1 # Messages for Finnish (Suomi)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
20 longitude: Pituuspiiri
28 recipient: Vastaanottaja
34 longitude: Pituuspiiri
44 email: Sähköpostiosoite
49 changeset: Muutoskokoelma
50 changeset_tag: Muutoskokoelman tägi
52 diary_comment: Päiväkirjan kommentti
53 diary_entry: Päiväkirjamerkintä
58 node_tag: Pisteen tägi
61 old_relation: Vanha relaatio
64 relation_member: Relaation jäsen
65 relation_tag: Relaation tägi
70 user_preference: Käyttäjän asetus
71 user_token: Käyttäjän tunnus
77 blocked: Pääsysi APIin on estetty. Lisätietoja saat kirjautumalla web-käyttöliittymään.
80 changeset: "Muutoskokoelma: %{id}"
81 changesetxml: muutoskokoelman XML
82 download: Lataa %{changeset_xml_link} tai %{osmchange_xml_link}
84 title: Muutoskokoelma %{id}
85 title_comment: Muutoskokoelma %{id} - %{comment}
86 osmchangexml: osmChange XML
89 belongs_to: "Käyttäjä:"
90 bounding_box: "Alueen rajat:"
92 closed_at: "Suljettu:"
95 one: "Sisältää seuraavan pisteen:"
96 other: "Sisältää seuraavat %{count} pistettä:"
98 one: "Sisältää seuraavan relaation:"
99 other: "Sisältää seuraavat %{count} relaatiota:"
101 one: "Sisältää seuraavan polun:"
102 other: "Sisältää seuraavat %{count} polkua:"
103 no_bounding_box: Tässä muutoskokoelmassa ei ole rajattua aluetta.
104 show_area_box: Näytä rajattu alue
106 changeset_comment: "Kommentti:"
107 edited_at: "Muokattu:"
108 edited_by: "Muokkaaja:"
109 in_changeset: "Muutoskokoelma:"
112 entry: Relaatio %{relation_name}
113 entry_role: Relaatio %{relation_name} (rooli %{relation_role})
117 area: Näytä alue suurella kartalla
118 node: Näytä piste suurella kartalla
119 relation: Näytä relaatio suurella kartalla
120 way: Näytä polku suurella kartalla
124 next_changeset_tooltip: Seuraava muutoskokoelma
125 next_node_tooltip: Seuraava piste
126 next_relation_tooltip: Seuraava relaatio
127 next_way_tooltip: Seuraava polku
128 prev_changeset_tooltip: Edellinen muutoskokoelma
129 prev_node_tooltip: Edellinen piste
130 prev_relation_tooltip: Edellinen relaatio
131 prev_way_tooltip: Edellinen polku
133 name_changeset_tooltip: Näytä käyttäjän %{user} muutokset
134 next_changeset_tooltip: Käyttäjän %{user} seuraava muutos
135 prev_changeset_tooltip: Käyttäjän %{user} edellinen muutos
137 download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} tai %{edit_link}"
138 download_xml: Lataa XML
141 node_title: "Piste: %{node_name}"
142 view_history: näytä muokkaushistoria
144 coordinates: "Koordinaatit:"
145 part_of: "Osana polkuja:"
147 download: "%{download_xml_link} tai %{view_details_link}"
148 download_xml: Lataa muokkaushistorian XML
149 node_history: Pisteen muokkaushistoria
150 node_history_title: Pisteen %{node_name} historia
151 view_details: näytä pisteen tiedot
153 sorry: Kohdetta %{type} %{id} ei ole olemassa.
155 changeset: muutoskokoelma
161 showing_page: Nykyinen sivu
163 download: "%{download_xml_link} tai %{view_history_link}"
164 download_xml: Lataa XML
166 relation_title: "Relaatio: %{relation_name}"
167 view_history: näytä historia
170 part_of: "Relaatiojäsenyydet:"
172 download: "%{download_xml_link} tai %{view_details_link}"
173 download_xml: Lataa XML
174 relation_history: Relaation muokkaushistoria
175 relation_history_title: Relaation %{relation_name} historia
176 view_details: näytä yksityiskohdat
178 entry_role: "%{type} %{name} roolissa %{role}"
184 manually_select: Valitse pienempi alue
185 view_data: Näytä tiedot nykyisestä karttanäkymästä
187 data_frame_title: Tiedot
188 data_layer_name: Data
190 drag_a_box: Valitse alue kartalta hiirellä maalaamalla
191 edited_by_user_at_timestamp: Viimeinen muokkaaja [[user]] kello [[timestamp]]
192 hide_areas: Piilota alueet
193 history_for_feature: Ominaisuuden [[feature]] historia
194 load_data: Lataa tiedot
195 loaded_an_area_with_num_features: Olet ladannut alueen, joka sisältää [[num_features]] osiota. Yleensä jotkin selaimet eivät kykene näyttämään tätä määrää dataa. Yleisesti selaimet toimivat parhaiten näyttäessään alle 100 osiota kerrallaan. Muussa tapauksessa selain saattaa tulla hitaaksi tai lakata toimimasta kokonaan. Jos olet varma että haluat näyttää tämän datan, voit tehdä niin napsauttamalla alla olevaa painiketta.
196 loading: Ladataan tietoja...
197 manually_select: Rajaa pienempi alue käsin
199 api: Hae tämä alue APIsta
200 back: Näytettävien kohteiden lista
202 heading: Objektiluettelo
214 private_user: käyttäjä
215 show_areas: Näytä alueet
216 show_history: Näytä historia
218 zoom_or_select: Katso pienempää aluetta tai valitse kartalta alue, jonka tiedot haluat
222 key: Wikisivu tietueelle %{key}
223 tag: Wikisivu tietueelle %{key}=%{value}
224 wikipedia_link: Artikkeli %{page} Wikipediassa
226 sorry: Tietojen hakeminen (kohde %{type}:%{id}) kesti liian kauan.
228 changeset: muutoskokoelma
233 download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} tai %{edit_link}"
234 download_xml: Lataa XML
236 view_history: näytä historia
238 way_title: "Polku: %{way_name}"
241 one: on myös osana polkua %{related_ways}
242 other: on myös osana polkuja %{related_ways}
244 part_of: "Relaatiojäsenyydet:"
246 download: "%{download_xml_link} tai %{view_details_link}"
247 download_xml: Lataa XML
248 view_details: näytä tiedot
249 way_history: Polun muokkaushistoria
250 way_history_title: Polun %{way_name} historia
256 no_edits: (ei muokkauksia)
257 show_area_box: näytä alueen rajat kartalla
258 still_editing: (muokkaus kesken)
259 view_changeset_details: Näytä muutoskokoelman tarkemmat tiedot
260 changeset_paging_nav:
263 showing_page: Sivu %{page}
268 saved_at: Tallennettu
271 description: Tuoreet muutokset
272 description_bbox: Muutoskokoelmat alueelle %{bbox}
273 description_user: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat
274 description_user_bbox: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat %{bbox} sisällä
275 heading: Muutoskokoelmat
276 heading_bbox: Muutoskokoelmat
277 heading_user: Muutoskokoelmat
278 heading_user_bbox: Muutoskokoelmat
279 title: Muutoskokoelmat
280 title_bbox: Muutoskokoelmat alueelle %{bbox}
281 title_user: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat
282 title_user_bbox: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat %{bbox} sisällä
285 comment_from: Kommentti käyttäjältä %{link_user} %{comment_created_at}
287 hide_link: Piilota tämä kommentti
291 other: "%{count} kommenttia"
292 comment_link: Kommentoi tätä kirjoitusta
294 edit_link: Muokkaa päiväkirjamerkintää
295 hide_link: Piilota tämä merkintä
296 posted_by: Käyttäjä %{link_user} kirjoitti tämän %{created} kielellä %{language_link}
297 reply_link: Vastaa tähän kirjoitukseen viestillä
301 latitude: "Leveyspiiri:"
302 location: "Sijainti:"
303 longitude: "Pituuspiiri:"
304 marker_text: Päiväkirjamerkinnän sijainti
305 save_button: Tallenna
307 title: Muokkaa päiväkirjamerkintää
308 use_map_link: valitse kartalta
311 description: Tuoreimmat OpenStreetMapin käyttäjien päiväkirjamerkinnät
312 title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
314 description: Viimeisimmät päiväkirjamerkinnät OpenStreetMapin käyttäjiltä kielellä %{language_name}
315 title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät kielellä %{language_name}
317 description: Tuoreimmat OpenStreetMapin päiväkirjamerkinnät käyttäjältä %{user}
318 title: Käyttäjän %{user} OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
320 in_language_title: Päiväkirjamerkinnät kielellä %{language}
321 new: Lisää päiväkirjamerkintä
322 new_title: Kirjoita uusi päiväkirjamerkintä
323 newer_entries: Uudempia...
324 no_entries: Päiväkirjassa ei ole merkintöjä.
325 older_entries: Vanhempia...
326 recent_entries: Uusimmat päiväkirjamerkinnät
327 title: Käyttäjien päiväkirjamerkinnät
328 user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
331 location: "Sijainti:"
334 title: Uusi päiväkirjamerkintä
336 body: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää. Joko saamasi linkki oli virheellinen tai kirjoitit sen väärin.
337 heading: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää.
338 title: Päiväkirjamerkintää ei ole
340 body: "Tuntematon käyttäjätunnus: %{user}. Joko saamasi linkki oli virheellinen tai kirjoitit sen väärin."
341 heading: Käyttäjää %{user} ei ole
342 title: Ei sellaista käyttäjää
344 leave_a_comment: Kommentoi tätä kirjoitusta
345 login: Kirjaudu sisään
346 login_to_leave_a_comment: "%{login_link} kommentoidaksesi"
347 save_button: Tallenna
348 title: Käyttäjän %{user} päiväkirja | %{title}
349 user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
351 default: Oletus (tällä hetkellä %{name})
353 description: Potlatch 1 (selaineditori)
356 description: Potlatch 2 (selaineditori)
359 description: Kauko-ohjaus (JOSM tai Merkaartor)
363 add_marker: Lisää vietävään kartaan kohdemerkki
364 area_to_export: Vietävä alue
365 embeddable_html: HTML-koodi
367 export_details: OpenStreetMap-karttatietoja saa käyttää <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 lisenssin</a> (engl.) ehdoilla.
368 format: "Tiedostomuoto:"
369 format_to_export: Vientimuoto
370 image_size: Kuvan koko
374 manually_select: Valitse pienempi alue
375 mapnik_image: Mapnik-karttatason kuvatiedosto
378 osm_xml_data: OpenStreetMapin XML-muoto
379 osmarender_image: Osmarender-karttatason kuvatiedosto
381 paste_html: Kopioi ja liitä tämä HTML-koodi verkkosivullesi
384 body: Tämä alue on liian suuri OpenStreetMap XML-tiedoksi tuotavaksi. Lähennä karttaa tai valitse pienempi alue.
385 heading: Liian suuri alue
388 add_marker: Lisää vietävään karttaan kohdemerkki
389 change_marker: Muuta merkin sijaintia
390 click_add_marker: Napsauta kartalta mihin haluat merkin
391 drag_a_box: Valitse alue kartalta hiirellä vetämällä
393 manually_select: Valitse pienempi alue
394 view_larger_map: Näytä suurempi kartta
398 geonames: Sijainti palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
399 osm_namefinder: "%{types} <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinderistä</a>"
400 osm_nominatim: Sijainti <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatimista</a>
405 description_osm_namefinder:
406 prefix: "%{distance} %{direction} kohteesta %{type}"
410 north_east: koilliseen
411 north_west: luoteeseen
414 south_west: lounaaseen
418 other: noin %{count} km
421 more_results: Lisää tuloksia
422 no_results: Mitään ei löytynyt
425 ca_postcode: Tulokset palvelusta <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
426 geonames: Tulokset palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
427 latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Sisäiset</a> tulokset
428 osm_namefinder: Tulokset <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinderistä</a>
429 osm_nominatim: Tulokset <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatimista</a>
430 uk_postcode: Tulokset palvelusta <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
431 us_postcode: Tulokset palvelusta <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
432 search_osm_namefinder:
433 suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} kohdasta %{parentname})"
434 suffix_place: ", %{distance} %{direction} paikasta %{placename}"
435 search_osm_nominatim:
439 arts_centre: Taidekeskus
440 atm: Pankkiautomaatti
441 auditorium: Auditorio
445 bicycle_parking: Pyöräparkki
446 bicycle_rental: Pyörävuokraamo
448 bureau_de_change: Rahanvaihto
449 bus_station: Linja-autoasema
451 car_rental: Autovuokraamo
452 car_sharing: Kimppakyyti
455 cinema: Elokuvateatteri
459 community_centre: Yhteisökeskus
460 courthouse: Oikeustalo
461 crematorium: Krematorio
462 dentist: Hammaslääkäri
465 drinking_water: Juomavesi
466 driving_school: Autokoulu
468 emergency_phone: Hätäpuhelin
470 ferry_terminal: Lauttaterminaali
471 fire_hydrant: Paloposti
472 fire_station: Paloasema
475 grave_yard: Hautausmaa
476 gym: Liikuntakeskus / kuntosali
478 health_centre: Terveyskeskus
481 hunting_stand: Metsästyslava
483 kindergarten: Päiväkoti
487 mountain_rescue: Vuoristopelastuspalvelu
490 nursing_home: Hoitokoti
493 parking: Parkkipaikka
495 place_of_worship: Kirkko
497 post_box: Kirjelaatikko
498 post_office: Postitoimisto
502 public_building: Julkinen rakennus
503 public_market: Torikauppa
504 reception_area: Vastaanottoalue
505 recycling: Kierrätyspaikka
506 restaurant: Ravintola
507 retirement_home: Vanhainkoti
510 shelter: Väestönsuoja
513 social_club: Sosiaalinen kerho
515 supermarket: Supermarketti
517 telephone: Puhelinkoppi
520 townhall: Kaupungintalo
521 university: Yliopisto
522 vending_machine: Myyntiautomaatti
523 veterinary: Eläinlääkäri
524 village_hall: Kyläkoti
525 waste_basket: Roskakori
526 wifi: Langaton lähiverkko
527 youth_centre: Nuorisokeskus
529 administrative: Hallinnollinen raja
536 city_hall: Kaupungintalo
537 commercial: Liikerakennus
539 entrance: Rakennuksen sisäänkäynti
540 faculty: Tiedekunnan rakennus
541 farm: Maatilan rakennus
545 hospital: Sairaalarakennus
548 industrial: Teollisuusrakennus
549 office: Toimistorakennus
550 public: Julkinen rakennus
551 residential: Asuinrakennus
552 retail: Liikerakennus
553 school: Koulurakennus
559 train_station: Rautatieasema
560 university: Yliopistorakennus
562 bridleway: Ratsastuspolku
563 bus_guideway: Ohjattu linja-autokaista
564 bus_stop: Bussipysäkki
566 construction: Rakenteilla oleva tie
568 distance_marker: Etäisyysmerkki
569 emergency_access_point: Hätätilapaikka
573 living_street: Asuinkatu
575 motorway: Moottoritie
576 motorway_junction: Moottoritien liittymä
577 motorway_link: Moottoritie
579 pedestrian: Jalkakäytävä
580 platform: Asemalaituri
582 primary_link: Kantatie
584 residential: Asuinkatu
587 secondary_link: Seututie
589 services: Moottoritiepalvelut
597 unclassified: Luokittelematon tie
598 unsurfaced: Päällystämätön tie
600 archaeological_site: Arkeologinen kohde
601 battlefield: Taistelukenttä
602 boundary_stone: Rajakivi
609 memorial: Muistomerkki
611 monument: Muistomerkki
617 allotments: Siirtolapuutarha
620 commercial: Kaupallinen alue
621 conservation: Suojeltu kohde
622 construction: Rakennustyömaa
624 farmland: Viljelysmaa
625 farmyard: Maatilan piha
628 industrial: Teollisuusalue
629 landfill: Kaatopaikka
631 military: Sotilasalue
634 nature_reserve: Luonnonsuojelualue
640 recreation_ground: Virkistysalue
642 residential: Asuinalue
643 retail: Vähittäiskauppa
648 beach_resort: Rantakohde
650 fishing: Kalastusalue
652 golf_course: Golf-kenttä
653 ice_rink: Luistelurata
654 marina: Huvivenesatama
655 miniature_golf: Minigolf
656 nature_reserve: Luonnonsuojelualue
659 playground: Leikkikenttä
660 recreation_ground: Virkistysalue
661 slipway: Vesillelaskuramppi
662 sports_centre: Urheilukeskus
664 swimming_pool: Uima-allas
666 water_park: Vesipuisto
671 cave_entrance: Luolan sisäänkäynti
674 coastline: Rantaviiva
676 feature: Erikoispiirre
716 locality: Paikkakunta
719 postcode: Postinumero
723 subdivision: Naapurusto
726 unincorporated_area: Ei-liitetty alue
729 abandoned: Hylätty rautatie
730 construction: Rakenteilla oleva rautatie
731 disused: Käyttämätön rautatie
732 disused_station: Käytöstä poistunut rautatieasema
734 historic_station: Historiallinen juna-asema
735 junction: Rautatien risteys
736 level_crossing: Tasoristeys
737 light_rail: Pikaraitiotie
738 monorail: Yksikiskoinen raide
739 platform: Asemalaituri
740 station: Rautatieasema
742 subway_entrance: Metron sisäänkäynti
743 tram_stop: Raitiovaunupysäkki
748 bicycle: Polkupyöräkauppa
752 car_parts: Auton osia
753 car_repair: Autokorjaamo
756 computer: Tietokonekauppa
757 convenience: Lähikauppa
758 department_store: Tavaratalo
759 dry_cleaning: Kuivapesula
760 electronics: Elektroniikkakauppa
765 funeral_directors: Hautausurakoitsija
766 furniture: Huonekaluliike
768 hairdresser: Kampaamo
773 mobile_phone: Matkapuhelinkauppa
774 motorcycle: Moottoripyöräkauppa
775 music: Musiikkikauppa
776 newsagent: Lehtikioski
781 shopping_centre: Ostoskeskus
782 sports: Urheilukauppa
783 supermarket: Supermarketti
785 travel_agency: Matkatoimisto
788 alpine_hut: Alppimaja
790 bed_and_breakfast: Aamiaismajoitus
792 camp_site: Leirintäalue
793 caravan_site: Leirintäalue
796 information: Infopiste
799 picnic_site: Piknik-paikka
800 theme_park: Teemapuisto
802 viewpoint: Näköalapaikka
819 cycle_map: Pyöräilykartta
820 noname: Nimettömät tiet
822 edit_tooltip: Muokkaa karttaa
824 community_blogs: Yhteisöblogit
825 community_blogs_title: OpenStreetMap-yhteisön jäsenten blogit
826 copyright: Tekijänoikeudet ja lisenssit
827 documentation: Ohjeet
828 documentation_title: Projektin ohjeet
829 donate: Tue OpenStreetMapia %{link} laitteistopäivitysrahastoon.
830 donate_link_text: lahjoittamalla
832 edit_with: Muokkaa %{editor}:lla
834 export_tooltip: Karttatiedon vienti
836 foundation_title: OpenStreetMap Foundation
837 gps_traces: GPS-jäljet
838 gps_traces_tooltip: Hallitse GPS-jälkiä
840 help_centre: Ohjekeskus
841 help_title: Projektin ohjesivusto
844 home_tooltip: Siirry kotisijaintiin
845 inbox: viestit (%{count})
847 one: Sinulla on yksi lukematon viesti.
848 other: Sinulla on %{count} lukematonta viestiä.
849 zero: Sinulla ei ole lukemattomia viestejä.
850 intro_1: OpenStreetMap on avoin ja vapaasti muokattava maailmankartta. Kuka vain voi osallistua.
851 intro_2: Voit selata, muokata ja käyttää yhteistyössä luotua karttatietoa kaikista maailman kolkista.
852 intro_3: OpenStreetMapin verkkoliikenteen tarjoavat %{ucl} ja %{bytemark}. Muut projektin tukijat on listattu %{partners}.
853 intro_3_partners: wikissä
855 title: OpenStreetMap-tiedot lisensoidaan Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic -lisenssillä
856 log_in: kirjaudu sisään
857 log_in_tooltip: Kirjaudu sisään tunnuksellasi
859 alt_text: OpenStreetMap-logo
860 logout: kirjaudu ulos
861 logout_tooltip: Kirjaudu ulos
864 title: Tue OpenStreetMapia rahallisella lahjoituksella.
865 osm_offline: OpenStreetMapin tietokantaan ei toistaiseksi ole pääsyä välttämättömien ylläpitotöiden takia.
866 osm_read_only: OpenStreetMapin tietokantaan ei toistaiseksi voi lähettää mitään välttämättömien ylläpitotöiden takia.
867 sign_up: rekisteröidy
868 sign_up_tooltip: Muokkaaminen edellyttää käyttäjätunnusta
869 sotm2011: Tule vuoden 2011 OpenStreetMap-konferenssiin, 9. - 11. syyskuuta Denveriin!
870 tag_line: Vapaa wikimaailmankartta
871 user_diaries: Päiväkirjamerkinnät
872 user_diaries_tooltip: Näytä käyttäjän päiväkirjat
874 view_tooltip: Näytä kartta
875 welcome_user: Tervetuloa, %{user_link}
876 welcome_user_link_tooltip: Käyttäjäsivusi
878 wiki_title: Projektin wikisivusto
881 english_link: englanninenkielisen alkuperäisversion
882 text: Siinä tapauksessa, että tämän käännetyn sivun ja %{english_original_link} välillä on ristiriita englanninkielinen sivu on etusijalla.
883 title: Tietoja tästä käännöksestä
884 legal_babble: "<h2>Tekijänoikeus ja lisenssi</h2>\n<p>\nOpenStreetMap on <i>avointa dataa</i>, joka on lisensoitu <a\nhref=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.fi/\">\nCreative Commonsin Nimeä-Tarttuva 2.0 Raakaversio</a> -lisenssilllä (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\nVoit kopioida, levittää, välittää ja mukauttaa karttojamme\nja tietojamme, kunhan OpenStreetMap ja sen tekijät mainitaan.\nJos muutat tai kehität karttojamme tai tietoja, voit\njakaa teosta vain saman lisenssin nojalla.\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">Legal codessa</a>\nkerrotaan oikeutesi ja velvollisuutesi.\n</p>\n\n\n<h3>OpenStreetMapin mainitseminen</h3>\n<p>\nJos käytät OpenStreetMapin karttakuvia, pyydämme että\nmainitset ainakin ”© OpenStreetMapin tekijät, CC-BY-SA”.\nJos käytät vain karttatietoja,\nmainitse ”Karttatiedot © OpenStreetMapin tekijät, CC-BY-SA”.\n</p>\n<p>\nAina kun se on mahdollista, linkitä OpenStreetMap osoitteeseen\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\nja CC-BY-SA osoitteeseen\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>.\nJos hyperlinkit eivät ole mahdollisia (esimerkiksi\ntulostettu työ), suosittelemme, että ohjaat lukijat osoitteisiin\nwww.openstreetmap.org ja\nwww.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Lisätietoja</h3>\n<p>\nLue lisää\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Legal FAQ:sta</a>.\n</p>\n<p>\nOSM:n tekijöitä muistutetaan, että kopioiminen tekijänoikeuksien alaisista teoksista\n(esimerkiksi Google Maps tai painetut kartat) ilman\ntekijänoikeuden haltijan nimenomaista lupaa on kielletty.\n</p>\n<p>\nVaikka OpenStreetMap on avointa dataa, emme voi tarjota\nmaksutonta karttarajapintaa (API) kolmannen osapuolen kehittäjille.\n\nKatso <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">APIn käyttösäännöt</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">karttakuvien käyttösäännöt</a>\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">ja Nominatimin käyttösäännöt</a>.\n</p>\n\n<h3>Tekijät</h3>\n<p>\nKäyttämämme CC-BY-SA-lisenssi vaatii ”alkuperäisten tekijöiden\nmainintaa” käyttömediaan ja käyttötapaan sopivalla tavalla.\nYksittäisiä OSM-kartoittajia ei tarvitse mainita muuten kuin \nmaininnalla ”OpenStreetMapin tekijät”. Kun kyseessä on\npaikallinen maanmittauslaitos tai muu merkittävä lähde,\njonka tietoja käytetään OpenStreetMapissa, voi olla\nperusteltua nimetä myös kyseiset tahot suoraan tai viitata\nsiihen tällä sivulla.\n</p>\n\n<!--\nInformation for page editors\n\nThe following lists only those organisations who require attribution\nas a condition of their data being used in OpenStreetMap. It is not a\ngeneral catalogue of imports, and must not be used except when\nattribution is required to comply with the licence of the imported\ndata.\n\nAny additions here must be discussed with OSM sysadmins first.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Australia</strong>: Sisältää lähiötietoja\n Australian Bureau of Statisticsilta.</li>\n <li><strong>Kanada</strong>: Sisältää tietoja\n GeoBasesta ®, GeoGratisista (© Department of Natural\n Resources Canada), CanVecista (© Department of Natural\n Resources Canada), ja StatCanista (Geography Division,\n Statistics Canada).</li>\n <li><strong>France</strong>: Contains data sourced from\n Direction Générale des Impôts.</li>\n <li><strong>Uusi-Seelanti</strong>: Sisältää tietoja Land Information New Zealandista. Crown Copyright.\n <li><strong>Puola</strong>: Sisältää tietoja\n <a href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL-kartoista</a>. Tekijänoikeus\n UMP-pcPL:n tekijät.</li>\n <li><strong>Yhdistyneet kuningaskunnat</strong>: Sisältää Ordnance\n Surveyn keräämiä tietoja © Crown Copyright ja tietokantojen käyttöoikeus\n 2010.\n</ul>\n\n\n<p>\nTietojen sisältyminen OpenStreetMapiin ei tarkoita, että tietojen antaja\nottaa kantaa OpenStreetMapiin tai vastuuta tietojen oikeellisuudesta.\n</p>"
886 mapping_link: aloittaa kartoituksen
887 native_link: suomenkieliseen versioon
888 text: Tarkastelet on tekijänoikeussivun englanninkielistä versiota. Voit siirtyä takaisin %{native_link} tai voit lopettaa lukemisen tekijänoikeuksista ja %{mapping_link}.
889 title: Tietoja sivusta
892 deleted: Viesti poistettu
897 no_messages_yet: Ei viestejä. %{people_mapping_nearby_link}
899 people_mapping_nearby: Lähellä kartoittavia ihmisiä
902 you_have: Sinulle on %{new_count} uutta viestiä ja %{old_count} vanhaa viestiä
904 as_read: Viesti merkitty luetuksi
905 as_unread: Viesti merkitty lukemattomaksi
907 delete_button: Poista
908 read_button: Merkitse luetuksi
910 unread_button: Merkitse lukemattomaksi
912 back_to_inbox: Takaisin saapuneisiin
914 limit_exceeded: Olet lähettänyt runsaasti viestejä lyhyessä ajassa. Odota hetki ennen kuin yrität lähettää lisää.
915 message_sent: Viesti lähetetty
917 send_message_to: Lähetä viesti käyttäjälle %{name}
921 heading: Käyttäjää ei löydy
922 title: Käyttäjää ei löydy
926 my_inbox: "%{inbox_link}"
927 no_sent_messages: Et ole lähettänyt vielä viestejä. Miksi et ottaisi yhteyttä joihinkin %{people_mapping_nearby_link}?
929 people_mapping_nearby: lähellä kartoittaviin käyttäjiin
933 you_have_sent_messages: Sinulla on %{count} lähetettyä viestiä
935 back_to_inbox: Takaisin saapuneisiin
936 back_to_outbox: Takaisin lähetettyihin
939 reading_your_messages: Saapunut viesti
940 reading_your_sent_messages: Lähetetty viesti
945 unread_button: Merkitse lukemattomaksi
946 sent_message_summary:
947 delete_button: Poista
949 diary_comment_notification:
950 footer: Voit lukea kommentin sivulla %{readurl}. Jatkokommentin voit esittää sivulla %{commenturl} tai lähettää vastausviestin sivulla %{replyurl}
951 header: "%{from_user} kommentoi päiväkirjamerkintääsi OpenStreetMapissa otsikolla %{subject}:"
953 subject: "[OpenStreetMap] %{user} on lisännyt kommentin päiväkirjamerkintääsi"
955 subject: "[OpenStreetMap] Vahvista sähköpostiosoitteesi"
961 befriend_them: Voit myös lisätä lähettäjän ystäväksi osoitteessa %{befriendurl}.
962 had_added_you: Käyttäjä %{user} lisäsi sinut kaverikseen OpenStreetMap:ssa.
963 see_their_profile: Näet hänen tietonsa sivulla %{userurl}.
964 subject: "[OpenStreetMap] %{user} lisäsi sinut ystäväkseen"
966 and_no_tags: ja ei tageja.
967 and_the_tags: "ja seuraavat avainsanat:"
969 failed_to_import: "epäonnistui tuoda. Tässä virhe:"
970 more_info_1: Lisätietoja GPX-tuontiongelmista ja miten niitä voi välttää
971 more_info_2: "ne löytyvät osoitteesta:"
972 subject: "[OpenStreetMap] GPX-tuonti epäonnistui"
975 subject: "[OpenStreetMap] GPX-tuonti onnistui"
976 with_description: kuvauksen kanssa
977 your_gpx_file: Näyttää siltä, että GPX-tiedostosi
979 subject: "[OpenStreetMap] Salasanan vaihtopyyntö"
984 message_notification:
985 footer1: Voit lukea viestin myös osoitteessa %{readurl}
986 footer2: ja voit vastata siihen osoitteessa %{replyurl}
987 header: "%{from_user} on lähettänyt sinulle viestin OpenStreetMapin kautta, otsikko %{subject}:"
990 subject: "[OpenStreetMap] Sähköpostiosoitteen vahvistus"
993 more_videos_here: lisää videoita täällä
994 video_to_openstreetmap: OpenStreetMapin esittelyvideo
995 signup_confirm_plain:
996 ask_questions: "Voit kysyä kysymyksiä OpenStreetMapiin liittyen kysymys-ja-vastaus -sivustollamme:"
997 blog_and_twitter: "Katso viimeisimmät uutiset OpenStreetMap-blogista tai Twitteristä:"
998 click_the_link_1: Jos se olit sinä, tervetuloa! Napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi
999 click_the_link_2: tilisi ja lukeaksesi lisätietoja OpenStreetMapista.
1000 current_user_1: Luettelo tämänhetkisistä käyttäjistä luokissa, pohjautuen heidän sijaintiin
1002 hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) haluaa luoda tilin
1003 introductory_video: "Voit katsoa OpenStreetMap-esittelyvideon täällä:"
1004 more_videos: "Lisää videoita:"
1005 opengeodata: "OpenGeoData.org on OpenStreetMapin perustajan Steve Coastin blogi. Myös podcasteja on saatavissa:"
1006 the_wiki: "Lue lisää OpenStreetMapista wikissä:"
1007 user_wiki_1: On suositeltavaa, että luot käyttäjäsivun, joka sisältää
1008 user_wiki_2: "sijaintisi ilmoittavan luokka-tagin. Esimerkiksi näin: [[Category:Users_in_London]]."
1009 wiki_signup: "Saatat myös haluta rekisteröityä OpenStreetMap-wikiin:"
1012 allow_read_gpx: lukea yksityisiä GPS-jälkiäsi
1013 allow_read_prefs: lukea käyttäjäsi asetuksia
1014 allow_to: "Salli asiakassovelluksen:"
1015 allow_write_api: muokata karttaa
1016 allow_write_diary: luo päiväkirjamerkintöjä, kommentteja ja ystävysty.
1017 allow_write_gpx: tallenna GPS-jälkiä.
1018 allow_write_prefs: muokata käyttäjäsi asetuksia
1023 allow_read_gpx: lukea heidän yksityisiä GPS-jälkiä
1024 allow_write_api: muokata karttaa
1025 allow_write_diary: luoda päiväkirjamerkintöjä, kommentteja ja merkitä ystäväksi
1026 allow_write_gpx: tallentaa GPS-jälkiä
1027 allow_write_prefs: muokata heidän käyttäjäasetuksiaan
1029 requests: "Pyydä seuraavia oikeuksia käyttäjältä:"
1032 application: Sovelluksen nimi
1033 register_new: Rekisteröi sovelluksesi
1036 title: Rekisteröi uusi sovellus
1038 allow_read_gpx: lukea heidän yksityisiä GPS-jälkiään
1039 allow_read_prefs: lukea heidän käyttäjäasetuksiaan
1040 allow_write_api: muokata karttaa
1041 allow_write_gpx: tallentaa GPS-jälkiä
1042 allow_write_prefs: muokata heidän käyttäjäasetuksiaan
1045 anon_edits_link_text: Perustelut (englanniksi) julkisuusvaatimukselle.
1046 flash_player_required: Potlatch-editori tarvitsee Flash player -laajennuksen. Saat sen <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Adobe.comin download Flash Player</a> -sivulta. Kartan muokkaamiseen on <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">useita muitakin ohjelmia</a>.
1047 not_public: Muokkauksesi eivät ole julkisia.
1048 not_public_description: Et voi enää muokata karttaa ennen kuin vaihdat muokkauksesi julkisiksi. Voit vaihtaa asetuksen %{user_page}-sivulta.
1049 potlatch_unsaved_changes: Tallentamattomia muutoksia. Tallentaaksesi muutokset Potlatchissa, poista valinta nykyiseltä karttakohteelta; tai paina Tallenna -nappia jos sellainen on käytössä.
1050 user_page_link: käyttäjätiedot
1052 js_1: Selaimesi ei tue JavaScriptiä tai sen suoritus on estetty.
1053 js_2: OpenStreetMap tarvitsee JavaScriptin liikuteltavaan karttaan.
1054 js_3: Jos et voi sallia JavaScriptiä, kokeile <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home karttakuvaselailinta</a>.
1056 license_name: Creative Commons Nimeä-Tarttuva 2.0
1057 project_name: OpenStreetMap-projekti
1058 permalink: Ikilinkki
1059 shortlink: Lyhytosoite
1061 map_key: Karttamerkit
1062 map_key_tooltip: Merkkien selitykset
1065 admin: Hallinnollinen raja
1066 allotments: Siirtolapuutarha
1068 - Lentokentän asemataso
1070 bridge: Musta kehys = silta
1071 bridleway: Ratsastustie
1072 building: Merkittävä rakennus
1077 cemetery: Hautausmaa
1078 centre: Urheilukeskus
1079 commercial: Toimistoalue
1083 construction: Rakenteilla olevia teitä
1085 destination: Sallittu kohteeseen
1087 footway: Jalankulkutie
1090 heathland: Kanervikko
1091 industrial: Teollisuusalue
1095 military: Sotilasalue
1096 motorway: Moottoritie
1098 permissive: Salliva pääsy
1099 pitch: Urheilukenttä
1103 reserve: Luonnonsuojelualue
1105 retail: Kaupallinen alue
1107 - Lentokentän kiitotie
1113 station: Rautatieasema
1118 tourist: Turistikohde
1124 tunnel: Katkoviivallinen kehys = tunneli
1125 unclassified: Luokittelematon tie
1126 unsurfaced: Päällystämätön tie
1130 search_help: "esim.: 'Munkkivuori', 'Karttatie, Oulu' tai 'post offices near Helsinki' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>lisää esimerkkejä...</a> (englanniksi)"
1132 where_am_i: Nykyinen sijainti?
1133 where_am_i_title: Määrittää nykyisen sijainnin hakukoneella
1136 search_results: Hakutulokset
1139 friendly: "%e. %Bta %Y kello %H:%M"
1142 trace_uploaded: GPX-tiedostosi on nyt palvelimella ja jonossa tietokantaan syötettäväksi. Yleensä tämä valmistuu puolen tunnin sisällä. Saat vielä sähköpostiisi vahvistuksen asiasta.
1143 upload_trace: Lähetä GPS-jälki
1145 scheduled_for_deletion: Jälki on poistojonossa.
1147 description: "Kuvaus:"
1150 filename: "Tiedostonimi:"
1151 heading: Jäljen %{name} muokkaus
1155 save_button: Tallenna muutokset
1156 start_coord: "Alun koordinaatit:"
1158 tags_help: pilkuilla erotettu lista
1159 title: Muokataan jälkeä %{name}
1160 uploaded_at: "Lähetetty:"
1161 visibility: "Näkyvyys:"
1162 visibility_help: mitä tämä tarkoittaa?
1164 public_traces: Julkiset GPS-jäljet
1165 public_traces_from: Käyttäjän %{user} julkiset GPS-jäljet
1166 tagged_with: ", joilla on tägi %{tags}"
1167 your_traces: Omat GPS-jäljet
1169 made_public: Jäljestä tehtiin julkinen
1171 body: Valitettavasti käyttäjää %{user} ei ole. Tarkista oikeinkirjoitus tai ehkä napsauttamasi linkki on väärä.
1172 heading: Käyttäjää %{user} ei ole olemassa
1173 title: Käyttäjää ei löydy
1175 heading: GPX-jälkien tallennus ei ole käytettävissä
1176 message: GPX-jälkien tallennusjärjestelmä ei ole tällä hetkellä käytettävissä
1178 message: GPX-tiedostojen tallennus ei ole tällä hetkellä käytettävissä
1180 ago: "%{time_in_words_ago} sitten"
1183 one: "%{count} piste"
1184 other: "%{count} pistettä"
1186 edit_map: Muokkaa karttaa
1187 identifiable: TUNNISTETTAVA
1189 map: sijainti kartalla
1194 trace_details: Näytä jäljen tiedot
1195 trackable: SEURATTAVA
1196 view_map: Selaa karttaa
1201 tags_help: pilkuilla erotettu lista
1202 upload_button: Tallenna
1203 upload_gpx: Tallenna GPX-jälki
1204 visibility: Näkyvyys
1205 visibility_help: mitä tämä tarkoittaa?
1207 see_all_traces: Näytä kaikki jäljet
1208 see_your_traces: Näytä kaikki omat jäljet
1209 traces_waiting: Lähettämiäsi jälkiä on jo %{count} käsittelyjonossa odottamassa tallennusta tietokantaan. Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen kuin lähetät lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät aiemmin tietokantaan.
1210 upload_trace: Lisää GPS-jälki
1214 next: Seuraava »
1215 previous: "« Edellinen"
1216 showing_page: Sivu %{page}
1218 delete_track: Poista tämä jälki
1219 description: "Kuvaus:"
1222 edit_track: Muokkaa jäljen tietoja
1223 filename: "Tiedostonimi:"
1224 heading: Näytetään jälkeä %{name}
1228 pending: ODOTTAA KÄSITTELYÄ
1230 start_coordinates: "Alkupisteen koordinaatit:"
1232 title: Näytetään jälkeä %{name}
1233 trace_not_found: Jälkeä ei löydy!
1234 uploaded: "Lähetetty:"
1235 visibility: "Näkyvyys:"
1237 identifiable: Tunnistettavissa (näytetään jälkiluettelossa ja pisteet tunnistettavasti järjestettynä aikaleimoineen)
1238 private: Yksityinen (pisteet vain ilman nimeä ja aikaleimoja)
1239 public: Julkisen (näytetään jälkiluettelossa, mutta pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
1240 trackable: Jäljitettävissä (pisteet jaetaan järjestettynä aikaleimoineen, mutta nimettömänä)
1243 current email address: "Nykyinen sähköpostiosoite:"
1244 delete image: Poista nykyinen kuva
1245 email never displayed publicly: (ei näy muille)
1246 flash update success: Käyttäjätiedot on päivitetty onnistuneesti.
1247 flash update success confirm needed: Käyttäjätiedot on päivitetty onnistuneesti. Vahvista sähköpostiosoitteesi sinulle lähetettyjen ohjeiden mukaisesti.
1248 home location: "Kodin sijainti:"
1250 image size hint: (parhaiten toimivat neliöt kuvat, joiden koko on vähintään 100x100)
1251 keep image: Säilytä nykyinen kuva
1252 latitude: "Leveyspiiri:"
1253 longitude: "Pituuspiiri:"
1254 make edits public button: Tee muokkauksistani julkisia
1255 my settings: Käyttäjän asetukset
1256 new email address: "Uusi sähköpostiosoite:"
1257 new image: Lisää kuva
1258 no home location: Et ole määrittänyt kodin sijaintia.
1259 preferred languages: "Kielivalinnat:"
1260 profile description: "Kuvaustekstisi:"
1262 disabled: Ei. Karttatietojen muokkaus estetty. Aiemmat karttamuutokset anonyymejä.
1263 disabled link text: Miksen voi enää muokata karttaa?
1264 enabled: Kyllä. Karttatietojen muokkaus sallittu.
1265 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1266 enabled link text: Mitä tämä tarkoittaa?
1267 heading: "Muokkaukset julkisia:"
1268 public editing note:
1269 heading: Julkinen muokkaus
1270 replace image: Korvaa nykyinen kuva
1271 return to profile: Palaa profiilisivulle
1272 save changes button: Tallenna muutokset
1273 title: Asetusten muokkaus
1274 update home location on click: Aktivoi kodin sijainnin päivitys karttaa napsautettaessa?
1277 heading: Vahvista käyttäjätunnuksen luominen
1278 press confirm button: Aktivoi uusi käyttäjätunnuksesi valitsemalla Vahvista.
1279 success: Käyttäjätunnuksesi on nyt vahvistettu.
1282 failure: Tällä tunnisteella on jo vahvistettu sähköpostiosoite.
1283 heading: Vahvista sähköpostiosoitteen muutos
1284 press confirm button: Varmenna sähköpostiosoitteesi valitsemalla Vahvista.
1285 success: Sähköpostiosoite on vahvistettu. Kiitos liittymisestä!
1287 not_an_administrator: Tähän toimintoon tarvitaan ylläpitäjän oikeudet.
1289 flash success: Kaikki tekemäsi muokkaukset ovat nyt julkisia.
1293 account not active: Käyttäjätunnustasi ei ole vielä aktivoitu.<br />Aktivoi käyttäjätunnuksesi napsauttamalla sähköpostitse saamaasi vahvistuslinkkiä.
1294 auth failure: Kirjautuminen epäonnistui.
1295 create_account: luo uusi käyttäjätunnus
1296 email or username: "Sähköpostiosoite tai käyttäjätunnus:"
1298 login_button: Kirjaudu sisään
1299 lost password link: Unohditko salasanasi?
1300 password: "Salasana:"
1301 please login: Kirjaudu sisään tai %{create_user_link}.
1302 remember: "Muista minut:"
1303 title: Kirjautumissivu
1305 logout_button: Kirjaudu ulos
1306 title: Kirjaudu ulos
1308 email address: "Sähköpostiosoite:"
1309 heading: Unohditko salasanasi?
1310 new password button: Lähetä minulle uusi salasana
1311 notice email cannot find: Antamallasi sähköpostiosoitteella ei löytynyt käyttäjää.
1312 notice email on way: Antamaasi osoitteeseen lähetettiin ohjeet salasanan uusimiseksi.
1313 title: Unohtunut salasana
1315 already_a_friend: "%{name} on jo kaverisi."
1316 failed: Käyttäjää %{name} ei voitu lisätä kaverilistaasi.
1317 success: "%{name} on nyt kaverisi."
1319 confirm email address: "Sähköpostiosoite uudelleen:"
1320 confirm password: "Salasana uudelleen:"
1321 contact_webmaster: Voit ottaa yhteyttä <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a>iin (englanniksi) saadaksesi oman käyttäjätunnuksen. Pyrimme vastaamaan pyyntöihin mahdollisimman pikaisesti.
1322 display name: "Käyttäjätunnus:"
1323 display name description: Julkisesti näkyvä käyttäjänimesi. Voit muuttaa tätä myöhemmin asetuksista.
1324 email address: "Sähköpostiosoite:"
1325 fill_form: Täytä lomakkeen tiedot niin saat varmistussähköpostin tunnuksen luomiseksi.
1326 flash create success message: Käyttäjätunnuksen luominen onnistui. Seuraa ohjeita sähköpostiisi tulleessa vahvistusviestissä, niin pääset aloittamaan palvelun käytön. <br /><br />Et voi kirjautua sisään ennen kuin sähköpostiosoite on vahvistettu saamasi viestin ohjeilla.<br /><br />Varmista että sähköpostisuodattimesi sallii aina viestit osoitteesta webmaster@openstreetmap.org.
1327 heading: Luo uusi käyttäjätunnus
1328 license_agreement: Luomalla tunnuksen sallit kaiken openstreetmap.org-palvelimelle lähetetyn tiedon sekä kaikkien openstreetmap.org-palvelimeen yhteydessä olevilla työkaluilla tuotetun tiedon hyödyntämisen <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons by-sa 2.0</a> -lisenssin mukaisin ehdoin. Tämä ei rajoita oikeuttasi levittää edellämainittuja tietoja myös muiden lisenssien ehdoilla.
1329 no_auto_account_create: Automaattinen käyttäjätunnuksen luonti ei ole juuri nyt käytössä.
1330 not displayed publicly: Ei näytetä palvelussa kenellekään. (Sivulla <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="tietosuojakäytäntö wikisivulla, ml. osio sähköpostiosoitteiden käsittelystä">privacy policy</a> on englanniksi lisätietoa tietosuojakäytännöistä.)
1331 password: "Salasana:"
1332 title: Uusi käyttäjätunnus
1334 body: Käyttäjää %{user} ei löytynyt. Tarkista oikeikirjoitus.
1335 heading: Käyttäjää %{user} ei ole olemassa
1336 title: Haettua käyttäjää ei ole olemassa
1339 nearby mapper: Lähellä oleva kartoittaja
1340 your location: Oma sijaintisi
1342 not_a_friend: "%{name} ei ole enää kaverisi."
1343 success: "%{name} poistettiin kaverilistastasi."
1345 confirm password: "Vahvista salasana:"
1346 flash changed: Salasanasi on vaihdettu.
1347 flash token bad: Tuntematon tunniste. Tarkista että URL on sama kuin postissasi.
1348 heading: Salasanan vaihto käyttäjälle %{user}
1349 password: "Salasana:"
1350 reset: Vaihda salasana
1351 title: Salasanan vaihto
1353 flash success: Kodin sijainnin tallennus onnistui
1359 read and accept: Lue alla oleva sopimus ja varmista, että hyväksyt sopimuksen ehdot nykyisille ja tuleville muokkauksillesi valitsemalla »Hyväksyn».
1361 activate_user: aktivoi tämä käyttäjä
1362 add as friend: lisää kaveriksi
1363 ago: (%{time_in_words_ago} sitten)
1364 block_history: näytä estot
1365 blocks by me: tekemäni estot
1366 blocks on me: saadut estot
1368 create_block: estä tämä käyttäjä
1369 deactivate_user: deaktivoi tämä käyttäjä
1370 delete_user: poista käyttäjä
1374 email address: "Sähköpostiosoite:"
1375 hide_user: piilota käyttäjä
1376 if set location: Jos määrittelet sijaintisi, alle ilmestyy nätti kartta. Voit määritellä sijaintisi %{settings_link}.
1377 km away: "%{count} kilometrin päässä"
1378 m away: "%{count} metrin päässä"
1379 mapper since: "Liittyi palveluun:"
1380 moderator_history: näytä tehdyt estot
1381 my diary: oma päiväkirja
1382 my edits: omat muokkaukset
1383 my settings: asetukset
1384 my traces: omat jäljet
1385 nearby users: Muut lähialueen käyttäjät
1386 new diary entry: uusi päiväkirjamerkintä
1387 no friends: Sinulla ei ole vielä kavereita.
1388 no nearby users: Valitun sijainnin lähellä ei ole tiedossa muita käyttäjiä.
1389 oauth settings: oauth-asetukset
1390 remove as friend: poista kavereista
1392 administrator: Tämä käyttäjä on ylläpitäjä.
1394 administrator: Myönnä ylläpitäjän oikeudet
1395 moderator: Myönnä moderaattorin oikeudet
1396 moderator: Tämä käyttäjä on moderaattori.
1398 administrator: Poista ylläpitäjän oikeudet
1399 moderator: Poista moderaattorin oikeudet
1400 send message: lähetä viesti
1401 settings_link_text: asetussivulla
1403 user location: Käyttäjän sijainti
1404 your friends: Kaverit
1407 empty: "%{name} ei ole vielä tehnyt yhtään estoa."
1408 heading: Listaa käyttäjän %{name} tekemät estot
1409 title: Käyttäjän %{name} tekemät estot
1411 empty: Käyttäjää %{name} ei ole estetty.
1412 heading: Käyttäjän %{name} estot
1413 title: Käyttäjän %{name} estot
1415 flash: Estettiin käyttäjä %{name}
1416 try_contacting: Yritä ottaa yhteyttä käyttäjään ennen kuin estät hänet ja anna heille tarpeeksi aikaa vastata.
1417 try_waiting: Anna käyttäjälle riittävästi aikaa vastata ennen kuin estät hänet.
1419 back: Näytä kaikki estot
1420 heading: Käyttäjän %{name} esto
1421 needs_view: Pitääkö tämän käyttäjän kirjautua sisään ennen kuin esto poistetaan?
1422 show: Näytä tämä esto
1423 submit: Päivitä esto
1424 title: Käyttäjän %{name} esto
1426 time_future: Päättyy %{time} kuluttua.
1427 time_past: Päättyi %{time} sitten.
1428 until_login: Aktiivinen kunnes käyttäjä kirjautuu sisään.
1431 heading: Luettelo käyttäjän estoista
1432 title: Estetyt käyttäjät
1434 back: Näytä kaikki estot
1435 period: Kuinka kauan käyttäjä on estetty käyttämästä APIa. Esto alkaa heti.
1436 reason: Syy käyttäjän %{name} estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja järkevä. Anna niin paljon yksityiskohtia tilanteesta kuin voit. Muista, että viesti tulee olemaan esillä julkisesti. Muista myös, että kaikki käyttäjät eivät ymmärrä yhteisön slangia. Käytä siis maallikkojen termejä.
1438 tried_contacting: Olen ottanut yhteyttä käyttäjään ja pyytänyt heitä lopettamaan.
1440 back: Takaisin hakemistoon
1441 sorry: Estotunnusta %{id} ei löytynyt.
1443 confirm: Oletko varma?
1444 display_name: Estetty käyttäjä
1446 not_revoked: (ei kumottu)
1449 revoker_name: Eston tehnyt
1454 other: "%{count} tuntia"
1456 confirm: Oletko varma, että haluat poistaa tämän eston?
1457 flash: Tämä esto on poistettu
1458 heading: Poistetaan käyttäjän %{block_on} esto, jonka oli tehnyt %{block_by}
1459 past: Tämä esto päättyi %{time} sitten ja sitä ei voida poistaa.
1460 time_future: Tämä esto päättyy %{time} kuluttua.
1462 back: Näytä kaikki estot
1463 confirm: Oletko varma?
1465 heading: "%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta"
1466 needs_view: Käyttäjän täytyy kirjautua sisään ennen kuin esto poistuu.
1467 reason: "Syy estoon:"
1472 time_future: Päättymiseen aikaa %{time}
1473 time_past: Loppui %{time} sitten
1474 title: "%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta"
1476 success: Esto päivitetty.
1479 already_has_role: Käyttäjällä on jo rooli %{role}.
1480 doesnt_have_role: Käyttäjällä ei ole roolia %{role}.
1481 not_a_role: Merkkijono '%{role}' ei ole kelvollinen rooli.
1482 not_an_administrator: Vain ylläpitäjät voivat hallita käyttäjärooleja, etkä ole ylläpitäjä.
1485 fail: Roolin ”%{role}” myöntäminen käyttäjälle ”%{name}” epäonnistui. Tarkista että käyttäjä ja rooli ovat molemmat kelvollisia.
1486 heading: Vahvista roolin myöntäminen
1487 title: Vahvista roolin myöntäminen
1490 heading: Vahvista roolin poistaminen
1491 title: Vahvista roolin poistaminen