]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/no.yml
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / no.yml
1 # Messages for Norwegian (bokmål)‬ (‪Norsk (bokmål)‬)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Gustavf
5 # Author: Hansfn
6 # Author: Jon Harald Søby
7 # Author: Laaknor
8 # Author: Nghtwlkr
9 # Author: Oyvind
10 "no": 
11   activerecord: 
12     attributes: 
13       diary_comment: 
14         body: Brødtekst
15       diary_entry: 
16         language: Språk
17         latitude: Breddegrad
18         longitude: "Lengdegrad:"
19         title: Tittel
20         user: Bruker
21       friend: 
22         friend: Venn
23         user: Bruker
24       message: 
25         body: Brødtekst
26         recipient: Mottaker
27         sender: Avsender
28         title: Tittel
29       trace: 
30         description: Beskrivelse
31         latitude: Breddegrad
32         longitude: "Lengdegrad:"
33         name: Navn
34         public: Offentlig
35         size: Størrelse
36         user: Bruker
37         visible: Synlig
38       user: 
39         active: Aktive
40         description: Beskrivelse
41         display_name: Visningsnavn
42         email: E-post
43         languages: Språk
44         pass_crypt: Passord
45     models: 
46       acl: Tilgangskontrolliste
47       changeset: Endringssett
48       changeset_tag: Endringssettmerkelapp
49       country: Land
50       diary_comment: Dagbokskommentar
51       diary_entry: Dagbokoppføring
52       friend: Venn
53       language: Språk
54       message: Melding
55       node: Node
56       node_tag: Nodemerkelapp
57       notifier: Varsling
58       old_node: Gammel node
59       old_node_tag: Gammel nodemerkelapp
60       old_relation: Gammel relasjon
61       old_relation_member: Gammelt relasjonsmedlem
62       old_relation_tag: Gammel relasjonsmerkelapp
63       old_way: Gammelvei
64       old_way_node: Gammel veinode
65       old_way_tag: Gammel veimerkelapp
66       relation: Relasjon
67       relation_member: Relasjonsmedlem
68       relation_tag: Relasjonsmerkelapp
69       session: Økt
70       trace: Spor
71       tracepoint: Punkt i spor
72       tracetag: Spormerkelapp
73       user: Bruker
74       user_preference: Brukerinnstillinger
75       user_token: Brukernøkkel
76       way: Vei
77       way_node: Veinode
78       way_tag: Veimerkelapp
79   application: 
80     require_cookies: 
81       cookies_needed: Du ser ut til å ha deaktivert informasjonskapsler. Aktiver informasjonskapsler i nettleseren din før du fortsetter.
82     setup_user_auth: 
83       blocked: Din tilgang til API-et er blokkert. Logg inn på nettstedet for å finne ut mer.
84   browse: 
85     changeset: 
86       changeset: "Endringssett: {{id}}"
87       changesetxml: XML for endringssett
88       download: Last ned {{changeset_xml_link}} eller {{osmchange_xml_link}}
89       feed: 
90         title: Endringssett {{id}}
91         title_comment: "Endringssett: {{id}} - {{comment}}"
92       osmchangexml: osmChange XML
93       title: Endringssett
94     changeset_details: 
95       belongs_to: "Tilhører:"
96       bounding_box: "Avgrensingsboks:"
97       box: boks
98       closed_at: "Lukket:"
99       created_at: "Opprettet:"
100       has_nodes: 
101         one: "Har følgende {{count}} node:"
102         other: "Har følgende {{count}} noder:"
103       has_relations: 
104         one: "Har følgende {{count}} relasjon:"
105         other: "Har følgende {{count}} relasjoner:"
106       has_ways: 
107         one: "Har følgende {{count}} vei:"
108         other: "Har følgende {{count}} veier:"
109       no_bounding_box: Ingen avgrensingsboks er lagret for dette endringssettet.
110       show_area_box: Vis boks for område
111     common_details: 
112       changeset_comment: "Kommentar:"
113       edited_at: "Redigert:"
114       edited_by: "Redigert av:"
115       in_changeset: "I endringssett:"
116       version: "Versjon:"
117     containing_relation: 
118       entry: Relasjon {{relation_name}}
119       entry_role: Relasjon {{relation_name}} (som {{relation_role}})
120     map: 
121       deleted: Slettet
122       larger: 
123         area: Vis område på større kart
124         node: Vis node på større kart
125         relation: Vis relasjon på større kart
126         way: Vis vei på større kart
127       loading: Laster ...
128     navigation: 
129       all: 
130         next_changeset_tooltip: Neste endringssett
131         next_node_tooltip: Neste node
132         next_relation_tooltip: Neste relasjon
133         next_way_tooltip: Neste vei
134         prev_changeset_tooltip: Forrige endringssett
135         prev_node_tooltip: Forrige node
136         prev_relation_tooltip: Forrige relasjon
137         prev_way_tooltip: Forrige vei
138       user: 
139         name_changeset_tooltip: Vis redigeringer av {{user}}
140         next_changeset_tooltip: Neste redigering av {{user}}
141         prev_changeset_tooltip: Forrige redigering av {{user}}
142     node: 
143       download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} eller {{edit_link}}"
144       download_xml: Last ned XML
145       edit: rediger
146       node: Node
147       node_title: "Node: {{node_name}}"
148       view_history: vis historikk
149     node_details: 
150       coordinates: "Koordinater:"
151       part_of: "Del av:"
152     node_history: 
153       download: "{{download_xml_link}} eller {{view_details_link}}"
154       download_xml: Last ned XML
155       node_history: Nodehistorik
156       node_history_title: "Nodehistorikk: {{node_name}}"
157       view_details: vis detaljer
158     not_found: 
159       sorry: Klarte ikke finne {{type}}-en med ID {{id}}.
160       type: 
161         changeset: endringssett
162         node: node
163         relation: relasjon
164         way: vei
165     paging_nav: 
166       of: av
167       showing_page: Viser side
168     relation: 
169       download: "{{download_xml_link}} eller {{view_history_link}}"
170       download_xml: Last ned XML
171       relation: Relasjon
172       relation_title: "Relasjon: {{relation_name}}"
173       view_history: vis historikk
174     relation_details: 
175       members: "Medlemmer:"
176       part_of: "Del av:"
177     relation_history: 
178       download: "{{download_xml_link}} eller {{view_details_link}}"
179       download_xml: Last ned XML
180       relation_history: Relasjonshistorikk
181       relation_history_title: "Relasjonshistorikk: {{relation_name}}"
182       view_details: vis detaljer
183     relation_member: 
184       entry_role: "{{type}} {{name}} som {{role}}"
185       type: 
186         node: Node
187         relation: Relasjon
188         way: Vei
189     start: 
190       manually_select: Velg et annet område manuelt
191       view_data: Vis data for gjeldende kartvisning
192     start_rjs: 
193       data_frame_title: Data
194       data_layer_name: Data
195       details: Detaljer
196       drag_a_box: Dra en boks på kartet for å velge et område
197       edited_by_user_at_timestamp: Redigert av [[user]],  [[timestamp]]
198       hide_areas: Skjul områder
199       history_for_feature: Historikk for [[feature]]
200       load_data: Last inn data
201       loaded_an_area_with_num_features: "Du har lastet et område som inneholder [[num_features]] objekter. Noen nettlesere fungerer ikke ved håndtering av så mye data. Nettlesere fungerer generelt best med mindre enn 100 objekter av gangen: noe mer kan gjøre at nettleseren fryser. Om du er sikker på at du vil se denne informasjonen kan du gjøre det ved å klikke på knappen nedenfor."
202       loading: Laster ...
203       manually_select: Velg et annet område manuelt
204       object_list: 
205         api: Hent dette området fra API-et
206         back: Vis objektliste
207         details: Detaljer
208         heading: Objektliste
209         history: 
210           type: 
211             node: Node [[id]]
212             way: Vei [[id]]
213         selected: 
214           type: 
215             node: Node [[id]]
216             way: Vei [[id]]
217         type: 
218           node: Node
219           way: Vei
220       private_user: privat bruker
221       show_areas: Vis områder
222       show_history: Vis historikk
223       unable_to_load_size: "Klarte ikke laste inn: Avgrensingsboks med størrelse [[bbox_size]] er for stor (må være mindre enn {{max_bbox_size}})"
224       wait: Vent ...
225       zoom_or_select: Zoom inn eller velg et område av kartet for visning
226     tag_details: 
227       tags: "Markelapper:"
228       wiki_link: 
229         key: Wiki-beskrivelsessiden for {{key}}-elementet
230         tag: Wiki-beskrivelsessiden for {{key}}={{value}}-elementet
231       wikipedia_link: Artikkelen {{page}} på Wikipedia
232     timeout: 
233       sorry: Beklager, data for {{type}} med id {{id}} brukte for lang tid på å hentes.
234       type: 
235         changeset: endringssett
236         node: node
237         relation: relasjon
238         way: vei
239     way: 
240       download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} eller {{edit_link}}"
241       download_xml: Last ned XML
242       edit: rediger
243       view_history: vis historikk
244       way: Vei
245       way_title: "Vei: {{way_name}}"
246     way_details: 
247       also_part_of: 
248         one: også del av vei {{related_ways}}
249         other: også del av veier {{related_ways}}
250       nodes: "Noder:"
251       part_of: "Del av:"
252     way_history: 
253       download: "{{download_xml_link}} eller {{view_details_link}}"
254       download_xml: Last ned XML
255       view_details: vis detaljer
256       way_history: Veihistorikk
257       way_history_title: "Veihistorikk: {{way_name}}"
258   changeset: 
259     changeset: 
260       anonymous: Anonym
261       big_area: (stor)
262       no_comment: (ingen)
263       no_edits: (ingen redigeringer)
264       show_area_box: vis boks for område
265       still_editing: (redigerer forsatt)
266       view_changeset_details: Vis detaljer for endringssett
267     changeset_paging_nav: 
268       next: Neste »
269       previous: « Forrige
270       showing_page: Viser side {{page}}
271     changesets: 
272       area: Område
273       comment: Kommentar
274       id: ID
275       saved_at: Lagret
276       user: Bruker
277     list: 
278       description: Siste endringer
279       description_bbox: Endringssett innenfor {{bbox}}
280       description_user: Endringssett av {{user}}
281       description_user_bbox: Endringssett av {{user}} innen {{bbox}}
282       heading: Endringssett
283       heading_bbox: Endringssett
284       heading_user: Endringssett
285       heading_user_bbox: Endringssett
286       title: Endringssett
287       title_bbox: Endringssett innenfor {{bbox}}
288       title_user: Endringssett av {{user}}
289       title_user_bbox: Endringssett av {{user}} innen {{bbox}}
290     timeout: 
291       sorry: Beklager, listen over endringssett som du ba om tok for lang tid å hente.
292   diary_entry: 
293     diary_comment: 
294       comment_from: Kommentar fra {{link_user}}, {{comment_created_at}}
295       confirm: Bekreft
296       hide_link: Skjul denne kommentaren
297     diary_entry: 
298       comment_count: 
299         one: 1 kommentar
300         other: "{{count}} kommentarer"
301       comment_link: Kommenter denne oppføringen
302       confirm: Bekreft
303       edit_link: Rediger denne oppføringen
304       hide_link: Skjul denne oppføringen
305       posted_by: Skrevet av {{link_user}} {{created}} på {{language_link}}
306       reply_link: Svar på denne oppføringen
307     edit: 
308       body: "Kropp:"
309       language: "Språk:"
310       latitude: "Breddegrad:"
311       location: "Posisjon:"
312       longitude: "Lengdegrad:"
313       marker_text: Lokasjon for dagbokoppføring
314       save_button: Lagre
315       subject: "Emne:"
316       title: Rediger oppføring i dagboka
317       use_map_link: bruk kart
318     feed: 
319       all: 
320         description: Nye oppføringer i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere
321         title: Oppføringer OpenStreetMap-dagboka
322       language: 
323         description: Nye oppføringer i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere på {{language_name}}
324         title: Oppføringer i OpenStreetMap-dagbøker på {{language_name}}
325       user: 
326         description: Nye oppføringer i OpenStreetMap-dagboka til {{user}}
327         title: Oppføringer i OpenStreetMap-dagboka for {{user}}
328     list: 
329       in_language_title: Dagbokoppføringer på {{language}}
330       new: Ny dagbokoppføring
331       new_title: Skriv en ny oppføring i i din brukerdagbok
332       newer_entries: Nyere oppføringer
333       no_entries: Ingen oppføringer i dagboka
334       older_entries: Eldre oppføringer
335       recent_entries: "Nye oppføringer i dagboka:"
336       title: Brukernes dagbøker
337       user_title: Dagboken for {{user}}
338     location: 
339       edit: Rediger
340       location: "Posisjon:"
341       view: Vis
342     new: 
343       title: Ny dagbokoppføring
344     no_such_entry: 
345       body: Det er ingen dagbokinnlegg eller kommentar med ID {{id}}. Sjekk om du har skrevet feil eller om lenka du klikket er feil.
346       heading: Ingen oppføring med {{id}}
347       title: Ingen slik dagbokoppføring
348     no_such_user: 
349       body: Beklager, det finnes ingen bruker med navnet {{user}}. Vennligst sjekk at du har stavet riktig, eller kanskje lenken du fulgte er feil.
350       heading: Brukeren {{user}} finnes ikke
351       title: Ingen bruker funnet
352     view: 
353       leave_a_comment: Legg igjen en kommentar
354       login: Logg inn
355       login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} for å legge igjen en kommentar"
356       save_button: Lagre
357       title: "{{user}} sin dagbok | {{title}}"
358       user_title: Dagboken for {{user}}
359   editor: 
360     default: Standard (nåværende {{name}})
361     potlatch: 
362       description: Potlatch 1 (rediger i nettleseren)
363       name: Potlatch 1
364     potlatch2: 
365       description: Potlatch 2 (rediger i nettleseren)
366       name: Potlatch 2
367     remote: 
368       description: Lokalt installert program (JOSM eller Merkaartor)
369       name: Lokalt installert program
370   export: 
371     start: 
372       add_marker: Legg til en markør på kartet
373       area_to_export: Område som skal eksporteres
374       embeddable_html: HTML som kan bygges inn
375       export_button: Eksporter
376       export_details: Data fra OpenStreetMap er lisensiert under lisensen <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.no">Creative Commons Navngivelse-Del på samme vilkår 2.0</a>.
377       format: Format
378       format_to_export: Format for eksport
379       image_size: Bildestørrelse
380       latitude: "Bre:"
381       licence: Lisens
382       longitude: "Len:"
383       manually_select: Velg et annet område manuelt
384       mapnik_image: Mapnik-bilde
385       max: maks
386       options: Valg
387       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
388       osmarender_image: Osmarender-bilde
389       output: Utdata
390       paste_html: Lim inn HTML som skal bygges inn i nettsted
391       scale: Skala
392       too_large: 
393         body: Dette området er for stort for å bli eksportert som OpenStreetMap XML-data. Zoom inn eller velg et mindre område.
394         heading: For stort område
395       zoom: Zoom
396     start_rjs: 
397       add_marker: Legg til en markør på kartet
398       change_marker: Endre markørposisjon
399       click_add_marker: Klikk på kartet for å legge til en markør
400       drag_a_box: Dra en boks på kartet for å velge et område
401       export: Eksporter
402       manually_select: Velg et annet område manuelt
403       view_larger_map: Vis større kart
404   geocoder: 
405     description: 
406       title: 
407         geonames: Posisjon fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
408         osm_namefinder: "{{types}} fra <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
409         osm_nominatim: Sted fra <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
410       types: 
411         cities: Byer
412         places: Steder
413         towns: Småbyer
414     description_osm_namefinder: 
415       prefix: "{{distance}} {{direction}} av {{type}}"
416     direction: 
417       east: øst
418       north: nord
419       north_east: nordøst
420       north_west: nordvest
421       south: sør
422       south_east: sørøst
423       south_west: sørvest
424       west: vest
425     distance: 
426       one: omtrent 1 km
427       other: omtrent {{count}}km
428       zero: mindre enn 1 km
429     results: 
430       more_results: Flere resultat
431       no_results: Ingen resultat funnet
432     search: 
433       title: 
434         ca_postcode: Resultat fra <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
435         geonames: Resultat fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
436         latlon: Resultat fra <a href="http://openstreetmap.org/">Internt</a>
437         osm_namefinder: Resultat fra <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
438         osm_nominatim: Resultat fra <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
439         uk_postcode: Resultat fra <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
440         us_postcode: Resultat fra <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
441     search_osm_namefinder: 
442       prefix: "{{type}}"
443       suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} av {{parentname}})"
444       suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} av {{placename}}"
445     search_osm_nominatim: 
446       prefix: 
447         amenity: 
448           airport: Flyplass
449           arts_centre: Kunstsenter
450           atm: Minibank
451           auditorium: Auditorium
452           bank: Bank
453           bar: Bar
454           bench: Benk
455           bicycle_parking: Sykkelparkering
456           bicycle_rental: Sykkelutleie
457           brothel: Bordell
458           bureau_de_change: Vekslingskontor
459           bus_station: Busstasjon
460           cafe: Kafé
461           car_rental: Bilutleie
462           car_sharing: Bildeling
463           car_wash: Bilvask
464           casino: Kasino
465           cinema: Kino
466           clinic: Klinikk
467           club: Klubb
468           college: Høyskole
469           community_centre: Samfunnshus
470           courthouse: Rettsbygning
471           crematorium: Krematorium
472           dentist: Tannlege
473           doctors: Leger
474           dormitory: Sovesal
475           drinking_water: Drikkevann
476           driving_school: Kjøreskole
477           embassy: Ambassade
478           emergency_phone: Nødtelefon
479           fast_food: Hurtigmat
480           ferry_terminal: Ferjeterminal
481           fire_hydrant: Brannhydrant
482           fire_station: Brannstasjon
483           fountain: Fontene
484           fuel: Drivstoff
485           grave_yard: Gravlund
486           gym: Treningssenter
487           hall: Spisesal
488           health_centre: Helsesenter
489           hospital: Sykehus
490           hotel: Hotell
491           hunting_stand: Jaktbod
492           ice_cream: Iskrem
493           kindergarten: Barnehage
494           library: Bibliotek
495           market: Marked
496           marketplace: Markedsplass
497           mountain_rescue: Fjellredning
498           nightclub: Nattklubb
499           nursery: Førskole
500           nursing_home: Pleiehjem
501           office: Kontor
502           park: Park
503           parking: Parkeringsplass
504           pharmacy: Apotek
505           place_of_worship: Tilbedelsesplass
506           police: Politi
507           post_box: Postboks
508           post_office: Postkontor
509           preschool: Førskole
510           prison: Fengsel
511           pub: Pub
512           public_building: Offentlig bygning
513           public_market: Offentlig marked
514           reception_area: Oppsamlingsområde
515           recycling: Resirkuleringspunkt
516           restaurant: Restaurant
517           retirement_home: Gamlehjem
518           sauna: Sauna
519           school: Skole
520           shelter: Tilfluktsrom
521           shop: Butikk
522           shopping: Handel
523           social_club: Sosial klubb
524           studio: Studio
525           supermarket: Supermarked
526           taxi: Drosje
527           telephone: Offentlig telefon
528           theatre: Teater
529           toilets: Toaletter
530           townhall: Rådhus
531           university: Universitet
532           vending_machine: Vareautomat
533           veterinary: Veterinærklinikk
534           village_hall: Forsamlingshus
535           waste_basket: Søppelkasse
536           wifi: WiFi-tilgangspunkt
537           youth_centre: Ungdomssenter
538         boundary: 
539           administrative: Administrativ grense
540         building: 
541           apartments: Leilighetsblokk
542           block: Bygningsblokk
543           bunker: Bunker
544           chapel: Kapell
545           church: Kirke
546           city_hall: Rådhus
547           commercial: Kommersiell bygning
548           dormitory: Sovesal
549           entrance: Bygningsinngang
550           faculty: Fakultetsbygning
551           farm: Gårdsbygg
552           flats: Leiligheter
553           garage: Garasje
554           hall: Spisesal
555           hospital: Sykehusbygg
556           hotel: Hotell
557           house: Hus
558           industrial: Industribygg
559           office: Kontorbygg
560           public: Offentlig bygg
561           residential: Boligbygg
562           retail: Detaljsalgbygg
563           school: Skolebygg
564           shop: Butikk
565           stadium: Stadion
566           store: Butikk
567           terrace: Terrasse
568           tower: Tårn
569           train_station: Jernbanestasjon
570           university: Universitetsbygg
571         highway: 
572           bridleway: Ridevei
573           bus_guideway: Ledet bussfelt
574           bus_stop: Busstopp
575           byway: Stikkvei
576           construction: Motorvei under konstruksjon
577           cycleway: Sykkelsti
578           distance_marker: Avstandsmarkør
579           emergency_access_point: Nødtilgangspunkt
580           footway: Gangsti
581           ford: Vadested
582           gate: Bom
583           living_street: Gatetun
584           minor: Mindre vei
585           motorway: Motorvei
586           motorway_junction: Motorveikryss
587           motorway_link: Vei til motorvei
588           path: Sti
589           pedestrian: Gangvei
590           platform: Perrong
591           primary: Primær vei
592           primary_link: Primær vei
593           raceway: Racerbane
594           residential: Bolig
595           road: Vei
596           secondary: Sekundær vei
597           secondary_link: Sekundær vei
598           service: Tjenestevei
599           services: Motorveitjenester
600           steps: Trapper
601           stile: Stige
602           tertiary: Tertiær vei
603           track: Sti
604           trail: Sti
605           trunk: Hovedvei
606           trunk_link: Hovedvei
607           unclassified: Uklassifisert vei
608           unsurfaced: Vei uten dekke
609         historic: 
610           archaeological_site: Arkeologisk plass
611           battlefield: Slagmark
612           boundary_stone: Grensestein
613           building: Bygning
614           castle: Slott
615           church: Kirke
616           house: Hus
617           icon: Ikon
618           manor: Herregård
619           memorial: Minne
620           mine: Gruve
621           monument: Monument
622           museum: Museum
623           ruins: Ruiner
624           tower: Tårn
625           wayside_cross: Veikant kors
626           wayside_shrine: Veikant alter
627           wreck: Vrak
628         landuse: 
629           allotments: Kolonihager
630           basin: Elveområde
631           brownfield: Tidligere industriområde
632           cemetery: Gravplass
633           commercial: Kommersielt område
634           conservation: Fredet
635           construction: Kontruksjon
636           farm: Gård
637           farmland: Jordbruksland
638           farmyard: Gårdstun
639           forest: Skog
640           grass: Gress
641           greenfield: Ikke-utviklet område
642           industrial: Industriområde
643           landfill: Landfylling
644           meadow: Eng
645           military: Militært område
646           mine: Gruve
647           mountain: Fjell
648           nature_reserve: Naturreservat
649           park: Park
650           piste: Løype
651           plaza: Torg
652           quarry: Steinbrudd
653           railway: Jernbane
654           recreation_ground: Idrettsplass
655           reservoir: Reservoar
656           residential: Boligområde
657           retail: Detaljsalg
658           village_green: landsbypark
659           vineyard: Vingård
660           wetland: Våtland
661           wood: Skog
662         leisure: 
663           beach_resort: Strandsted
664           common: Allmenning
665           fishing: Fiskeområde
666           garden: Hage
667           golf_course: Golfbane
668           ice_rink: Skøytebane
669           marina: Båthavn
670           miniature_golf: Minigolf
671           nature_reserve: Naturreservat
672           park: Park
673           pitch: Sportsarena
674           playground: Lekeplass
675           recreation_ground: Idrettsplass
676           slipway: Slipp
677           sports_centre: Sportssenter
678           stadium: Stadion
679           swimming_pool: Svømmebaseng
680           track: Løpebane
681           water_park: Vannpark
682         natural: 
683           bay: Bukt
684           beach: Strand
685           cape: Nes
686           cave_entrance: Huleinngang
687           channel: Kanal
688           cliff: Klippe
689           coastline: Kystlinje
690           crater: Krater
691           feature: Egenskap
692           fell: Fjellskrent
693           fjord: Fjord
694           geyser: Geysir
695           glacier: Isbre
696           heath: Vidde
697           hill: Ås
698           island: Øy
699           land: Land
700           marsh: Sump
701           moor: Myr
702           mud: Gjørme
703           peak: Topp
704           point: Punkt
705           reef: Rev
706           ridge: Rygg
707           river: Elv
708           rock: Stein
709           scree: Ur
710           scrub: Kratt
711           shoal: Grunning
712           spring: Kilde
713           strait: Stred
714           tree: Tre
715           valley: Dal
716           volcano: Vulkan
717           water: Vann
718           wetland: Våtmark
719           wetlands: Våtland
720           wood: Skog
721         place: 
722           airport: Flyplass
723           city: By
724           country: Land
725           county: Fylke
726           farm: Gård
727           hamlet: Grend
728           house: Hus
729           houses: Hus
730           island: Øy
731           islet: Holme
732           locality: Plass
733           moor: Myr
734           municipality: Kommune
735           postcode: Postnummer
736           region: Område
737           sea: Hav
738           state: Delstat
739           subdivision: Underavdeling
740           suburb: Forstad
741           town: Tettsted
742           unincorporated_area: Kommunefritt område
743           village: Landsby
744         railway: 
745           abandoned: Forlatt jernbane
746           construction: Jernbane under konstruksjon
747           disused: Nedlagt jernbane
748           disused_station: Nedlagt jernbanestasjon
749           funicular: Kabelbane
750           halt: Togstopp
751           historic_station: Historisk jernbanestasjon
752           junction: Jernbanekryss
753           level_crossing: Planovergang
754           light_rail: Bybane
755           monorail: Enskinnebane
756           narrow_gauge: Smalspor jernbane
757           platform: Jernbaneperrong
758           preserved: Bevart jernbane
759           spur: Jernbaneforgrening
760           station: Jernbanestasjon
761           subway: T-banestasjon
762           subway_entrance: T-baneinngang
763           switch: Sporveksel
764           tram: Sporvei
765           tram_stop: Trikkestopp
766           yard: Skiftetomt
767         shop: 
768           alcohol: Utenfor lisens
769           apparel: Klesbutikk
770           art: Kunstbutikk
771           bakery: Bakeri
772           beauty: Skjønnhetssalong
773           beverages: Drikkevarerbutikk
774           bicycle: Sykkelbutikk
775           books: Bokhandel
776           butcher: Slakter
777           car: Bilbutikk
778           car_dealer: Bilforhandler
779           car_parts: Bildeler
780           car_repair: Bilverksted
781           carpet: Teppebutikk
782           charity: Veldedighetsbutikk
783           chemist: Kjemiker
784           clothes: Klesbutikk
785           computer: Databutikk
786           confectionery: Konditori
787           convenience: Nærbutikk
788           copyshop: Kopieringsbutikk
789           cosmetics: Kosmetikkforretning
790           department_store: Varehus
791           discount: Tilbudsbutikk
792           doityourself: Gjør-det-selv
793           drugstore: Apotek
794           dry_cleaning: Renseri
795           electronics: Elektronikkforretning
796           estate_agent: Eiendomsmegler
797           farm: Gårdsbutikk
798           fashion: Motebutikk
799           fish: Fiskebutikk
800           florist: Blomsterbutikk
801           food: Matbutikk
802           funeral_directors: Begravelsesforretning
803           furniture: Møbler
804           gallery: Galleri
805           garden_centre: Hagesenter
806           general: Landhandel
807           gift: Gavebutikk
808           greengrocer: Grønnsakshandel
809           grocery: Dagligvarebutikk
810           hairdresser: Frisør
811           hardware: Jernvarehandel
812           hifi: Hi-Fi
813           insurance: Forsikring
814           jewelry: Gullsmed
815           kiosk: Kiosk
816           laundry: Vaskeri
817           mall: Kjøpesenter
818           market: Marked
819           mobile_phone: Mobiltelefonbutikk
820           motorcycle: Motorsykkelbutikk
821           music: Musikkbutikk
822           newsagent: Nyhetsbyrå
823           optician: Optiker
824           organic: Organisk matbutikk
825           outdoor: Utendørs butikk
826           pet: Dyrebutikk
827           photo: Fotobutikk
828           salon: Salong
829           shoes: Skobutikk
830           shopping_centre: Kjøpesenter
831           sports: Sportsbutikk
832           stationery: Papirbutikk
833           supermarket: Supermarked
834           toys: Lekebutikk
835           travel_agency: Reisebyrå
836           video: Videobutikk
837           wine: Utenfor lisens
838         tourism: 
839           alpine_hut: Fjellhytte
840           artwork: Kunstverk
841           attraction: Attraksjon
842           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
843           cabin: Hytte
844           camp_site: Teltplass
845           caravan_site: Campingplass
846           chalet: Fjellhytte
847           guest_house: Gjestehus
848           hostel: Vandrerhjem
849           hotel: Hotell
850           information: Informasjon
851           lean_to: Lenne inntil
852           motel: Motell
853           museum: Museum
854           picnic_site: Piknikplass
855           theme_park: Fornøyelsespark
856           valley: Dal
857           viewpoint: Utsiktspunkt
858           zoo: Dyrepark
859         waterway: 
860           boatyard: Båthan
861           canal: Kanal
862           connector: Vannveiforbindelse
863           dam: Demning
864           derelict_canal: Nedlagt kanal
865           ditch: Grøft
866           dock: Dokk
867           drain: Avløp
868           lock: Sluse
869           lock_gate: Sluseport
870           mineral_spring: Mineralkilde
871           mooring: Fortøyning
872           rapids: Stryk
873           river: Elv
874           riverbank: Elvebredd
875           stream: Strøm
876           wadi: Elveleie
877           water_point: Vannpunkt
878           waterfall: Foss
879           weir: Overløpskant \
880       prefix_format: "{{name}}"
881   javascripts: 
882     map: 
883       base: 
884         cycle_map: Sykkelkart
885         mapnik: Mapnik
886         noname: IntetNavn
887         osmarender: Osmarender
888       overlays: 
889         maplint: Maplint
890     site: 
891       edit_disabled_tooltip: Zoom inn for å redigere kartet
892       edit_tooltip: Rediger kartet
893       edit_zoom_alert: Du må zoome inn for å redigere kartet
894       history_disabled_tooltip: Zoom inn for å vise redigeringer i dette området
895       history_tooltip: Vis redigeringer for dette området
896       history_zoom_alert: Du må zoome inn for å vise redigeringer i dette området
897   layouts: 
898     community_blogs: Fellesskapsblogger
899     community_blogs_title: Blogger fra medlemmene i OpenStreetMap-felleskapet
900     copyright: Opphavsrett &amp; lisens
901     documentation: Dokumentasjon
902     documentation_title: Dokumentasjon for prosjektet
903     donate: Støtt OpenStreetMap ved {{link}} til Hardware Upgrade Fund (et fond for maskinvareoppgraderinger).
904     donate_link_text: donering
905     edit: Rediger
906     edit_with: Rediger med {{editor}}
907     export: Eksporter
908     export_tooltip: Eksporter kartdata
909     foundation: Stiftelse
910     foundation_title: OpenStreetMap stiftelsen
911     gps_traces: GPS-spor
912     gps_traces_tooltip: Behandle GPS-spor
913     help: Hjelp
914     help_centre: Brukerstøtte
915     help_title: Hjelpenettsted for prosjektet
916     history: Historikk
917     home: hjem
918     home_tooltip: Gå til hjemmeposisjon
919     inbox: innboks ({{count}})
920     inbox_tooltip: 
921       one: Din innboks inneholder 1 ulest melding
922       other: Din innboks inneholder {{count}} uleste meldinger
923       zero: Din innboks inneholder ingen uleste meldinger
924     intro_1: OpenStreetMap er et fritt redigerbart kart over hele jorda. Det er lagd av folk som deg.
925     intro_2: OpenStreetMap gjør det mulig å vise, redigere og bruke geografiske data på en samarbeidende måte fra hvor som helst på jorda.
926     intro_3: OpenStreetMaps tjenerplass støttes av {{ucl}} og {{bytemark}}. Andre støttespillere av prosjektet er oppført i {{partners}}.
927     intro_3_partners: wiki
928     license: 
929       title: Data fra OpenStreetMap er lisensiert under lisensen Creative Commons Navngivelse-Del på like vilkår 2.0 Generisk
930     log_in: logg inn
931     log_in_tooltip: Logg inn med en eksisterende konto
932     logo: 
933       alt_text: OpenStreetMap-logo
934     logout: logg ut
935     logout_tooltip: Logg ut
936     make_a_donation: 
937       text: Doner
938       title: Støtt OpenStreetMap med en donasjon
939     osm_offline: OpenStreetMap databasen er for øyeblikket utilgjengelig mens essensielt vedlikeholdsarbeid utføres.
940     osm_read_only: OpenStreetMap databasen er for øyeblikket i kun-lese-modus mens essensielt vedlikeholdsarbeid utføres.
941     project_name: 
942       h1: OpenStreetMap
943       title: OpenStreetMap
944     sign_up: registrer
945     sign_up_tooltip: Opprett en konto for redigering
946     sotm2011: Kom til 2011 OpenStreetMap-konferansen, «Kartets tilstand», 11.-9. september i Denver!
947     tag_line: Fritt Wiki-verdenskart
948     user_diaries: Brukerdagbok
949     user_diaries_tooltip: Vis brukerens dagbok
950     view: Vis
951     view_tooltip: Vis kartet
952     welcome_user: Velkommen, {{user_link}}
953     welcome_user_link_tooltip: Din brukerside
954     wiki: Wiki
955     wiki_title: Wikinettsted for prosjektet
956   license_page: 
957     foreign: 
958       english_link: den engelske originalen
959       text: I tilfellet av en konflikt mellom denne oversatte siden og {{english_original_link}} har den engelske presedens
960       title: Om denne oversettelsen
961     legal_babble: "<h2>Opphavsrett og lisenser</h2>\n<p>\n   OpenStreetMap er <i>åpne data</i>, lisensiert under <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n   Commons Navngivelse-DelPåSammeVilkår 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n  Du er fri til å kopiere, distribuere, overføre og tilpasse våre kart\n  og data, så lenge du krediterer OpenStreetMap og dens\n  bidragsytere. Hvis du endrer eller bygger på våre kart eller data, kan du\n  bare distribuere resultatet under samme lisens. Den\n  full <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">juridiske\n  koden</a> forklarer rettighetene og ansvaret.\n</p>\n\n<h3>Hvordan kreditere OpenStreetMap</h3>\n<p>\n  Hvis du bruker OpenStreetMap kartbilder, ber vi om at\n  din kreditering minst inneholder «© OpenStreetMap\n  bidragsytere, CC-BY-SA». Hvis du bare bruker kartdata,\n  ber vi om «Kartdata © OpenStreetMap bidragsytere,\n  CC-BY-SA».\n</p>\n<p>\n  Der det er mulig, bør OpenStreetMap bli hyperlenket til <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n  og CC-BY-SA til <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Hvis\n  du bruker et medium der lenkene ikke er mulig (f.eks. i\n  utskrevne arbeid), foreslår vi at du henviser leserne til\n  www.openstreetmap.org (kanskje ved å utvide\n  'OpenStreetMap' til denne fullstendige adressen) og til\n  www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Finn ut mer</h3>\n<p>\n  Les mer om hvordan du bruker våre data på <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">juridisk\n  FAQ</a>.\n</p>\n<p>\n  OSM bidragsytere blir påminnet å aldri skal legge til data fra\n  opphavsrettsbeskyttede kilder (f.eks. Google Maps eller utskrevne kart) uten\n  uttrykkelig tillatelse fra rettighetshavere.\n</p>\n<p>\n  Selv om OpenStreetMap er åpne data kan vi ikke gi et\n  gratis kart-API til tredjepartsutviklere.\n\n  Se våre <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API-retningslinjer</a>,\n  <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Side ved side-retningslinjer</a>\n  og <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatim-retningslinjer</a>.\n</p>\n\n<h3>Våre bidragsytere</h3>\n<p>\n  Vår CC-BY-SA-lisens krever at du «gir den opprinnelige\n  forfatteren rimelig kreditt til mediet eller måten du\n  benytter». Individuelle OSM-kartleggere krever ikke en\n  kreditering utover «OpenStreetMap bidragsytere»,\n  men der data fra et nasjonal kartleggingsbyrå\n  eller fra en annen stor kilde er blitt inkludert inne i\n  OpenStreetMap, kan det være fornuftig å kreditere dem ved direkte\n  reprodusering av deres kreditt eller ved å linke til det på denne siden.\n</p>\n\n<!--\nInformasjon til sideredaktører\n\nDen følgende listen lister kun opp de organisasjonene som krever kreditering\nsom et vilkår for at deres data brukes i OpenStreetMap. Det er ikke en\ngenerell importeringskatalog og må ikke brukes unntatt når kreditering\nkreves for å oppfylle lisensvilkårene til de importerte dataene.\n\nAlle tillegg her må diskuteres med en OSM-sysadmin først.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n   <li><strong>Australia</strong>: Inneholder forstaddata basert\n   på Australian Bureau of Statistics data.</li>\n   <li><strong>Canada</strong>: Inneholder data fra\n   GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\n   Resources Canada), CanVec (© Department of Natural\n   Resources Canada), og StatCan (Geography Division,\n   Statistics Canada).</li>\n   <li><strong>New Zealand</strong>: Inneholder data hentet fra\n   Land Information New Zealand. Crown Copyright reservert.</li>\n   <li><strong>Polen</strong>: Inneholder data fra <a href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL maps</a>. Copyright\n   UMP-pcPL bidragsytere.</li>\n   <li><strong>Storbritannia</strong>: Inneholder Ordnance\n   Survey data © Crown copyright og database-rettigheter\n   2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  Inkludering av data i OpenStreetMap innebærer ikke at opprinnelige\n  dataleverandøren støtter OpenStreetMap, gir ingen garanti, eller\n  godtar erstatningsansvar.\n</p>"
962     native: 
963       mapping_link: start kartlegging
964       native_link: Norsk versjon
965       text: Du ser den engelske versjonen av opphavsrettssiden. Du kan gå tilbake til den {{native_link}} av denne siden, eller du kan stoppe å lese om opphavsrett og {{mapping_link}}.
966       title: Om denne siden
967   message: 
968     delete: 
969       deleted: Melding slettet
970     inbox: 
971       date: Dato
972       from: Fra
973       my_inbox: Min innboks
974       no_messages_yet: Du har ingen meldinger enda. Kanskje du kan prøve å komme i kontakt med {{people_mapping_nearby_link}}?
975       outbox: utboks
976       people_mapping_nearby: folk i nærheten som lager kart
977       subject: Emne
978       title: Innboks
979       you_have: Du har {{new_count}} ny meldinger og {{old_count}} gamle meldinger
980     mark: 
981       as_read: Melding markert som lest
982       as_unread: Melding markert som ulest
983     message_summary: 
984       delete_button: Slett
985       read_button: Marker som lest
986       reply_button: Svar
987       unread_button: Marker som ulest
988     new: 
989       back_to_inbox: Tilbake til innboks
990       body: Kropp
991       limit_exceeded: Du har sendt mange meldinger i det siste. Vent en stind før du prøver å sende flere.
992       message_sent: Melding sendt
993       send_button: Send
994       send_message_to: Send en ny melding til {{name}}
995       subject: Emne
996       title: Send melding
997     no_such_message: 
998       body: Det er ingen melding med den ID-en.
999       heading: Ingen melding funnet
1000       title: Ingen melding funnet
1001     no_such_user: 
1002       body: Det er ingen bruker med det navnet.
1003       heading: Ingen bruker funnet
1004       title: Ingen bruker funnet
1005     outbox: 
1006       date: Dato
1007       inbox: innboks
1008       my_inbox: Min {{inbox_link}}
1009       no_sent_messages: folk i nærheten som lager kart
1010       outbox: utboks
1011       people_mapping_nearby: folk i nærheten som lager kart
1012       subject: Emne
1013       title: Utboks
1014       to: Til
1015       you_have_sent_messages: Du har sendt {{count}} meldinger
1016     read: 
1017       back_to_inbox: Tilbake til innboks
1018       back_to_outbox: Tilbake til utboks
1019       date: Dato
1020       from: Fra
1021       reading_your_messages: Leser dine meldinger
1022       reading_your_sent_messages: Les dine sendte meldinger
1023       reply_button: Svar
1024       subject: Emne
1025       title: Les melding
1026       to: Til
1027       unread_button: Marker som ulest
1028       wrong_user: Du er logget inn som «{{user}}», men meldingen du ønsker å lese ble ikke sendt til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å lese.
1029     reply: 
1030       wrong_user: Du er logget inn som «{{user}}», men meldingen du ønsker å svare på ble ikke sendt til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å svare.
1031     sent_message_summary: 
1032       delete_button: Slett
1033   notifier: 
1034     diary_comment_notification: 
1035       footer: Du kan også lese kommentaren på {{readurl}} og du kan kommentere på {{commenturl}} eller svare på {{replyurl}}
1036       header: "{{from_user}} har kommentert på ditt siste OpenStreetMap-dagbokinnlegg med emnet {{subject}}:"
1037       hi: Hei {{to_user}},
1038       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} kommenterte på en oppføring i dagboka di"
1039     email_confirm: 
1040       subject: "[OpenStreetMap] Bekreft din e-postadresse"
1041     email_confirm_html: 
1042       click_the_link: Om dette er deg, vennligst klikk på lenken under for å bekrefte endringen.
1043       greeting: Hei,
1044       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å endre e-postadressen for {{server_url}} til {{new_address}}.
1045     email_confirm_plain: 
1046       click_the_link: Hvis det er deg, klikk lenka nedenfor for å bekrefte endringen.
1047       greeting: Hei,
1048       hopefully_you_1: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å endre e-postadressen for
1049       hopefully_you_2: "{{server_url}} til {{new_address}}."
1050     friend_notification: 
1051       befriend_them: Du kan også legge dem til som venn på {{befriendurl}}.
1052       had_added_you: "{{user}} har lagt deg til som venn på OpenStreetMap."
1053       see_their_profile: Du kan se profilen deres på {{userurl}}.
1054       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} la deg til som en venn"
1055     gpx_notification: 
1056       and_no_tags: og ingen merkelapper.
1057       and_the_tags: "og følgende merkelapper:"
1058       failure: 
1059         failed_to_import: "klarte ikke importere. Her er feilen:"
1060         more_info_1: Mer informasjon om feil ved import av GPX og hvordan du kan unngå det
1061         more_info_2: "de kan bli funnet hos:"
1062         subject: "[OpenStreetMap] Feil under import av GPX"
1063       greeting: Hei,
1064       success: 
1065         loaded_successfully: lastet med {{trace_points}} av {{possible_points}} mulige punkter.
1066         subject: "[OpenStreetMap] Vellykket import av GPX"
1067       with_description: med beskrivelse
1068       your_gpx_file: Det ser ut som GPX-filen din
1069     lost_password: 
1070       subject: "[OpenStreetMap] Forespørsel om nullstilling av passord"
1071     lost_password_html: 
1072       click_the_link: Hvis det er deg, klikk lenka nedenfor for å nullstille passordet ditt.
1073       greeting: Hei,
1074       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) har bedt å nullstille passordet for OpenStreetMap-kontoen knyttet til denne e-postadressen.
1075     lost_password_plain: 
1076       click_the_link: Om dette er deg, vennligst klikk på lenken under for å tilbakestille passordet.
1077       greeting: Hei,
1078       hopefully_you_1: Noen (muligens deg) har bedt om å tilbakestille passordet på denne
1079       hopefully_you_2: e-postadressser for openstreetmap.org-konto.
1080     message_notification: 
1081       footer1: Du kan også lese meldingen på {{readurl}}
1082       footer2: og du kan svare til {{replyurl}}
1083       header: "{{from_user}} har sendt deg en melding gjennom OpenStreetMap med emnet {{subject}}:"
1084       hi: Hei {{to_user}},
1085       subject_header: "[OpenStreetMap] {{subject}}"
1086     signup_confirm: 
1087       subject: "[OpenStreetMap] Bekreft din e-postadresse"
1088     signup_confirm_html: 
1089       ask_questions: Du kan stille spørsmål du har om OpenStreetMap på vårt <a href="http://help.openstreetmap.org/">spørsmål og svar-nettsted</a>.
1090       click_the_link: Hvis dette er deg, så er du velkommen! Klikke lenka nedenfor for å bekrefte kontoen og les videre for mer informasjon om OpenStreetMap
1091       current_user: En liste over nåværende brukere i kategorier, basert på hvor i verden de er, er tilgjengelig fra <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
1092       get_reading: Start å lese om OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">på wikien</a>, få med deg de siste nyhetene via  <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap-bloggen</a> eller <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>. Eller bla gjennom OpenStreetMaps grunnlegger Steve Coasts <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData-blogg</a> for hele historien til prosjektet, som også har <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">engelske podkaster</a> du kan lytte til.
1093       greeting: Hei der!
1094       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å opprette en konto på
1095       introductory_video: Du kan se en {{introductory_video_link}}.
1096       more_videos: Det er {{more_videos_link}}.
1097       more_videos_here: flere videoer her
1098       user_wiki_page: Det anbefales at du oppretter en brukerside på wiki-en som inkluderer kategorimerker som viser hvor du er, f.eks <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.
1099       video_to_openstreetmap: introduksjonsvideo til OpenStreetMap
1100       wiki_signup: Du vil kanskje <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">melde deg inn i OpenStreetMap-wikien</a> også.
1101     signup_confirm_plain: 
1102       ask_questions: "Du kan stille spørsmål du har om OpenStreetMap på vårt spørsmål og svar-nettsted:"
1103       blog_and_twitter: "Få med deg de siste nyhetene gjennom OpenStreetMap-bloggen eller Twitter:"
1104       click_the_link_1: Om dette er deg, velkommen! Vennligst klikk på lenken under for å bekrefte din
1105       click_the_link_2: konto og les videre for mer informasjon om OpenStreetMap.
1106       current_user_1: En liste over nåværende brukere i kategorier, basert på hvor i verden
1107       current_user_2: "de er, er tilgjengelig fra:"
1108       greeting: Hei der!
1109       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å opprette en konto på
1110       introductory_video: "Du kan se en introduksjonsvideo for OpenStreetMap her:"
1111       more_videos: "Det er flere videoer her:"
1112       opengeodata: "OpenGeoData.org er bloggen til OpenStreetMap-grunnlegger Steve Coast, og den har podcast-er også:"
1113       the_wiki: "Les mer om OpenStreetMap på wikien:"
1114       user_wiki_1: Det anbefales at du oppretter en brukerside på wiki-en som inkluderer
1115       user_wiki_2: kategorimerker som viser hvor du er, f.eks [[Category:Users_in_London]].
1116       wiki_signup: "Du vil kanskje også melde deg inn i OpenStreetMap-wikien på:"
1117   oauth: 
1118     oauthorize: 
1119       allow_read_gpx: les dine private GPS-spor.
1120       allow_read_prefs: les brukerinnstillingene dine.
1121       allow_to: "Tillat klientprogrammet å gjøre:"
1122       allow_write_api: endre kartet.
1123       allow_write_diary: opprett dagbokoppføringer, kommentarer og finn venner.
1124       allow_write_gpx: last opp GPS-spor.
1125       allow_write_prefs: Innstillingene ble lagret.
1126       request_access: Applikasjonen {{app_name}} ber om tilgang til din konto. Sjekk om du vil at applikasjonen skal ha følgende muligheter. Du kan velge så mange eller få du vil.
1127     revoke: 
1128       flash: Du slettet nøkkelen for {{application}}
1129   oauth_clients: 
1130     create: 
1131       flash: Vellykket registrering av informasjonen
1132     destroy: 
1133       flash: Ødelagt klientapplikasjonsregistreringen
1134     edit: 
1135       submit: Rediger
1136       title: Rediger ditt programvare
1137     form: 
1138       allow_read_gpx: les deres private GPS-spor.
1139       allow_read_prefs: les brukerinnstillingene deres.
1140       allow_write_api: endre kartet.
1141       allow_write_diary: opprett dagbokoppføringer, kommentarer og finn venner.
1142       allow_write_gpx: last opp GPS-spor.
1143       allow_write_prefs: endre brukerinnstillingene deres.
1144       callback_url: "URL for tilbakekall:"
1145       name: Navn
1146       requests: "Be om følgende tillatelser fra brukeren:"
1147       required: Påkrevet
1148       support_url: Støtte-URL
1149       url: URL til hovedapplikasjonen
1150     index: 
1151       application: Applikasjonsnavn
1152       issued_at: Utstedt
1153       my_apps: Mine klientapplikasjoner
1154       my_tokens: Mine autoriserte applikasjoner
1155       no_apps: Har du et program som du vil registrere for bruk med oss gjennom {{oauth}}-standarden? Da må du først registrere ditt nettprogram før det kan gjøre OAuth-forespørsler til denne tjenesten.
1156       register_new: Registrer din applikasjon
1157       registered_apps: "Du har registrert følgende klientapplikasjoner:"
1158       revoke: Tilbakekall!
1159       title: Mine OAuth-detaljer
1160     new: 
1161       submit: Registrer
1162       title: Registrer en ny applikasjon
1163     not_found: 
1164       sorry: Klarte ikke finne den {{type}}-en.
1165     show: 
1166       access_url: URL for tilgangensnøkkel
1167       allow_read_gpx: les deres private GPS-spor.
1168       allow_read_prefs: les brukerinnstillingene deres.
1169       allow_write_api: endre kartet.
1170       allow_write_diary: opprett dagbokoppføringer, kommentarer og finn venner.
1171       allow_write_gpx: last opp GPS-spor.
1172       allow_write_prefs: endre brukerinnstillingene deres.
1173       authorize_url: "Godkjenn URL:"
1174       edit: Rediger detaljer
1175       key: "Forbrukernøkkel:"
1176       requests: "Ber om følgende tillatelser fra brukeren:"
1177       secret: "Forbrukerhemmelighet:"
1178       support_notice: Vi støtter HMAC-SHA1 (anbefalt) så vel som ren tekst i ssl-modus.
1179       title: OAuth-detaljer for {{app_name}}
1180       url: "URL for forespørelsnøkkel:"
1181     update: 
1182       flash: Oppdaterte klientinformasjonen
1183   site: 
1184     edit: 
1185       anon_edits_link_text: Finn ut hvorfor dette er tilfellet.
1186       flash_player_required: Du trenger en Flash-spiller for å kunne bruke Potlatch, Flasheditoren for OpenStreetMap. Du kan <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">laste ned Flash Player fra Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Flere andre alternativ</a> er også tilgjengelig for redigering av OpenStreetMap.
1187       no_iframe_support: Nettleseren din støtter ikke HTML iframes som er nødvendig for denne egenskapen.
1188       not_public: Du har ikke satt dine redigeringer til å være offentlige.
1189       not_public_description: Du kan ikke lenger redigere kartet om du ikke gjør det. Du kan gjøre dine redigeringer offentlige fra din {{user_page}}.
1190       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 har ikke blitt konfigurert - se http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 for mer informasjon
1191       potlatch2_unsaved_changes: Du har endringer som ikke er lagret. (For å lagre i Potlatch 2, må du klikke lagre.)
1192       potlatch_unsaved_changes: Du har ulagrede endringer. (For å lagre i Potlatch, må du fjerne markeringen av gjeldende vei eller punkt hvis du redigerer i live-modues eller klikke lagre hvis du har en lagreknapp.)
1193       user_page_link: brukerside
1194     index: 
1195       js_1: Du har en nettleser som ikke støtter JavaScript eller så har du slått av JavaScript.
1196       js_2: OpenStreetMap bruker JavaScript på kartsidene.
1197       js_3: Hvis du ikke kan slå på JavaScript, så kan du prøve de <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">de statiske Tiles@Home-kartsidene</a>.
1198       license: 
1199         license_name: Creative Commons Navngivelse-Del på like vilkår 2.0
1200         notice: Lisensiert under lisensen {{license_name}} av {{project_name}} og dets bidragsytere.
1201         project_name: OpenStreetMap-prosjekt
1202       permalink: Permanent lenke
1203       remote_failed: Klarte ikke redigere - forsikre deg at JOSM eller Merkaartor er lastet og fjernkontrollvalget er aktivert
1204       shortlink: Kort lenke
1205     key: 
1206       map_key: Kartforklaring
1207       map_key_tooltip: Forklaring for kartet
1208       table: 
1209         entry: 
1210           admin: Administrativ grense
1211           allotments: Kolonihager
1212           apron: 
1213             - terminal
1214             - terminal
1215           bridge: Sort kant = bru
1216           bridleway: Ridevei
1217           brownfield: Tidligere industriområde
1218           building: Viktig bygning
1219           byway: Stikkvei
1220           cable: 
1221             - Kabelvogn
1222             - stolheis
1223           cemetery: Gravplass
1224           centre: Sportssenter
1225           commercial: Kommersielt område
1226           common: 
1227             - Vanlig
1228             - eng
1229           construction: Veier under konstruksjon
1230           cycleway: Sykkelvei
1231           destination: Destinasjonstilgang
1232           farm: Gård
1233           footway: Gangvei
1234           forest: Skog
1235           golf: Golfbane
1236           heathland: Heilandskap
1237           industrial: Industriområde
1238           lake: 
1239             - Innsjø
1240             - reservoar
1241           military: Militært område
1242           motorway: Motorvei
1243           park: Park
1244           permissive: Betinget tilgang
1245           pitch: Sportsarena
1246           primary: Primær vei
1247           private: Privat tilgang
1248           rail: Jernbane
1249           reserve: Naturreservat
1250           resident: Boligområde
1251           retail: Detaljsalgområde
1252           runway: 
1253             - Flystripe
1254             - taksebane
1255           school: 
1256             - Skole
1257             - universitet
1258           secondary: Sekundær vei
1259           station: Jernbanestasjon
1260           subway: Undergrunnsbane
1261           summit: 
1262             - Topp
1263             - fjelltopp
1264           tourist: Turistattraksjon
1265           track: Spor
1266           tram: 
1267             - Bybane
1268             - trikk
1269           trunk: Hovedvei
1270           tunnel: Streket kant = tunnel
1271           unclassified: Uklassifisert vei
1272           unsurfaced: Vei uten dekke
1273           wood: Ved
1274     search: 
1275       search: Søk
1276       search_help: "Eksempler: 'Lindesnes', 'Karl Johans gate', 'Sør-Trøndelag' og <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>flere ...</a>"
1277       submit_text: Gå
1278       where_am_i: Hvor er jeg?
1279       where_am_i_title: Bruke søkemotoren til å beskrive gjeldende lokasjon.
1280     sidebar: 
1281       close: Lukk
1282       search_results: Søkeresultater
1283   time: 
1284     formats: 
1285       friendly: "%e %B %Y kl. %H:%M"
1286   trace: 
1287     create: 
1288       trace_uploaded: Din GPX-fil er last opp og venter på å bli satt inn i databasen. Dette skjer vanligvis innen en halvtime og en e-post blir sendt til deg når det er gjort.
1289       upload_trace: Last opp GPS-spor
1290     delete: 
1291       scheduled_for_deletion: Spor planlagt slettet
1292     edit: 
1293       description: "Beskrivelse:"
1294       download: last ned
1295       edit: rediger
1296       filename: "Filnavn:"
1297       heading: Redigerer spor {{name}}
1298       map: kart
1299       owner: "Eier:"
1300       points: "Punkter:"
1301       save_button: Lagre endringer
1302       start_coord: "Startkoordinat:"
1303       tags: "Markelapper:"
1304       tags_help: kommaseparert
1305       title: Redigerer spor {{name}}
1306       uploaded_at: "Lastet opp:"
1307       visibility: "Synlighet:"
1308       visibility_help: hva betyr dette?
1309     list: 
1310       public_traces: Offentlig GPS-spor
1311       public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra {{user}}
1312       tagged_with: merket med {{tags}}
1313       your_traces: Dine GPS-spor
1314     make_public: 
1315       made_public: Spor gjort offentlig
1316     no_such_user: 
1317       body: Beklager, det finnes ingen bruker med navnet {{user}}. Vennligst sjekk at du har stavet riktig, eller kanskje lenken du fulgte er feil.
1318       heading: Brukeren {{user}} finnes ikke
1319       title: Ingen bruker funnet
1320     offline: 
1321       heading: GPX-lagring er utilgjengelig
1322       message: Systemet for opplasting og lagring av GPX-filer er ikke tilgjengelig for øyeblikket.
1323     offline_warning: 
1324       message: Systemet for opplasting av GPX-filer er ikke tilgjengelig for øyeblikket.
1325     trace: 
1326       ago: "{{time_in_words_ago}} siden"
1327       by: av
1328       count_points: "{{count}} punkter"
1329       edit: rediger
1330       edit_map: Rediger kart
1331       identifiable: IDENTIFISERBAR
1332       in: i
1333       map: kart
1334       more: mer
1335       pending: VENTENDE
1336       private: PRIVAT
1337       public: OFFENTLIG
1338       trace_details: Vis detaljer for spor
1339       trackable: SPORBAR
1340       view_map: Vis kart
1341     trace_form: 
1342       description: Beskrivelse
1343       help: Hjelp
1344       tags: Merkelapper
1345       tags_help: kommaseparert
1346       upload_button: Last opp
1347       upload_gpx: Last opp GPX-fil
1348       visibility: Synlighet
1349       visibility_help: hva betyr dette?
1350     trace_header: 
1351       see_all_traces: Se alle spor
1352       see_your_traces: Se alle dine spor
1353       traces_waiting: Du har {{count}} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la disse bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer køa for andre brukere.
1354       upload_trace: Last opp et GPS-spor
1355       your_traces: Se bare dine spor
1356     trace_optionals: 
1357       tags: Merkelapper
1358     trace_paging_nav: 
1359       next: Neste »
1360       previous: « Forrige
1361       showing_page: Viser side {{page}}
1362     view: 
1363       delete_track: Slett dette sporet
1364       description: "Beskrivelse:"
1365       download: last ned
1366       edit: rediger
1367       edit_track: Rediger dette sporet
1368       filename: "Filnavn:"
1369       heading: Viser spor {{name}}
1370       map: kart
1371       none: Ingen
1372       owner: "Eier:"
1373       pending: VENTENDE
1374       points: "Punkter:"
1375       start_coordinates: "Startkoordinat:"
1376       tags: "Markelapper:"
1377       title: Viser spor {{name}}
1378       trace_not_found: Spor ikke funnet!
1379       uploaded: "Lastet opp:"
1380       visibility: "Synlighet:"
1381     visibility: 
1382       identifiable: Identifiserbar (vist i sporlista og som identifiserbare, sorterte punkter med tidsstempel)
1383       private: Privat (bare delt som anononyme, usorterte punkter)
1384       public: Offentlig (vist i sporlista og som anononyme, usorterte punkter)
1385       trackable: Sporbar (bare delt som anonyme, sorterte punkter med tidsstempel)
1386   user: 
1387     account: 
1388       contributor terms: 
1389         agreed: Du har godkjent de nye bidragsytervilkårene
1390         agreed_with_pd: Du har også opplyst at du anser dine redigeringer for å være offentlig eiendom (Public Domain).
1391         heading: "Bidragsytervilkår:"
1392         link text: hva er dette?
1393         not yet agreed: Du har enda ikke godkjent de nye bidragsytervilkårene.
1394         review link text: Vennligst følg denne lenken når det passer deg, for å se igjennom og godkjenne de nye bidragsytervilkårene.
1395       current email address: "Nåværende e-postadresse:"
1396       delete image: Fjern gjeldende bilde
1397       email never displayed publicly: " (vis aldri offentlig)"
1398       flash update success: Brukerinformasjon oppdatert.
1399       flash update success confirm needed: Brukerinformasjon oppdatert. Sjekk eposten din for å bekrefte din epostadresse.
1400       home location: "Hjemmeposisjon:"
1401       image: "Bilde:"
1402       image size hint: (kvadratiske bilder som er minst 100x100 fungerer best)
1403       keep image: Behold gjeldende bilde
1404       latitude: "Breddegrad:"
1405       longitude: "Lengdegrad:"
1406       make edits public button: Gjør alle mine redigeringer offentlig
1407       my settings: Mine innstillinger
1408       new email address: "Ny e-postadresse:"
1409       new image: Legg til et bilde
1410       no home location: Du har ikke skrevet inn din hjemmelokasjon.
1411       preferred editor: Foretrukket redigeringsverktøy
1412       preferred languages: "Foretrukne språk:"
1413       profile description: "Profilbeskrivelse:"
1414       public editing: 
1415         disabled: Deaktivert og kan ikke redigere data. Alle tidligere redigeringer er anonyme.
1416         disabled link text: hvorfor can jeg ikke redigere?
1417         enabled: Aktivert. Ikke anonym og kan redigere data.
1418         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1419         enabled link text: hva er dette?
1420         heading: "Offentlig redigering:"
1421       public editing note: 
1422         heading: Offentlig redigering
1423         text: For øyeblikket er redigeringene dine anonyme og folk kan ikke sende deg meldinger eller se posisjonen din. For å vise hva du redigerte og tillate folk å kontakte deg gjennom nettsiden, klikk på knappen nedenfor. <b>Siden overgangen til 0.6 API-et, kan kun offentlige brukere redigere kartdata.</b> ( <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Finn ut hvorfor</a> ). <ul><li> Din e-postadresse vil ikke bli avslørt ved å bli offentlig. </li><li> Denne handlingen kan ikke omgjøres, og alle nye brukere er nå offentlig tilgjengelig som standard. </li></ul>
1424       replace image: Erstatt gjeldende bilde
1425       return to profile: Returner til profil
1426       save changes button: Lagre endringer
1427       title: Rediger konto
1428       update home location on click: Oppdater hjemmelokasjon når jeg klikker på kartet?
1429     confirm: 
1430       already active: Denne kontoen har allerede blitt bekreftet.
1431       before you start: Vi vet du sannsynligvis har hastverk med å begynne å lage kart, men før du gjør dette kan du fylle inn litt informasjon om deg selv i skjemaet under.
1432       button: Bekreft
1433       heading: Bekreft en brukerkonto
1434       press confirm button: Klikk bekreftknappen nedenfor for å aktivere kontoen din.
1435       reconfirm: Hvis det er en stund siden du registrerte deg kan det hende du må <a href={{reconfirm}}">sende degselv en ny bekreftelsesepost</a>.
1436       success: Kontoen din er bekreftet - takk for at du registrerte deg.
1437       unknown token: Den koden ser ikke ut til å eksistere.
1438     confirm_email: 
1439       button: Bekreft
1440       failure: En e-postadresse er allerede bekreftet med denne nøkkelen.
1441       heading: Bekreft endring av e-postadresse
1442       press confirm button: Klikk bekreftknappen nedenfor for å bekrefte din nye e-postadressse.
1443       success: E-postadressen din er bekreftet - takk for at du registrerte deg.
1444     confirm_resend: 
1445       failure: Fant ikke brukeren {{name}}.
1446       success: Vi har sendt en ny bekreftelsesmelding til {{email}} og så snart du bekrefter kontoen din kan du begynne å lage kart.<br /><br />Om du bruker et antispamsystem som sender bekreftelsesforspørsler, kontroller at du har hvitelistet webmaster@openstreetmap.org siden vi ikke kan svar på bekreftelsesforespørsler.
1447     filter: 
1448       not_an_administrator: Du må være administrator for å gjøre det.
1449     go_public: 
1450       flash success: Alle dine redigeringer er nå offentlig, og du har lov til å redigere.
1451     list: 
1452       confirm: Bekreft valgte brukere
1453       empty: Ingen samsvarende brukere funnet
1454       heading: Brukere
1455       hide: Skjul valgte brukere
1456       showing: 
1457         one: Viser side {{page}} ({{first_item}} av {{items}})
1458         other: Viser side {{page}} ({{first_item}}-{{last_item}} av {{items}})
1459       summary: "{{name}} opprettet fra {{ip_address}} den {{date}}"
1460       summary_no_ip: "{{name}} opprettet {{date}}"
1461       title: Brukere
1462     login: 
1463       account not active: Beklager, kontoen din er ikke aktivert ennå.<br />Bruk lenka i kontobekreftelseseposten for å aktivere kontoen din, eller <a href="{{reconfirm}}">be om en ny bekreftelsesepost</a>.
1464       account suspended: Beklager, kontoen din er deaktivert på grunn av mistenkelig aktivitet.<br />Vennligst kontakt {{webmaster}} hvis du ønsker å diskutere dette.
1465       already have: Har du allerede en OpenStreetMap-konto? Logg inn.
1466       auth failure: Beklager, kunne ikke logge inn med den informasjonen
1467       create account minute: Opprett en konto. Det tar bare ett minutt.
1468       create_account: opprett en konto
1469       email or username: "E-postadresse eller brukernavn:"
1470       heading: Logg inn
1471       login_button: Logg inn
1472       lost password link: Mistet passordet ditt?
1473       new to osm: Ny på OpenStreetMap?
1474       notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Finn ut mer om OpenStreetMap sitt kommende bytte av lisens</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">oversettelser</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">diskusjon</a>)
1475       password: "Passord:"
1476       please login: Logg inn eller {{create_user_link}}.
1477       register now: Registrer deg nå
1478       remember: "Huske meg:"
1479       title: Logg inn
1480       to make changes: For å gjøre endringer på OpenStreetMap-data, må du ha en konto.
1481       webmaster: webmaster
1482     logout: 
1483       heading: Logg ut fra OpenStreetMap
1484       logout_button: Logg ut
1485       title: Logg ut
1486     lost_password: 
1487       email address: "E-postadresse:"
1488       heading: Glemt passord?
1489       help_text: Skriv inn e-postadressen du brukte for å registrere deg, og vi vil sende deg ei lenke som du kan bruke til å nullstille passordet ditt.
1490       new password button: Nullstill passord
1491       notice email cannot find: Klarte ikke finne den e-postadressen. Beklager.
1492       notice email on way: Synd at du mistet det, men en e-post er på vei slik at du kan tilbakestille det snart.
1493       title: Glemt passord
1494     make_friend: 
1495       already_a_friend: Du er allerede venner med {{name}}.
1496       failed: Klarte ikke legge til {{name}} som venn.
1497       success: "{{name}} er nå din venn."
1498     new: 
1499       confirm email address: "Bekreft e-postadresse:"
1500       confirm password: "Bekreft passord:"
1501       contact_webmaster: Kontakt <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> for å opprette en konto. Vi vil prøve å behandle forespørselen så fort som mulig.
1502       continue: Fortsett
1503       display name: "Visningsnavn:"
1504       display name description: Ditt offentlig fremviste brukernavn. Du kan endre dette senere i innstillingene.
1505       email address: "E-postadresse:"
1506       fill_form: Fyll ut skjemaet og vi vil sende deg en e-post for å aktivere kontoen din.
1507       flash create success message: Takk for at du registrerte deg. Vi har sendt en bekreftelsesmelding til {{email}} og så snart du bekrefter kontoen din kan du begynne å lage kart.<br /><br />Om du bruker et antispamsystem som sender bekreftelsesforspørsler, kontroller at du har hvitelistet webmaster@openstreetmap.org siden vi ikke kan svar på bekreftelsesforespørsler.
1508       heading: Opprett en brukerkonto
1509       license_agreement: Når du bekrefter kontoen din må du godkjenne <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">bidragsytervilkårene</a>.
1510       no_auto_account_create: Beklageligvis kan vi for øyeblikket ikke opprette en konto for deg automatisk.
1511       not displayed publicly: Ikke vist offentlig (se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Personvernpolitikk for Wiki-en inklusiv avsnitt om e-postadressser">vår personvernpolitikk</a>)
1512       password: "Passord:"
1513       terms accepted: Takk for at du godtok de nye bidragsytervilkårene!
1514       title: Opprett konto
1515     no_such_user: 
1516       body: Det er ingen bruker med navnet {{user}}. Sjekk om du har skrevet navnet feil eller om lenka du klikket er feil.
1517       heading: Brukeren {{user}} finnes ikke
1518       title: Ingen bruker funnet
1519     popup: 
1520       friend: Venn
1521       nearby mapper: Bruker i nærheten
1522       your location: Din posisjon
1523     remove_friend: 
1524       not_a_friend: "{{name}} er ikke en av dine venner."
1525       success: "{{name}} ble fjernet fra dine venner"
1526     reset_password: 
1527       confirm password: "Bekreft passord:"
1528       flash changed: Ditt passord er endret.
1529       flash token bad: Kunne ikke finne den nøkkelen. Sjekke URLen kanskje?
1530       heading: Nullstill passord for {{user}}
1531       password: "Passord:"
1532       reset: Nullstill passord
1533       title: Nullstill passord
1534     set_home: 
1535       flash success: Hjemmelokasjon lagret
1536     suspended: 
1537       body: "<p>\nBeklager, kontoen din har blitt automatisk deaktivert på grunn av mistenkelig aktivitet.\n</p>\n<p>\nDenne avgjørelsen vil bli gjennomgått av en administrator snart, eller du kan kontakte {{webmaster}} hvis du ønsker å diskutere dette."
1538       heading: Konto stengt
1539       title: Konto stengt
1540       webmaster: webmaster
1541     terms: 
1542       agree: Jeg godkjenner
1543       consider_pd: I tillegg til den ovennevnte avtalen anser jeg mine bidrag for å være i public domain
1544       consider_pd_why: hva er dette?
1545       decline: Avslå
1546       heading: Bidragsytervilkårene
1547       legale_names: 
1548         france: Frankrike
1549         italy: Italia
1550         rest_of_world: Resten av verden
1551       legale_select: "Velg ditt bostedsland:"
1552       read and accept: Les avtalen nedenfor og trykk godkjenningsknapp for å bekrefte at du godtar betingelsene i denne avtalen for dine eksisterende og kommende bidrag.
1553       title: Bidragsytervilkår
1554     view: 
1555       activate_user: aktiver denne brukeren
1556       add as friend: legg til som en venn
1557       ago: ({{time_in_words_ago}} siden)
1558       block_history: vis mottatte blokkeringer
1559       blocks by me: blokkeringer utført av meg
1560       blocks on me: mine blokkeringer
1561       confirm: Bekreft
1562       confirm_user: bekreft denne brukeren
1563       create_block: blokker denne brukeren
1564       created from: "Opprettet fra:"
1565       deactivate_user: deaktiver denne brukeren
1566       delete_user: slett denne brukeren
1567       description: Beskrivelse
1568       diary: dagbok
1569       edits: redigeringer
1570       email address: "E-postadresse:"
1571       hide_user: skjul denne brukeren
1572       if set location: Hvis du setter din posisjon, så vil et fint kart og ting vises her. Du kan sette din hjemmeposisjon på din {{settings_link}}-side.
1573       km away: "{{count}}km unna"
1574       latest edit: "Siste redigering {{ago}}:"
1575       m away: "{{count}}m unna"
1576       mapper since: "Bruker siden:"
1577       moderator_history: vis tildelte blokkeringer
1578       my diary: min dagbok
1579       my edits: mine redigeringer
1580       my settings: mine innstillinger
1581       my traces: mine spor
1582       nearby users: Andre nærliggende brukere
1583       new diary entry: ny dagbokoppføring
1584       no friends: Du har ikke lagt til noen venner ennå.
1585       no nearby users: Det er ingen andre brukere som innrømmer kartlegging i ditt område ennå.
1586       oauth settings: oauth-innstillinger
1587       remove as friend: fjern som venn
1588       role: 
1589         administrator: Denne brukeren er en administrator
1590         grant: 
1591           administrator: Gi administrator-tilgang
1592           moderator: Gi moderator-tilgang
1593         moderator: Denne brukeren er en moderator
1594         revoke: 
1595           administrator: Fjern administrator-tilgang
1596           moderator: fjern moderator-tilgang
1597       send message: send melding
1598       settings_link_text: innstillinger
1599       spam score: "Spamresultat:"
1600       status: "Status:"
1601       traces: spor
1602       unhide_user: stopp å skjule denne brukeren
1603       user location: Brukerens posisjon
1604       your friends: Dine venner
1605   user_block: 
1606     blocks_by: 
1607       empty: "{{name}} har ikke blokkert noen ennå."
1608       heading: Liste over blokkeringer av {{name}}
1609       title: Blokkeringer av {{name}}
1610     blocks_on: 
1611       empty: "{{name}} har ikke blitt blokkert ennå."
1612       heading: Liste over blokkeringer av {{name}}
1613       title: Blokkeringer av {{name}}
1614     create: 
1615       flash: Opprettet en blokkering av bruker {{name}}.
1616       try_contacting: Vennligst prøv å kontakte brukeren før du blokkerer dem og gi dem rimelig med tid til å svare.
1617       try_waiting: Vennligst prøv å gi brukeren rimelig med tid til å svare før du blokkerer dem.
1618     edit: 
1619       back: Vis alle blokkeringer
1620       heading: Endrer blokkering av {{name}}
1621       needs_view: Må brukeren logge inn før denne blokkeringen blir fjernet?
1622       period: Hvor lenge, fra nå, brukeren vil bli blokkert fra API-en.
1623       reason: Årsaken til hvorfor {{name}} blir blokkert. Vennligst vær så rolig og rimelig som mulig og oppgi så mange detaljer du kan om situasjonen. Husk at ikke alle brukere forstår felleskapssjargongen så prøv å bruke lekmannsuttrykk.
1624       show: Vis denne blokkeringen
1625       submit: Oppdater blokkering
1626       title: Endrer blokkering av {{name}}
1627     filter: 
1628       block_expired: Blokkeringen har allerede utløpt og kan ikke endres.
1629       block_period: Blokkeringsperioden må være en av verdiene som kan velges fra rullegardinen.
1630       not_a_moderator: Du må være en moderator for å utføre den handlingen.
1631     helper: 
1632       time_future: Slutter om {{time}}.
1633       time_past: Sluttet {{time}} siden.
1634       until_login: Aktiv inntil brukeren logger inn.
1635     index: 
1636       empty: Ingen blokkeringer har blitt utført ennå.
1637       heading: Liste over brukerblokkeringer
1638       title: Brukerblokkeringer
1639     model: 
1640       non_moderator_revoke: Må være en moderator for å tilbakekalle en blokkering.
1641       non_moderator_update: Må være en moderator for å opprette eller oppdatere en blokkering.
1642     new: 
1643       back: Vis alle blokkeringer
1644       heading: Oppretter blokkering av {{name}}
1645       needs_view: Brukeren må logge inn før denne blokkeringen blir fjernet.
1646       period: Hvor lenge, fra nå, brukeren vil bli blokkert fra API-en.
1647       reason: Årsaken til at {{name}} blir blokkert. Vennligst vær så rolig og rimelig som mulig og gi så mange detaljer du kan om situasjonen, og husk på at meldingen blir synlig for offentligheten. Husk på at ikke alle brukere forstår fellesskapssjargongen så prøv å bruke lekmannsuttrykk.
1648       submit: Opprett blokkering
1649       title: Oppretter blokkering av {{name}}
1650       tried_contacting: Jeg har kontaktet brukeren og bedt dem stoppe.
1651       tried_waiting: Jeg har gitt brukeren rimelig med tid til å svare på disse kommunikasjonene.
1652     not_found: 
1653       back: Tilbake til indeksen
1654       sorry: Beklager, brukerblokkeringen med ID {{id}} ble ikke funnet.
1655     partial: 
1656       confirm: Er du sikker?
1657       creator_name: Opprettet av
1658       display_name: Blokkert bruker
1659       edit: Rediger
1660       not_revoked: (ikke tilbakekalt)
1661       reason: Årsak for blokkering
1662       revoke: Tilbakekall!
1663       revoker_name: Tilbakekalt av
1664       show: Vis
1665       status: Status
1666     period: 
1667       one: 1 time
1668       other: "{{count}} timer"
1669     revoke: 
1670       confirm: Er du sikker på at du vil tilbakekalle denne blokkeringen?
1671       flash: Denne blokkeringen har blitt tilbakekalt.
1672       heading: Tilbakekaller blokkering på {{block_on}} av {{block_by}}
1673       past: Denne blokkeringen endte {{time}} siden og kan ikke tilbakekalles nå.
1674       revoke: Tilbakekall!
1675       time_future: Denne blokkeringen ender i {{time}}
1676       title: Tilbakekaller blokkering på {{block_on}}
1677     show: 
1678       back: Vis alle blokkeringer
1679       confirm: Er du sikker?
1680       edit: Rediger
1681       heading: "{{block_on}} blokkert av {{block_by}}"
1682       needs_view: Brukeren må logge inn før denne blokkeringen blir fjernet.
1683       reason: "Årsak for blokkering:"
1684       revoke: Tilbakekall!
1685       revoker: "Tilbakekaller:"
1686       show: Vis
1687       status: Status
1688       time_future: Slutter om {{time}}
1689       time_past: Sluttet {{time}} siden
1690       title: "{{block_on}} blokkert av {{block_by}}"
1691     update: 
1692       only_creator_can_edit: Bare moderatoren som opprettet denne blokkeringen kan endre den.
1693       success: Blokkering oppdatert.
1694   user_role: 
1695     filter: 
1696       already_has_role: Brukeren har allerede rollen {{role}}.
1697       doesnt_have_role: Brukeren har ikke rollen {{role}}.
1698       not_a_role: Strengen "{{role}}" er ikke en gyldig rolle.
1699       not_an_administrator: Kun administratorer kan forandre roller, og du er ikke administrator.
1700     grant: 
1701       are_you_sure: Er du sikker på at du vil gi rollen `{{role}}' til brukeren `{{name}}'?
1702       confirm: Bekreft
1703       fail: Kunne ikke gi rollen "{{role}}" til bruker "{{name}}". Sjekk at brukeren og rollen er gyldig.
1704       heading: Bekreft rolletildeling
1705       title: Bekreft rolletildeling
1706     revoke: 
1707       are_you_sure: Er du sikker på at du vil fjerne rollen "{{role}}" fra brukeren "{{name}}"?
1708       confirm: Bekreft
1709       fail: Kunne ikke fjerne rollen "{{role}}" fra bruker "{{name}}". Sjekk at bruker og rolle er gyldig.
1710       heading: Bekreft fjerning av rolle
1711       title: Bekreft fjerning av rolle