1 # Messages for Indonesian (Bahasa Indonesia)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Arifin.wijaya
11 # Author: Iwan Novirion
12 # Author: Relly Komaruzaman
14 # Author: Wulankhairunisa
20 friendly: '%e %B %Y pada %H:%M'
23 acl: Daftar Kontrol Akses
24 changeset: Set Perubahan
25 changeset_tag: Tag Set Perubahan
27 diary_comment: Komentar pada Catatan Harian
28 diary_entry: Entri Catatan harian
33 node_tag: Tag node/titik
34 notifier: Pemberitahuan
35 old_node: Node/Titik Lama
36 old_node_tag: Tag Node/Titik Lama
37 old_relation: Relasi Lama
38 old_relation_member: Anggota Relasi Lama
39 old_relation_tag: Tag Relasi Lama
40 old_way: Way/Garis Lama
41 old_way_node: Node/Titik dari garis lama
42 old_way_tag: Tag way/garis lama
44 relation_member: Anggota Relasi
45 relation_tag: Tag Relasi
48 tracepoint: Titik Digitasi
49 tracetag: Tag Dijitasi
51 user_preference: Preferensi Pengguna
52 user_token: Token Pengguna
54 way_node: Node/Titik dari garis
55 way_tag: Tag way/garis
62 latitude: Garis Lintang
63 longitude: Garis Bujur
73 latitude: Garis Lintang
74 longitude: Garis Bujur
76 description: Deskripsi
85 display_name: Nama Tampilan
86 description: Keterangan
88 pass_crypt: Kata Sandi
90 default: Standar (saat ini %{name})
93 description: Potlatch 1 (editor di dalam browser)
96 description: iD (editor di dalam browser internet)
99 description: Potlatch 2 (editor di dalam browser)
101 name: Pengendali Jarak Jauh
102 description: Remote Control (JOSM atau Merkaartor)
106 created_html: Dibuat <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr>
107 closed_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr>
108 created_by_html: Dibuat <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr> oleh %{user}
109 deleted_by_html: Dihapus <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr> oleh
111 edited_by_html: Disunting <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr> oleh
113 closed_by_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr> oleh %{user}
115 in_changeset: Ubahset
116 anonymous: Anonimitas
117 no_comment: (tidak ada komentar)
119 download_xml: Unduh XML
120 view_history: Versi terdahulu
121 view_details: Lihat Rincian
124 title: 'Set Perubahan: %{id}'
126 node: Simpul (%{count})
127 node_paginated: Simpul (%{x}-%{y} dari %{count})
128 way: Jalan (%{count})
129 way_paginated: Jalan (%{x}-%{y} dari %{count})
130 relation: Hubungan (%{count})
131 relation_paginated: Hubungan (%{x}-%{y} dari %{count})
132 changesetxml: Set Perubahan XML
133 osmchangexml: osmChange XML
135 title: Set Perubahan %{id}
136 title_comment: Set Perubahan %{id} - %{comment}
138 title: 'Simpul: %{name}'
139 history_title: 'Riwayat Simpul: %{name}'
141 title: 'Jalan: %{name}'
142 history_title: 'Riwayat Jalan: %{name}'
145 one: bagian dari jalan %{related_ways}
146 other: bagian dari jalan %{related_ways}
148 title: 'Hubungan: %{name}'
149 history_title: 'Riwayat Hubungan: %{name}'
152 entry_role: '%{type} %{name} sebagai %{role}'
158 entry: Relasi %{relation_name}
159 entry_role: Relasi %{relation_name} (as %{relation_role})
161 sorry: 'Maaf, %{type} #%{id} tidak dapat ditemukan.'
166 changeset: Set perubahan
168 sorry: Maaf, data untuk %{type} dengan id %{id}, terlalu lama untuk dibuka.
173 changeset: set perubahan
175 redaction: Redaksi %{id}
176 message_html: Versi %{version} %{type} ini tidak dapat ditampilkan karena telah
177 diedit. Silahkan lihat %{redaction_link} untuk rincian.
183 feature_warning: Memuat %{num_features} fitur, yang dapat membuat peramban Anda
184 lambat atau tidak responsif. Apakah Anda yakin ingin menampilkan data ini?
185 load_data: Memuat Data
190 key: Deskripsi halaman wiki untuk tag %{key}
191 tag: Deskripsi halaman wiki untuk %{key}=%{value} tag
192 wikipedia_link: Artikel %{page} di Wikipedia
193 telephone_link: Hubungi %{phone_number}
195 title: 'Catatan: %{id}'
196 new_note: Catatan Baru
197 description: Deskripsi
198 open_title: 'Catatan belum tuntas: %{note_name}'
199 closed_title: 'Catatan tuntas: %{note_name}'
200 hidden_title: 'Catatan tersembunyi #%{note_name}'
201 open_by: Dibuat oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yang lalu</abbr>
202 open_by_anonymous: Dibuat oleh anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yang
204 commented_by: Komentar dari %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yang
206 commented_by_anonymous: Komentar dari anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
208 closed_by: Diselesaikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yang
210 closed_by_anonymous: Diselesaikan oleh anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
212 reopened_by: Diaktifkan kembali oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
214 reopened_by_anonymous: Diaktifkan kembali oleh anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
216 hidden_by: Disembunyikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yang
219 changeset_paging_nav:
220 showing_page: Halaman %{page}
222 previous: « Sebelumnya
225 no_edits: (tidak ada edit)
226 view_changeset_details: Lihat detail dari set perubahan
229 saved_at: Disimpan di
235 title_user: Set perubahan oleh %{user}
236 title_friend: Set perubahan oleh teman Anda
237 title_nearby: Set perubahan oleh pengguna terdekat
238 empty: Tidak ada set perubahan yang ditemukan.
239 empty_area: Tidak ada set perubahan di daerah ini.
240 empty_user: Tidak ada set perubahan oleh pengguna ini.
241 no_more: Tidak ada set perubahan lainnya yang ditemukan.
242 no_more_area: Tidak ada set perubahan lainnya di daerah ini.
243 no_more_user: Tidak ada set perubahan lainnya oleh pengguna ini.
244 load_more: Baca lebih lanjut
246 sorry: Maaf, daftar kumpulan set perubahan yang Anda minta terlalu lama untuk
250 title: Entri Baru Catatan Harian
252 title: Catatan harian pengguna
253 title_friends: Catatan harian teman
254 title_nearby: Catatan harian pengguna terdekat
255 user_title: Catatan harian %{user}
256 in_language_title: Entri catatan harian dalam %{language}
257 new: Entri baru catatan harian
258 new_title: Buat entri baru dalam catatan harian Anda
259 no_entries: Tidak ada entri catatan harian
260 recent_entries: 'Entri buku harian terbaru:'
261 older_entries: Entri Lama
262 newer_entries: Entri baru
264 title: Edit entri catatan harian
271 use_map_link: Gunakan peta
273 marker_text: Lokasi entri catatan harian
275 title: Catatan harian %{user} | %{title}
276 user_title: Catatan harian %{user}
277 leave_a_comment: Tinggalkan komentar
278 login_to_leave_a_comment: '%{login_link} untuk meninggalkan komentar'
282 title: Tidak ada entri catatan harian tersebut
283 heading: 'Tidak ada entri dengan id: %{id}'
284 body: Maaf, tidak ada catatan harian atau komentar dengan id %{id}. Harap memeriksa
285 ejaan, atau mungkin Anda mengklik link yang salah.
287 posted_by: Dipost oleh %{link_user} pada %{created} dalam %{language_link}
288 comment_link: Komentar pada entri ini
289 reply_link: Balasan untuk entri ini
291 one: '%{count} komentar'
292 zero: Tidak ada komentar
293 other: '%{count} komentar'
294 edit_link: Edit entri ini
295 hide_link: Sembunyikan entri ini
298 comment_from: Komentar dari %{link_user} pada %{comment_created_at}
299 hide_link: Sembunyikan komentar ini
307 title: Entri catatan harian OpenStreetMap untuk %{user}
308 description: Entri catatan harian OpenStreetMap terbaru dari %{user}
310 title: Entri catatan harian OpenStreetMap dalam %{language_name}
311 description: Entri catatan harian terbaru dari pengguna OpenStreetMap dalam
314 title: Entri catatan harian OpenStreetMap
315 description: Entri catatan harian terbaru dari pengguna OpenStreetMap
317 has_commented_on: '%{display_name} telah mengomentari entri catatan harian berikut'
321 ago: '%{ago} yang lalu'
322 newer_comments: Komentar Baru
323 older_comments: Komentar Lama
327 area_to_export: Wilayah untuk diekspor
328 manually_select: Pilih wilayah berbeda secara manual
329 format_to_export: Format untuk diekspor
330 osm_xml_data: Data XML OpenStreetMap
331 map_image: Gambar Peta (menunjukkan layer standar)
332 embeddable_html: HTML yang terkait
334 export_details: Data OpenStreetMap memiliki lisensi <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
335 Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
337 advice: 'Jika ekspor di atas gagal, silakan pertimbangkan untuk menggunakan
338 satu dari sumber yang tercantum di bawah ini:'
339 body: Wilayah ini terlalu besar untuk diekspor sebagai data XML OpenStreetMap.
340 Silakan perbesar atau pilih wilayah yang lebih kecil, atau gunakan salah
341 satu sumber di bawah ini untuk mengunduh data massal.
344 description: Salinan lengkap basis data OpenStreetMap yang dimutakhiran
348 description: Unduh kotak pembatas ini dari cermin dari database OpenStreetMap
350 title: Unduhan Geofabrik
351 description: Diperbarui secara rutin ekstrak benua, negara dan kota-kota
355 description: Ekstrak untuk kota-kota besar dunia dan daerah sekitarnya
358 description: Sumber-sumber tambahan yang tercantum di wiki OpenStreetMap
363 image_size: Ukuran gambar
365 add_marker: Tambahkan penanda ke peta
369 paste_html: Salin HTML untuk menyimpan di website
370 export_button: Ekspor
374 latlon: Hasil dari <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
375 us_postcode: Hasil dari <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
376 uk_postcode: Hasil dari <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
378 ca_postcode: Hasil dari <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
379 osm_nominatim: Hasil dari <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
381 geonames: Hasil dari <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
382 osm_nominatim_reverse: Hasil dari <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
384 geonames_reverse: Hasil dari <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
385 search_osm_nominatim:
388 chair_lift: Kursi Gantung
389 drag_lift: Angkat Tarik
390 station: Stasiun Aerialway
392 aerodrome: Lapangan Terbang
393 apron: Landasan Pesawat
396 runway: Landasan pacu
401 arts_centre: Pusat Kesenian
404 auditorium: Auditorium
409 bicycle_parking: Parkir Sepeda
410 bicycle_rental: Penyewaan Sepeda
411 biergarten: Beer Garden
413 bureau_de_change: Penukaran Valuta Asing
414 bus_station: Terminal Bus
416 car_rental: Penyewaan Mobil
417 car_sharing: Penyewaan Mobil (per jam)
418 car_wash: Tempat Cuci Mobil
420 charging_station: Stasiun Pengisian
424 college: Perguruan Tinggi
425 community_centre: Gedung Serbaguna
426 courthouse: Gedung Pengadilan
427 crematorium: Tempat Kremasi (Pembakaran Mayat)
431 drinking_water: Air Minum
432 driving_school: Sekolah Mengemudi
433 embassy: Kedutaan Besar
434 emergency_phone: Telepon Darurat
435 fast_food: Makanan Cepat Saji
436 ferry_terminal: Terminal Kapal Feri
437 fire_hydrant: Hidran/Keran Kebakaran
438 fire_station: Stasiun Pemadam Kebakaran
439 food_court: Tempat Makan
441 fuel: Stasiun Pengisian Bahan Bakar
443 gym: Pusat Kebugaran / Gym
444 hall: Aula/Gedung Pertemuan
445 health_centre: Pusat Kesehatan
446 hospital: Rumah Sakit
448 hunting_stand: Pos Berburu
450 kindergarten: Taman Kanak-Kanak
451 library: Perpustakaan
454 mountain_rescue: Penyelamat Gunung (SAR)
455 nightclub: Klub Malam
456 nursery: Pendidikan Anak Usia Dini (PAUD)
457 nursing_home: Panti Jompo
462 place_of_worship: Tempat Ibadah
465 post_office: Kantor Pos
466 preschool: Pra-sekolah
469 public_building: Bangunan Publik
470 public_market: Pasar Publik
471 reception_area: Area Bagian Penerima Tamu
472 recycling: Titik Daur Ulang
474 retirement_home: Rumah Jompo
477 shelter: Tempat Berlindung
479 shopping: Pusat Perbelanjaan
480 shower: Tempat Pemandian Umum
481 social_centre: Pusat Sosial
482 social_club: Klub Sosial
483 social_facility: Fasilitas Sosial
485 supermarket: Supermarket
486 swimming_pool: Kolam Renang
488 telephone: Telepon Umum
492 university: Universitas
493 vending_machine: Mesin Penjual
494 veterinary: Bedah Hewan
495 village_hall: Balai Desa
496 waste_basket: Keranjang Sampah
499 youth_centre: Pusat Pemuda
501 administrative: Batas Administratif
503 national_park: Taman Nasional
504 protected_area: Kawasan lindung
506 aqueduct: Saluran Air
507 suspension: Jembatan Suspensi
508 swing: Jembatan Gantung
509 viaduct: Jembatan Viaduct
514 fire_hydrant: Hidran Kebakaran
515 phone: Telepon Darurat
517 bridleway: Jalan Tanah
518 bus_guideway: Jalur Bus Terpandu
521 construction: Jalan raya sedang dalam perbaikan
522 cycleway: Jalur Sepeda
523 emergency_access_point: Titik Akses Darurat
524 footway: Jalan setapak
526 living_street: Jalan Permukiman
527 milestone: Patok Batu Batas Wilayah
530 motorway_junction: Persimpangan Jalan Tol
531 motorway_link: Jalan Tol
533 pedestrian: Jalur Pejalan Kaki
535 primary: Jalam Primer
536 primary_link: Jalan Primer
537 proposed: Jalan yang Diajukan
538 raceway: Lintasan Balap
539 residential: Jalan Permukiman
540 rest_area: Area Peristirahatan
542 secondary: Jalan Sekunder
543 secondary_link: Jalan Sekunder
544 service: Jalan Pelayanan
545 services: Pelayanan Jalan Tol
546 speed_camera: Kamera Pendeteksi Kecepatan
547 steps: Langkah-langkah
548 street_lamp: Lampu Jalan
549 stile: Pijakan kaki pada pagar
550 tertiary: Jalan Tersier
551 tertiary_link: Jalan Tersier
554 trunk: Jalan Utama Bukan Tol
555 trunk_link: Jalan Utama Bukan Tol
556 unclassified: Jalan Tidak Terklasifikasi
557 unsurfaced: Jalan Tanpa Permukaan
559 archaeological_site: Situs arkeologi
560 battlefield: Medan perang
561 boundary_stone: Batu Pembatas
565 citywalls: Dinding Kota
569 manor: Tanah Bangsawan
577 wayside_cross: Pinggir persimpangan
578 wayside_shrine: Kuil pinggir jalan
581 allotments: Tanah garap
583 brownfield: Lahan industri
585 commercial: Wilayah Komersial
586 conservation: Konservasi
587 construction: Konstruksi
589 farmland: Lahan Pertanian
590 farmyard: Lahan Peternakan
594 greenfield: Lahan Perkebunan
595 industrial: Wilayah Industri
596 landfill: Tempat Pembuangan Akhir
597 meadow: Padang rumput
598 military: Kawasan militer
600 orchard: Kebun buah-buahan
601 nature_reserve: Cagar Alam
604 quarry: Tempat Penggalian
606 recreation_ground: Taman Rekreasi
607 reservoir: Wilayah Serapan (Reservoir)
608 reservoir_watershed: DAS reservoir
609 residential: Wilayah Permukiman
610 retail: Wilayah Perdagangan
612 village_green: Desa Hijau
613 vineyard: Kebun anggur
617 beach_resort: Resort Pantai
618 bird_hide: Tempat Observasi Burung
620 fishing: Tempat Pemancingan
621 fitness_station: Stasiun Kebugaran
623 golf_course: Taman Golf
624 ice_rink: Gelanggang Es (Ice Rink)
626 miniature_golf: Mini Golf
627 nature_reserve: Cagar Alam
629 pitch: Lapangan Olahraga
630 playground: Taman Bermain
631 recreation_ground: Taman Rekreasi
633 slipway: Tempat Peluncuran Kapal
634 sports_centre: Pusat Olahraga
636 swimming_pool: Kolam Renang
638 water_park: Taman Air
640 airfield: Lapangan Udara Militer
644 "yes": Perlintasan Pegunungan
649 cave_entrance: Pintu Masuk Gua
658 geyser: Mata air panas
670 ridge: Punggung Bukit
681 volcano: Gunung berapi
684 wetlands: Lahan Basah (jamak)
690 employment_agency: Badan Tenaga Kerja
691 estate_agent: Agen Pengurus Pertanahan
692 government: Kantor Pemerintah
693 insurance: Kantor Asuransi
696 telecommunication: Kantor Telekomunikasi
697 travel_agent: Agen Perjalanan
707 houses: Rumah (jamak)
710 isolated_dwelling: Daerah Terisolasi
713 municipality: Kotamadya/Kabupaten
714 neighbourhood: Lingkungan
720 suburb: Pinggiran kota
722 unincorporated_area: Wilayah lepas
725 abandoned: Rel kereta yang diabaikan
726 construction: Rel kereta yang diperbaiki
727 disused: Rel kereta yang bekas
728 disused_station: Bekas Stasiun Kereta
729 funicular: Trem yang digerakan dengan kabel
730 halt: Pemberhentian kereta
731 historic_station: Stasiun Kereta Bersejarah
732 junction: Persimpangan Rel
733 level_crossing: Perlintasan Bertingkat
734 light_rail: Kereta api cepat
735 miniature: Miniatur Kereta Api
737 narrow_gauge: Sepur Sempit
738 platform: Peron Kereta
739 preserved: Jalur Kereta Terlindungi
740 proposed: Kereta Api yang Diusulkan
742 station: Stasiun Kereta Api
743 stop: Perhentian Kereta Api
744 subway: Stasiun Kereta Bawah Tanah
745 subway_entrance: Pintu Masuk Kereta Bawah Tanah
746 switch: Titik Kereta Api
748 tram_stop: Perhentian Trem
751 alcohol: Pub (di Inggris)
752 antiques: Toko Benda Antik
753 art: Toko Kerajinan Tangan
755 beauty: Toko Kecantikan
756 beverages: Toko Minuman
762 car_parts: Toko Onderdil Mobil
763 car_repair: Bengkel Mobil
768 computer: Toko Komputer
769 confectionery: Toko Konfeksi
770 convenience: Toko Serba Ada (Kecil)
772 cosmetics: Toko Kosmetik
774 department_store: Toko serba ada
775 discount: Toko Barang Obral
776 doityourself: Toko Perkakas
777 dry_cleaning: Dry Cleaning
778 electronics: Toko Elektronik
779 estate_agent: Agen Properti
785 funeral_directors: Penyelenggara Pemakaman
786 furniture: Toko Meubel
788 garden_centre: Pusat Kebun
791 greengrocer: Toko Sayuran
792 grocery: Toko Sembako
793 hairdresser: Penata Rambut
794 hardware: Toko Perangkat Keras
797 jewelry: Toko Perhiasan
802 mobile_phone: Toko Handphone
803 motorcycle: Toko Sepeda Motor
805 newsagent: Agen Surat Kabar
807 organic: Toko Makanan Organik
808 outdoor: Toko Barang-Barang Outdoor
813 second_hand: Toko loak
815 shopping_centre: Pusat Perbelanjaan
816 sports: Toko Olahraga
817 stationery: Toko Alat Tulis
818 supermarket: Supermarket
821 travel_agency: Agen Perjalanan
823 wine: Lisensi Toko Minuman Beralkohol
826 alpine_hut: Gubuk Pegunungan
829 bed_and_breakfast: Penginapan untuk Tidur dan Sarapan
831 camp_site: Perkemahan
832 caravan_site: Tempat Karavan
834 guest_house: Rumah Tamu
837 information: Informasi
838 lean_to: Beristirahat
841 picnic_site: Tempat Piknik
842 theme_park: Taman Hiburan
844 viewpoint: Sudut Pandang
847 culvert: Gorong-gorong
850 artificial: Jalur Air Buatan
851 boatyard: Halaman Kapal
853 connector: Penghubung Jalur Air
855 derelict_canal: Kanal Air Terlantar
860 lock_gate: Gerbang Pintu Air
861 mineral_spring: Mata Air Mineral
862 mooring: Sandaran Kapal
865 riverbank: Bantaran Sungai
868 waterfall: Air Terjun
869 water_point: Titik Air
873 level4: Batas Negara Bagian
874 level5: Batas Wilayah
875 level6: Batas Provinsi
876 level8: Batas Kota/Kabupaten
878 level10: Batas kota pinggiran
881 osm_nominatim: Lokasi dari <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
883 geonames: Lokasi dari <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
886 towns: Kota Kecil (jamak)
887 places: Tempat (jamak)
889 no_results: Tidak ada hasil yang ditemukan
890 more_results: Hasil lainnya
893 zero: kurang daripada 1km
894 other: about km %{count}
896 south_west: barat daya
900 north_east: timur laut
902 north_west: barat laut
906 alt_text: logo OpenStreetMap
907 home: Menuju ke Halaman Utama
910 log_in_tooltip: Masuk dengan akun yang sudah ada
912 start_mapping: Mulai Pemetaan
913 sign_up_tooltip: Buat akun untuk mengedit
918 export_data: Ekspor Data
920 gps_traces_tooltip: Mengatur trek GPS
921 user_diaries: Catatan Harian Pengguna
922 user_diaries_tooltip: Lihat catatan harian pengguna
923 edit_with: Edit menggunakan %{editor}
924 tag_line: Peta Dunia Wiki Gratis
925 intro_header: Selamat datang di OpenStreetMap!
926 intro_text: OpenStreetMap adalah peta dunia, diciptakan oleh orang-orang seperti
927 Anda dan bebas untuk digunakan di bawah lisensi terbuka.
928 intro_2_create_account: Buat Akun
929 partners_html: Hosting didukung oleh %{ucl}, %{ic} dan %{bytemark} dan %{partners}
931 partners_ucl: Pusat UCL VR
932 partners_ic: Imperial College London
933 partners_bytemark: Hosting Bytemark
934 partners_partners: mitra
935 osm_offline: Database OpenStreetMap saat ini sedang dimatikan karena sedang dilakukan
936 pekerjaan pemeliharaan database penting.
937 osm_read_only: OpenStreetMap database saat ini adalah pada mode read-only (hanya
938 dapat dilihat) sementara pekerjaan pemeliharaan database penting sedang dilakukan.
939 donate: Dukung OpenStreetMap %{link} untuk biaya upgrade Hardware.
944 community_blogs: Blog Komunitas
945 community_blogs_title: Blog dari anggota komunitas OpenStreetMap
946 foundation: Foundation (Yayasan)
947 foundation_title: Yayasan OpenStreetMap
949 title: Dukung OpenStreetMap dengan donasi finansial
951 learn_more: Pelajari Lagi
955 title: Tentang terjemahan ini
956 text: Saat terjadi konflik antara halaman diterjemahkan dan %{english_original_link},
957 halaman bahasa Inggris akan diutamakan
958 english_link: Bahasa Inggris asli
960 title: Tentang Halaman ini
961 text: Anda melihat versi bahasa Inggris dari halaman hak cipta. Anda dapat kembali
962 ke %{native_link} dari Halaman ini atau Anda dapat berhenti membaca tentang
963 hak cipta dan %{mapping_link}.
964 native_link: Versi Bahasa Indonesia
965 mapping_link: memulai pemetaan
967 title_html: Hak Cipta & Lisensi
968 intro_1_html: Data OpenStreetMap memiliki lisensi <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open
969 Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
971 Anda dibebaskan untuk menyalin, mendistribusikan, mentransfer dan mengadaptasi data kami,
972 selama Anda menyertakan OpenStreetMap dan kontributornya. Jika anda merubah atau membangun
973 data kami, Anda harus mendistribusikan hasilnya dalam lisensi yang sama.
974 <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">kode legal
975 code</a> akan menjelaskan hak dan kewajiban Anda
977 Kartografi dalam tampilan peta dan dokumentasi kami
978 berlisensi di bawah <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
979 Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> lisensi (CC-BY-SA).
980 credit_title_html: Cara memberikan kredit pada OpenStreetMap
982 Kami meminta anda untunk menggunakan kredit “© Kontributor OpenStreetMap
984 credit_2_html: Anda juga harus memperjelas bahwa data tersedia di bawah Lisensi
985 Database Terbuka, dan jika menggunakan tiles peta kami, kartografi berlisensi
986 sebagai CC-BY-SA. Anda dapat melakukannya dengan menghubungkan ke <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">halaman
987 hak cipta</a>. Alternatifnya, dan sebagai sebuah persyaratan jika Anda mendistribusikan
988 OSM dalam bentuk data, Anda dapat menamakan dan menghubungkannya langsung
989 pada lisensinya. Pada media dimana tautan tidak dimungkinkan (misalnya hasil
990 cetak), kami menyarankan anda untuk mengarahkan pembaca anda pada openstreetmap.org
991 (mungkin dengan memperluas halaman 'OpenStreetMap' secara penuh), untuk opendatacommons.org,
992 dan jika relevan, untuk creativecommons.org.
994 Untuk peta elektronik dapat ditelusuri, kredit harus muncul di sudut peta.
997 alt: Contoh tentang bagaimana memberikan atribusi untuk OpenStreetMap pada
999 title: Contoh atribusi
1000 more_title_html: Mengetahui lebih lanjut
1002 Baca lebih lanjut tentang menggunakan data kami, dan cara kredit kita, di <a
1003 href="http: wiki.openstreetmap.org/wiki/legal_faq"="">Pertanyaan Legal yang sering diajukan (FAQ)</a
1006 Meskipun OpenStreetMap merupakan data yang terbuka, kami tidak dapat menyediakan API peta gratis bagi pengembang (developer) pihak ketiga.
1007 Lihat <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Kebijakan Penggunaan API</a>,
1008 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Kebijakan Penggunaan Tile</a>
1009 dan <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Kebijakan Penggunaan Nominatim</a>.
1010 contributors_title_html: Kontributor kami
1011 contributors_intro_html: 'Kontributor kami terdiri dari ribuan orang. Kami juga
1012 memasukkan data dengan lisensi terbuka yang didapat dari badan-badan pemetaan
1013 nasional dan sumber lainnya, diantaranya:'
1014 contributors_at_html: |-
1015 <strong>Austria</strong>: Berisi data dari
1016 <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (lisensi
1017 <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1018 <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> dan
1019 Land Tirol (lisensi <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT dengan perubahan</a>).
1020 contributors_ca_html: |-
1021 <strong>Kanada</strong>: Berisi data dari
1022 GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
1023 Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
1024 Resources Canada), dan StatCan (Geography Division,
1026 contributors_fi_html: "<strong>Finlandia</strong>: Berisi data dari basis data
1027 topografi\nSurvei Pertanahan Nasional Finlandia \n dan dataset lainnya, di
1028 bawah\n<a href=\"http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501\">Lisensi
1030 contributors_fr_html: |-
1031 <strong>Perancis</strong>: Berisi data yang bersumber dari
1032 Direction Générale des Impôts.
1033 contributors_nl_html: |-
1034 <strong>Belanda</strong>: Berisi © data AND, 2007
1035 (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1036 contributors_nz_html: |-
1037 <strong>Selandia Baru</strong>: Berisi data yang bersumber dari
1038 Land Information New Zealand. Hak cipta milik Kerajaan.
1039 contributors_za_html: |-
1040 <strong>Afrika Selatan</strong>: Berisi data yang bersumber dari
1041 <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1042 National Geo-Spatial Information</a>, hak cipta milik negara.
1043 contributors_gb_html: |-
1044 <strong>Britania Raya</strong>: Berisi data Ordnance
1045 Survey © Hak cipta dan basis data milik Kerajaan
1047 contributors_footer_1_html: |-
1048 Untuk rincian lebih lanjut, dan sumber-sumber lainnya yang telah digunakan untuk meningkatkan OpenStreetMap, silahkan lihat <a
1049 href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Kontributor halaman</a> pada Wiki OpenStreetMap.
1050 contributors_footer_2_html: Dimasukkannya data dalam OpenStreetMap tidak berarti
1051 bahwa penyedia data yang asli mendukung OpenStreetMap, menyediakan jaminan,
1052 atau menerima tanggung jawab apapun.
1053 infringement_title_html: Pelanggaran hak cipta
1054 infringement_1_html: Kontributor OSM diingatkan untuk tidak menambahkan data
1055 dari sumber yang memiliki hak cipta sendiri (misalnya, Google Maps atau peta
1056 cetak) tanpa izin eksplisit dari pemegang hak cipta.
1057 infringement_2_html: |-
1058 Jika Anda percaya bahwa materi berhak cipta telah tidak tepat
1059 ditambahkan ke OpenStreetMap database atau situs ini, silakan lihat <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">prosedur takedown</a> kami atau kirimkan file langsung pada
1060 <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">pengajuan halaman on-line</a>.
1062 title: Selamat datang!
1063 introduction_html: Selamat datang di OpenStreetMap, peta dunia gratis dan dapat
1064 disunting. Kini setelah Anda mendaftar, Anda sudah siap untuk memulai pemetaan.
1065 Berikut ini adalah panduan cepat dengan hal-hal terpenting yang perlu Anda ketahui.
1067 title: Apa yang ada di Peta
1068 on_html: OpenStreetMap adalah tempat untuk memetakan hal-hal, baik <em>nyata
1069 dan saat ini</em> - ini mencakup jutaan bangunan, jalan, dan rincian lainnya
1070 tentang tempat-tempat. Anda dapat memetakan fitur dunia-nyata apapun yang
1072 off_html: Apa yang <em>tidak</em> termasuk adalah data pendapat seperti peringkat,
1073 fitur sejarah atau hipotesis, dan data dari sumber berhak cipta. Kecuali Anda
1074 mempunyai izin khusus, jangan menyalin dari peta online atau kertas.
1076 title: Istilah-Istilah Dasar untuk Pemetaan
1077 paragraph_1_html: OpenStreetMap memiliki beberapa istilah tersendiri. Berikut
1078 ini beberapa kata kunci yang dapat digunakan.
1079 editor_html: <strong>Editor</strong> adalah sebuah program atau situs web yang
1080 dapat Anda gunakan untuk menyunting peta.
1081 node_html: Sebuah <strong>node</strong> adalah sebuah titik pada peta, seperti
1082 sebuah restoran tunggal atau sebuah pohon.
1083 way_html: Sebuah <strong>jalur</strong> berupa garis merupakan wilayah seperti
1084 jalan, sungai, danau, atau bangunan.
1085 tag_html: "Sebuah <strong>tag</strong> adalah sedikit data tentang simpul atau
1086 jalan, seperti \nnama restoran atau batas kecepatan jalan"
1088 title: Ada pertanyaan?
1089 paragraph_1_html: "OpenStreetMap memiliki beberapa sumber daya untuk belajar
1090 tentang proyek, bertanya dan menjawab \npertanyaan, dan bersama-sama mendiskusikan
1091 dan mendokumentasikan topik pemetaan.\n<a href='%{help_url}'>Dapatkan bantuan
1093 start_mapping: Mulai pemetaan
1095 title: Keberatan menyunting? Tambahkan catatan!
1096 paragraph_1_html: Jika Anda ingin memberi perbaikan kecil dan tidak mau mendaftar
1097 ataupun mempelajari cara penyuntingan, Anda cukup memberi catatan.
1098 paragraph_2_html: |-
1099 Langsung ke <a href='%{map_url}'>peta</a> dan klik ikon catatan:
1100 <span class='icon note'></span>. Ini akan menambahkan sebuah penanda ke peta yang dapat bergerak
1101 dengan menyeretnya. Tambahkan pesan, lalu klik simpan, dan pemeta lainnya akan menyelidiki.
1103 title: Laporkan kesalahan / Perbaiki peta
1105 title: Cara Membantu
1107 title: Bergabung dengan komunitas
1108 explanation_html: "Jika Anda telah melihat masalah dengan data peta kami,
1109 misalnya jalan yang hilang atau alamat Anda, cara terbaik untuk \nmelanjutkan
1110 adalah untuk bergabung dengan komunitas OpenStreetMap dan menambah atau
1111 memperbaiki data diri."
1113 instructions_html: "Hanya klik <a class='icon note'></a> atau ikon yang sama
1114 pada layar peta. \nIni akan menambahkan penanda ke peta, yang dapat Anda
1115 bergerak \ndengan menyeret. Tambahkan pesan Anda, lalu klik simpan, dan
1116 pembuat peta lainnya akan menyelidiki."
1118 title: Kekhawatiran lain
1119 explanation_html: "Jika Anda memiliki kekhawatiran tentang bagaimana data kami
1120 sedang digunakan atau tentang isi silakan baca\n<a href='/copyright'>halaman
1121 hak cipta</a> untuk informasi hukum lainnya, atau hubungi \n<a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>kelompok
1122 kerja OSMF</a> yang sesuai."
1124 title: Dapatkan Bantuan
1125 introduction: "OpenStreetMap memiliki beberapa sumber daya untuk belajar tentang
1126 proyek, bertanya dan menjawab pertanyaan, \ndan bersama-sama mendiskusikan dan
1127 mendokumentasikan topik pemetaan."
1130 title: Selamat datang di OSM
1131 description: Mulailah dengan panduan cepat meliputi dasar-dasar OpenStreetMap.
1133 url: https://help.openstreetmap.org/
1134 title: help.openstreetmap.org
1135 description: Ajukan pertanyaan atau mencari jawaban di situs tanya-jawab OSM
1138 url: http://wiki.openstreetmap.org/
1139 title: wiki.openstreetmap.org
1140 description: Telusuri wiki untuk mendalam dokumentasi OSM.
1143 copyright_html: <span>©</span>Kontributor<br>OpenStreetMap
1144 used_by: Kekuatan %{name} memetakan data pada ratusan situs web, aplikasi seluler,
1146 lede_text: "OpenStreetMap dibangun oleh komunitas pembuat peta yang berkontribusi
1147 dan memelihara data \ntentang jalan, jalur, kafe, stasiun kereta api, dan masih
1148 banyak lagi, di seluruh dunia."
1149 local_knowledge_title: Pengetahuan Lokal
1150 local_knowledge_html: "OpenStreetMap menekankan pengetahuan lokal. Kontributor
1151 menggunakan \ncitra udara, perangkat GPS, dan lapangan berteknologi rendah peta
1152 untuk memverifikasi bahwa OSM akurat dan termutakhir."
1153 community_driven_title: Berbasis Masyarakat
1154 open_data_title: Buka Data
1155 open_data_html: 'OpenStreetMap adalah <i>data terbuka</i>: Anda bebas untuk menggunakannya
1156 untuk tujuan apapun selama Anda memberi penghargaan pada OpenStreetMap dan kontributornya.
1157 Jika Anda mengubah atau membangun dari data dengan cara tertentu, Anda dapat
1158 menyebarkan hasilnya hanya di bawah lisensi yang sama. Lihat <a href=''%{copyright_path}''>halaman
1159 Hak Cipta dan Lisensi</a> untuk perinciannya.'
1160 partners_title: Rekan
1162 diary_comment_notification:
1163 subject: '[OpenStreetMap] %{user} mengomentari entri catatan harian Anda'
1164 hi: Halo %{to_user},
1165 header: '%{from_user} mengomentari entri terbaru dari catatan harian OpenStreetMap
1166 Anda dengan subjek %{subject}:'
1167 footer: Anda juga dapat membaca komentar pada %{readurl} dan Anda juga dapat
1168 berkomentar pada %{commenturl} atau membalas pada %{replyurl}
1169 message_notification:
1170 hi: Halo %{to_user},
1171 header: '%{from_user} telah mengirim sebuah pesan kepada Anda melalui OpenStreetMap
1172 dengan subjek %{subject}:'
1173 footer_html: Anda juga dapat membaca pesan di %{readurl} dan membalasnya di
1175 friend_notification:
1176 subject: '[OpenStreetMap] %{user} menambahkan Anda sebagai teman'
1177 had_added_you: '%{user} telah menambahkan Anda sebagai teman pada OpenStreetMap.'
1178 see_their_profile: Anda dapat melihat profilnya pada %{userurl}.
1179 befriend_them: Anda juga dapat menambahkannua sebagai teman di %{befriendurl}.
1182 your_gpx_file: Kelihatannya ini file GPX Anda
1183 with_description: dengan deskripsi
1184 and_the_tags: 'dan tag berikut:'
1185 and_no_tags: dan tanpa tag.
1187 subject: '[OpenStreetMap] gagal impor GPX'
1188 failed_to_import: 'gagal melakukan impor. Berikut ini adalah kesalahannya:'
1189 more_info_1: Informasi lebih lanjut mengenai kegagalan mengimpor GPX dan bagaimana
1191 more_info_2: 'dapat ditemukan pada:'
1193 subject: '[OpenStreetMap] impor GPX sukses'
1194 loaded_successfully: telah berhasil dengan %{trace_points} dari %{possible_points}
1197 subject: '[OpenStreetMap] Selamat datang di OpenStreetMap'
1199 created: Seseorang (mudah-mudahan Anda) baru saja membuat sebuah akun pada %{site_url}.
1200 confirm: 'Sebelum kita melakukan hal lainnya, kita perlu melakukan konfirmasi
1201 bahwa permintaan ini datang dari Anda, jadi bila benar silahkan Anda klik
1202 link di bawah ini untuk melakukan konfirmasi akun Anda:'
1203 welcome: Setelah Anda mengkonfirmasi akun Anda, kami akan memberikan Anda beberapa
1204 informasi tambahan agar Anda dapat segera memulainya.
1206 subject: '[OpenStreetMap] Konfirmasi alamat email Anda'
1207 email_confirm_plain:
1209 hopefully_you: Seseorang (semoga saja Anda) ingin mengubah alamat email pada
1210 %{server_url} menjadi %{new_address}.
1211 click_the_link: Jika ini adalah Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk
1212 mengkonfirmasi perubahan.
1215 hopefully_you: Seseorang (semoga saja Anda) ingin mengubah alamat email pada
1216 %{server_url} menjadi %{new_address}.
1217 click_the_link: Jika ini adalah Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk
1218 mengkonfirmasi perubahan.
1220 subject: '[OpenStreetMap] Permintaan atur ulang sandi'
1221 lost_password_plain:
1223 hopefully_you: Seseorang (kemungkinan Anda) telah meminta untuk mengatur ulang
1224 password pada alamat email dari akun openstreetmap.org ini.
1225 click_the_link: Jika ini Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk menyetel
1229 hopefully_you: Seseorang (kemungkinan Anda) telah meminta untuk mengatur ulang
1230 password pada alamat email dari akun openstreetmap.org ini.
1231 click_the_link: Jika ini Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk menyetel
1233 note_comment_notification:
1234 anonymous: Seorang pengguna anonim
1237 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} memberikan komentar di salah satu
1239 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah berkomentar pada catatan
1241 your_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada salah satu catatan
1242 peta Anda dekat %{place}.'
1243 commented_note: '%{commenter} memberi komentar pada catatan peta yang Anda
1244 komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1246 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan salah satu
1248 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan sebuah catatan
1250 your_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan peta Anda
1252 commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada peta catatan
1253 yang Anda komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1255 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengaktifkan kembali salah
1257 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengaktifkan kembali catatan
1259 your_note: '%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan peta
1260 Anda dekat %{place}.'
1261 commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada catatan peta
1262 yang Anda komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1263 details: Rincian lebih lanjut mengenai catatan dapat ditemukan di %{url}.
1267 my_inbox: Kotak Masuk Saya
1268 outbox: Kotak keluar
1269 messages: Anda memiliki %{new_messages} dan %{old_messages}
1271 one: '%{count} pesan baru'
1272 other: '%{count} pesan baru'
1274 one: '%{count} pesan lama'
1275 other: '%{count} pesan lama'
1279 no_messages_yet: Anda belum memiliki pesan. Mengapa tidak berhubungan dengan
1280 beberapa %{people_mapping_nearby_link}?
1281 people_mapping_nearby: orang-orang disekitar Anda yang melakukan pemetaan
1283 unread_button: Tandai belum dibaca
1284 read_button: Tandai sudah dibaca
1286 delete_button: Hapus
1289 send_message_to: Kirim pesan baru ke %{name}
1293 back_to_inbox: Kembali ke kotak masuk
1294 message_sent: Pesan terkirim
1295 limit_exceeded: Anda telah mengirim banyak sekali pesan baru akhir-akhir ini.
1296 Silahkan tunggu sebentar sebelum mencoba mengirimkan lagi.
1298 title: Tidak ada pesan
1299 heading: Tidak ada pesan
1300 body: Maaf tidak ada pesan dengan id tersebut.
1303 my_inbox: '%{inbox_link} saya'
1305 outbox: kotak keluar
1307 one: Anda memiliki %{count} pesan terkirim
1308 other: Anda memiliki %{count} pesan terkirim
1312 no_sent_messages: Anda belum memiliki pesan. Mengapa tidak berhubungan dengan
1313 beberapa %{people_mapping_nearby_link}?
1314 people_mapping_nearby: orang-orang disekitar Anda yang melakukan pemetaan
1316 wrong_user: Anda login sebagai '%{user}' tapi pesan yang Anda balas tidak terkirim
1317 ke pengguna. Silahkan login sebagai pengguna yang benar untuk membalas.
1324 unread_button: Tandai belum dibaca
1327 wrong_user: Anda login sebagai '%{user}' tetapi pesan yang anda balas tidak
1328 dikirim oleh atau untuk pengguna tersebut. Silahkan login sebagai pengguna
1329 yang benar untuk membacanya.
1330 sent_message_summary:
1331 delete_button: Hapus
1333 as_read: Pesan ditandai sebagai telah dibaca
1334 as_unread: Pesan ditandai sebagai belum dibaca
1336 deleted: Pesan dihapus
1339 js_1: Anda menggunakan browser yang tidak mendukung JavaScript, atau Anda telah
1340 menonaktifkan JavaScript.
1341 js_2: OpenStreetMap menggunakan JavaScript untuk slippy map nya.
1342 permalink: Permalink
1343 shortlink: Shortlink
1344 createnote: Tambahkan catatan
1346 copyright: Hak cipta dan kontributor OpenStreetMap, di bawah lisensi terbuka
1347 remote_failed: Gagal melakukan edit - pastikan JOSM atau Merkaartor telah termuat
1348 dan opsi remote control telah diaktifkan
1350 not_public: Anda belum mengatur hasil edit Anda menjadi publik.
1351 not_public_description: Anda tidak dapat mengedit peta kecuali Anda melakukannya.
1352 Anda dapat mengatur editan Anda sebagai umum dari halaman %{user_page}.
1353 user_page_link: halaman pengguna
1354 anon_edits_link_text: Cari tahu mengapa hal ini terjadi.
1355 flash_player_required: Anda membutuhkan Flash player untuk menggunakan Potlatch,
1356 editor OpenStreetMap berbasis Flash. Anda dapat <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">men-download
1357 Flash Player dari Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Beberapa
1358 opsi lain</a> juga tersedia untuk mengedit OpenStreetMap.
1359 potlatch_unsaved_changes: Anda memiliki perubahan yang belum disimpan. (Untuk
1360 menyimpan di Potlatch, Anda harus membatalkan pilihan garis atau titik saat
1361 ini, jika mengedit dalam modus live, atau klik Simpan jika Anda memiliki tombol
1363 potlatch2_not_configured: Potlatch 2 belum dikonfigurasi - silakan lihat http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1364 potlatch2_unsaved_changes: Anda memiliki perubahan yang belum disimpan. (Untuk
1365 menyimpannya dengan Potlatch 2, Anda dapat klik simpan.)
1366 id_not_configured: iD belum dikonfigurasikan
1367 no_iframe_support: Browser Anda tidak mendukung iframes HTML yang diperlukan
1370 search_results: Hasil Pencarian
1374 where_am_i: Di mana saya?
1375 where_am_i_title: Deskripsikan lokasi Anda saat ini menggunakan mesin pencari
1381 trunk: Jalan Utama Bukan Tol
1382 primary: Jalan Primer
1383 secondary: Jalan Sekunder
1384 unclassified: Jalan Tidak Terklasifikasi
1385 unsurfaced: Jalan Tanpa Permukaan
1387 byway: Jalan Kampung
1388 bridleway: Jalan Tanah
1389 cycleway: Jalur Sepeda
1390 footway: Jalan Setapak
1392 subway: Kereta bawah tanah
1403 - Tempat Parkir Pesawat
1405 admin: Batas administrasi
1410 resident: Area Permukiman
1411 tourist: Objek wisata
1415 retail: Area pertokoan retail
1416 industrial: Kawasan industri
1417 commercial: Area komersial
1421 - Wilayah Serapan (Reservoir)
1423 brownfield: Lahan kosong
1425 allotments: Tanah garap
1426 pitch: Lapangan Olahraga
1427 centre: Pusat Olahraga
1429 military: Kawasan militer
1433 building: Bangunan Penting
1434 station: Stasiun Kereta Api
1438 tunnel: Dashed Casing = terowongan
1439 bridge: Black casing = jembatan
1440 private: Akses pribadi
1441 permissive: Akses Permisif
1442 destination: Akses Tujuan
1443 construction: Jalan sedang diperbaiki
1448 title_html: Diurai dengan <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1451 subheading: Subjudul
1452 unordered: Daftar tak berurut
1453 ordered: Daftar terurut
1454 first: Objek pertama
1459 alt: Teks Alternatif
1463 private: Pribadi (hanya berbagi sebagai anonim, poin tidak berurut)
1464 public: Publik (ditampilkan dalam daftar jejak dan sebagai anonim, poin tidak
1466 trackable: Dapat Dilacak (hanya berbagi sebagai anonim, memerintahkan poin dengan
1468 identifiable: Dapat Diidentifikasi (ditampilkan dalam daftar jejak dan sebagai
1469 diidentifikasi, mengatur poin dengan waktu pengambilan)
1471 upload_trace: Upload trek GPS
1472 trace_uploaded: File GPX Anda telah di-upload dan menunggu penyisipan dalam
1473 database. Ini biasanya akan membutuhkan waktu setengah jam, dan sebuah email
1474 akan dikirim kepada Anda ketika sudah selesai.
1476 title: Mengedit jejak %{name}
1477 heading: Mengedit dijitasi %{name}
1478 filename: 'Nama File:'
1480 uploaded_at: 'Diupload:'
1481 points: 'Poin/Titik:'
1482 start_coord: 'Koordinat awal:'
1486 description: 'Deskripsi:'
1488 tags_help: dipisahkan oleh koma
1489 save_button: Simpan Perubahan
1490 visibility: Visibilitas
1491 visibility_help: apa artinya ini?
1493 upload_gpx: 'Upload File GPX:'
1494 description: Deskripsi
1496 tags_help: dipisahkan oleh koma
1497 visibility: Visibilitas
1498 visibility_help: apa artinya ini?
1499 upload_button: Upload
1502 upload_trace: Upload trek GPS
1503 see_all_traces: Lihat semua dijitasi
1504 see_your_traces: Melihat dijitasi Anda
1506 one: 'Anda memiliki trek GPS %{count} yang menunggu untuk diupload. Harap
1507 pertimbangkan proses ini untuk diselesaikan sebelum meng-upload lagi, sehingga
1508 Anda tidak memblokir antrian untuk %{count} pengguna lain. '
1509 other: Anda memiliki %{count} trek GPS yang menunggu untuk diupload. Harap
1510 pertimbangkan proses ini untuk diselesaikan sebelum meng-upload lagi, sehingga
1511 Anda tidak memblokir antrian untuk %{count} pengguna lain.
1515 title: Melihat trek %{name}
1516 heading: Melihat trek %{name}
1518 filename: 'Nama File:'
1520 uploaded: 'Diupload:'
1521 points: 'Poin/Titik:'
1522 start_coordinates: Koordinat Awal
1526 description: 'Deskripsi:'
1529 edit_track: 'Edit trek ini:'
1530 delete_track: Hapus trek ini
1531 trace_not_found: Trek tidak ditemukan!
1532 visibility: Visibilitas
1534 showing_page: Halaman %{page}
1535 older: Trek-trek lama
1536 newer: Trek-trek terbaru
1539 count_points: '%{count} titik'
1540 ago: '%{time_in_words_ago} yang lalu'
1542 trace_details: Lihat rincian trek
1543 view_map: Lihat peta
1547 identifiable: DIIDENTIFIKASI
1554 public_traces: Trek GPS umum
1555 your_traces: Trek GPS Anda
1556 public_traces_from: Trek GPS umum dari %{user}
1557 description: Telusuri hasil upload trek GPS terbaru
1558 tagged_with: di tag dengan %{tags}
1559 empty_html: Belum ada apapun di sini. <a href='%{upload_link}'>Meng-upload trek
1560 GPS baru</a> atau belajar lebih banyak tentang trek GPS pada <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>halaman
1563 scheduled_for_deletion: Trek yang dijadwalkan untuk dihapus
1565 made_public: Trek GPS yang dipublikasikan
1567 message: Sistem upload file GPX saat ini tidak tersedia
1569 heading: Penyimpanan GPX Offline
1570 message: Sistem upload dan penyimpanan file GPX saat ini tidak tersedia.
1572 title: Jejak SPG (sistem pemosisi global) OpenStreetMap
1575 cookies_needed: Anda tampaknya memiliki cookies yang tidak aktif - mohon aktifkan
1576 cookies pada browser anda sebelum melanjutkan.
1578 not_a_moderator: Anda perlu menjadi moderator untuk melakukan tindakan ini.
1580 blocked: Akses Anda ke API telah diblokir. Silahkan log-in ke antarmuka web
1581 untuk mengetahui lebih lanjut.
1582 need_to_see_terms: Akses Anda ke API untuk sementara ditangguhkan. Silahkan
1583 log-in ke antarmuka web untuk melihat persyaratan kontributor. Anda tidak
1584 perlu untuk setuju, tapi Anda harus melihat mereka.
1587 title: Otorisasi akses ke akun Anda
1588 request_access: Aplikasi %{app_name} akan meminta akses ke akun, %{user}. Periksa
1589 apakah Anda ingin aplikasi untuk memiliki kemampuan berikut. Anda dapat memilih
1590 sebanyak atau sesedikit yang Anda inginkan.
1591 allow_to: 'Memungkinkan klien aplikasi untuk:'
1592 allow_read_prefs: baca pengaturan pengguna anda.
1593 allow_write_prefs: modifikasi pengaturan pengguna anda.
1594 allow_write_diary: membuat entri buku harian, komentar dan berteman.
1595 allow_write_api: memodifikasi peta.
1596 allow_read_gpx: baca trek GPS pribadi Anda.
1597 allow_write_gpx: Upload trek GPS
1598 allow_write_notes: memodifikasi catatan.
1600 title: Permintaan otorisasi diperbolehkan
1601 allowed: Anda telah memberikan aplikasi %{app_name} akses ke akun Anda.
1602 verification: Kode verifikasi adalah %{code}.
1604 title: Permintaan otorisasi gagal
1605 denied: Anda telah menolak aplikasi %{app_name} mengakses akun Anda.
1606 invalid: Otorisasi token ini tidak berlaku.
1608 flash: Anda telah menolak token untuk %(application}
1611 title: Daftar aplikasi baru
1614 title: Edit aplikasi Anda
1617 title: Rincian OAuth untuk %{app_name}
1618 key: 'Key konsumen:'
1619 secret: 'Rahasia konsumen:'
1620 url: 'Minta URL Token:'
1621 access_url: 'Akses URL Token:'
1622 authorize_url: 'Otorisasi URL:'
1623 support_notice: Kami mendukung tanda tangan HMAC-SHA1 (disarankan) dan RSA-SHA1
1625 delete: Menghapus klien
1626 confirm: Apakah Anda yakin?
1627 requests: 'Meminta izin berikut dari pengguna:'
1628 allow_read_prefs: Baca pengaturan mereka sebagai pengguna.
1629 allow_write_prefs: memodifikasi pengaturan mereka sebagai pengguna.
1630 allow_write_diary: membuat entri buku harian, komentar dan membuat pertemanan.
1631 allow_write_api: modifikasi peta.
1632 allow_read_gpx: baca trek GPS pribadi mereka
1633 allow_write_gpx: upload trek GPS.
1634 allow_write_notes: memodifikasi catatan.
1636 title: Rincian OAuth saya
1637 my_tokens: Aplikasi yang telah saya setujui
1638 list_tokens: 'Token berikut telah dikeluarkan untuk aplikasi untuk nama Anda:'
1639 application: Nama aplikasi
1640 issued_at: Diterbitkan di
1642 my_apps: Aplikasi klien saya
1643 no_apps: Apakah anda memiliki aplikasi yang ingin didaftarkan untuk digunakan
1644 dengan menggunakan standar %{oauth}? Anda harus mendaftar aplikasi web Anda
1645 sebelum dapat membuat permintaan OAuth untuk layanan ini.
1646 registered_apps: 'Anda memiliki aplikasi klien terdaftar berikut:'
1647 register_new: Daftarkan aplikasi anda
1650 required: Diperlukan
1651 url: URL Aplikasi utama
1652 callback_url: Panggilan kembali URL
1653 support_url: URL Dukungan
1654 requests: 'Meminta izin berikut dari pengguna:'
1655 allow_read_prefs: Baca pengaturan mereka sebagai pengguna.
1656 allow_write_prefs: memodifikasi pengaturan mereka sebagai pengguna.
1657 allow_write_diary: membuat entri buku harian, komentar dan buat pertemanan.
1658 allow_write_api: modifikasi peta
1659 allow_read_gpx: baca trek GPS pribadi mereka
1660 allow_write_gpx: upload trek GPS
1661 allow_write_notes: memodifikasi catatan.
1663 sorry: Maaf, %{type} tidak dapat ditemukan.
1665 flash: Informasi telah terdaftar dengan sukses.
1667 flash: Informasi klien telah sukses diperbarui.
1669 flash: Registrasi aplikasi klien telah dibatalkan.
1674 email or username: 'Alamat Email atau Nama Pengguna:'
1675 password: 'Kata Sandi:'
1676 openid: '%{logo} OpenID:'
1677 remember: Inget saya
1678 lost password link: Kehilangan kata sandi Anda?
1680 register now: Daftar sekarang
1681 with username: 'Sudah memiliki akun OpenStreetMap? Silahkan login menggunakan
1682 nama pengguna dan kata sandi Anda:'
1683 with openid: 'Sebagai alternatif silahkan gunakan OpenID Anda untuk melakukan
1685 new to osm: Baru di OpenStreetMap?
1686 to make changes: Untuk membuat perubahan data OpenStreetMap, Anda harus memiliki
1688 create account minute: Buat sebuah akun. Hanya membutuhkan satu menit.
1689 no account: Belum memiliki akun?
1690 account not active: Maaf, akun Anda belum aktif.<br />Silahkan gunakan link
1691 pada email konfirmasi untuk mengaktifkan akun Anda, atau <a href="%{reconfirm}">minta
1692 email konfirmasi yang baru</a>.
1693 account is suspended: Maaf, akun Anda telah dihentikan karena adanya aktivitas
1694 mencurigakan.<br />Silahkan kontak/hubungi<a href="%{webmaster}">webmaster</a>
1695 jika Anda ingin mendiskusikannya.
1696 auth failure: Maaf, tidak bisa login dengan rincian tersebut.
1697 openid missing provider: Maaf, tidak bisa menghubungi penyedia OpenID Anda
1698 openid invalid: Maaf, OpenID Anda tampaknya cacat.
1699 openid_logo_alt: Login dengan OpenID
1702 title: Login dengan OpenID
1703 alt: Login menggunakan URL OpenID
1705 title: Login dengan Google
1706 alt: Login dengan Google OpenID
1708 title: Login dengan Yahoo
1709 alt: Login dengan Yahoo OpenID
1711 title: Login dengan Wordpress
1712 alt: Login dengan Wordpress OpenID
1714 title: Login dengan AOL
1715 alt: Login dengan AOL OpenID
1718 heading: Logout dari OpenStreetMap
1719 logout_button: Logout
1721 title: Kehilangan kata sandi
1722 heading: Lupa Kata Sandi?
1723 email address: 'Alamat Email:'
1724 new password button: Setel ulang kata sandi
1725 help_text: Masukkan alamat email yang Anda gunakan untuk mendaftar, kami akan
1726 mengirim link ke alamat tersebut yang dapat Anda gunakan untuk menyetel ulang
1728 notice email on way: Maaf sudah hilang :-( namun sebuah email telah dikirimkan
1729 agar Anda dapat segera mengatur ulang.
1730 notice email cannot find: Tidak dapat menemukan alamat email tersebut, maaf.
1732 title: Setel ulang kata sandi
1733 heading: Setel ulang kata sandi untuk %{user}
1734 password: 'Kata Sandi:'
1735 confirm password: 'Konfirmasi Kata Sandi:'
1736 reset: Setel Ulang Kata Sandi
1737 flash changed: Kata sandi Anda telah diubah.
1738 flash token bad: Tidak dapat menemukan token tersebut, cek URL nya mungkin?
1741 no_auto_account_create: Sayangnya saat ini kami tidak dapat membuatkan akun
1742 secara otomatis untuk Anda.
1743 contact_webmaster: Silahkan kontak <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a>
1744 untuk mengatur sebuah akun untuk dibuat - kami akan mencoba menangani permintaan
1745 ini secepat mungkin.
1747 header: Gratis dan dapat disunting
1749 <p>Tidak seperti peta lainnya, OpenStreetMap benar-benar dibuat oleh orang-orang seperti Anda
1750 dan gratis bagi siapa saja untuk memperbaiki, memutakhirkan, mengunduh, dan menggunakan.</p>
1751 <p>Mendaftar untuk mulai memberikan kontribusi. Kami akan mengirimkan surel konfirmasi akun Anda.</p>
1752 license_agreement: Ketika Anda mengkonfirmasi akun Anda, Anda harus setuju dengan
1753 <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">persyaratan
1755 email address: 'Alamat Email:'
1756 confirm email address: 'Konfirmasi Alamat Email:'
1757 not displayed publicly: Tidak dipajangkan secara umum (Lihat <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1758 title="wiki privacy policy including section on email addresses">kebijakan
1760 display name: 'Tampilan Nama:'
1761 display name description: Username Anda yang ditampilkan pada publik. Anda dapat
1762 mengubahnya dalam pengaturan.
1763 openid: '%{logo} OpenID:'
1764 password: 'Kata Sandi:'
1765 confirm password: 'Konfirmasi Kata Sandi:'
1766 use openid: Atau gunakan %{logo} OpenID untuk login
1767 openid no password: Dengan OpenID, kata sandi tidak diperlukan, namun untuk
1768 beberapa alat tambahan atau server mungkin masih membutuhkannya.
1769 openid association: |-
1770 <p>OpenID Anda belum diasosiasikan dengan akun OpenStreetMap.</p>
1772 <li>Jika Anda baru di OpenStreetMap, silahkan buat sebuah akun baru menggunakan formulir di bawah ini.</li>
1774 Jika Anda telah memiliki akun, Anda dapat login ke akun Anda
1775 menggunakan username (nama pengguna) dan kata sandi kemudian asosiasikan akun tersebut
1776 dengan OpenID Anda pada pegaturan pengguna.
1780 terms accepted: Terima kasih telah menerima persyaratan kontributor yang baru!
1781 terms declined: Kami mohon maaf Anda tidak menerima Persyaratan Kontributor
1782 baru. Untuk informasi lebih lanjut, silahkan lihat <a href="%{url}">this wiki
1785 title: Persyaratan Kontributor
1786 heading: Persyaratan Kontributor
1787 read and accept: Silahkan baca perjanjian di bawah dan tekan tombol setuju untuk
1788 mengkonfirmasi bahwa Anda menerima persyaratan dari perjanjian ini untuk kontribusi
1789 Anda yang sudah ada dan di masa yang akan datang.
1790 consider_pd: Sebagai tambahan perjanjian di atas, saya menganggap kontribusi
1791 saya berada di dalam Domain Publik
1792 consider_pd_why: Apa ini?
1793 guidance: 'Informasi untuk membantu Anda memahami persyaratan ini: sebuah <a
1794 href="%{summary}">ringkasan yang mudah dibaca</a> dan beberapa <a href="%{translations}">terjemahan
1798 you need to accept or decline: Silahkan baca dan setujui atau tolak Persyaratan
1799 Kontributor yang baru untuk melanjutkan.
1800 legale_select: 'Silahkan pilih negara tempat tinggal Anda:'
1804 rest_of_world: Bagian Lainnya dari Dunia
1806 title: Pengguna tersebut tidak ditemukan
1807 heading: Pengguna %{user} tidak dapat ditemukan
1808 body: Maaf, tidak ada pengguna dengan nama %{user}. Silahkan cek kembali ejaan,
1809 atau mungkin link yang Anda klik salah.
1812 new diary entry: Entri baru catatan harian
1813 my edits: Suntingan Saya
1814 my traces: Pelacakan Saya
1816 my messages: Pesanku
1817 my profile: Profilku
1818 my settings: Pengaturanku
1819 my comments: Komentarku
1820 oauth settings: Pengaturan oauth
1821 blocks on me: Blok kepada saya
1822 blocks by me: Blok oleh saya
1823 send message: Kirim Pesan
1824 diary: Catatan Harian
1828 remove as friend: Hapus pertemanan
1829 add as friend: Jadikan Teman
1830 mapper since: 'Melakukan pemetaan sejak:'
1831 ago: (%{time_in_words_ago} yang lalu)
1832 ct status: 'Syarat-syarat kontributor:'
1833 ct undecided: Belum diputuskan
1835 ct accepted: Telah diterima %{ago} yang lalu
1836 latest edit: 'Hasil edit terakhir %{ago}:'
1837 email address: 'Alamat email:'
1838 created from: 'Dibuat pada:'
1840 spam score: 'Jumlah Spam:'
1841 description: Deskripsi
1842 user location: Lokasi pengguna
1843 if set location: Menyetel lokasi rumah %{settings_link} untuk melihat pengguna
1845 settings_link_text: pengaturan
1846 your friends: Teman Anda
1847 no friends: Anda belum menambahkan teman.
1848 km away: sejauh %{count}km
1849 m away: sejauh %{count} meter
1850 nearby users: Pengguna lain terdekat
1851 no nearby users: Tidak ada pengguna lain yang mengaku untuk melakukan pemetaan
1854 administrator: Pengguna ini merupakan administrator
1855 moderator: Pengguna ini adalah moderator
1857 administrator: Memberikan akses administrator
1858 moderator: Memberikan akses moderator
1860 administrator: Mencabut akses administrator
1861 moderator: Mencabut akses moderator
1862 block_history: blok diterima
1863 moderator_history: blok yang diberikan
1865 create_block: Blokir pengguna ini
1866 activate_user: aktifkan pengguna ini
1867 deactivate_user: nonaktifkan pengguna ini
1868 confirm_user: konfirmasi pengguna ini
1869 hide_user: sembunyikan pengguna ini
1870 unhide_user: munculkan kembali pengguna ini
1871 delete_user: hapus pengguna ini
1873 friends_changesets: Telusuri semua set perubahan yang dibuat oleh teman-teman
1874 friends_diaries: Telusuri seluruh entri catatan harian oleh teman-teman
1875 nearby_changesets: Telusuri seluruh set perubahan oleh pengguna terdekat
1876 nearby_diaries: Telurusi seluruh entri catatan harian oleh pengguna terdekat
1878 your location: Lokasi Anda
1879 nearby mapper: Pembuat peta disekitar Anda
1883 my settings: Pengaturan saya
1884 current email address: 'Alamat Email Saat Ini:'
1885 new email address: 'Alamat Email Baru:'
1886 email never displayed publicly: (jangan pernah ditampilkan ke publik)
1889 link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1892 heading: 'Mengedit secara publik:'
1893 enabled: Diaktifkan. Tidak anonim dan dapat mengedit data.
1894 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1895 enabled link text: Apa ini?
1896 disabled: Dinonaktifkan dan tidak dapat mengedit data, seluruh hasil edit
1898 disabled link text: mengapa saya tidak bisa mengedit?
1899 public editing note:
1900 heading: Mengedit secara publik
1901 text: Saat ini suntingan Anda adalah tanpa nama dan orang tidak dapat mengirimkan
1902 pesan atau melihat lokasi Anda. Untuk menunjukkan apa yang Anda telah edit
1903 dan memungkinkan orang menghubungi Anda melalui situs web, klik tombol di
1904 bawah ini. <b>Sejak perubahan ke API 0.6 , hanya pengguna umum yang dapat
1905 mengedit data peta</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Cari
1906 tahu mengapa</a>).<ul><li>Alamat email Anda akan tidak dipublikasikan apabila
1907 anda menjadi pengguna umum.</li><li>Tindakan ini tidak dapat dikembalikan
1908 dan semua pengguna baru akan diatur sebagai pengguna umum secara standar.</li></ul>
1910 heading: 'Syarat-syarat Kontributor:'
1911 agreed: Anda telah menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
1912 not yet agreed: Anda belum menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
1913 review link text: Silahkan ikuti link ini untuk kenyamanan Anda untuk meninjau
1914 dan menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
1915 agreed_with_pd: Anda juga telah menyatakan bahwa Anda mempertimbangkan suntingan
1916 Anda berada dalam Domain publik.
1918 profile description: 'Deskripsi Profil:'
1919 preferred languages: 'Bahasa yang Dipilih:'
1920 preferred editor: 'Editor yang Dipilih:'
1923 gravatar: Gunakan Gravatar
1925 new image: Tambahkan gambar
1926 keep image: Gunakan gambar saat ini
1927 delete image: Hapus gambar saat ini
1928 replace image: Ganti gambar saat ini
1929 image size hint: (kotak gambar yang dapat bekerja terbaik paling tidak berukuran
1931 home location: 'Lokasi Beranda:'
1932 no home location: Anda telah memasukkan lokasi rumah Anda.
1933 latitude: 'Garis Lintang:'
1934 longitude: 'Garis Bujur:'
1935 update home location on click: Memperbarui lokasi rumah ketika saya klik pada
1937 save changes button: Simpan Perubahan
1938 make edits public button: Membuat seluruh suntingan saya menjadi publik
1939 return to profile: Kembali ke profil
1940 flash update success confirm needed: Informasi pengguna telah berhasil diperbarui.
1941 Periksa email untuk melakukan konfirmasi alamat email.
1942 flash update success: Informasi mengenai pengguna sudah berhasil diperbarui.
1944 heading: Periksa surel Anda!
1945 introduction_1: Kami telah mengirim konfirmasi ke surel Anda.
1946 introduction_2: Konfirmasi akun Anda dengan mengklik pranala dalam surel dan
1947 Anda akan dapat memulai pemetaan.
1948 press confirm button: Tekan tombol konfirmasi di bawah ini untuk mengaktifkan
1951 already active: Akun ini telah dikonfirmasi.
1952 unknown token: Kode konfirmasi telah kedaluwarsa atau tidak ada.
1953 reconfirm_html: Jika Anda membutuhkan kami mengirimkan ulang surel konfirmasi,
1954 <a href="%{reconfirm}">klik di sini</a>.
1956 success: Kami telah mengirim catatan konfirmasi baru ke %{email} dan setelah
1957 Anda mengkonfirmasi akun, Anda akan dapat mulai melakukan pemetaan.<br /><br
1958 />Jika Anda menggunakan sistem anti spam yang mengirimkan permintaan konfirmasi
1959 silahkan pastikan Anda memasukkan webmaster@openstreetmap.org ke dalam daftar
1960 putih karena kami tidak dapat membalas permintaan konfirmasi Anda.
1961 failure: Pengguna %{name} tidak ditemukan.
1963 heading: Konfirmasi perubahan alamat email
1964 press confirm button: Tekan tombol konfirmasi di bawah ini untuk melakukan konfirmasi
1965 alamat email baru Anda.
1967 success: Mengkonfirmasi alamat email Anda, terima kasih telah mendaftar!
1968 failure: Sebuah alamat email telah dikonfirmasikan dengan token ini.
1970 flash success: Lokasi rumah berhasil disimpan
1972 flash success: Semua hasil edit Anda sekarang sudah publik, dan Anda diperbolehkan
1975 heading: Tambahkan %{user} sebagai teman?
1976 button: Tambahkan sebagai teman
1977 success: '%{name} sekarang adalah teman Anda!'
1978 failed: Maaf, gagal menambahkan %{name} sebagai teman.
1979 already_a_friend: Anda sudah berteman dengan %{name}.
1981 heading: Hapus %{user} sebagai teman?
1982 button: Hapus sebagai teman
1983 success: '%{name} telah dihapus dari daftar teman Anda.'
1984 not_a_friend: '%{name} bukanlah salah satu dari teman Anda.'
1986 not_an_administrator: Anda harus merupakan administrator untuk melakukan tindakan
1992 one: Page %{page} (%{first_item} dari %{items})
1993 other: Page %{page} (%{first_item}-%{last_item} of %{items})
1994 summary: '%{name} dibuat dari %{ip_address} pada %{date}'
1995 summary_no_ip: '%{name} dibuat pada %{date}'
1996 confirm: Konfirmasi Pengguna yang Dipilih
1997 hide: Sembunyikan Pengguna yang Dipilih
1998 empty: Tidak ditemukan pengguna yang sesuai
2000 title: Akun Ditangguhkan
2001 heading: Akun Ditangguhkan
2002 webmaster: webmaster
2003 body: "<p>\n Maaf, akun Anda telah ditangguhkan secara otomatis dikarenakan
2004 \n aktivitas yang mencurigakan. \n</p>\n<p>\n Keputusan ini akan ditinjau
2005 ulang oleh seorang administrator sesaat lagi, atau\n anda dapat menghubungi
2006 %{webmaster} jika Anda ingin mendiskusikannya.\n</p>"
2009 not_an_administrator: Hanya administrator yang dapat melakukan peran manajemen
2010 pengguna, dan Anda bukan administrator.
2011 not_a_role: String `%{role}' bukan merupakan peran yang valid.
2012 already_has_role: Pengguna telah memiliki peran %{role}.
2013 doesnt_have_role: Pengguna tidak memiliki peran %{role}.
2015 title: Konfirmasi pemberian peran
2016 heading: Konfirmasi pemberian peran
2017 are_you_sure: Apakah Anda yakin ingin memberikan peran `%{role}' kepada pengguna
2020 fail: Tidak bisa memberikan peran `%{role}' kepada pengguna `%{name}'. Silahkan
2021 periksa bahwa pengguna dan perannya valid.
2023 title: Konfirmasi pencabutan peran
2024 heading: Konfirmasi pencabutan peran
2025 are_you_sure: Apakah Anda yakin Anda ingin mencabut peran `%{role}' dari pengguna
2028 fail: Tidak dapat mencabut peran `%{role}' dari pengguna `%{name}'. Silahkan
2029 periksa bahwa pengguna dan perannya valid.
2032 non_moderator_update: Harus merupakan moderator untuk membuat atau memperbarui
2034 non_moderator_revoke: Harus merupakan moderator untuk mencabut blokir.
2036 sorry: Maaf, blokir pengguna dengan ID %{id} tidak dapat ditemukan.
2037 back: Kembali ke indeks
2039 title: Membuat blokir pada %{name}
2040 heading: Membuat blokir pada %{name}
2041 reason: Alasan mengapa %{name} diblokir. Harap tenang, berikan detail sebanyak
2042 mungkin dan masuk akal mengenai situasi Anda, mengingat bahwa persan akan
2043 terlihat oleh umum. Perlu diingat bahwa tidak semua pengguna memahami jargon
2044 masyarakat, jadi silakan coba untuk menggunakan istilah-istilah laymans.
2045 period: Berapa lama, mulai dari sekarang, pengguna akan diblokir dari API.
2047 tried_contacting: Saya telah menghubungi pengguna tersebut dan memintanya untuk
2049 tried_waiting: Saya telah memberi jumlah waktu yang wajar kepada pengguna untuk
2050 menanggapi komunikasi tersebut.
2051 needs_view: Pengguna perlu log in sebelum blokir ini dihapus
2052 back: Lihat semua blokir
2054 title: Mengedit blokir pada %{name}
2055 heading: Mengedit blokir pada %{name}
2056 reason: Alasan mengapa %{name} diblokir. Harap tenang, berikan detail sebanyak
2057 mungkin dan masuk akal mengenai situasi Anda. Perlu diingat bahwa tidak semua
2058 pengguna memahami jargon masyarakat, jadi silakan coba untuk menggunakan istilah-istilah
2060 period: Berapa lama, mulai dari sekarang, pengguna akan diblokir dari API.
2061 submit: Perbarui blokir
2062 show: Lihat blokir ini
2063 back: Lihat semua blokir
2064 needs_view: Apakah pengguna harus login sebelum blokirnya dihapus?
2066 block_expired: Blokir sudah kadaluwarsa dan tidak bisa diedit.
2067 block_period: Periode blokir harus merupakan salah satu nilai yang dapat dipilih
2068 dari daftar drop-down atau pilihan.
2070 try_contacting: Silahkan coba untuk menghubungi pengguna sebelum memblokir mereka
2071 dan memberi waktu yang wajar bagi mereka untuk menanggapi.
2072 try_waiting: Cobalah berikan waktu yang wajar bagi pengguna untuk merespon sebelum
2074 flash: Telah melakukan blokir pada pengguna %{name}.
2076 only_creator_can_edit: Hanya moderator yang membuat blokir ini yang dapat mengeditnya.
2077 success: Blokir diperbarui.
2079 title: Blokir oleh pegguna
2080 heading: Daftar blokir oleh pengguna
2081 empty: Belum ada blokir yang dibuat.
2083 title: Membatalkan lokir pada %{block_on}
2084 heading: Membatalkan blokir pada %{block_on} oleh %{block_by}
2085 time_future: Blokir ini akan berakhir pada %{time}.
2086 past: Blokir ini telah berakhir %{time} yang lalu dan tidak dapat dibatalkan
2088 confirm: Apakah Anda yakin untuk membatalkan blokir ini?
2090 flash: Blokir ini telah dibatalkan.
2093 other: '%{count} hours'
2098 confirm: Apakah Anda yakin?
2099 display_name: Pengguna yang Diblokir
2100 creator_name: Pencipta
2101 reason: Alasan untuk blokir
2103 revoker_name: Dibatalkan oleh
2104 not_revoked: (tidak dicabut)
2105 showing_page: Halaman %{page}
2107 previous: « Sebelumnya
2109 time_future: Berakhir pada %{time}.
2110 until_login: Aktif sampai pengguna melakukan log in.
2111 time_past: Berakhir %{time} yang lalu.
2113 title: Diblokir pada %{name}
2114 heading: Daftar blokir pada %{name}
2115 empty: '%{name} belum diblokir.'
2117 title: Blokir oleh %{name}
2118 heading: Daftar blokir oleh %{name}
2119 empty: '%{name} belum membuat blokir apapun.'
2121 title: '%{block_on} diblokir oleh %{block_by}'
2122 heading: '%{block_on} diblokir oleh %{block_by}'
2123 time_future: Berakhir dalam %{time}
2124 time_past: Berakhir %{time} yang lalu
2129 confirm: Apakah Anda yakin?
2130 reason: 'Alasan untuk blokir:'
2131 back: Lihat semua blokir
2132 revoker: 'Pembatal:'
2133 needs_view: Pengguna harus log in sebelum blokir ini dihapus.
2136 opened_at_html: Dibuat %{when} yang lalu
2137 opened_at_by_html: Dibuat %{when} yang lalu oleh %{user}
2138 commented_at_html: Diperbarui %{when} yang lalu
2139 commented_at_by_html: Diperbarui %{when} yang lalu oleh %{user}
2140 closed_at_html: Diselesaikan %{when} yang lalu
2141 closed_at_by_html: Diselesaikan %{when} yang lalu oleh %{user}
2142 reopened_at_html: Diaktifkan kembali %{when} yang lalu
2143 reopened_at_by_html: Diaktifkan kembali %{when} yang lalu oleh %{user}
2145 title: Catatan OpenStreetMap
2146 description_area: Daftar catatan, laporan, komentar atau ditutup di daerah Anda
2147 [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
2148 description_item: Sebuah rss feed untuk catatan %{id}
2149 opened: catatan baru (near %{place})
2150 commented: komentar baru (near %{place})
2151 closed: catatan ditutup (near %{place})
2152 reopened: catatan yang diaktifkan kembali (near %{place})
2155 full: Catatan lengkap
2157 title: Catatan dimasukkan atau dikomentari oleh %{user}
2158 heading: catatan oleh %{user}
2159 subheading: Catatan dimasukkan atau dikomentari oleh %{user}
2162 description: Deskripsi
2163 created_at: Dibuat pada
2164 last_changed: Terakhir diubah
2165 ago_html: '%{when} yang lalu'
2172 link: Pranala atau HTML
2174 short_link: Tautan Pendek
2176 custom_dimensions: Pengaturan dimensi
2179 image_size: Gambar akan menampilkan lapisan standar di
2181 short_url: URL Singkat
2182 include_marker: Termasuk penanda
2183 center_marker: Tengahkan peta pada penanda
2184 paste_html: Tempel HTML untuk menyimpan di situs web
2185 view_larger_map: Lihat peta lebih besar
2189 tooltip_disabled: Kunci Peta tersedia hanya untuk lapisan standar
2195 title: Tampilkan Lokasiku
2196 popup: Anda dalam {distance} {unit} dari sini
2199 cycle_map: Peta Sepeda
2200 transport_map: Peta Transportasi
2206 overlays: Mengaktifkan overlay untuk penyelesaian masalah peta
2208 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Kontributor OpenStreetMap</a>
2209 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Beri Sumbangan</a>
2211 edit_tooltip: Edit peta
2212 edit_disabled_tooltip: Perbesar untuk mengedit peta
2213 createnote_tooltip: Tambahkan catatan pada peta
2214 createnote_disabled_tooltip: Perbesar untuk menambahkan catatan pada peta
2215 map_notes_zoom_in_tooltip: Perbesar untuk melihat catatan peta
2216 map_data_zoom_in_tooltip: Perbesar untuk melihat data peta
2219 intro: Melihat kesalahan atau sesuatu yang hilang? Biarkan pembuat peta lainnya
2220 agar kami dapat memperbaikinya. Pindahkan penanda ke posisi yang benar dan
2221 ketik catatan untuk menjelaskan masalah. (Jangan memasukkan informasi pribadi
2222 atau informasi dari peta berhak cipta atau daftar direktori.)
2225 anonymous_warning: Catatan ini termasuk komentar dari pengguna anonim yang
2226 harus diverifikasi secara independen.
2229 reactivate: Aktifkan kembali
2230 comment_and_resolve: Komentar & Selesaikan
2232 edit_help: Memindahkan peta dan memperbesar lokasi yang ingin Anda sunting, kemudian
2236 description: Deskripsi
2237 heading: Mengedit Redaksi
2238 submit: Simpan Redaksi
2239 title: Mengedit Redaksi
2241 empty: Tidak ada redaksi untuk menunjukkan.
2242 heading: Daftar redaksi
2243 title: Daftar redaksi
2245 description: Deskripsi
2246 heading: Masukkan informasi untuk redaksi baru
2247 submit: Membuat Redaksi
2248 title: Membuat redaksi baru
2250 description: 'Deskripsi:'
2251 heading: Menampilkan Redaksi "%{title}"
2252 title: Menampilkan Redaksi
2254 edit: Mengedit Redaksi ini
2255 destroy: Menghapus Redaksi ini
2256 confirm: Apakah Anda yakin?
2258 flash: Redaksi dibuat.
2260 flash: Perubahan telah disimpan.
2262 not_empty: Redaksi tidak kosong. Silakan tidak-menyusun semua versi milik redaksi
2263 ini sebelum merusaknya.
2264 flash: Redaksi dihancurkan.
2265 error: Ada kesalahan menghancurkan Redaksi ini.