1 # Messages for Khmer (ភាសាខ្មែរ)
2 # Exported from translatewiki.net
34 changeset: សំនុំបំលាស់ប្តូរ
35 changeset_tag: ស្លាកនៃសំនុំបំលាស់ប្តូរ
37 diary_comment: មតិយោបល់នៃសៀវភៅកំណត់ហេតុ
41 old_relation: ទំនាក់ទំនងចាស់
42 old_relation_member: សមាជិកនៃទំនាក់ទំនងចាស់
43 old_relation_tag: ស្លាកនៃទំនាក់ទំនងចាស់
46 relation_member: សមាជិកនៃទំនាក់ទំនង
47 relation_tag: ស្លាកនៃទំនាក់ទំនង
49 user_preference: ចំណូលចិត្តអ្នកប្រើប្រាស់
53 changeset: សំនុំបំលាស់ប្តូរ៖ %{id}
54 changesetxml: សំនុំបំលាស់ប្តូរ XML
55 download: ទាញយក %{changeset_xml_link} ឬ %{osmchange_xml_link}
57 title: សំនុំបំលាស់ប្តូរ %{id}
58 title_comment: សំនុំបំលាស់ប្តូរ %{id} - %{comment}
59 title: សំនុំបំលាស់ប្តូរ
62 next_changeset_tooltip: សំនុំបំលាស់ប្តូរបន្ទាប់
63 prev_changeset_tooltip: សំនុំបំលាស់ប្តូរមុន
65 name_changeset_tooltip: មើលកំណែប្រែដោយ %{user}
66 next_changeset_tooltip: កំណែប្រែបន្ទាប់ ដោយ %{user}
67 prev_changeset_tooltip: កំណែប្រែមុខ ដោយ %{user}
69 changeset_comment: មតិយោបល់៖
70 edited_at: បានកែប្រែនៅ៖
71 edited_by: បានកែប្រែដោយ៖
72 in_changeset: ក្នុងសំនុំបំលាស់ប្តូរ៖
74 entry: ទំនាក់ទំនង %{relation_name}
75 entry_role: ទំនាក់ទំនង %{relation_name} (ជា %{relation_role})
77 loading: កំពុងផ្ទុក...
79 download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} ឬ %{edit_link}"
80 download_xml: ទាញយក XML
82 view_history: មើលប្រវត្តិ
86 download: "%{download_xml_link} ឬ %{view_details_link}"
87 download_xml: ទាញយក XML
88 view_details: មើលព័ត៌មានលម្អិត
91 changeset: សំនុំបំលាស់ប្តូរ
96 showing_page: កំពុងបង្ហាញទំព័រ
98 download: "%{download_xml_link} ឬ %{view_history_link}"
99 download_xml: ទាញយក XML
101 relation_title: ទំនាក់ទំនង៖ %{relation_name}
102 view_history: មើលប្រវត្តិ
107 download: "%{download_xml_link} ឬ %{view_details_link}"
108 download_xml: ទាញយក XML
109 relation_history: ប្រវត្តិនៃទំនាក់ទំនង
110 relation_history_title: ប្រវត្តិនៃទំនាក់ទំនង៖ %{relation_name}
111 view_details: មើលព័ត៌មានលម្អិត
117 data_frame_title: ទិន្នន័យ
118 data_layer_name: ទិន្នន័យ
119 edited_by_user_at_timestamp: បានកែប្រែដោយ [[user]] នៅ [[timestamp]]
120 history_for_feature: ប្រវត្តិសម្រាប់ [[feature]]
121 load_data: ផ្ទុកទិន្នន័យ
122 loading: កំពុងផ្ទុក...
124 details: ព័ត៌មានលម្អិត
133 private_user: អ្នកប្រើប្រាស់ឯកជន
134 show_history: បង្ហាញប្រវត្តិ
139 download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} ឬ %{edit_link}"
140 download_xml: ទាញយក XML
142 view_history: មើលប្រវត្តិ
144 way_title: ផ្លូវ៖ %{way_name}
147 one: ជាផ្នែកនៃផ្លូវ %{related_ways} ផងដែរ
148 other: ជាផ្នែកនៃផ្លូវ %{related_ways} ផងដែរ
151 download: "%{download_xml_link} ឬ %{view_details_link}"
152 download_xml: ទាញយក XML
153 view_details: មើលព័ត៌មានលម្អិត
154 way_history: ប្រវត្តិផ្លូវ
155 way_history_title: ប្រវត្តិផ្លូវ៖ %{way_name}
159 no_edits: (គ្មានកំណែប្រែ)
160 still_editing: (កំពុងកែប្រែ)
161 view_changeset_details: មើលព័ត៌មានលម្អិតនៃសំនុំបំលាស់ប្តូរ
164 saved_at: បានរក្សាទុកនៅ
165 user: អ្នកប្រើប្រាស់
167 description_bbox: សំនុំបំលាស់ប្តូរ នៅក្នុង %{bbox}
168 description_user: សំនុំបំលាស់ប្តូរ ដោយ %{user}
169 description_user_bbox: សំនុំបំលាស់ប្តូរ ដោយ %{user} នៅក្នុង %{bbox}
170 heading: សំនុំបំលាស់ប្តូរ
171 heading_bbox: សំនុំបំលាស់ប្តូរ
172 heading_user: សំនុំបំលាស់ប្តូរ
173 heading_user_bbox: សំនុំបំលាស់ប្តូរ
174 title: សំនុំបំលាស់ប្តូរ
175 title_bbox: សំនុំបំលាស់ប្តូរ នៅក្នុង %{bbox}
176 title_user: សំនុំបំលាស់ប្តូរ ដោយ %{user}
177 title_user_bbox: សំនុំបំលាស់ប្តូរ ដោយ %{user} នៅក្នុង %{bbox}
180 comment_from: មតិយោបល់ពី %{link_user} នៅ %{comment_created_at}
184 other: "%{count} មតិយោបល់"
188 save_button: រក្សាទុក
190 use_map_link: ប្រើផែនទី
192 leave_a_comment: បញ្ចេញមតិយោបល់
193 login_to_leave_a_comment: "%{login_link} ដើម្បីបញ្ចេញមតិយោបល់"
194 save_button: រក្សាទុក
197 area_to_export: ផ្ទៃដើម្បីនាំចេញ
198 export_button: នាំចេញ
199 image_size: ទំហំរូបភាព
205 view_larger_map: មើលផែនទីធំជាងនេះ
213 north_east: ទិសខាងជើងឆៀងខាងកើត
214 north_west: ទិសខាងជើងឆៀងខាងលិច
216 south_east: ទិសខាងត្បូងឆៀងខាងកើត
217 south_west: ទិសខាងត្បូងឆៀងខាងលិច
221 ca_postcode: លទ្ធផលពី <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
222 geonames: លទ្ធផលពី <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
223 latlon: លទ្ធផលពី <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
224 osm_namefinder: លទ្ធផលពី <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">អ្នករុករកឈ្មោះ OpenStreetMap </a>
225 uk_postcode: លទ្ធផលពី <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
226 us_postcode: លទ្ធផលពី <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
230 export_tooltip: នាំចេញទិន្នន័យផែនទី
231 help_wiki_tooltip: ជំនួយ & តំបន់វិគីសម្រាប់គម្រោងនេះ
233 home_tooltip: ទៅទីតាំងដើម
234 inbox: ប្រអប់សំបុត្រ (%{count})
235 intro_2: OpenStreetMap អនុញ្ញាតឲ្យអ្នកមើល កែប្រែ និងប្រើប្រាស់ទិន្នន័យភូមិសាស្រ្ត ក្នុងភាពរួមសហការគ្នាពីគ្រប់ទិសទីលើផែនដី។
240 news_blog: ប្លក់ព័ត៌មាន
242 tag_line: "ផែនទីពិភពលោកវិគីសេរី <br/>\n(The Free Wiki World Map)"
244 view_tooltip: មើលផែនទី
245 welcome_user_link_tooltip: ទំព័រអ្នកប្រើប្រាស់របស់អ្នក
252 back_to_inbox: ត្រឡប់ទៅប្រអប់សំបុត្រ
260 back_to_inbox: ត្រឡប់ទៅប្រអប់សំបុត្រ
266 diary_comment_notification:
267 hi: សួស្ដី %{to_user},
269 subject: "[OpenStreetMap] បញ្ជាក់អាសយដ្ឋានអ៊ីមែលរបស់អ្នក"
275 had_added_you: "%{user} បានបន្ថែមអ្នកជាមិត្តនៅ [OpenStreetMap] ។"
276 see_their_profile: អ្នកអាចមើលប្រវត្តិរូបរបស់ពួកគេនៅ %{userurl} និងបន្ថែមពួកគេជាមិត្តរបស់អ្នកវិញបើអ្នកចង់។
277 subject: "[OpenStreetMap] %{user} បានបន្ថែមអ្នកជាមិត្ត"
279 and_no_tags: និងគ្មានស្លាក។
281 with_description: ជាមួយបរិយាយ
286 message_notification:
287 hi: សួស្ដី %{to_user},
288 subject: "[OpenStreetMap] %{user} បានផ្ញើសារថ្មីមួយមកអ្នក"
290 subject: "[OpenStreetMap] បញ្ជាក់អាសយដ្ឋានអ៊ីមែលរបស់អ្នក"
293 video_to_openstreetmap: វិដេអូណែនាំអំពី OpenStreetMap
294 signup_confirm_plain:
299 title: កែប្រែទំរង់បែបបទរបស់អ្នក
301 allow_write_api: កែសម្រួលផែនទី
306 allow_write_api: កែសម្រួលផែនទី
307 edit: កែប្រែព័ត៌មានលម្អិត
310 not_public: អ្នកមិនបានកំណត់កំណែប្រែរបស់អ្នកជាសាធារណៈ។
311 user_page_link: ទំព័រអ្នកប្រើប្រាស់
315 centre: មជ្ឈមណ្ឌលកីឡា
318 industrial: តំបន់ឧស្សាហកម្ម
323 station: ស្ថានីយរថភ្លើង
324 tourist: តំបន់ទេសចរណ៍
328 where_am_i: ខ្ញុំនៅទីណា?
331 search_results: លទ្ធផលនៃការស្វែងរក
334 description: បរិយាយ៖
337 filename: ឈ្មោះឯកសារ៖
339 save_button: រក្សាទុកបំលាស់ប្តូរនានា
341 uploaded_at: បានផ្ទុកឡើងនៅ៖
342 visibility_help: តើនេះមានន័យដូចម្ដេច?
344 tagged_with: " បានដាកស្លាកជា %{tags}"
346 body: សូមអភ័យទោស, គ្មានអ្នកប្រើប្រាស់ដែលមានឈ្មោះ %{user} នេះទេ។ សូមពិនិត្យអក្ខរាវិរុទ្ធរបស់អ្នក ឬប្រហែលជាតំណបណ្ដាញដែលអ្នកចុច មិនត្រឹមត្រូវ។
347 heading: គ្មានអ្នកប្រើប្រាស់ %{user} នេះទេ
348 title: គ្មានអ្នកប្រើប្រាស់បែបនេះទេ
352 edit_map: កែប្រែផែនទី
362 upload_button: ផ្ទុកឡើង
363 upload_gpx: ផ្ទុកឡើងឯកសារ GPX
364 visibility_help: តើនេះមានន័យដូចម្ដេច?
368 description: បរិយាយ៖
371 filename: ឈ្មោះឯកសារ៖
375 uploaded: បានផ្ទុកឡើងនៅ៖
378 flash update success: ព័ត៌មានអ្នកប្រើប្រាស់ បានបន្ទាន់សម័យដោយជោគជ័យ។
379 flash update success confirm needed: ព័ត៌មានអ្នកប្រើប្រាស់ បានបន្ទាន់សម័យដោយជោគជ័យ។ សូមពិនិត្យមើលអ៊ីមែលរបស់អ្នក ដើម្បីបញ្ជាក់អាសយដ្ឋានអ៊ីមែលថ្មីរបស់អ្នក។
380 profile description: បរិយាយប្រវត្តិរូប៖
382 disabled link text: មូលហេតុអ្វី ខ្ញុំមិនអាចកែប្រែបាន?
386 heading: បញ្ជាក់គណនីអ្នកប្រើប្រាស់
389 heading: បញ្ជាក់ការផ្លាស់ប្ដូរអាសយដ្ឋានអ៊ីមែល
390 press confirm button: ចុចលើប៉ូតុងខាងក្រោមដើម្បីបញ្ជាក់អាសយដ្ឋានអ៊ីមែលថ្មីរបស់អ្នក។
391 success: បានបញ្ជាក់អាសយដ្ឋានអ៊ីមែលរបស់អ្នករូចរាល់ហើយ សូមអរគុណចំពោះការចុះឈ្មោះ!
393 email or username: អាសយដ្ឋានអ៊ីមែល ឬឈ្មោះអ្នកប្រើប្រាស់៖
395 login_button: ឡុកអ៊ីន
396 please login: សូម ឡុកអ៊ីន ឬ %{create_user_link} ។
399 already_a_friend: អ្នកគឺជាមិត្តជាមួយ %{name} រួចហើយ។
400 failed: អភ័យទោស, បរាជ័យក្នុងការបន្ដែម %{name} ជាមិត្ត។
401 success: "%{name} ឥឡូវនេះជាមិត្តរបស់អ្នក។"
403 not_a_friend: "%{name} មិនមែនជាមិត្តរបស់អ្នកទេ។"
405 add as friend: បន្ថែមជាមិត្ត
408 km away: មានចំងាយ %{count} គ.ម.
409 m away: មានចំងាយ %{count} ម.
410 my edits: កំណែប្រែរបស់ខ្ញុំ
411 no friends: អ្នកមិនទាន់បានបន្ថែមមិត្តណាមួយនៅឡើយទេ។
412 remove as friend: ដកចេញជាមិត្ត
413 your friends: មិត្តរបស់អ្នក