته
2406       invalid_scope: حوزهٔ نامعتبر
2407       unknown_error: احراز هویت انجام نشد
2408     auth_association:
2409       heading: شناسهٔ شما هنوز با یک حساب کاربری OpenStreetMap مرتبط نشده است.
2410       option_1: اگر در OpenStreetMap تازه‌وارد هستید، لطفاً با استفاده از فرم زیر
2411         یک حساب کاربری جدید بسازید.
2412       option_2: اگر از قبل حسابی دارید، شما می‌توانید با استفاده از نام کاربری و رمز
2413         عبورتان وارد شوید و سپس در قسمت تنظیمات کاربریتان، حساب خود را به شناسهٔ خود
2414         متصل کنید.
2415   user_role:
2416     filter:
2417       not_a_role: رشتهٔ '%{role}' نقش معتبری نیست.
2418       already_has_role: کاربر در حال حاضر نقش %{role} دارد.
2419       doesnt_have_role: کاربر نقش %{role} را ندارد.
2420       not_revoke_admin_current_user: امکان ابطال نقش مدیر برای کاربر جاری وجود ندارد.
2421     grant:
2422       are_you_sure: آیا اطمینان دارید که می‌خواهید نقش '%{role}' را به کاربر '%{name}'
2423         اعطا  کنید؟
2424     revoke:
2425       are_you_sure: آیا اطمینان دارید که می‌خواهید نقش `%{role}' را برای کاربر '%{name}'
2426         باطل نمایید؟
2427   user_blocks:
2428     model:
2429       non_moderator_update: برای ایجاد یا روزآمدسازیِ یک مسدودی باید ناظم باشید.
2430       non_moderator_revoke: برای ابطال یک مسدودی باید ناظم بود.
2431     not_found:
2432       sorry: پوزش، مسدودی کاربر با شناسهٔ %{id} یافت نشد.
2433       back: بازگشت به فهرست
2434     new:
2435       title: در حال مسدودکردن %{name}
2436       heading_html: مسدودکردن %{name}
2437       period: مدت‌زمان مسدودی کاربر از API (شروع از حالا).
2438     edit:
2439       title: ویرایش مسدودی کاربر %{name}
2440       heading_html: ویرایش مسدودی %{name}
2441       period: مدت‌زمان مسدودی کاربر از API (شروع از حالا).
2442     filter:
2443       block_period: دورهٔ مسدودی باید یکی از مقدارهای قابل انتخاب در لیست بازشو باشد.
2444     create:
2445       flash: یک مسدودی روی کاربری %{name} ایجاد شد.
2446     update:
2447       only_creator_can_edit: فقط ناظمی که این مسدودی را ایجاد کرده می‌تواند آن را
2448         ویرایش کند.
2449       inactive_block_cannot_be_reactivated: این قطع دسترسی غیرفعال است و نمی‌توان
2450         آن را مجدداً فعال کرد.
2451       success: مسدودی روزآمد شد.
2452     index:
2453       title: مسدودی‌های کاربر
2454       heading: لیست مسدودی‌های کاربری
2455       empty: هنوز مسدودیتی ساخته نشده.
2456     helper:
2457       time_future_html: '%{time} دیگر پایان می‌یابد.'
2458       until_login: تا وقتی کاربر وارد شود فعال می‌ماند.
2459       time_future_and_until_login_html: '%{time} دیگر و پس از ورود به حساب کاربری
2460         پایان می‌یابد.'
2461       time_past_html: '%{time} پایان یافت.'
2462       block_duration:
2463         hours:
2464           one: '%{count} ساعت'
2465           other: '%{count} ساعت'
2466         days: '%{count} روز'
2467         weeks: '%{count} هفته'
2468         months: '%{count} ماه'
2469         years: '%{count} سال'
2470     blocks_on:
2471       title: مسدودی‌های %{name}
2472       heading_html: فهرست مسدودی‌های %{name}
2473       empty: '%{name} تا کنون مسدود نشده است.'
2474     blocks_by:
2475       title: مسدودسازی‌های %{name}
2476       heading_html: فهرست مسدودسازی‌های %{name}
2477       empty: '%{name} تا کنون مسدود نکرده است.'
2478     show:
2479       title: '%{block_on} به دست %{block_by} مسدود شده'
2480       heading_html: '%{block_on} به دست %{block_by} مسدود شده'
2481       created: 'ایجاد شده:'
2482       duration: 'مدت:'
2483       status: 'وضعیت:'
2484       show: نمایش
2485       edit: ویرایش
2486       confirm: آیا مطمئن هستید؟
2487       reason: 'دلیل مسدودی:'
2488       revoker: 'باطل‌کننده:'
2489       needs_view: برای پاک‌شدن این مسدودی کاربر باید وارد حسابش شود.
2490     block:
2491       not_revoked: (باطل نشده)
2492       show: نمایش
2493       edit: ویرایش
2494     page:
2495       display_name: کاربر مسدود
2496       creator_name: ایجادکننده
2497       reason: دلیل مسدودی
2498       status: وضعیت
2499       revoker_name: باطل‌کننده
2500     navigation:
2501       all_blocks: تمام قطع دسترسی‌ها
2502       blocks_on_me: قطع دسترسی‌های من
2503       blocks_on_user: قطع دسترسی‌های %{user}
2504       blocks_by_me: |-
2505         Blocks by Me
2506         بسته شدها یا مسدود شدهها
2507       blocks_by_user: |-
2508         Blocks by %{user}
2509
2510         بستن توسط یا مسدود شدن توسط
2511       block: |-
2512         Block #%{id}
2513         مسدود کردن یا بستن آی دی
2514   notes:
2515     index:
2516       title: یادداشت‌هایی که %{user} ارسال کرده یا روی آن‌ها نظر داده
2517       heading: یادداشت‌های %{user}
2518       subheading_html: یادداشت‌هایی که %{user} ارسال کرده یا روی آن‌ها نظر داده
2519       no_notes: یادداشتی ننوشته است
2520       id: شناسه
2521       creator: ایجادکننده
2522       description: شرح
2523       created_at: ایجادشده در
2524       last_changed: آخرین تغییر
2525     show:
2526       title: 'یادداشت: %{id}'
2527       description: توضیحات
2528       open_title: 'یادداشت حل‌نشده #%{note_name}'
2529       closed_title: 'یادداشت حل‌شده #%{note_name}'
2530       hidden_title: 'یادداشت پنهان #%{note_name}'
2531       report: این یادداشت را گزارش کنید
2532       anonymous_warning: این یادداشت حاوی نظر کاربران گمنام است و باید به‌طور مستقل
2533         راستی‌آزمایی شود.
2534       hide: نهفتن
2535       resolve: حل شد
2536       reactivate: فعال‌سازی مجدد
2537       comment_and_resolve: نظر + حل شد
2538       comment: نظر
2539       report_link_html: اگر این یادداشت حاوی اطلاعات حساسی است که باید حذف شود، می‌توانید
2540         %{link}. برای سایر مشکلات مربوط به این یادداشت لطفاً خودتان همراه با نوشتن
2541         نظر آن را حل کنید.
2542     new:
2543       title: یادداشت تازه
2544       intro: مشکلی بر روی نقشه پیدا کرده‌اید یا چیزی از قلم افتاده؟ به نقشه‌کش‌های
2545         دیگر اطلاع دهید تا آن را اصلاح کنند. نشانه را بر روی محلی که مشکل دارد قرار
2546         دهید و با نوشتن یادداشت، مشکل را به‌طور کامل شرح دهید.
2547       advice: همهٔ افراد این یادداشت شما را می‌بینند. بنابراین اطلاعات خصوصی یا اطلاعات
2548         برداشت‌شده از منابع دارای حق نشر را اینجا ننویسید.
2549       add: افزودن یادداشت
2550     notes_paging_nav:
2551       showing_page: صفحهٔ %{page}
2552   javascripts:
2553     close: بستن
2554     share:
2555       title: هم‌رسانی
2556       cancel: لغو
2557       image: تصویر
2558       link: پیوند یا HTML
2559       long_link: پیوند
2560       short_link: پیوند کوتاه
2561       geo_uri: Geo URI
2562       embed: HTML
2563       custom_dimensions: تنظیم ابعاد سفارشی
2564       format: 'قالب:'
2565       scale: 'مقیاس: ‪'
2566       image_dimensions: عکسی از لایهٔ استاندارد به‌ابعاد %{width} x %{height} تولید
2567         می‌شود
2568       download: بارگیری
2569       short_url: نشانی کوتاه
2570       include_marker: شامل نشانگر
2571       center_marker: مرکز نقشه در نشانگر
2572       paste_html: برای استفادهٔ توکار در وبگاه، HTML را جایگذاری کنید
2573       view_larger_map: دیدن نقشهٔ بزرگتر
2574       only_standard_layer: فقط لایهٔ استاندارد را می‌توان در قالب عکس برون‌برد کرد.
2575     embed:
2576       report_problem: گزارش مشکل
2577     key:
2578       title: کلید نقشه
2579       tooltip: کلید نقشه
2580       tooltip_disabled: کلید نقشه برای این لایه در دسترس نیست
2581     map:
2582       zoom:
2583         in: بزرگ‌نمایی
2584         out: کوچک‌نمایی
2585       locate:
2586         title: نمایش مکان من
2587         metersPopup:
2588           one: شما در یک متری این نقطه هستید
2589           other: شما در %{count} متری این نقطه هستید
2590         feetPopup:
2591           one: شما در یک فوتی این نقطه هستید
2592           other: شما در %{count} فوتی این نقطه هستید
2593       base:
2594         standard: استاندارد
2595         cycle_map: نقشهٔ دوچرخه
2596         transport_map: نقشهٔ حمل‌ونقل
2597         hot: بشردوستانه
2598       layers:
2599         header: لایه‌های نقشه
2600         notes: یادداشت‌های نقشه
2601         data: دادهٔ نقشه
2602         gps: ردهای GPS عمومی
2603         overlays: برای اشکال‌زدایی از نقشه رولایه‌ها را فعال کنید
2604         title: لایه‌ها
2605     site:
2606       edit_tooltip: ویرایش نقشه
2607       edit_disabled_tooltip: برای ویرایش نقشه بزرگ‌نمایی کنید
2608       createnote_tooltip: افزودن یادداشت به نقشه
2609       createnote_disabled_tooltip: برای افزودن یادداشت به نقشه بزرگ‌نمایی کنید
2610       map_notes_zoom_in_tooltip: برای دیدن یادداشت‌های نقشه بزرگ‌نمایی کنید
2611       map_data_zoom_in_tooltip: برای دیدن دادهٔ نقشه بزرگ‌نمایی کنید
2612       queryfeature_tooltip: پرس‌وجوی عارضه‌ها
2613       queryfeature_disabled_tooltip: برای پرس‌وجوی عارضه‌ها بزرگ‌نمایی کنید
2614     edit_help: نقشه را جابه‌جا کنید و روی مکانی که می‌خواهید ویرایش نمایید بزرگ‌نمایی
2615       کنید. سپس اینجا کلیک کنید.
2616     directions:
2617       ascend: فراز
2618       engines:
2619         fossgis_osrm_bike: دوچرخه (OSRM)
2620         fossgis_osrm_car: خودرو (OSRM)
2621         fossgis_osrm_foot: پا (OSRM)
2622         graphhopper_bicycle: دوچرخه (GraphHopper)
2623         graphhopper_car: خودرو (GraphHopper)
2624         graphhopper_foot: پیاده (GraphHopper)
2625       descend: فرود
2626       directions: راهنمای مسیر
2627       distance: مسافت
2628       errors:
2629         no_route: بین این دو مکان، مسیری پیدا نشد.
2630         no_place: متأسفیم - %{place} پیدا نشد.
2631       instructions:
2632         continue_without_exit: به مسیر %{name} ادامه دهید
2633         slight_right_without_exit: کمی به راست به %{name}
2634         offramp_right: انتخاب رمپ سمت راست
2635         offramp_right_with_exit: از خروجی %{exit} طرف راست خارج شوید
2636         offramp_right_with_exit_name: در راست از خروجی %{exit} به %{name} بروید
2637         offramp_right_with_exit_directions: در راست از خروجی %{exit} به‌سمت %{directions}
2638           بروید
2639         offramp_right_with_exit_name_directions: در راست از خروجی %{exit} به %{name}
2640           بروید، به‌سمت %{directions}
2641         offramp_right_with_name: خروجی طرف راست به %{name} را انتخاب کنید
2642         offramp_right_with_directions: از کنارگذر طرف راست به طرف %{directions} بروید
2643         offramp_right_with_name_directions: در راست از رمپ به %{name} بروید، به‌سمت
2644           %{directions}
2645         onramp_right_without_exit: از خروجی سمت راست به %{name} بپیچید
2646         onramp_right_with_directions: به راست بپیچید و به رمپ بروید به‌سمت %{directions}
2647         onramp_right_with_name_directions: در رامپ به راست به %{name} بروید، به‌سمت
2648           %{directions}
2649         onramp_right_without_directions: چرخش به راست به سوی رمپ
2650         onramp_right: چرخش به راست به سوی رمپ
2651         endofroad_right_without_exit: در انتهای مسیر به طرف راست به %{name} بپیچید
2652         merge_right_without_exit: کمی به راست به %{name}
2653         fork_right_without_exit: در محل جداشدن به طرف راست به %{name} بپیچید
2654         turn_right_without_exit: به راست به %{name} بپیچید
2655         sharp_right_without_exit: کاملاً به راست به %{name} بپیچید
2656         uturn_without_exit: از دوربرگردان به %{name} دور بزنید
2657         sharp_left_without_exit: کاملاً به چپ به %{name} بپیچید
2658         turn_left_without_exit: به چپ به %{name} بپیچید
2659         offramp_left: انتخاب رمپ سمت چپ
2660         offramp_left_with_exit: از خروجی %{exit} طرف چپ خارج شوید
2661         offramp_left_with_exit_name: در چپ از خروجی %{exit} به %{name} بروید
2662         offramp_left_with_exit_directions: در چپ از خروجی %{exit} به‌سمت %{directions}
2663           بروید
2664         offramp_left_with_name: خروجی طرف چپ به %{name} را انتخاب کنید
2665         onramp_left_without_exit: از خروجی سمت چپ به %{name} بپیچید
2666         onramp_left_without_directions: چرخش به چپ به سمت رمپ
2667         onramp_left: چرخش به چپ به سوی رمپ
2668         endofroad_left_without_exit: در انتهای مسیر به طرف چپ به %{name} بپیچید
2669         merge_left_without_exit: کمی به چپ به %{name}
2670         fork_left_without_exit: در محل جداشدن به طرف چپ به %{name} بپیچید
2671         slight_left_without_exit: کمی به چپ به %{name}
2672         via_point_without_exit: (از نقطه)
2673         follow_without_exit: دنبال کن %{name}
2674         roundabout_without_exit: در میدان خروجی به %{name} را انتخاب کنید
2675         leave_roundabout_without_exit: از میدان خارج شوید - %{name}
2676         stay_roundabout_without_exit: در میدان بمانید - %{name}
2677         start_without_exit: از %{name} شروع کنید
2678         destination_without_exit: به مقصد رسیدید
2679         against_oneway_without_exit: برخلاف مسیر یکطرفه %{name} بروید
2680         end_oneway_without_exit: انتهای مسیر یطرفه در %{name}
2681         roundabout_with_exit: در میدان، از خروجی %{exit} به %{name} بروید
2682         roundabout_with_exit_ordinal: در میدان، از خروجی %{exit} به %{name} بروید
2683         exit_roundabout: از میدان به‌طرف %{name} خارج شوید
2684         unnamed: معبر بی‌نام
2685         courtesy: راهنمای مسیر با همکاری %{link}
2686         exit_counts:
2687           first: اول
2688           second: دوم
2689           third: سوم
2690           fourth: چهارم
2691           fifth: پنجم
2692           sixth: ششم
2693           seventh: هفتم
2694           eighth: هشتم
2695           ninth: نهم
2696           tenth: دهم
2697       time: مدت
2698     query:
2699       node: گره
2700       way: راه
2701       relation: رابطه
2702       nothing_found: عارضه‌ای یافت نشد
2703       error: |-
2704         خطا هنگام ارتباط با %{server}:‏
2705         %{error}
2706       timeout: اتمام مهلت ارتباط با %{server}
2707     context:
2708       directions_from: مسیریابی از اینجا
2709       directions_to: مسیریابی به اینجا
2710       add_note: یادداشتی در اینجا اضافه کنید
2711       show_address: نمایش نشانی
2712       query_features: پرس‌وجو برای عارضه‌ها
2713       centre_map: اینجا را مرکز نقشه کن
2714   redactions:
2715     edit:
2716       heading: ویرایش پاک‌سازی
2717       title: ویرایش پاک‌سازی
2718     index:
2719       empty: هیچ پاک‌سازی‌ای برای نمایش وجود ندارد.
2720       heading: سیاههٔ پاک‌سازی‌ها(redactions)
2721       title: سیاههٔ پاک‌سازی‌ها
2722     new:
2723       heading: اطلاعات پاک‌سازی جدید را وارد کنید
2724       title: ایجاد پاک‌سازی جدید
2725     show:
2726       description: 'شرح:'
2727       heading: در حال نمایش پاک‌سازی %{title}
2728       title: نمایش پاک‌سازی
2729       user: 'ایجادکننده:'
2730       edit: ویرایش این پاک‌سازی
2731       destroy: حذف این پاک‌سازی
2732       confirm: آیا مطمئن هستید؟
2733     create:
2734       flash: پاک‌سازی ایجاد شد.
2735     update:
2736       flash: تغییرات ذخیره شد.
2737     destroy:
2738       not_empty: پاک‌سازی خالی نیست. لطفاً پیش از نابودکردن آن، همهٔ نسخه‌های متعلق
2739         به این پاک‌سازی را از پاک‌سازی خارج کنید.
2740       flash: پاک‌سازی از بین رفت.
2741       error: هنگام از بین بردن این پاک‌سازی خطایی رخ داد.
2742   validations:
2743     leading_whitespace: وجود فاصلهٔ سفید در ابتدا
2744     trailing_whitespace: وجود فاصلهٔ سفید در انتها
2745     invalid_characters: حاوی نویسه‌های نامعتبر
2746     url_characters: حاوی نویسه‌های مخصوص URL‏ (%{characters}) است
2747 ...