]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/da.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / da.yml
1 # Messages for Danish (dansk)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Amire80
5 # Author: Antonla
6 # Author: Brufnus
7 # Author: Christian List
8 # Author: Danieldegroot2
9 # Author: Dargelf
10 # Author: Ebbe
11 # Author: Fenrisdk
12 # Author: Fnielsen
13 # Author: Freek
14 # Author: Fugithora
15 # Author: Funkyboris
16 # Author: Gnonthgol
17 # Author: Gorbi
18 # Author: Hede2000
19 # Author: Hein0170
20 # Author: Hylle
21 # Author: IBDJ
22 # Author: Jens Jensen
23 # Author: Jhertel
24 # Author: Joedalton
25 # Author: JrOsm
26 # Author: Kaare
27 # Author: Luckas
28 # Author: Macofe
29 # Author: Mikini
30 # Author: Mjjzf
31 # Author: Nemo bis
32 # Author: OleLaursen
33 # Author: Peter Alberti
34 # Author: Ruila
35 # Author: Saederup92
36 # Author: The real emj
37 # Author: Winbladh
38 # Author: Zakawer2
39 ---
40 da:
41   time:
42     formats:
43       friendly: '%e. %B %Y kl. %H:%M'
44   helpers:
45     file:
46       prompt: Vælg fil
47     submit:
48       diary_comment:
49         create: Kommentér
50       diary_entry:
51         create: Offentliggør
52         update: Opdater
53       issue_comment:
54         create: Tilføj kommentar
55       message:
56         create: Send
57       client_application:
58         create: Registrér
59         update: Opdater
60       oauth2_application:
61         create: Registrér
62         update: Opdatér
63       redaction:
64         create: Opret omarbejdelse
65         update: Gem omarbejdelse
66       trace:
67         create: Overfør
68         update: Gem ændringer
69       user_block:
70         create: Opret blokering
71         update: Opdater blokering
72   activerecord:
73     errors:
74       messages:
75         invalid_email_address: ser ikke ud til at være en gyldig e-mailadresse
76         email_address_not_routable: kan ikke rutes
77         display_name_is_user_n: kan ikke være user_n medmindre n er dit bruger-id
78       models:
79         user_mute:
80           is_already_muted: er allerede gjort stille
81     models:
82       acl: Adgangskontrolliste
83       changeset: Ændringssæt
84       changeset_tag: Egenskab for ændringssæt
85       country: Land
86       diary_comment: Blogkommentar
87       diary_entry: Blogindlæg
88       friend: Ven
89       issue: Problem
90       language: Sprog
91       message: Meddelelse
92       node: Punkt
93       node_tag: Punktegenskab
94       old_node: Tidligere punkt
95       old_node_tag: Tidligere punktegenskab
96       old_relation: Tidligere relation
97       old_relation_member: Tidligere relationsmedlem
98       old_relation_tag: Tidligere relationsegenskab
99       old_way: Tidligere vej
100       old_way_node: Tidligere vejpunkt
101       old_way_tag: Tidligere vejegenskab
102       relation: Relation
103       relation_member: Relationsmedlem
104       relation_tag: Relationsegenskab
105       report: Rapporter
106       session: Session
107       trace: Spor
108       tracepoint: Sporpunkt
109       tracetag: Sporegenskab
110       user: Bruger
111       user_preference: Brugeralternativ
112       user_token: Brugernøgle
113       way: Vej
114       way_node: Vejpunkt
115       way_tag: Vejegenskab
116     attributes:
117       client_application:
118         name: Navn (Påkrævet)
119         url: Hovedapplikations-URL (påkrævet)
120         callback_url: Callback URL
121         support_url: Support URL
122         allow_read_prefs: læse deres brugerpræferencer
123         allow_write_prefs: ændre deres brugeralternativer
124         allow_write_diary: oprette blogindlæg, kommentarer og indgå venskaber
125         allow_write_api: ændre kortet
126         allow_read_gpx: læse deres private GPS-spor
127         allow_write_gpx: overføre GPS-spor
128         allow_write_notes: ændre bemærkninger
129       diary_comment:
130         body: Brødtekst
131       diary_entry:
132         user: Bruger
133         title: Emne
134         body: Brødtekst
135         latitude: Breddegrad
136         longitude: Længdegrad
137         language_code: Sprog
138       doorkeeper/application:
139         name: Navn
140         redirect_uri: Omdirigerings-URI'er
141         confidential: Fortrolig applikation?
142         scopes: Tilladelser
143       friend:
144         user: Bruger
145         friend: Ven
146       trace:
147         user: Bruger
148         visible: Synlig
149         name: Filnavn
150         size: Størrelse
151         latitude: Breddegrad
152         longitude: Længdegrad
153         public: Offentlig
154         description: Beskrivelse
155         gpx_file: Overfør GPX-fil
156         visibility: Synlighed
157         tagstring: Egenskaber
158       message:
159         sender: Afsender
160         title: Emne
161         body: Brødtekst
162         recipient: Modtager
163       redaction:
164         title: Titel
165         description: Beskrivelse
166       report:
167         category: Vælg årsagen til din rapportering
168         details: Forklar venligst problemet i flere detaljer (påkrævet).
169       user:
170         auth_provider: Autentificeringsleverandør
171         auth_uid: Autentificerings-UID
172         email: E-mail
173         email_confirmation: E-mail-bekræftelse
174         new_email: Ny e-mailadresse
175         active: Aktiv
176         display_name: Offentligt brugernavn
177         description: Profilbeskrivelse
178         home_lat: Breddegrad
179         home_lon: Længdegrad
180         languages: Foretrukne sprog
181         preferred_editor: Foretrukken editor
182         pass_crypt: Adgangskode
183         pass_crypt_confirmation: Bekræft adgangskode
184     help:
185       doorkeeper/application:
186         confidential: Applikation vil blive anvendt hvor klient-hemmeligheden kan
187           holdes skjult (native mobilapplikationer og single page-applikationer kan
188           ikke dette)
189         redirect_uri: Brug en linje pr. URI
190       trace:
191         tagstring: kommasepareret
192       user_block:
193         reason: Årsagen til at brugeren blokeres. Vær venligst så rolig og fornuftig
194           som muligt. Giv så mange detaljer som kan du om situationen. Husk på, at
195           meddelelsen bliver synlig offentligt. Husk at ikke alle brugere forstår
196           fællesskabsjargonen, så prøv at bruge hverdagsudtryk i det omfang det er
197           muligt.
198         needs_view: Skal brugeren logge på, før denne blokering vil blive fjernet?
199       user:
200         new_email: (vises aldrig offentligt)
201   datetime:
202     distance_in_words_ago:
203       about_x_hours:
204         one: omkring %{count} time siden
205         other: omkring %{count} timer siden
206       about_x_months:
207         one: omkring %{count} måned siden
208         other: omkring %{count} måneder siden
209       about_x_years:
210         one: omkring %{count} år siden
211         other: omkring %{count} år siden
212       almost_x_years:
213         one: næsten %{count} år siden
214         other: næsten %{count} år siden
215       half_a_minute: for et halvt minut siden
216       less_than_x_seconds:
217         one: mindre end %{count} sekund siden
218         other: mindre end %{count} sekunder siden
219       less_than_x_minutes:
220         one: mindre end %{count} minut siden
221         other: mindre end %{count} minutter siden
222       over_x_years:
223         one: over %{count} år siden
224         other: over %{count} år siden
225       x_seconds:
226         one: '%{count} sekund siden'
227         other: '%{count} sekunder siden'
228       x_minutes:
229         one: '%{count} minut siden'
230         other: '%{count} minutter siden'
231       x_days:
232         one: '%{count} dag siden'
233         other: '%{count} dage siden'
234       x_months:
235         one: '%{count} måned siden'
236         other: '%{count} måneder siden'
237       x_years:
238         one: '%{count} år siden'
239         other: '%{count} år siden'
240   editor:
241     default: Standard (nuværende %{name})
242     id:
243       name: iD
244       description: iD (redigér i browseren)
245     remote:
246       name: Fjernbetjening
247       description: Fjernbetjening (JOSM, Potlatch eller Merkaartor)
248   auth:
249     providers:
250       none: Ingen
251       openid: OpenID
252       google: Google
253       facebook: Facebook
254       microsoft: Microsoft
255       github: GitHub
256       wikipedia: Wikipedia
257   api:
258     notes:
259       comment:
260         opened_at_html: Oprettet den %{when}
261         opened_at_by_html: Oprettet %{when} af %{user}
262         commented_at_html: Opdateret den %{when}
263         commented_at_by_html: Opdateret den %{when} af %{user}
264         closed_at_html: Løst %{when}
265         closed_at_by_html: Løst %{when} af %{user}
266         reopened_at_html: Genaktiveret %{when}
267         reopened_at_by_html: Genaktiveret %{when} af %{user}
268       rss:
269         title: OpenStreetMap-bemærkninger
270         description_all: En liste over rapporterede, kommenterede eller lukkede noter
271         description_area: En liste over bemærkninger, rapporteret, kommenteret på
272           eller lukket i dit område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
273         description_item: Et RSS-feed for bemærkning %{id}
274         opened: ny bemærkning (nær %{place})
275         commented: ny kommentar (nær %{place})
276         closed: lukket bemærkning (nær %{place})
277         reopened: genaktiveret bemærkning (nær %{place})
278       entry:
279         comment: Kommentar
280         full: Fuld bemærkning
281   account:
282     deletions:
283       show:
284         title: Slet min konto
285         warning: Advarsel! Sletning af kontoen er endelig, og kan ikke gøres om.
286         delete_account: Slet konto
287         delete_introduction: 'Du kan slette din OpenStreetMap-konto ved at klikke
288           på knappen nedenfor. Bemærk i den forbindelse følgende detaljer:'
289         delete_profile: Din profilinformation, inklusive din avatar, beskrivelse og
290           hjemmeposition vil blive slettet.
291         delete_display_name: Dit offentligt synlige brugernavn vil blive fjernet og
292           kan herefter blive brugt af andre konti.
293         retain_caveats: 'Nogen information om dig vil dog blive gemt af OpenStreetMap,
294           selv efter din konto er blevet slettet:'
295         retain_edits: Hvis du har foretaget redigeringer af kort-databasen, vil disse
296           blive gemt.
297         retain_traces: Hvis du har uploadet spor, vil disse blive gemt.
298         retain_diary_entries: Hvis du har dagbogskommentarer, vil disse fortsat blive
299           gemt. De vil dog ikke længere blive vist.
300         retain_notes: Dine noter og kommentarer til kortet vil blive gemt, men vil
301           ikke længere blive vist.
302         retain_changeset_discussions: Hvis du har bidraget til diskussioner vedrørende
303           rettesæt, vil disse blive gemt.
304         retain_email: Din email-adresse vil blive gemt.
305         recent_editing_html: Da du har redigeret for nylig, kan din konto i øjeblikket
306           ikke slettes. Sletning vil være muligt om %{time}.
307         confirm_delete: Er du sikker?
308         cancel: Annullér
309   accounts:
310     edit:
311       title: Rediger konto
312       my settings: Mine indstillinger
313       current email address: Nuværende e-mailadresse
314       external auth: Ekstern godkendelse
315       openid:
316         link text: hvad er dette?
317       public editing:
318         heading: Offentlig redigering
319         enabled: Aktiveret. Ikke anonym og kan ændre data.
320         enabled link text: hvad er dette?
321         disabled: Deaktiveret og kan ikke ændre data, alle tidligere ændringer er
322           anonyme.
323         disabled link text: hvorfor kan jeg ikke redigere?
324       contributor terms:
325         heading: 'Vilkår for bidragsydere:'
326         agreed: Du har accepteret de nye vilkår for bidragsydere.
327         not yet agreed: Du har endnu ikke accepteret de nye vilkår for bidragsydere.
328         review link text: Følg dette link når det er bekvemt for dig for at gennemse
329           og acceptere de nye vilkår for bidragsydere.
330         agreed_with_pd: Du har også erklæret at du anser dine ændringer for at være
331           fælleseje/uden ophavsret.
332         link text: hvad er dette?
333       save changes button: Gem ændringer
334       delete_account: Slet konto
335     go_public:
336       heading: Offentlig redigering
337       currently_not_public: I øjeblikket er dine redigeringer anonyme og folk kan
338         ikke sende dig beskeder eller se din lokation. For at synliggøre hvad du redigerede
339         og tillade at folk kontakter dig gennem websiden, tryk på knappen nedenfor.
340       only_public_can_edit: Siden overgangen til 0.6-API'et kan kun offentlige brugere
341         redigere kort-data.
342       find_out_why: find ud af hvorfor
343       email_not_revealed: Din email-adresse bliver ikke synlig af at din bruger bliver
344         offentlig.
345       not_reversible: Denne handling kan ikke omgøres, og alle nye brugere er nu som
346         udgangspunkt offentlige.
347       make_edits_public_button: Gør alle mine rettelser offentlige
348     update:
349       success_confirm_needed: Brugeroplysningerne blev opdateret. Tjek din e-mail
350         for en besked om at bekræfte din nye e-mailadresse.
351       success: Brugerinformation opdateret.
352     destroy:
353       success: Kontoen er bleget slettet.
354   browse:
355     created: Oprettet
356     closed: Lukket
357     created_ago_html: Oprettet %{time_ago}
358     closed_ago_html: Lukket %{time_ago}
359     created_ago_by_html: Oprettet %{time_ago} af %{user}
360     closed_ago_by_html: Lukket %{time_ago} af %{user}
361     deleted_ago_by_html: Slettet %{time_ago} af %{user}
362     edited_ago_by_html: Redigeret %{time_ago} af %{user}
363     version: Version
364     in_changeset: Ændringssæt
365     anonymous: anonym
366     no_comment: (ingen kommentar)
367     part_of: Del af
368     part_of_relations:
369       one: '%{count} relation'
370       other: '%{count} relationer'
371     part_of_ways:
372       one: '%{count} vej'
373       other: '%{count} veje'
374     download_xml: Hent XML
375     view_history: Se historik
376     view_details: Se detaljer
377     location: 'Sted:'
378     changeset:
379       title: 'Ændringssæt: %{id}'
380       belongs_to: Forfatter
381       node: Punkter (%{count})
382       node_paginated: Punkter (%{x}-%{y} af %{count})
383       way: Veje (%{count})
384       way_paginated: Veje (%{x}-%{y} af %{count})
385       relation: Relationer (%{count})
386       relation_paginated: Relationer (%{x}-%{y} af %{count})
387       comment: Kommentarer (%{count})
388       hidden_comment_by_html: Skjult kommentar fra %{user} %{time_ago}
389       comment_by_html: Kommentar fra %{user} %{time_ago}
390       changesetxml: XML for ændringssæt
391       osmchangexml: XML for osmChange
392       feed:
393         title: Ændringssæt %{id}
394         title_comment: Ændringssæt %{id} - %{comment}
395       join_discussion: Log på for at deltage i diskussionen
396       discussion: Diskussion
397       still_open: Ændringssæt er stadig åben - diskussion vil åbne når ændringssættet
398         lukkes.
399     node:
400       title_html: 'Punkt: %{name}'
401       history_title_html: 'Punkthistorik: %{name}'
402     way:
403       title_html: 'Vej: %{name}'
404       history_title_html: 'Vejhistorik: %{name}'
405       nodes: Punkter
406       nodes_count:
407         one: 1 punkt
408         other: '%{count} punkter'
409       also_part_of_html:
410         one: del af vejen %{related_ways}
411         other: del af vejene %{related_ways}
412     relation:
413       title_html: 'Relation: %{name}'
414       history_title_html: 'Relationshistorik: %{name}'
415       members: Medlemmer
416       members_count:
417         one: '%{count} medlem'
418         other: '%{count} medlemmer'
419     relation_member:
420       entry_role_html: '%{type} %{name} som %{role}'
421       type:
422         node: Punkt
423         way: Vej
424         relation: Relation
425     containing_relation:
426       entry_html: Relation %{relation_name}
427       entry_role_html: Relation %{relation_name} (som %{relation_role})
428     not_found:
429       title: Ikke fundet
430       sorry: Beklager, %{type} med id %{id} blev ikke fundet.
431       type:
432         node: punkt
433         way: vej
434         relation: relation
435         changeset: ændringssæt
436         note: bemærkning
437     timeout:
438       title: Timeoutfejl
439       sorry: Beklager, data for %{type} med id %{id} tog for lang tid at hente
440       type:
441         node: punkt
442         way: vej
443         relation: relation
444         changeset: ændringssæt
445         note: bemærk
446     redacted:
447       redaction: Omarbejdelse %{id}
448       message_html: Version %{version} af %{type} kan ikke vises, da den er omarbejdet.
449         Se venligst %{redaction_link} for detaljer.
450       type:
451         node: punkt
452         way: vej
453         relation: relation
454     start_rjs:
455       feature_warning: Henter %{num_features} kortobjekter, dette kan gøre din browser
456         langsom eller få den til ikke at svare. Er du sikker på at du ønsker at få
457         vist disse data?
458       load_data: Indlæs data
459       loading: Indlæser...
460     tag_details:
461       tags: Egenskaber
462       wiki_link:
463         key: Wikisiden med beskrivelse af egenskaben %{key}
464         tag: Wikisiden med beskrivelse af egenskaben %{key}=%{value}
465       wikidata_link: Elementet %{page} på Wikidata
466       wikipedia_link: Artiklen %{page} på Wikipedia
467       wikimedia_commons_link: Elementet %{page} på Wikimedia Commons
468       telephone_link: Ring til %{phone_number}
469       colour_preview: Forhåndsvisning af farve %{colour_value}
470       email_link: E-mail %{email}
471     query:
472       title: Find kortobjekter
473       introduction: Klik på kortet for at finde kortobjekter i nærheden.
474       nearby: Kortobjekter i nærheden
475       enclosing: Omgivende kortobjekter
476   old_nodes:
477     not_found:
478       sorry: 'Beklager, node #%{id} version %{version} kunne ikke findes.'
479   old_ways:
480     not_found:
481       sorry: 'Beklager, vej #%{id} version %{version} kunne ikke findes.'
482   old_relations:
483     not_found:
484       sorry: 'Beklager, relation #%{id} version %{version} kunne ikke findes.'
485   changesets:
486     changeset_paging_nav:
487       showing_page: Side %{page}
488       next: Næste »
489       previous: « Forrige
490     changeset:
491       anonymous: Anonym
492       no_edits: (ingen ændringer)
493       view_changeset_details: Vis detaljer for ændringssæt
494     changesets:
495       id: Id
496       saved_at: Gemt
497       user: Bruger
498       comment: Kommentar
499       area: Område
500     index:
501       title: Ændringssæt
502       title_user: Ændringssæt af %{user}
503       title_user_link_html: Ændringssæt af %{user_link}
504       title_friend: Ændringssæt af mine venner
505       title_nearby: Ændringssæt af brugere i nærheden
506       empty: Ingen ændringssæt fundet.
507       empty_area: Ingen ændringssæt i dette område.
508       empty_user: Ingen ændringssæt af denne bruger.
509       no_more: Ikke flere ændringssæt fundet.
510       no_more_area: Ikke flere ændringssæt i dette område.
511       no_more_user: Ikke flere ændringssæt af denne bruger.
512       load_more: Indlæs mere
513     timeout:
514       sorry: Desværre tog det for lang tid at indlæse den liste af ændringssæt du
515         har bedt om.
516   changeset_comments:
517     comment:
518       comment: Ny kommentar til ændringssæt nummer %{changeset_id} af %{author}
519       commented_at_by_html: Opdateret %{when} af %{user}
520     comments:
521       comment: 'Ny kommentar til ændringssæt #%{changeset_id} af %{author}'
522     index:
523       title_all: OpenStreetMap-diskussion om ændringssæt
524       title_particular: 'OpenStreetMap-diskussion om ændringssæt #%{changeset_id}'
525     timeout:
526       sorry: Desværre tog det for lang tid at indlæse kommentarerne til ændringssættet
527         du har bedt om.
528   dashboards:
529     contact:
530       km away: '%{count}km væk'
531       m away: '%{count}m væk'
532       latest_edit_html: 'Seneste ændring (%{ago}):'
533     popup:
534       your location: Din position
535       nearby mapper: Bruger i nærheden
536       friend: Ven
537     show:
538       title: Mit kontrolpanel
539       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} og definer hvor du bor for at se
540         brugere i nærheden.'
541       edit_your_profile: Rediger din profil
542       my friends: Mine venner
543       no friends: Du har ikke tilføjet nogle venner endnu.
544       nearby users: 'Andre brugere i nærheden:'
545       no nearby users: Der er ingen andre brugere der har angivet at de kortlægger
546         i nærheden.
547       friends_changesets: venners ændringssæt
548       friends_diaries: venners blogindlæg
549       nearby_changesets: ændringssæt af brugere i nærheden
550       nearby_diaries: blogindlæg af brugere i nærheden
551   diary_entries:
552     new:
553       title: Nyt blogindlæg
554     form:
555       location: Position
556       use_map_link: Brug kort
557     index:
558       title: Brugerblogs
559       title_friends: Venners blogs
560       title_nearby: Blogs fra brugere i nærheden
561       user_title: Blog for %{user}
562       in_language_title: Blogindlæg på %{language}
563       new: Nyt blogindlæg
564       new_title: Skriv nyt indlæg i min brugerblog
565       my_diary: Min blog
566       no_entries: Ingen blogindlæg
567       recent_entries: Seneste blogindlæg
568       older_entries: Ældre indlæg
569       newer_entries: Nyere indlæg
570     edit:
571       title: Rediger blogindlæg
572       marker_text: Placering for blogindlæg
573     show:
574       title: Blog for %{user} | %{title}
575       user_title: Blog for %{user}
576       leave_a_comment: Tilføj en kommentar
577       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} for at kommentere'
578       login: Log på
579     no_such_entry:
580       title: Intet blogindlæg fundet
581       heading: 'Intet indlæg med id: %{id}'
582       body: Beklager, fandt ikke et blogindlæg eller en kommentar med id %{id}. Kontroller
583         stavningen, eller måske er den henvisning du klikkede på forkert.
584     diary_entry:
585       posted_by_html: Skrevet af %{link_user} den %{created} på %{language_link}
586       updated_at_html: Sidst opdateret den %{updated}.
587       comment_link: Kommentér dette indlæg
588       reply_link: Send en besked til forfatteren
589       comment_count:
590         one: '%{count} kommentar'
591         other: '%{count} kommentarer'
592       no_comments: Ingen kommentarer
593       edit_link: Rediger dette indlæg
594       hide_link: Skjul dette indlæg
595       unhide_link: Skjul ikke længere dette indlæg
596       confirm: Bekræft
597       report: Rapporter dette indlæg
598     diary_comment:
599       comment_from_html: Kommentar fra %{link_user} skrevet %{comment_created_at}
600       hide_link: Skjul denne kommentar
601       unhide_link: Skjul ikke længere denne kommentar
602       confirm: Bekræft
603       report: Rapporter denne kommentar
604     location:
605       location: 'Sted:'
606       view: Vis
607       edit: Rediger
608     feed:
609       user:
610         title: OpenStreetMap-blogindlæg fra %{user}
611         description: Seneste OpenStreetMap-blogindlæg fra %{user}
612       language:
613         title: OpenStreetMap-blogindlæg på %{language_name}
614         description: Seneste blogindlæg fra brugere af OpenStreetMap på %{language_name}
615       all:
616         title: OpenStreetMap-blogindlæg
617         description: Seneste blogindlæg fra brugere af OpenStreetMap
618     comments:
619       title: Kommentarer til blogindlæg tilføjet af %{user}
620       heading: '%{user}s kommentarer til blogindlæg'
621       subheading_html: Kommentarer til blogindlæg tilføjet af %{user}
622       no_comments: Ingen blogkommentarer
623       post: Indsend
624       when: Hvornår
625       comment: Kommentar
626       newer_comments: Nyere kommentarer
627       older_comments: Ældre kommentarer
628   doorkeeper:
629     errors:
630       messages:
631         account_selection_required: Autorisationsserveren kræver valg af slutbrugerkonto
632         consent_required: Autorisationsserveren kræver slutbrugerens samtykke
633         interaction_required: Autorisationsserveren kræver slutbrugerinteraktion
634         login_required: Autorisationsserveren kræver slutbrugergodkendelse
635     flash:
636       applications:
637         create:
638           notice: Applikation registrerad.
639     openid_connect:
640       errors:
641         messages:
642           auth_time_from_resource_owner_not_configured: Fejl på grund af at Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner
643             mangler konfiguration.
644           reauthenticate_resource_owner_not_configured: Fejl på grund af at Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner
645             mangler konfiguration.
646           resource_owner_from_access_token_not_configured: Fejl på grund af at Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token
647             mangler konfiguration.
648           select_account_for_resource_owner_not_configured: Fejl på grund af at Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner
649             mangler konfiguration.
650           subject_not_configured: Generering af ID-Token fejlede på grund af at Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject
651             mangler konfiguration.
652     scopes:
653       address: Se din fysiske adresse
654       email: Se din e-mailadresse
655       openid: Verificer din konto
656       phone: Se dit telefonnummer
657       profile: Se dine profiloplysninger
658   errors:
659     contact:
660       contact_url_title: Forklaring af forskellige kontaktkanaler
661       contact: kontakte
662       contact_the_community_html: Vær velkommen til at %{contact_link} OpenStreetMap-fællesskabet
663         hvis du finder et dødt link eller en fejl. Noter venligst den eksakte URL
664         hvorpå fejlen opstod.
665     forbidden:
666       title: Adgang forbudt
667       description: Den handling du anmodede om på OpenStreetMap-serveren er kun tilgængelig
668         for administratorer (HTTP 403)
669     internal_server_error:
670       title: Applikationsfejl
671       description: OpenStreetMap-serveren ramte en uventet tilstand som forhindrede
672         anmodningen i at blive fuldført (HTTP 500)
673     not_found:
674       title: Fil ikke fundet
675       description: En fil/mappe/API-handling ved dette navn findes ikke på OpenStreetMap-serveren
676         (HTTP 404)
677   friendships:
678     make_friend:
679       heading: Tilføj %{user} som en ven?
680       button: Tilføj som en ven
681       success: '%{name} er nu din ven!'
682       failed: Desværre, kunne ikke tilføje %{name} som din ven.
683       already_a_friend: Du er allerede ven med %{name}.
684       limit_exceeded: Du er blevet venner med en del brugere for nylig. Vent venligst
685         lidt før du forsøger at blive ven med flere.
686     remove_friend:
687       heading: Fjern %{user} som ven?
688       button: Fjern som ven
689       success: '%{name} blev fjernet fra din liste af venner.'
690       not_a_friend: '%{name} er ikke en af dine venner.'
691   geocoder:
692     search:
693       title:
694         results_from_html: Resultater fra %{results_link}
695         latlon: Internt
696         osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
697         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
698     search_osm_nominatim:
699       prefix:
700         aerialway:
701           cable_car: Svævebane
702           chair_lift: Stolelift
703           drag_lift: Træklift
704           gondola: Gondolbane
705           magic_carpet: Trækkende skilift
706           platter: Tallerkenlift
707           pylon: Pylon
708           station: Svævebanestation
709           t-bar: Ankerlift
710           "yes": Svævebane
711         aeroway:
712           aerodrome: Flyveplads
713           airstrip: Landingsbane
714           apron: Lufthavnsforplads
715           gate: Lufthavnsgate
716           hangar: Hangar
717           helipad: Helikopterplads
718           holding_position: Venteposition
719           navigationaid: Luftfartsnavigationsudstyr
720           parking_position: Parkeringsposition
721           runway: Landingsbane
722           taxilane: Taxibane
723           taxiway: Rullevej
724           terminal: Lufthavnsterminal
725           windsock: Vindpose
726         amenity:
727           animal_boarding: Dyrepension
728           animal_shelter: Dyreinternat
729           arts_centre: Kunstcenter
730           atm: Pengeautomat
731           bank: Bank
732           bar: Bar
733           bbq: Grill
734           bench: Bænk
735           bicycle_parking: Cykelparkering
736           bicycle_rental: Cykeludlejning
737           bicycle_repair_station: Cykelreparationsstation
738           biergarten: Udendørs øludskænkning
739           blood_bank: Blodbank
740           boat_rental: Bådudlejning
741           brothel: Bordel
742           bureau_de_change: Vekselkontor
743           bus_station: Busstation
744           cafe: Café
745           car_rental: Biludlejning
746           car_sharing: Delebiler
747           car_wash: Bilvask
748           casino: Kasino
749           charging_station: Ladestation
750           childcare: Børnepasning
751           cinema: Biograf
752           clinic: Klinik
753           clock: Ur
754           college: Videregående uddannelsesinstitution
755           community_centre: Forsamlingshus / lokalcenter
756           conference_centre: Konferencecenter
757           courthouse: Retsbygning
758           crematorium: Krematorium
759           dentist: Tandlæge
760           doctors: Læger
761           drinking_water: Drikkevand
762           driving_school: Køreskole
763           embassy: Ambassade
764           events_venue: Begivenhedsarena
765           fast_food: Fastfood
766           ferry_terminal: Færgeterminal
767           fire_station: Brandstation
768           food_court: Food Court
769           fountain: Springvand
770           fuel: Tankstation
771           gambling: Spil
772           grave_yard: Kirkegård
773           grit_bin: Saltkasse
774           hospital: Sygehus
775           hunting_stand: Jagtplatform
776           ice_cream: Is
777           internet_cafe: Internetcafe
778           kindergarten: Børnehave
779           language_school: Sprogskole
780           library: Bibliotek
781           loading_dock: Læsserampe
782           love_hotel: Kærlighedshotel
783           marketplace: Markedsplads
784           mobile_money_agent: Mobilpenge-agent
785           monastery: Kloster
786           money_transfer: Valutaoverførsel
787           motorcycle_parking: Motorcykelparkering
788           music_school: Musikskole
789           nightclub: Natklub
790           nursing_home: Plejehjem
791           parking: Parkering
792           parking_entrance: Parkeringsindkørsel
793           parking_space: Parkeringsplads
794           payment_terminal: Betalingsterminal
795           pharmacy: Apotek
796           place_of_worship: Sted for gudstjenester
797           police: Politi
798           post_box: Postkasse
799           post_office: Postkontor
800           prison: Fængsel
801           pub: Pub
802           public_bath: Offentligt bad
803           public_bookcase: Offentlig bogkasse
804           public_building: Offentlig bygning
805           ranger_station: Skovridderbolig
806           recycling: Genbrugsstation
807           restaurant: Restaurant
808           sanitary_dump_station: Toilettømningsstation
809           school: Skole
810           shelter: Shelter
811           shower: Brusebad
812           social_centre: Socialcenter
813           social_facility: Socialforsogsfacilitet
814           studio: Studie
815           swimming_pool: Swimmingpool
816           taxi: Taxa
817           telephone: Offentlig telefon
818           theatre: Teater
819           toilets: Toiletter
820           townhall: Rådhus
821           training: Træningsfacilitet
822           university: Universitet
823           vehicle_inspection: Køretøjsinspektion
824           vending_machine: Automat
825           veterinary: Dyrlæge
826           village_hall: Forsamlingshus
827           waste_basket: Skraldespand
828           waste_disposal: Skraldecontainer
829           waste_dump_site: Affaldsdeponi
830           watering_place: Dyrevandtrug
831           water_point: Vandpunkt
832           weighbridge: Brovægt
833           "yes": Facilitet
834         boundary:
835           aboriginal_lands: Urbefolkningsområde
836           administrative: Administrativ grænse
837           census: Folketællingsgrænse
838           national_park: Nationalpark
839           political: Valggrænse
840           protected_area: Beskyttet område
841           "yes": Afgrænsning
842         bridge:
843           aqueduct: Akvædukt
844           boardwalk: Strandbro
845           suspension: Hængebro
846           swing: Drejebro
847           viaduct: Viadukt
848           "yes": Bro
849         building:
850           apartment: Lejlighed
851           apartments: Lejligheder
852           barn: Lade
853           bungalow: Bungalow
854           cabin: Hytte
855           chapel: Kapel
856           church: Kirkebygning
857           civic: Offentlig bygning
858           college: Universitetsbygning
859           commercial: Erhvervsbygning
860           construction: Bygning under opførsel
861           detached: Parcelhus
862           dormitory: Kollegium
863           duplex: Dobbelthus
864           farm: Stuehus
865           farm_auxiliary: Landbrugsbygning
866           garage: Garage
867           garages: Garager
868           greenhouse: Drivhus
869           hangar: Hangar
870           hospital: Sygehusbygning
871           hotel: Hotelbygning
872           house: Hus
873           houseboat: Husbåd
874           hut: Hytte
875           industrial: Industribygning
876           kindergarten: Børnehavebygning
877           manufacture: Fabrikationsbygning
878           office: Kontorbygning
879           public: Offentlig bygning
880           residential: Beboelsesbygning
881           retail: Detailhandelbygning
882           roof: Halvtag
883           ruins: Bygningsruin
884           school: Skolebygning
885           semidetached_house: Rækkehus
886           service: Servicebygning
887           shed: Skur
888           stable: Hestestald
889           static_caravan: Husvogn
890           temple: Tempelbygning
891           terrace: Rækkehus
892           train_station: Jernbanestation
893           university: Universitetsbygning
894           warehouse: Lagerhal
895           "yes": Bygning
896         club:
897           scout: Spejderklubhus
898           sport: Sportsklub
899           "yes": Klub
900         craft:
901           beekeeper: Biavler
902           blacksmith: Grovsmed
903           brewery: Bryggeri
904           carpenter: Tømrer
905           caterer: Diner transportable
906           confectionery: Slikbutik
907           dressmaker: Kjolesyerske
908           electrician: Elektriker
909           electronics_repair: Elektronikmekaniker
910           gardener: Gartner
911           glaziery: Glarmester
912           handicraft: Kunsthåndværker
913           hvac: Varme og ventilationsværksted
914           metal_construction: Metalværksted
915           painter: Maler
916           photographer: Fotograf
917           plumber: Blikkenslager
918           roofer: Taglægger
919           sawmill: Savværk
920           shoemaker: Skomager
921           stonemason: Stenhugger
922           tailor: Skrædder
923           window_construction: Vinduessnedker
924           winery: Vingård
925           "yes": Håndsværksbutik
926         emergency:
927           access_point: Redningspunkt
928           ambulance_station: Ambulancestation
929           assembly_point: Mødested
930           defibrillator: Hjertestarter
931           fire_extinguisher: Brandslukker
932           fire_water_pond: Branddam
933           landing_site: Nødlandingsplads
934           life_ring: Redningskrans
935           phone: Nødtelefon
936           siren: Varslingssirene
937           suction_point: Beredskabssugepunkt
938           water_tank: Nødvandtank
939         highway:
940           abandoned: Forladt motorvej
941           bridleway: Ridesti
942           bus_guideway: Styret busspor
943           bus_stop: Busstoppested
944           construction: Vej under konstruktion
945           corridor: Korridor
946           crossing: Fodgængerfelt
947           cycleway: Cykelsti
948           elevator: Elevator
949           emergency_access_point: Nødudgangspunkt
950           emergency_bay: Nødvigespor
951           footway: Gangsti
952           ford: Vadested
953           give_way: Ubetinget vigepligt skilt
954           living_street: Vej med legende børn
955           milestone: Milepæl
956           motorway: Motorvej
957           motorway_junction: Motorvejsafkørsel
958           motorway_link: Af-/tilkørsel til motorvej
959           passing_place: Overgang
960           path: Sti
961           pedestrian: Gågade
962           platform: Perron
963           primary: Hovedvej (primærrute)
964           primary_link: Hovedvej (primærrute)
965           proposed: Foreslået vej
966           raceway: Racerbane
967           residential: Vej i byområder
968           rest_area: Rasteplads
969           road: Vej
970           secondary: Hovedvej (sekundærrute)
971           secondary_link: Hovedvej (sekundærrute)
972           service: Adgangsvej
973           services: Motorvejsserviceområde
974           speed_camera: Fartkamera
975           steps: Trappe
976           stop: Stopskilt
977           street_lamp: Gadelygte
978           tertiary: Hovedvej
979           tertiary_link: Hovedvej
980           track: Hjulspor
981           traffic_mirror: Trafikspejl
982           traffic_signals: Trafiklys
983           trailhead: Vandrerutestartpunkt
984           trunk: Motortrafikvej
985           trunk_link: Motortrafikvej
986           turning_circle: Vendeplads
987           turning_loop: Vendesløjfe
988           unclassified: Anden vej
989           "yes": Vej
990         historic:
991           aircraft: Historisk flyvemaskine
992           archaeological_site: Arkæologisk sted
993           bomb_crater: Historisk bombekrater
994           battlefield: Slagmark
995           boundary_stone: Grænsesten
996           building: Historisk Bygning
997           bunker: Bunker
998           cannon: Historisk kanon
999           castle: Slot
1000           charcoal_pile: Historisk kulbunke
1001           church: Kirke
1002           city_gate: Byport
1003           citywalls: Bymure
1004           fort: Skanse
1005           heritage: Kulturarvssted
1006           hollow_way: Hulvej
1007           house: Hus
1008           manor: Herregård
1009           memorial: Mindesmærke
1010           milestone: Historisk milesten
1011           mine: Mine
1012           mine_shaft: Mineskakt
1013           monument: Monument
1014           railway: Historisk jernbane
1015           roman_road: Romersk vej
1016           ruins: Ruin
1017           rune_stone: Runesten
1018           stone: Sten
1019           tomb: Grav
1020           tower: Tårn
1021           wayside_chapel: Vejkirke
1022           wayside_cross: Vejkors
1023           wayside_shrine: Vejside helligdom
1024           wreck: Vrag
1025           "yes": Historisk plads
1026         junction:
1027           "yes": Kryds
1028         landuse:
1029           allotments: Kolonihaver
1030           aquaculture: Akvakultur
1031           basin: Bassin
1032           brownfield: Tidligere industriområde
1033           cemetery: Begravelsesplads
1034           commercial: Erhvervsområde
1035           conservation: Naturbeskyttelsesområde
1036           construction: Byggeplads
1037           farmland: Landbrugsjord
1038           farmyard: Gårdsplads
1039           forest: Skov
1040           garages: Garager
1041           grass: Græs
1042           greenfield: Ikke-udviklet område
1043           industrial: Industriområde
1044           landfill: Losseplads
1045           meadow: Eng
1046           military: Militært område
1047           mine: Mine
1048           orchard: Plantage
1049           plant_nursery: Planteskole
1050           quarry: Stenbrud/grusgrav
1051           railway: Jernbane
1052           recreation_ground: Rekreativt område
1053           religious: Religiøs jordsstykke
1054           reservoir: Reservoir
1055           reservoir_watershed: Vandreservoir
1056           residential: Boligområde
1057           retail: Detailhandelsområde
1058           village_green: Forte
1059           vineyard: Vingård
1060           "yes": Arealanvendelse
1061         leisure:
1062           adult_gaming_centre: Voksen spillested
1063           amusement_arcade: Spillehal
1064           bandstand: Orkesterpavillon
1065           beach_resort: Badestrand
1066           bird_hide: Fugleskjul
1067           bleachers: Lægtepladser
1068           bowling_alley: Bowlinghal
1069           common: Fælles arealer
1070           dance: Dansested
1071           dog_park: Hundepark
1072           firepit: Bålplads
1073           fishing: Fiskeriområde
1074           fitness_centre: Motionscenter
1075           fitness_station: Udendørs fitness udstyr
1076           garden: Have
1077           golf_course: Golfbane
1078           horse_riding: Ridecenter
1079           ice_rink: Skøjtebane
1080           marina: Bådehavn
1081           miniature_golf: Minigolf
1082           nature_reserve: Naturreservat
1083           outdoor_seating: Udendørs siddeplads
1084           park: Park
1085           picnic_table: Bord- og bænkesæt
1086           pitch: Sportsarena
1087           playground: Legeplads
1088           recreation_ground: Rekreativt område
1089           resort: Feriested
1090           sauna: Sauna
1091           slipway: Bedding
1092           sports_centre: Sportscenter
1093           stadium: Stadion
1094           swimming_pool: Svømmebasin
1095           track: Løbebane
1096           water_park: Vandland
1097           "yes": Fritid
1098         man_made:
1099           adit: Stoll
1100           advertising: Reklame
1101           antenna: Antenne
1102           avalanche_protection: Lavinebeskyttelse
1103           beacon: Fyr
1104           beam: Bjælke
1105           beehive: Bikube
1106           breakwater: Mole
1107           bridge: Bro
1108           bunker_silo: Bunker
1109           cairn: Varde
1110           chimney: Skorsten
1111           clearcut: Renafdriftsområde
1112           communications_tower: Kommunikationstårn
1113           crane: Kran
1114           cross: Kors
1115           dolphin: Fortøjningspæl
1116           dyke: Grøft
1117           embankment: Dige
1118           flagpole: Flagstang
1119           gasometer: Gasometer
1120           groyne: Høfde
1121           kiln: Kalkovn
1122           lighthouse: Fyr
1123           manhole: Brønddæksel
1124           mast: Mast
1125           mine: Mine
1126           mineshaft: Mineskakt
1127           monitoring_station: Overvågningsstation
1128           petroleum_well: Oliebrønd
1129           pier: Mole
1130           pipeline: Rørledning
1131           pumping_station: Pumpestation
1132           reservoir_covered: Overdækket reservoir
1133           silo: Silo
1134           snow_cannon: Snekanon
1135           snow_fence: Snehegn
1136           storage_tank: Lagertank
1137           street_cabinet: Gadeskab
1138           surveillance: Overvågning
1139           telescope: Teleskop
1140           tower: Tårn
1141           utility_pole: Elmast
1142           wastewater_plant: Vandrensningsanlæg
1143           watermill: Vandmølle
1144           water_tap: Vandaftapning
1145           water_tower: Vandtårn
1146           water_well: Brønd
1147           water_works: Vandværk
1148           windmill: Vindmølle
1149           works: Fabrik
1150           "yes": Menneskeskabt
1151         military:
1152           airfield: Militær flyveplads
1153           barracks: Kaserne
1154           bunker: Bunker
1155           checkpoint: Kontrolpost
1156           trench: Skyttegrav
1157           "yes": Militær
1158         mountain_pass:
1159           "yes": Bjergpas
1160         natural:
1161           atoll: Atol
1162           bare_rock: Blottet klippe
1163           bay: Bugt
1164           beach: Strand
1165           cape: Odde
1166           cave_entrance: Huleindgang
1167           cliff: Forbjerg
1168           coastline: Kystlinje
1169           crater: Krater
1170           dune: Klit
1171           fell: Fjeld
1172           fjord: Fjord
1173           forest: Skov
1174           geyser: Gejser
1175           glacier: Gletsjer
1176           grassland: Overdrev eller græshede
1177           heath: Hede
1178           hill: Bakke
1179           hot_spring: Varm kilde
1180           island: Ø
1181           isthmus: Landtange
1182           land: Land
1183           marsh: Marsk
1184           moor: Bjerghede
1185           mud: Mudder
1186           peak: Top
1187           peninsula: Halvø
1188           point: Punkt
1189           reef: Rev
1190           ridge: Bjergkam
1191           rock: Klippe
1192           saddle: Saddel
1193           sand: Sand
1194           scree: Klint
1195           scrub: Krat
1196           shingle: Stenstrand
1197           spring: Kilde
1198           stone: Sten
1199           strait: Sund
1200           tree: Træ
1201           tree_row: Trærække
1202           tundra: Tundra
1203           valley: Dal
1204           volcano: Vulkan
1205           water: Vand
1206           wetland: Vådområde
1207           wood: Skov
1208           "yes": Naturseværdighed
1209         office:
1210           accountant: Revisor
1211           administrative: Administration
1212           advertising_agency: Reklamebureau
1213           architect: Arkitekt
1214           association: Forening
1215           company: Firma
1216           diplomatic: Diplomatkontor
1217           educational_institution: Uddannelsesanstalt
1218           employment_agency: Arbejdsløshedskontor
1219           energy_supplier: Forsyningsvirksomhedskontor
1220           estate_agent: Ejendomsmægler
1221           financial: Finanskontor
1222           government: Statsligt kontor
1223           insurance: Forsikringskontor
1224           it: IT-kontor
1225           lawyer: Advokat
1226           logistics: Logistikkontor
1227           newspaper: Avisredaktion
1228           ngo: ikkestatsligt kontor (NGO)
1229           notary: Notar
1230           religion: Trossamfundsadministration
1231           research: Udviklingskontor
1232           tax_advisor: Skatterådgiver
1233           telecommunication: Telekommunikationskontor
1234           travel_agent: Rejsebureau
1235           "yes": Kontor
1236         place:
1237           allotments: Kolonihaver
1238           archipelago: Øgruppe
1239           city: Storby
1240           city_block: Bykvarter
1241           country: Land
1242           county: Amt
1243           farm: Gård
1244           hamlet: Bebyggelse
1245           house: Hus
1246           houses: Huse
1247           island: Ø
1248           islet: Holm
1249           isolated_dwelling: Enlig bolig
1250           locality: Sted
1251           municipality: Kommune
1252           neighbourhood: Kvarter
1253           plot: Byggegrund
1254           postcode: Postnummer
1255           quarter: Kvarter
1256           region: Region
1257           sea: Hav
1258           square: Plads
1259           state: Stat
1260           subdivision: Bydel
1261           suburb: Forstad
1262           town: By
1263           village: Landsby
1264           "yes": Sted
1265         railway:
1266           abandoned: Nedlagt jernbane
1267           buffer_stop: sporstopper
1268           construction: Jernbane under konstruktion
1269           disused: Nedlagt jernbane
1270           funicular: Kabelbane
1271           halt: Togstoppested
1272           junction: Jernbaneovergang
1273           level_crossing: Jernbaneoverskæring
1274           light_rail: Bybane
1275           miniature: Miniature jernbane
1276           monorail: Monorail
1277           narrow_gauge: Smalsporsjernbane
1278           platform: Jernbaneperron
1279           preserved: Bevaret jernbane
1280           proposed: Foreslået jernbane
1281           rail: Jernbane
1282           spur: Jernbanesidespor
1283           station: Jernbanestation
1284           stop: Jernbanestation
1285           subway: Undergrundsbane
1286           subway_entrance: Undergrundsindgang
1287           switch: Sporskifte
1288           tram: Sporvej
1289           tram_stop: Sporvognsstoppested
1290           turntable: Drejeskive
1291           yard: Jernbaneterræn
1292         shop:
1293           agrarian: Grovvareforretning
1294           alcohol: Spiritusforretning
1295           antiques: Antikviteter
1296           appliance: Hvidevareforretning
1297           art: Kunstbutik
1298           baby_goods: Spædbørnsudstyrsforretning
1299           bag: Taskeforretning
1300           bakery: Bager
1301           bathroom_furnishing: Badeværelsesmøbelforretning
1302           beauty: Skønhedssalon
1303           bed: Sengeforretning
1304           beverages: Drikkevareforretning
1305           bicycle: Cykelhandel
1306           bookmaker: Boghandler
1307           books: Boghandel
1308           boutique: Boutique
1309           butcher: Slagter
1310           car: Bilforhandler
1311           car_parts: Bilreservedele
1312           car_repair: Bilværksted
1313           carpet: Tæppebutik
1314           charity: Velgørenhedsbutik
1315           cheese: Osteforhandler
1316           chemist: Apotek
1317           chocolate: Chokolade
1318           clothes: Tøjbutik
1319           coffee: Kaffeforhandler
1320           computer: Computerforretning
1321           confectionery: Slikbutik
1322           convenience: Minimarked
1323           copyshop: Kopibutik
1324           cosmetics: Kosmetikforretning
1325           craft: Hobbyforhandler
1326           curtain: Gardinforretning
1327           dairy: Mejriudsalg
1328           deli: Delikatessebutik
1329           department_store: Varehus
1330           discount: Tilbudsbutik
1331           doityourself: Gør-det-selv butik
1332           dry_cleaning: Renseri
1333           e-cigarette: E-cigaret-forhandler
1334           electronics: Elektronikforretning
1335           erotic: Sexkiosk
1336           estate_agent: Ejendomsmægler
1337           fabric: Stofforretning
1338           farm: Gårdbutik
1339           fashion: Modebutik
1340           fishing: Fiskeudstyrsforretning
1341           florist: Blomsterhandler
1342           food: Fødevarehandel
1343           frame: Rammeforhanlder
1344           funeral_directors: Begravelsesforretning
1345           furniture: Møbler
1346           garden_centre: Havecenter
1347           gas: Gasudsalg
1348           general: Landhandel
1349           gift: Souvenirbutik
1350           greengrocer: Grønthandler
1351           grocery: Købmand
1352           hairdresser: Frisør
1353           hardware: Byggemarked
1354           health_food: Helskostforetning
1355           hearing_aids: Høreapparater
1356           herbalist: Urteforretning
1357           hifi: Hi-Fi butik
1358           houseware: Køkkenudstyr
1359           ice_cream: Isbutik
1360           interior_decoration: Indretning
1361           jewelry: Guldsmed
1362           kiosk: Kiosk
1363           kitchen: Køkkenbutik
1364           laundry: Vaskeri
1365           locksmith: Låsesmed
1366           lottery: Lotteri
1367           mall: Indkøbscenter
1368           massage: Massage
1369           medical_supply: Forhandler af medicinsk udstyr
1370           mobile_phone: Mobiltelefonforretning
1371           money_lender: Pengeudlåner
1372           motorcycle: Motorcykelbutik
1373           motorcycle_repair: Motorcykelmekaniker
1374           music: Musikforretning
1375           musical_instrument: Musikforretning
1376           newsagent: Bladkiosk
1377           nutrition_supplements: Kosttilskudsforhandler
1378           optician: Optiker
1379           organic: Økologisk fødevarebutik
1380           outdoor: Udendørs butik
1381           paint: Malerbutik
1382           pastry: Wienerbrødsbager
1383           pawnbroker: Pantelåner
1384           perfumery: Parfumeri
1385           pet: Dyrehandel
1386           pet_grooming: Kæledyrsfrisør
1387           photo: Fotobutik
1388           seafood: Fisk og skaldyr
1389           second_hand: Genbrugsbutik
1390           sewing: Syforretning
1391           shoes: Skobutik
1392           sports: Sportsforretning
1393           stationery: Papirvarehandel
1394           storage_rental: Opmagasineringsudlejning
1395           supermarket: Supermarked
1396           tailor: Skrædder
1397           tattoo: Tattovør
1398           tea: Teforhandler
1399           ticket: Billetbutik
1400           tobacco: Tobaksbutik
1401           toys: Legetøjsbutik
1402           travel_agency: Rejsebureau
1403           tyres: Dækbutik
1404           vacant: Ledig butik
1405           variety_store: Stormagasin
1406           video: Videoforretning
1407           video_games: Videospilsforhandler
1408           wholesale: Engrosforretning
1409           wine: Vinforretning
1410           "yes": Forretning
1411         tourism:
1412           alpine_hut: Bjerghytte
1413           apartment: Ferielejlighed
1414           artwork: Kunst
1415           attraction: Seværdighed
1416           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
1417           cabin: Feriehytte
1418           camp_pitch: Teltplads
1419           camp_site: Lejrplads
1420           caravan_site: Campingplads
1421           chalet: Chalet
1422           gallery: Galleri
1423           guest_house: Guesthouse (hotel)
1424           hostel: Vandrerhjem
1425           hotel: Hotel
1426           information: Turistinformation
1427           motel: Motel
1428           museum: Museum
1429           picnic_site: Picnicsted
1430           theme_park: Forlystelsespark
1431           viewpoint: Udsigtspunkt
1432           wilderness_hut: Vildmarkshytte
1433           zoo: Zoologisk have
1434         tunnel:
1435           building_passage: Bygningspassage
1436           culvert: Gennemløb
1437           "yes": Tunnel
1438         waterway:
1439           artificial: Kunstig vandvej
1440           boatyard: Bådeværft
1441           canal: Kanal
1442           dam: Dæmning
1443           derelict_canal: Nedlagt kanal
1444           ditch: Grøft
1445           dock: Dok
1446           drain: Afløb
1447           lock: Sluse
1448           lock_gate: Sluseport
1449           mooring: Fortøjning
1450           rapids: Stryg
1451           river: Flod
1452           stream: Bæk
1453           wadi: Flodseng
1454           waterfall: Vandfald
1455           weir: Overløbsdæmning
1456           "yes": Vandløb
1457       admin_levels:
1458         level2: Landegrænse
1459         level3: Regionsgrænse
1460         level4: Regionsgrænse
1461         level5: Regionsgrænse
1462         level6: Kommunegrænse
1463         level7: Kommunegrænse
1464         level8: Bygrænse
1465         level9: Bydelsgrænse
1466         level10: Sognegrænse
1467         level11: Nabolagsgrænse
1468       types:
1469         cities: Storbyer
1470         towns: Byer
1471         places: Steder
1472     results:
1473       no_results: Ingen resultater fundet
1474       more_results: Flere resultater
1475   issues:
1476     index:
1477       title: Problemer
1478       select_status: Vælg status
1479       select_type: Vælg type
1480       select_last_updated_by: Vælg sidst opdateret af
1481       reported_user: Rapporteret bruger
1482       not_updated: Ikke opdateret
1483       search: Søg
1484       search_guidance: 'Søgning blandt sager:'
1485       user_not_found: Brugeren findes ikke
1486       issues_not_found: Sag ikke fundet
1487       status: Status
1488       reports: Rapporter
1489       last_updated: Sidst opdateret
1490       last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} af %{user}'
1491       link_to_reports: Vis rapporter
1492       reports_count:
1493         one: '%{count} rapport'
1494         other: '%{count} rapporter'
1495       reported_item: Rapporteret element
1496       states:
1497         ignored: Ignoréret
1498         open: Åbn
1499         resolved: Løst
1500     show:
1501       title: '%{status} Sag #%{issue_id}'
1502       reports:
1503         one: '%{count} rapport'
1504         other: '%{count} rapporter'
1505       no_reports: Ingen rapporter
1506       report_created_at_html: Rapporteret første gang %{datetime}
1507       last_resolved_at_html: Sidst løst %{datetime}
1508       last_updated_at_html: Sidst opdateret %{datetime} af %{displayname}
1509       resolve: Løs
1510       ignore: Ignorér
1511       reopen: Genåbn
1512       reports_of_this_issue: Rapporteringer af denne sag
1513       read_reports: Læse rapporter
1514       new_reports: Nye rapporter
1515       other_issues_against_this_user: Andre sager omhandlende denne bruger
1516       no_other_issues: Ingen andre sager omhandlende denne bruger.
1517       comments_on_this_issue: Kommentarer på denne sag
1518     resolve:
1519       resolved: Sagens status er sat til 'Løst'.
1520     ignore:
1521       ignored: Sagens status er blevet sat til 'Ignoreret'
1522     reopen:
1523       reopened: Sagens status er blevet sat til 'Åben'
1524     comments:
1525       comment_from_html: Kommentar fra %{user_link} skrevet %{comment_created_at}
1526       reassign_param: Tildel sagen igen?
1527     reports:
1528       reported_by_html: Rapporteret som %{category} af %{user} den %{updated_at}
1529     helper:
1530       reportable_title:
1531         diary_comment: '%{entry_title}, kommentar #%{comment_id}'
1532         note: 'Bemærkning #%{note_id}'
1533   issue_comments:
1534     create:
1535       comment_created: Din kommentar blev oprettet
1536       issue_reassigned: Din kommentar blev oprettet og sagen blev gentildelt.
1537   reports:
1538     new:
1539       title_html: Rapport %{link}
1540       missing_params: Kan ikke oprette en ny rapport
1541       disclaimer:
1542         intro: 'Før din rapport sendes til moderatorerne, så sørg venligst for at:'
1543         not_just_mistake: Du er sikker på at problemet ikke bare er en misforståelse
1544         unable_to_fix: Du ikke er i stand til at løse problemet selv, eller ved hjælp
1545           fra andre af fællesskabets medlemmer
1546         resolve_with_user: Du allerede har forsøgt at løse problemet direkte med den
1547           bruger det vedrører
1548       categories:
1549         diary_entry:
1550           spam_label: Dette blogindlæg er/indeholder spam
1551           offensive_label: Dette blogindlæg er uanstændigt/stødende
1552           threat_label: Dette blogindlæg indeholder en trussel
1553           other_label: Andet
1554         diary_comment:
1555           spam_label: Denne blogkommentar er/indeholder spam
1556           offensive_label: Denne kommentar til et blogindlæg uanstændig/stødende
1557           threat_label: Denne blogkommentar indeholder en trussel
1558           other_label: Andet
1559         user:
1560           spam_label: Denne brugerprofil er/indeholder spam
1561           offensive_label: Denne brugerprofil er uanstændig/stødende
1562           threat_label: Denne brugerprofil indeholder en trussel
1563           vandal_label: Denne bruger er en vandal
1564           other_label: Andet
1565         note:
1566           spam_label: Denne bemærkning er spam
1567           personal_label: Denne bemærkning indeholder personlige informationer
1568           abusive_label: Denne bemærkning er krænkende
1569           other_label: Andet
1570     create:
1571       successful_report: Din rapport blev registreret
1572       provide_details: Udfyld venligst de påkrævede detaljer
1573   layouts:
1574     logo:
1575       alt_text: OpenStreetMap-logo
1576     home: Gå til hjemmeposition
1577     logout: Log af
1578     log_in: Log på
1579     sign_up: Opret konto
1580     start_mapping: Begynd kortlægningen
1581     edit: Redigér
1582     history: Historik
1583     export: Eksportér
1584     issues: Problemer
1585     data: Data
1586     export_data: Eksporter data
1587     gps_traces: GPS-spor
1588     gps_traces_tooltip: Håndtér GPS-spor
1589     user_diaries: Brugerblogs
1590     user_diaries_tooltip: Vis brugerblogs
1591     edit_with: Redigér med %{editor}
1592     tag_line: Det frie Wiki-verdenskort
1593     intro_header: Velkommen til OpenStreetMap!
1594     intro_text: OpenStreetMap er et kort over verden, skabt af folk som dig og gratis
1595       at bruge under en åben licens.
1596     intro_2_create_account: Opret en brugerkonto
1597     hosting_partners_html: Driften støttes af %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark} og andre
1598       %{partners}.
1599     partners_ucl: University College London
1600     partners_fastly: Fastly
1601     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1602     partners_partners: partnere
1603     tou: Vilkår for anvendelse
1604     osm_offline: OpenStreetMap-databasen er for øjeblikket offline på grund af nødvendig
1605       databasevedligeholdelse.
1606     osm_read_only: OpenStreetMap databasen er for øjeblikket ikke redigerbar på grund
1607       af database vedligeholdelse.
1608     donate: Støt OpenStreetMap med en %{link} til Hardware-upgradefonden.
1609     help: Hjælp
1610     about: Om
1611     copyright: Ophavsret
1612     communities: Fællesskaber
1613     community: Fællesskabet
1614     community_blogs: Blogs fra bidragsydere
1615     community_blogs_title: Blogs fra medlemmer af OpenStreetMap-fællesskabet
1616     make_a_donation:
1617       title: Støt OpenStreetMap med en donation
1618       text: Donér
1619     learn_more: Lær mere
1620     more: Mere
1621   user_mailer:
1622     diary_comment_notification:
1623       subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenterede på et blogindlæg'
1624       hi: Hej %{to_user},
1625       header: '%{from_user} har kommenteret på OpenStreetMap-blogindlægget med emnet
1626         %{subject}:'
1627       header_html: '%{from_user} har kommenteret på OpenStreetMap-blogindlægget med
1628         emnet %{subject}:'
1629       footer: Du kan også læse kommentaren på %{readurl}, og du kan kommentere på
1630         %{commenturl} eller sende en besked til forfatteren på %{replyurl}
1631       footer_html: Du kan også læse kommentaren på %{readurl}, og du kan kommentere
1632         på %{commenturl} eller sende en besked til forfatteren på %{replyurl}
1633     message_notification:
1634       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1635       hi: Hej %{to_user},
1636       header: '%{from_user} har sendt dig en besked gennem OpenStreetMap med emnet
1637         %{subject}:'
1638       header_html: '%{from_user} har sendt dig en besked gennem OpenStreetMap med
1639         emnet %{subject}:'
1640       footer: Du kan også læse beskeden på %{readurl} og du kan sende en besked til
1641         forfatteren på %{replyurl}
1642       footer_html: Du kan også læse beskeden på %{readurl} og du kan sende en besked
1643         til forfatteren på %{replyurl}
1644     friendship_notification:
1645       hi: Hej %{to_user},
1646       subject: '[OpenStreetMap] %{user} tilføjede dig som ven'
1647       had_added_you: '%{user} har tilføjet dig som ven på OpenStreetMap.'
1648       see_their_profile: Du kan se deres profil på %{userurl}.
1649       see_their_profile_html: Du kan se deres profil på %{userurl}.
1650       befriend_them: Du kan også tilføje dem som ven på %{befriendurl}.
1651       befriend_them_html: Du kan også tilføje dem som ven på %{befriendurl}.
1652     gpx_description:
1653       description_with_tags_html: 'Det ser ud som om din GPX-fil %{trace_name} med
1654         beskrivelsen %{trace_description} og de følgende tags: %{tags}'
1655       description_with_no_tags_html: Det ser ud som om din GPX-fil %{trace_name} med
1656         beskrivelsen %{trace_description} og uden tags
1657     gpx_failure:
1658       hi: Hej %{to_user},
1659       failed_to_import: 'kunne ikke importeres. Her er fejlen:'
1660       more_info_html: Yderligere information vedrørende fejl i forbindelse med GPX-import
1661         og hvordan de kan undgås, kan findes på %{url}
1662       subject: '[OpenStreetMap] GPX-importering mislykkedes'
1663     gpx_success:
1664       hi: Hej %{to_user},
1665       loaded:
1666         one: indlæst med %{trace_points} ud af %{count} muligt punkt.
1667         other: indlæst med %{trace_points} ud af %{count} mulige punkter.
1668       all_your_traces_html: Alle dine succesfuldt overførte GPX-spor kan findes på
1669         %{url}.
1670       subject: '[OpenStreetMap] GPX-importering lykkedes'
1671     signup_confirm:
1672       subject: '[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap'
1673       greeting: Halløj!
1674       created: En person (forhåbentlig dig) har lige oprettet en konto på %{site_url}.
1675       confirm: 'Før vi gør mere, har vi brug at bekræfte, at denne anmodning kommer
1676         fra dig, så hvis det er tilfældet bedes du venligst klikke på nedenstående
1677         link for at bekræfte din konto:'
1678       welcome: Når du har bekræftet din konto, vil vi give dig nogle yderligere oplysninger
1679         så du kan komme godt i gang.
1680     email_confirm:
1681       subject: '[OpenStreetMap] Bekræft din e-mailadresse'
1682       greeting: Hej,
1683       hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) ønsker at ændre sin e-mailadresse
1684         på %{server_url} til %{new_address}.
1685       click_the_link: Hvis det er dig, skal du klikke på linket nedenfor for at bekræfte
1686         ændringen.
1687     lost_password:
1688       subject: '[OpenStreetMap] Nulstilling af adgangskode'
1689       greeting: Hej,
1690       hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) har bedt om at få adgangskoden
1691         nulstillet på denne e-mailadresses openstreetmap.org-konto.
1692       click_the_link: Hvis dette er dig, så klik på linket nedenfor for at nulstille
1693         din adgangskode.
1694     note_comment_notification:
1695       anonymous: En anonym bruger
1696       greeting: Hej,
1697       commented:
1698         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på en af dine bemærkninger'
1699         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på en bemærkning,
1700           du er interesseret i'
1701         your_note: '%{commenter} har efterladt en kommentar på en af dine kortbemærkninger
1702           nær %{place}.'
1703         your_note_html: '%{commenter} har efterladt en kommentar til en af dine kortbemærkninger
1704           nær %{place}.'
1705         commented_note: '%{commenter} har efterladt en kommentar til en kortbemærkning
1706           du har kommenteret. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1707         commented_note_html: '%{commenter} har efterladt en kommentar til en kortbemærkning
1708           du har kommenteret. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1709       closed:
1710         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en af dine bemærkninger'
1711         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en bemærkning, du er
1712           interesseret i'
1713         your_note: '%{commenter} har løst en af dine kortbemærkninger nær %{place}.'
1714         your_note_html: '%{commenter} har løst en af dine kortbemærkninger i nærheden
1715           af %{place}.'
1716         commented_note: '%{commenter} har løst en kortbemærkning du har kommenteret
1717           på. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1718         commented_note_html: '%{commenter} har løst en kortbemærkning du har kommenteret
1719           på. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1720       reopened:
1721         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har genaktiveret en af dine bemærkninger'
1722         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har genaktiveret en bemærkning,
1723           du er interesseret i'
1724         your_note: '%{commenter} har genaktiveret en af dine kortbemærkninger nær
1725           %{place}.'
1726         your_note_html: '%{commenter} har genaktiveret en af dine kortbemærkninger
1727           i nærheden af %{place}.'
1728         commented_note: '%{commenter} har genaktiveret en kortbemærkning du har kommenteret.
1729           Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1730         commented_note_html: '%{commenter} har genaktiveret en kortbemærkning du har
1731           kommenteret. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1732       details: Flere oplysninger om bemærkningen kan findes på %{url}.
1733       details_html: Flere oplysninger om kortbemærkningen kan findes på %{url}.
1734     changeset_comment_notification:
1735       hi: Hej %{to_user},
1736       greeting: Hej,
1737       commented:
1738         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på et af dine ændringssæt'
1739         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på et ændringssæt,
1740           du er interesseret i'
1741         your_changeset: '%{commenter} har kommenteret på et af dine ændringssæt, oprettet
1742           %{time}'
1743         your_changeset_html: '%{commenter} har kl. %{time} kommenteret på et af dine
1744           ændringssæt'
1745         commented_changeset: '%{commenter} har efterladt en kommentar på et ændringssæt
1746           som du overvåger, oprettet %{time} af %{changeset_author}'
1747         commented_changeset_html: '%{commenter} har kl. %{time} efterladt en kommentar
1748           på et ændringssæt, oprettet af %{changeset_author}, som du overvåger'
1749         partial_changeset_with_comment: med kommentaren '%{changeset_comment}'
1750         partial_changeset_with_comment_html: med kommentaren '%{changeset_comment}'
1751         partial_changeset_without_comment: uden kommentar
1752       details: Flere oplysninger om ændringssættet kan findes på %{url}.
1753       details_html: Flere oplysninger om ændringssættet kan findes på %{url}.
1754       unsubscribe: For at afmelde opdateringer til dette ændringssæt, kan du besøge
1755         %{url} og klikke "Afmeld".
1756       unsubscribe_html: For at afmelde opdateringer vedrørende dette ændringssæt,
1757         kan du besøge %{url} og klikke "Afmeld".
1758   confirmations:
1759     confirm:
1760       heading: Tjek din e-mail!
1761       introduction_1: Vi har sendt dig en bekræftelse via e-mail.
1762       introduction_2: Bekræft din konto ved at klikke på linket i e-mailen, og du
1763         vil kunne starte kortlægningen.
1764       press confirm button: Tryk på "Bekræft"-knappen nedenfor for at aktivere din
1765         konto.
1766       button: Bekræft
1767       success: Din konto er bekræftet, tak for din registrering!
1768       already active: Denne konto er allerede blevet bekræftet.
1769       unknown token: Den bekræftelseskode er udløbet eller eksisterer ikke.
1770       resend_html: Hvis du har brug for at vi gensender bekræftelsesmeddelelsen, %{reconfirm_link}.
1771       click_here: klik her
1772     confirm_resend:
1773       failure: Bruger %{name} ikke fundet.
1774     confirm_email:
1775       heading: Bekræft ændring af e-mailadresse
1776       press confirm button: Tryk på bekræft-knappen nedenfor for at bekræfte din nye
1777         e-mailadresse.
1778       button: Bekræft
1779       success: Bekræftet din ændring af e-mailadresse!
1780       failure: En e-mailadresse er allerede blevet bekræftet med denne nøgle.
1781       unknown_token: Den bekræftelseskode er udløbet eller eksisterer ikke.
1782     resend_success_flash:
1783       confirmation_sent: Vi har sendt en bekræftelsesmeddelelse til %{email} og så
1784         snart du bekræfter din konto vil du være i stand til at begynde kortlægningen.
1785       whitelist: Hvis du bruger et antispam-system som sender bekræftelsesforespørgsler
1786         så vær sikker på at du tilføjer %{sender} til whitelist, da vi ikke kan svare
1787         på nogen bekræftelsesforespørgsler.
1788   messages:
1789     inbox:
1790       title: Indbakke
1791       messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
1792       new_messages:
1793         one: '%{count} nye besked'
1794         other: '%{count} nye beskeder'
1795       old_messages:
1796         one: '%{count} gammel besked'
1797         other: '%{count} gamle beskeder'
1798       no_messages_yet_html: Du har ingen beskeder endnu. Hvorfor ikke komme i kontakt
1799         med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}?
1800       people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden
1801     messages_table:
1802       from: Fra
1803       to: Til
1804       subject: Emne
1805       date: Dato
1806       actions: Handlinger
1807     message_summary:
1808       unread_button: Marker som ulæst
1809       read_button: Marker som læst
1810       reply_button: Svar
1811       destroy_button: Slet
1812       unmute_button: Flyt til Indbakke
1813     new:
1814       title: Send besked
1815       send_message_to_html: Send en ny besked til %{name}
1816       back_to_inbox: Tilbage til indbakke
1817     create:
1818       message_sent: Besked sendt
1819       limit_exceeded: Du har sendt mange beskeder på det sidste. Vent venligst lidt
1820         før du forsøger at sende flere.
1821     no_such_message:
1822       title: Ingen besked fundet
1823       heading: Ingen besked fundet
1824       body: Beklager, der er ingen besked med det id.
1825     outbox:
1826       title: Udbakke
1827       actions: Handlinger
1828       messages:
1829         one: Du har %{count} sendt besked
1830         other: Du har %{count} sendte beskeder
1831       no_sent_messages_html: Du har ingen sendte beskeder endnu. Hvorfor ikke komme
1832         i kontakt med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}?
1833       people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden
1834     muted:
1835       title: Stillegjorte beskeder
1836       messages:
1837         one: '%{count} stillegjort besked'
1838         other: Du har  %{count} stillegjorte beskeder
1839     reply:
1840       wrong_user: Du er logget på som '%{user}', men den besked du har bedt om at
1841         svare på blev ikke sendt til den bruger. Log venligst på som den korrekte
1842         bruger for at svare.
1843     show:
1844       title: Læse besked
1845       reply_button: Svar
1846       unread_button: Marker som ulæst
1847       destroy_button: Slet
1848       back: Tilbage
1849       wrong_user: Du er logget på som '%{user}', men den besked du har bedt om at
1850         læse er ikke sendt af eller til den pågældende bruger. Log venligst på som
1851         den korrekte bruger for at svare.
1852     sent_message_summary:
1853       destroy_button: Slet
1854     heading:
1855       my_inbox: Min indbakke
1856       my_outbox: Min udbakke
1857       muted_messages: Stillegjorte beskeder
1858     mark:
1859       as_read: Besked markeret som læst
1860       as_unread: Besked markeret som ulæst
1861     unmute:
1862       notice: Beskeden er flyttet til Indbakke
1863       error: Beskeden kunne ikke flyttes til Indbakke.
1864     destroy:
1865       destroyed: Besked slettet
1866   passwords:
1867     new:
1868       title: Glemt adgangskode
1869       heading: Glemt adgangskode?
1870       email address: E-mailadresse
1871       new password button: Nulstil adgangskode
1872       help_text: Indtast e-mailadressen du brugte da du oprettede kontoen. Vi sender
1873         et link til den som du kan bruge til at nulstille din adgangskode.
1874     create:
1875       notice email on way: Synd du har glemt den, men en e-mail er på vej så du kan
1876         snart indstille en ny.
1877       notice email cannot find: Kunne ikke finde den e-mailadresse, beklager.
1878     edit:
1879       title: Nulstil adgangskode
1880       heading: Nulstil adgangskode for %{user}
1881       reset: Nulstil adgangskode
1882       flash token bad: Kunne ikke finde denne nøgle, prøv at kontrollere URL'en?
1883     update:
1884       flash changed: Din adgangskode er ændret.
1885       flash token bad: Fandt ikke den der nøgle. Kunne du måske prøve på at tjekke
1886         URL'en?
1887   preferences:
1888     show:
1889       title: Mine præferencer
1890       preferred_editor: Foretrukken editor
1891       preferred_languages: Foretrukne sprog
1892       edit_preferences: Rediger præferencer
1893     edit:
1894       title: Rediger præferencer
1895       save: Opdater præferencer
1896       cancel: Annuller
1897     update:
1898       failure: Kunne ikke opdatere præferencer.
1899     update_success_flash:
1900       message: Præferencer opdateret.
1901   profiles:
1902     edit:
1903       title: Rediger profil
1904       save: Opdater profil
1905       cancel: Annuller
1906       image: Billede
1907       gravatar:
1908         gravatar: Brug Gravatar
1909         what_is_gravatar: Hvad er Gravatar?
1910         disabled: Gravatar er blevet deaktiveret.
1911         enabled: Visning af din Gravatar er blevet aktiveret.
1912       new image: Tilføj et billede
1913       keep image: Behold det nuværende billede
1914       delete image: Fjern det nuværende billede
1915       replace image: Erstat det aktuelle billede
1916       image size hint: (kvadratiske billeder på mindst 100x100 fungerer bedst)
1917       home location: Hjemmeposition
1918       no home location: Du har ikke angivet din hjemmeposition.
1919       update home location on click: Opdater hjemmeposition når jeg klikker på kortet?
1920       show: Vis
1921       delete: Slet
1922       undelete: Fortryd sletning
1923     update:
1924       success: Profil opdateret.
1925       failure: Kunne ikke opdatere profil.
1926   sessions:
1927     new:
1928       title: Log på
1929       heading: Log på
1930       email or username: E-mailadresse eller brugernavn
1931       password: Adgangskode
1932       openid_html: '%{logo} OpenID'
1933       remember: Husk mig
1934       lost password link: Glemt din adgangskode?
1935       login_button: Log på
1936       register now: Registrér nu
1937       with external: 'Alternativt kan du bruge en tredjepart for at logge på:'
1938       no account: Har du ingen konto?
1939       auth failure: Kunne ikke logge på med disse oplysninger.
1940       openid_logo_alt: Log på med et OpenID
1941       auth_providers:
1942         openid:
1943           title: Log på med OpenID
1944           alt: Log på med en OpenID-URL
1945         google:
1946           title: Log på med Google
1947           alt: Log på med et Google OpenID
1948         facebook:
1949           title: Log på med Facebook
1950           alt: Log på med en Facebook-konto
1951         microsoft:
1952           title: Log ind med Microsoft
1953           alt: Log ind med en Microsoft-konto
1954         github:
1955           title: Log ind med GitHub
1956           alt: Log ind med en GitHub-konto
1957         wikipedia:
1958           title: Log ind med Wikipedia
1959           alt: Log ind med en Wikipedia-konto
1960         wordpress:
1961           title: Log på med Wordpress
1962           alt: Log på med et Wordpress OpenID
1963         aol:
1964           title: Log på med AOL
1965           alt: Log på med et AOL OpenID
1966     destroy:
1967       title: Log af
1968       heading: Log af fra OpenStreetMap
1969       logout_button: Log af
1970     suspended_flash:
1971       suspended: Beklager, din konto er blevet suspenderet på grund af mistænkelig
1972         aktivitet.
1973       contact_support_html: Kontakt venligst %{support_link}, hvis du ønsker at diskutere
1974         dette.
1975       support: supporten
1976   shared:
1977     markdown_help:
1978       heading_html: Parset med %{kramdown_link}
1979       headings: Overskrifter
1980       heading: Overskrift
1981       subheading: Underoverskrift
1982       unordered: Usorteret liste
1983       ordered: Sorteret liste
1984       first: Første punkt
1985       second: Andet punkt
1986       link: Link
1987       text: Tekst
1988       image: Billede
1989       alt: Alt-tekst
1990       url: URL
1991       codeblock: Kodeblok
1992     richtext_field:
1993       edit: Rediger
1994       preview: Forhåndsvisning
1995   site:
1996     about:
1997       next: Næste
1998       heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap-%{br}bidragsydere'
1999       used_by_html: '%{name} leverer kortdata til tusindvis af websteder, mobile apps
2000         og hardware-enheder'
2001       lede_text: OpenStreetMap er bygget af et fællesskab af kortlæggere, der bidrager
2002         og vedligeholder data om veje, stier, caféer, jernbanestationer og meget mere,
2003         over hele verden.
2004       local_knowledge_title: Lokal viden
2005       local_knowledge_html: OpenStreetMap lægger vægt på lokal viden. Bidragsydere
2006         bruger luftfotografier, GPS-enheder og lavteknologiske feltkort til at kontrollere
2007         at OSM er præcist og ajourført.
2008       community_driven_title: Drevet af fællesskabet
2009       community_driven_1_html: |-
2010         OpenStreetMap-fællesskabet er alsidigt, passioneret, og vokser hver dag.
2011         Vores bidragsydere omfatter entusiastiske kortlæggere, GIS-fagfolk, ingeniører der
2012         driver OSM-servere, humanister der kortlægger katastroferamte områder,
2013         og mange flere.
2014         Lær mere om fællesskabet ved at se nærmere på %{osm_blog_link}, %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}, og %{osm_foundation_link}-hjemmesiden.
2015       community_driven_osm_blog: OpenStreetMap-bloggen
2016       community_driven_user_diaries: brugerblogs
2017       community_driven_community_blogs: fællesskabsblogs
2018       community_driven_osm_foundation: OSM Foundation
2019       open_data_title: Åbne Data
2020       open_data_1_html: |-
2021         OpenStreetMap er %{open_data}: du må bruge dem til ethvert formål,
2022         så længe du nævner OpenStreetMap og dets bidragsydere. Hvis du ændrer eller
2023         bygger oven på data på bestemte måder, må du kun distribuere resultatet under
2024         den samme licens. Se %{copyright_license_link} for detaljer.
2025       open_data_open_data: åbne data
2026       open_data_copyright_license: siden om ophavsret og licens
2027       legal_title: Juridisk
2028       legal_1_1_html: Dette websted og mange andre relaterede tjenester er formelt
2029         drevet af %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF) på vegne af fællesskabet.
2030         Brug af samtlige OSMF-drevne tjenester er underlagt vores %{terms_of_use_link},
2031         %{aup_link} og vores %{privacy_policy_link}.
2032       legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap Foundation
2033       legal_1_1_terms_of_use: Brugsvilkår
2034       legal_1_1_aup: Politikker for acceptabel brug
2035       legal_1_1_privacy_policy: Privatlivs-poltik
2036       legal_2_1_html: Du bedes %{contact_the_osmf_link} hvis du har spørgsmål om licensering,
2037         ophavsret eller andre juridiske spørgsmål og problemstillinger.
2038       legal_2_1_contact_the_osmf: kontakte OSMF
2039       legal_2_2_html: OpenStreetMap, forstørrelsesglas-logoet og "State of the Map"
2040         er %{registered_trademarks_link}.
2041       legal_2_2_registered_trademarks: varemærker registreret af OSMF
2042       partners_title: Partnere
2043     copyright:
2044       foreign:
2045         title: Om denne oversættelse
2046         html: I tilfælde af en konflikt mellem denne oversatte side og %{english_original_link}
2047           har den engelske tekst forrang.
2048         english_link: den engelske originaltekst
2049       native:
2050         title: Om denne side
2051         html: Du kigger på den engelske udgave af ophavsretsiden. Du kan gå tilbage
2052           til %{native_link} af denne side eller du kan holde op med at læse om ophavsret
2053           og %{mapping_link}.
2054         native_link: den danske udgave
2055         mapping_link: begynde kortlægningen
2056       legal_babble:
2057         title_html: Ophavsret og licens
2058         introduction_1_html: OpenStreetMap%{registered_trademark_link} er %{open_data},
2059           licenseret under %{odc_odbl_link} (ODbL) af %{osm_foundation_link} (OSMF).
2060         introduction_1_open_data: åbne data
2061         introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database License
2062         introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Foundation
2063         introduction_2_html: "Du kan frit kopiere, distribuere, overføre og tilpasse
2064           vores data, \nså længe du angiver OpenStreetMap og dets\nbidragsydere som
2065           kilde. Hvis du ændrer eller bygger på vores\ndata, må du kun distribuere
2066           resultatet under den samme licens. Den\nfulde %{legal_code_link} forklarer
2067           dine rettigheder og pligter."
2068         introduction_2_legal_code: juridiske tekst
2069         introduction_3_html: Vores dokumentation er licenseret under %{creative_commons_link}-licensen
2070           (CC BY-SA 2.0).
2071         introduction_3_creative_commons: Creative Commons Kreditering-Deling på samme
2072           vilkår 2.0
2073         credit_title_html: Kildeangivelse og OpenStreetMap
2074         credit_1_html: 'Når du bruger OpenStreetMap-data, er du forpligtet til at
2075           gøre følgende to ting:'
2076         credit_2_1: Giv OpenStreetMap kredit ved at vise vores ophavsretsmeddelelse.
2077         credit_2_2: Gør det klart, at dataene er tilgængelige under Open Database
2078           License.
2079         credit_3_html: Vi har forskellige krav til ophavsretsmeddelelsen om, hvordan
2080           den skal vises, afhængigt af hvordan du bruger vores data. For eksempel
2081           gælder der forskellige regler for, hvordan ophavsretsmeddelelsen skal vises,
2082           afhængigt af, om du har oprettet et kort, der er interaktivt, et trykt kort
2083           eller et statisk billede. Alle oplysninger om krav kan findes i %{attribution_guidelines_link}.
2084         credit_3_attribution_guidelines: Retningslinjer for kildeangivelse
2085         credit_4_1_html: For at gøre det klart, at dataene er tilgængelige under Open
2086           Database License, kan du linke til %{this_copyright_page_link}. Alternativt,
2087           og som et krav, hvis du distribuerer OSM i dataform, kan du nævne og linke
2088           direkte til licensen/licenserne. I medier, hvor links ikke er mulige (f.eks.
2089           trykte værker), foreslår vi, at du henviser dine læsere til openstreetmap.org
2090           (evt. ved at udvide "OpenStreetMap" til denne fulde adresse) og til opendatacommons.org.
2091           I dette eksempel vises kreditten i hjørnet af kortet.
2092         credit_4_1_this_copyright_page: denne copyright-side
2093         attribution_example:
2094           alt: Eksempel på hvordan man angiver OpenStreetMap som kilde for en webside
2095           title: Eksempel på kildeangivelse
2096         more_title_html: Læs mere
2097         more_1_1_html: Læs mere om brug af vores data, og hvordan du krediterer os,
2098           på %{osmf_licence_page_link}.
2099         more_1_1_osmf_licence_page: OSMF Licens-siden
2100         more_2_1_html: "Selvom OpenStreetMap er åbne data, kan vi ikke levere et gratis
2101           kort-API til tredjeparter.\nSe vores \n%{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link}
2102           og %{nominatim_usage_policy_link}."
2103         more_2_1_api_usage_policy: Politik for brug af API
2104         more_2_1_tile_usage_policy: Politik for brug af kort-fliser
2105         more_2_1_nominatim_usage_policy: Politik for brug af Nominatim
2106         contributors_title_html: Vores bidragsydere
2107         contributors_intro_html: |-
2108           Vores bidragsydere er tusinder af individer. Vi medtager også
2109           åbent licenseret data fra nationale kortlægningsagenturer
2110           og andre kilder, blandt dem:
2111         contributors_at_credit_html: '%{austria}: Indeholder data fra %{stadt_wien_link}
2112           (under %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link} og Land Tirol (under %{cc_by_at_with_amendments_link}).'
2113         contributors_at_austria: Østrig
2114         contributors_at_stadt_wien: Stadt Wien
2115         contributors_at_cc_by: CC BY
2116         contributors_at_land_vorarlberg: Land Vorarlberg
2117         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT med tillæg
2118         contributors_au_credit_html: '%{australia}: Indeholder eller er udviklet med
2119           administrative grænser ("Administrative Boundaries") © %{geoscape_australia_link}
2120           licenseret af Commonwealth of Australia under %{cc_licence_link}.'
2121         contributors_au_australia: Australien
2122         contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
2123         contributors_au_cc_licence: Creative Commons Kreditering 4.0 International
2124           licence (CC BY 4.0)
2125         contributors_ca_credit_html: |-
2126           %{canada}: Indeholder data fra GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
2127           Resources Canada) og StatCan (Geography Division, Statistics Canada).
2128         contributors_ca_canada: Canada
2129         contributors_cz_credit_html: |-
2130           %{czechia}: Indeholder data fra State Administration of Land Surveying
2131           and Cadastre licenseret under %{cc_licence_link}
2132         contributors_cz_czechia: Tjekkiet
2133         contributors_cz_cc_licence: Creative Commons Kreditering 4.0 International
2134           licens (CC BY 4.0)
2135         contributors_fi_credit_html: '%{finland}: Indeholder data fra National Land
2136           Survey af Finlands topografiske database og andre datasæt under %{nlsfi_license_link}.'
2137         contributors_fi_finland: Finland
2138         contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI-licensen
2139         contributors_fr_credit_html: '%{france}: Indeholder data fra Direction Générale
2140           des Impôts.'
2141         contributors_fr_france: Frankrig
2142         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Indeholder © AND data,
2143           2007 (%{and_link}).'
2144         contributors_nl_netherlands: Holland
2145         contributors_nz_credit_html: '%{new_zealand}: Indeholder data fra %{linz_data_service_link}
2146           som er licenseret til anvendelse under %{cc_by_link}.'
2147         contributors_nz_new_zealand: New Zealand
2148         contributors_nz_linz_data_service: LINZ Data Service
2149         contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2150         contributors_rs_credit_html: |-
2151           %{serbia}: Indeholder data fra %{rgz_link} og %{open_data_portal}
2152           (offentlig information fra Serbien), 2018.
2153         contributors_rs_serbia: Serbien
2154         contributors_rs_rgz: Den serbiske geodetiske myndighed
2155         contributors_rs_open_data_portal: National Open Data Portal
2156         contributors_si_credit_html: '%{slovenia}: Indeholder data fra %{gu_link}
2157           og %{mkgp_link} (offentlig information Slovenien).'
2158         contributors_si_slovenia: Slovenien
2159         contributors_si_gu: Opmålings- og Kortlægnings-myndigheden
2160         contributors_si_mkgp: Ministeriet for Landbrug, Skovbrug og Fødevarer
2161         contributors_es_credit_html: '%{spain}: Indeholder data fra Spanish National
2162           Geographic Institute (%{ign_link}) og National Cartographic System (%{scne_link})
2163           licenseret for videre brug under %{cc_by_link}.'
2164         contributors_es_spain: Spain
2165         contributors_es_ign: IGN
2166         contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2167         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Indeholder data fra %{ngi_link},
2168           State copyright reserveret.'
2169         contributors_za_south_africa: Syd Afrika
2170         contributors_za_ngi: 'Chief Directorate: National Geo-Spatial Information'
2171         contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}: indeholder Ordnance Survey
2172           data © Crown copyright and database right 2010-2023.'
2173         contributors_gb_united_kingdom: Storbritannien
2174         contributors_2_html: For yderligere oplysninger om disse og andre kilder,
2175           der er blevet brugt til at hjælpe med at forbedre OpenStreetMap, se venligst
2176           %{contributors_page_link} på OpenStreetMap Wiki.
2177         contributors_2_contributors_page: siden med bidragsydere
2178         contributors_footer_2_html: |-
2179           Optagelse af data i OpenStreetMap indebærer ikke at den oprindelige
2180           dataudbyder siger god for OpenStreetMap, giver nogen garanti eller
2181           accepterer nogen form for erstatningspligt.
2182         infringement_title_html: Krænkelse af ophavsretten
2183         infringement_1_html: |-
2184           OSM-bidragsydere bliver mindet om aldrig at tilføje data fra nogen
2185           ophavsretligt beskyttede kilder (f.eks. Google Maps eller trykte kort) uden
2186           eksplicit tilladelse fra ophavsret-indehaverne.
2187         infringement_2_1_html: Hvis du mener, at ophavsretligt beskyttet materiale
2188           uberettiget er føjet til OpenStreetMap-databasen eller dette websted, bedes
2189           du følge vores %{takedown_procedure_link} eller klage direkte via vores
2190           %{online_filing_page_link}.
2191         infringement_2_1_takedown_procedure: procedure til fjernelse a materiale
2192         infringement_2_1_online_filing_page: on-line formular
2193         trademarks_title: Varemærker
2194         trademarks_1_1_html: OpenStreetMap, forstørrelsesglas-logoet og "State of
2195           the Map" er varemærker registreret til OpenStreetMap Foundation. Hvis du
2196           har spørgsmål om din brug af mærkerne, så se %{trademark_policy_link}.
2197         trademarks_1_1_trademark_policy: Varemærkepolitikken
2198     index:
2199       js_1: Du bruger enten en browser som ikke understøtter Javascript, eller du
2200         har deaktiveret Javascript.
2201       js_2: OpenStreetMap bruger JavaScript til det interaktive kort.
2202       permalink: Permalink
2203       shortlink: Kort link
2204       createnote: Tilføj en bemærkning
2205       license:
2206         copyright: Ophavsret tilhører OpenStreetMap og bidragsydere, under en åben
2207           licens
2208       remote_failed: Redigering mislykkede - tjek at JOSM eller Merkaartor er startet
2209         og fjernbetjening er aktiveret
2210     edit:
2211       not_public: Du har ikke angivet af dine ændringer skal være offentlige.
2212       not_public_description_html: Du kan ikke længere redigere kortet medmindre du
2213         gør dette. Du kan gøre dine ændringer offentlige fra din %{user_page}.
2214       user_page_link: brugerside
2215       anon_edits_link_text: Find ud af hvorfor.
2216       id_not_configured: iD er ikke blevet konfigureret
2217       no_iframe_support: Din browser understøtter ikke HTML-iframes, hvilket er nødvendigt
2218         for denne funktion.
2219     export:
2220       title: Eksportér
2221       manually_select: Vælg et andet område manuelt
2222       licence: Licens
2223       licence_details_html: OpenStreetMap-data er licenseret under %{odbl_link} (ODbL).
2224       odbl: Open Data Commons Open Database License
2225       too_large:
2226         advice: 'Hvis ovenstående eksport mislykkes, kan du overveje at bruge en af
2227           de kilder, der er anført nedenfor:'
2228         body: 'Dette område er for stort til at blive eksporteret som OpenStreetMap
2229           XML-data. Zoom ind eller vælg et mindre område, eller brug en af de følgende
2230           kilder til bulk data-downloads:'
2231         planet:
2232           title: Planet OSM
2233           description: Regelmæssigt opdaterede kopier af den komplette OpenStreetMap
2234             database
2235         overpass:
2236           title: Overpass API
2237           description: Download dette afgrænsede område fra et spejl af OpenStreetMap-databasen
2238         geofabrik:
2239           title: Geofabrik Downloads
2240           description: Regelmæssigt opdateret uddrag af kontinenter, lande og udvalgte
2241             byer
2242         other:
2243           title: Andre kilder
2244           description: Yderligere kilder er anført på OpenStreetMap-wiki
2245       export_button: Eksportér
2246     fixthemap:
2247       title: Rapportér et problem / Ret kortet
2248       how_to_help:
2249         title: Hvordan man kan hjælpe
2250         join_the_community:
2251           title: Deltag i fællesskabet
2252           explanation_html: Hvis du har opdaget et problem med vores kortdata, for
2253             eksempel en vej der mangler eller din adresse, er den bedste måde at gøre
2254             noget ved det, at deltage i OpenStreetMap-fællesskabet, og tilføje eller
2255             reparere data selv.
2256         add_a_note:
2257           instructions_1_html: |-
2258             Bare klik på %{note_icon} eller det samme ikon på kortvisningen.
2259             Dette vil tilføje en markør som du kan trække rundt på kortet. Tilføj din besked, klik på gem og andre brugere vil undersøge sagen.
2260       other_concerns:
2261         title: Andre bekymringer
2262         concerns_html: Hvis du har bekymringer omkring hvordan vores data anvendes
2263           eller om indholdet, sǻ se venligst vores %{copyright_link} for mere juridisk
2264           information, eller kontakt den relevante %{working_group_link}.
2265         copyright: ophavsret-siden
2266         working_group: OSMF-arbejdsgruppe (working group)
2267     help:
2268       title: Få hjælp
2269       introduction: OpenStreetMap har flere ressourcer til at lære om projektet, stille
2270         og besvare spørgsmål og i fællesskab diskutere og dokumentere emner omkring
2271         kortlægning.
2272       welcome:
2273         url: /welcome
2274         title: Velkommen til OpenStreetMap
2275         description: Start med denne hurtige guide der dækker det grundlæggende i
2276           OpenStreetMap.
2277       beginners_guide:
2278         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Da:Beginners%27_guide
2279         title: Hjælp for nybegyndere
2280         description: Hjælp for nybegyndere, som vedligeholdes af fællesskabet.
2281       help:
2282         title: Hjælpeforum
2283         description: Stil et spørgsmål eller find et svar på OpenStreetMap's spørgsmål
2284           og svar side.
2285       mailing_lists:
2286         title: Mailinglister
2287         description: Stil et spørgsmål eller diskuter interessante spørgsmål på en
2288           bred vifte af tematiske eller regionale mailinglister.
2289       community:
2290         title: Fællesskabs-forum
2291         description: Et sted for fælles diskussioner om OpenStreetMap.
2292       irc:
2293         title: IRC
2294         description: Interaktiv chat på mange forskellige sprog, og om mange emner.
2295       switch2osm:
2296         title: switch2osm
2297         description: Hjælp til virksomheder og organisationer, der skifter til OpenStreetMap
2298           baserede kort og andre tjenester.
2299       welcomemat:
2300         title: Til organisationer
2301         description: Er du del af en organisation der har planer med OpenStreetMap?
2302           Find ud af hvad du har brug for at vide på velkomstsiden.
2303       wiki:
2304         title: OpenStreetMap Wiki
2305         description: Gennemse wikien for dybdegående OSM dokumentation.
2306     potlatch:
2307       removed: Din foretrukne OpenStreetMap-editor er sat til Potlatch. Da Adobe Flash
2308         Player er blevet trukket tilbage, er Potlatch ikke længere tilgængelig i browseren.
2309       desktop_application_html: Du kan stadig anvende Potlatch ved at %{download_link}.
2310       download: downloade desktop-applikationen til Mac og Windows
2311       id_editor_html: Alternativt kan du sætte din standardeditor til iD, som kører
2312         i browseren ligesom Potlatch før gjorde. %{change_preferences_link}.
2313       change_preferences: Ændr dine præferencer her
2314     any_questions:
2315       title: Spørgsmål?
2316       paragraph_1_html: |-
2317         OpenStreetMap har flere ressourcer der kan lære dig om projektet, stille og besvare spørgsmål og i fællesskab diskutere og dokumentere emner omkring kortlægning.
2318         %{help_link}.
2319         Er du del af en organisation der har planer med OpenStreetMap?
2320         %{welcome_mat_link}.
2321       get_help_here: Få hjælp her
2322       welcome_mat: Få flere svar på Velkomstsiden
2323     sidebar:
2324       search_results: Søgeresultater
2325       close: Luk
2326     search:
2327       search: Søg
2328       get_directions: Få rutevejledninger
2329       get_directions_title: Find vejen mellem to punkter
2330       from: Fra
2331       to: Til
2332       where_am_i: Hvor er dette?
2333       where_am_i_title: Beskriv den nuværende position ved hjælp af søgemaskinen
2334       submit_text: Søg
2335       reverse_directions_text: Vend retningen om
2336     key:
2337       table:
2338         entry:
2339           motorway: Motorvej
2340           main_road: Hovedvej
2341           trunk: Motortrafikvej
2342           primary: Hovedvej (primærrute)
2343           secondary: Hovedvej (sekundærrute)
2344           unclassified: Anden vej
2345           pedestrian: Gågade
2346           track: Hjulspor
2347           bridleway: Ridesti
2348           cycleway: Cykelsti
2349           cycleway_national: National cykelsti
2350           cycleway_regional: Regional cykelsti
2351           cycleway_local: Lokal cykelsti
2352           cycleway_mtb: Mountainbikerute
2353           footway: Gangsti
2354           rail: Jernbane
2355           train: Tog
2356           subway: Undergrundsbane
2357           ferry: Færge
2358           light_rail: Letbane
2359           tram: Sporvogn
2360           trolleybus: Trolleybus
2361           bus: Bus
2362           cable_car: Kabelvogn
2363           chair_lift: Stolelift
2364           runway: Landingsbane
2365           taxiway: Rullevej
2366           apron: Lufthavnsforplads
2367           admin: Administrativ grænse
2368           capital: Hovedstad
2369           city: By
2370           orchard: Plantage
2371           vineyard: Vingård
2372           forest: Skov
2373           wood: Træ
2374           farmland: Landbrugsjord
2375           grass: Græs
2376           meadow: Eng
2377           bare_rock: Blottet klippe
2378           sand: Sand
2379           golf: Golfbane
2380           park: Park
2381           common: Fælled
2382           built_up: Bebygget område
2383           resident: Boligområde
2384           retail: Detailhandelsområde
2385           industrial: Industriområde
2386           commercial: Erhvervsområde
2387           heathland: Hede
2388           scrubland: Buskads
2389           lake: Sø
2390           reservoir: Reservoir
2391           intermittent_water: Periodisk vandmasse
2392           glacier: Gletsjer
2393           reef: Rev
2394           wetland: Vådområde
2395           farm: Gård
2396           brownfield: Tidligere industriområde
2397           cemetery: Begravelsesplads
2398           allotments: Kolonihaver
2399           pitch: Sportsbane
2400           centre: Sportscenter
2401           beach: Strand
2402           reserve: Naturreservat
2403           military: Militært område
2404           school: Skole
2405           university: Universitet
2406           hospital: Sygehus
2407           building: Vigtig bygning
2408           station: Togstation
2409           summit: Bjergtop
2410           peak: Højdepunkt
2411           tunnel: Stiplet kant = tunnel
2412           bridge: Sort kant = bro
2413           private: Privat adgang
2414           destination: Ærindekørsel tilladt
2415           construction: Veje under konstruktion
2416           bus_stop: Busstop
2417           stop: Stop
2418           bicycle_shop: Cykelhandler
2419           bicycle_rental: Cykeludlejning
2420           bicycle_parking: Cykelparkering
2421           bicycle_parking_small: Mindre cykelparkering
2422           toilets: Toiletter
2423     welcome:
2424       title: Velkommen!
2425       introduction: Velkommen til OpenStreetMap, det frie brugerredigerede verdenskort.
2426         Nu hvor du er oprettet som bruger er du klar til at tilføje og ændre kortinformationer.
2427         Her er en guide med de vigtigste informationer til at komme hurtigt i gang.
2428       whats_on_the_map:
2429         title: Hvad kortet indholder
2430         on_the_map_html: |-
2431           OpenStreetMap indeholder elementer, der %{real_and_current} findes -
2432           f.eks. er der millioner af bygninger, veje og andre detaljer om steder. Du kan kortlægge enhver detalje fra den virkelige verden som du interesserer dig for.
2433         real_and_current: konkret og aktuelt
2434         off_the_map_html: Kortet indeholder %{doesnt} subjektive informationer såsom
2435           anmeldelser, ting der ikke længere eksisterer, fiktive ting og ophavsretsligt
2436           beskyttede data. Kopier aldrig informationer fra andre online- eller papirkort
2437           med mindre der forelægger en særlig tilladelse.
2438         doesnt: ikke
2439       basic_terms:
2440         title: Grundlæggende begreber
2441         paragraph_1: Her er nogen få begreber som er nyttige at forstå for at bidrage
2442           til OpenStreetMap.
2443         an_editor_html: En %{editor} er et program eller en hjemmeside der kan bruges
2444           til at redigere kortet.
2445         a_node_html: Et %{node} er et sted på kortet, f.eks. en enkelt restaurant
2446           eller et træ.
2447         a_way_html: En %{way} er en linje eller et areal, f.eks. en vej, en å eller
2448           en bygning.
2449         a_tag_html: En %{tag} er en lille bid information om et punkt eller en vej,
2450           f.eks. navnet på en restaurant eller hastighedsbegrænsningen på en gade.
2451         editor: editor
2452         node: punkt
2453         way: vej
2454         tag: egenskab
2455       rules:
2456         title: Regler!
2457         para_1_html: OpenStreetMap har få formelle regler men vi forventer at alle
2458           deltagere samarbejder med, og kommunikerer med, fællesskabet. Hvis du overvejer
2459           andre aktiviteter end manuel redigering, så vær venlig at læse og følge
2460           retningslinjerne for %{imports_link} og %{automated_edits_link}.
2461         imports: Importering
2462         automated_edits: Automatiske Redigeringer
2463       start_mapping: Begynd at kortlægge
2464       continue_authorization: Fortsæt autorisation
2465       add_a_note:
2466         title: Ikke tid til redigering? Tilføj en bemærkning!
2467         para_1: Hvis du bare vil have en lille detalje rettet, men ikke har tid til
2468           at registrere dig og gøre det selv, så kan du let tilføje en bemærkning.
2469         para_2_html: |-
2470           Bare gå ind på %{map_link} og klik på bemærknings-ikonet: %{note_icon}.
2471           Dette vil tilføje en markør som du kan trække rundt på kortet. Tilføj din besked, klik på gem og andre brugere vil undersøge sagen.
2472         the_map: kortet
2473     communities:
2474       title: Fællesskaber
2475       lede_text: |-
2476         Mennesker fra hele verden bidrager til og bruger OpenStreetMap. Mens mange deltager individuelt, har andre dannet fællesskaber. Disse grupper findes i mange størrelser, og repræsenterer brugere lige fra små byer til store regioner der spænder over flere lande.
2477         De kan også både være formelle og mere uformelle.
2478       local_chapters:
2479         title: Lokalafdelinger
2480         about_text: Lokalafdelinger er grupper der spænder over regioner eller lande
2481           som har dannet formelle non-profit-foreninger. De repræsenterer det pågældende
2482           områdes kort og bidragsydere overfor lokale myndigheder, forretninger og
2483           medier. De har også en formel tilknytning til OpenStreetMap Foundation (OSMF),
2484           som giver dem en kontaktflade til den enhed der varetager det juridiske
2485           ansvar og ejer ophavsretten til kortet.
2486         list_text: 'De følgende fællesskaber er formelt etableret som lokalafdelinger:'
2487       other_groups:
2488         title: Andre grupper
2489         other_groups_html: Det er ikke nødvendigt formelt at oprette en gruppe på
2490           samme måde som med lokalafdelinger. Mange grupper eksisterer fint som helt
2491           uformelle samlinger af mennesker eller fællesskabsgrupper med lidt mere
2492           faste rammer. Enhver kan oprette eller blive medlem af sådanne. Læs mere
2493           på %{communities_wiki_link}.
2494         communities_wiki: wiki-siden for fællesskaber
2495   traces:
2496     visibility:
2497       private: Privat (kun delt som anonyme punkter uden rækkefølge og tidsstempler)
2498       public: Offentlig (vist i sporliste, men punkterne er anonym og er ikke i rækkefølge)
2499       trackable: Sporbar (anonym, men punkterne beholder rækkefølgen og tidsstempler)
2500       identifiable: Identificerbar (vist i sporliste, punkterne er identificerbar
2501         og beholder rækkefølgen og tidsstempler)
2502     new:
2503       upload_trace: Overfør GPS-spor
2504       visibility_help: hvad betyder det her?
2505       help: Hjælp
2506       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2507     create:
2508       upload_trace: Overfør GPS-spor
2509       trace_uploaded: Din GPX-fil er overført og afventer lagring i databasen. Dette
2510         sker normalt inden for en halv time, og en e-mail vil blive sendt til dig
2511         når det er færdiggjort.
2512       upload_failed: Beklager, GPX-overførslen mislykkedes. En administrator er blevet
2513         notificeret om fejlen. Prøv venligst igen
2514       traces_waiting:
2515         one: Du har allerede et GPS-spor i køen. Overvej at vente på at dette færdiggøres
2516           før du overfører flere spor for ikke at blokere køen for andre brugere.
2517         other: Du har allerede %{count} GPS-spor i køen. Overvej at vente på at disse
2518           færdiggøres før du overfører flere spor for ikke at blokere køen for andre
2519           brugere.
2520     edit:
2521       cancel: Annuller
2522       title: Redigerer spor %{name}
2523       heading: Redigerer spor %{name}
2524       visibility_help: hvad betyder det her?
2525     update:
2526       updated: Spor opdateret
2527     trace_optionals:
2528       tags: Egenskaber
2529     show:
2530       title: Viser spor %{name}
2531       heading: Viser spor %{name}
2532       pending: VENTENDE
2533       filename: 'Filnavn:'
2534       download: hent
2535       uploaded: 'Overført:'
2536       points: 'Punkter:'
2537       start_coordinates: 'Startkoordinat:'
2538       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2539       map: kort
2540       edit: redigér
2541       owner: 'Ejer:'
2542       description: 'Beskrivelse:'
2543       tags: 'Egenskaber:'
2544       none: Ingen
2545       edit_trace: Redigér dette spor
2546       delete_trace: Slet dette spor
2547       trace_not_found: Spor ikke fundet!
2548       visibility: 'Synlighed:'
2549       confirm_delete: Slet dette spor?
2550     trace_paging_nav:
2551       older: Ældre spor
2552       newer: Nyere spor
2553     trace:
2554       pending: VENTENDE
2555       count_points:
2556         one: '%{count} punkt'
2557         other: '%{count} punkter'
2558       more: detaljer
2559       trace_details: Vis spordetaljer
2560       view_map: Vis kort
2561       edit_map: Redigér kort
2562       public: OFFENTLIG
2563       identifiable: IDENTIFICERBAR
2564       private: PRIVAT
2565       trackable: SPORBAR
2566       by: af
2567       in: i
2568     index:
2569       public_traces: Offentlige GPS-spor
2570       my_gps_traces: Mine GPS-spor
2571       public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
2572       description: Gennemse de seneste overførsler af GPS-spor
2573       tagged_with: ' med egenskaberne %{tags}'
2574       empty_title: Ingenting her endnu
2575       empty_upload_html: '%{upload_link} eller lær mere om kortlægning vha. GPS på
2576         %{wiki_link}.'
2577       upload_new: Overfør et nyt GPS-spor
2578       wiki_page: wiki-siden
2579       upload_trace: Overfør et spor
2580       all_traces: Alle GPS-spor
2581       my_traces: Mine spor
2582       traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
2583       remove_tag_filter: Fjern tag-filter
2584     destroy:
2585       scheduled_for_deletion: Spor planlagt til at blive slettet
2586     make_public:
2587       made_public: Spor gjort offentlig
2588     offline_warning:
2589       message: Systemet der håndterer overførsler af GPX-filer er på nuværende tidspunkt
2590         ikke tilgængeligt
2591     offline:
2592       heading: GPX-lagring ikke tilgængelig
2593       message: Systemet der håndterer overførsel og lagring af GPX-filer er på nuværende
2594         tidspunkt ikke tilgængeligt
2595     georss:
2596       title: OpenStreetMap GPS-spor
2597     description:
2598       description_with_count:
2599         one: GPX fil med %{count} punkt fra %{user}
2600         other: GPX fil med %{count} punkter fra %{user}
2601       description_without_count: GPX fil fra %{user}
2602   application:
2603     permission_denied: Du har ikke rettigheder til at udføre den handling
2604     require_cookies:
2605       cookies_needed: Du har tilsyneladende deaktiveret cookies i din browser. Aktivér
2606         cookies før du fortsætter.
2607     require_admin:
2608       not_an_admin: Du skal være administrator for at udføre denne handling.
2609     setup_user_auth:
2610       blocked_zero_hour: Du har en vigtig besked på OpenStreetMap-hjemmesiden. Du
2611         skal læse denne besked, før du kan gemme dine redigeringer.
2612       blocked: Din adgang til API'et er blokeret. Log ind på webinterfacet for a finde
2613         ud mere.
2614       need_to_see_terms: Din adgang til API-et er midlertidig stoppet. Log ind på
2615         netsiden for at læse bidragsydervilkårene. Du behøver ikke at godkende vilkårene,
2616         men du skal læse dem.
2617     settings_menu:
2618       account_settings: Kontoindstillinger
2619       oauth1_settings: OAuth 1-indstillinger
2620       oauth2_applications: OAuth 2-applikationer
2621       oauth2_authorizations: OAuth 2-autorisationer
2622       muted_users: Stillegjorte Brugere
2623   oauth:
2624     authorize:
2625       title: Tillad adgang til din konto
2626       request_access_html: Programmet %{app_name} anmoder om adgang til din konto,
2627         %{user}. Kontroller, om du vil tillade adgang til følgende funktioner. Du
2628         kan vælge lige så mange eller så få, som du ønsker.
2629       allow_to: 'Tillad klient-applikationen at:'
2630       allow_read_prefs: læse dine brugerpræferencer.
2631       allow_write_prefs: ændre dine brugeralternativer.
2632       allow_write_diary: oprette blogindlæg, kommentarer og indgå venskaber.
2633       allow_write_api: ændre kortet.
2634       allow_read_gpx: læse dine private GPS-spor.
2635       allow_write_gpx: overfør GPS-spor.
2636       allow_write_notes: ændre bemærkninger.
2637       grant_access: Tillad adgang
2638     authorize_success:
2639       title: Anmodning om tilladelse godkendt
2640       allowed_html: Du har givet programmet %{app_name} adgang til din konto.
2641       verification: Bekræftelseskoden er %{code}.
2642     authorize_failure:
2643       title: Anmodning om tilladelse mislykkedes
2644       denied: Du har nægtet programmet %{app_name} adgang til din konto.
2645       invalid: Godkendelse token er ikke gyldigt.
2646     revoke:
2647       flash: Du har tilbagekaldt adgang for %{application}
2648     permissions:
2649       missing: Du har ikke givet applikationen adgang til denne facilitet
2650     scopes:
2651       openid: Log ind med OpenStreetMap
2652       read_prefs: Læse brugerpræferencer
2653       write_prefs: Ændre brugeralternativer
2654       write_diary: Udgiv brugerblogs, kommenter og få venner
2655       write_api: Ændre kortet
2656       read_gpx: Læse private GPS-spor
2657       write_gpx: Overføre GPS-spor
2658       write_notes: Ændre bemærkninger
2659       write_redactions: Rediger kortdata
2660       read_email: Læse brugerens e-mailadresse
2661       skip_authorization: Godkend applikation automatisk
2662   oauth_clients:
2663     new:
2664       title: Registrere en ny applikation
2665     edit:
2666       title: Redigere din applikation
2667     show:
2668       title: OAuth detaljer for %{app_name}
2669       key: 'Forbrugernøgle:'
2670       secret: 'Forbrugerhemmelighed:'
2671       url: 'Request Token URL:'
2672       access_url: 'Access Token URL:'
2673       authorize_url: 'Godkend URL:'
2674       support_notice: Vi understøtter HMAC-SHA1- (anbefales) og RSA-SHA1-signaturer.
2675       edit: Redigér detaljer
2676       delete: Slet klient
2677       confirm: Er du sikker?
2678       requests: 'Anmoder brugeren om følgende tilladelser:'
2679     index:
2680       title: Mine OAuth-detaljer
2681       my_tokens: Mine godkendte programmer
2682       list_tokens: 'De følgende nøgler er blevet udstedt til programmer i dit navn:'
2683       application: Programnavn
2684       issued_at: Udstedt
2685       revoke: Tilbagekald!
2686       my_apps: Mine klientprogrammer
2687       no_apps_html: Har du et program, du gerne vil registrere til brug med os ved
2688         hjælp af %{oauth} standarden? Du skal registrere dit Webprogram, før det kan
2689         foretage OAuth anmodninger til denne tjeneste.
2690       oauth: OAuth
2691       registered_apps: 'Du har registreret følgende klientprogrammer:'
2692       register_new: Registrer dit program
2693     form:
2694       requests: 'Anmod brugeren om følgende tilladelser:'
2695     not_found:
2696       sorry: Beklager, men %{type} kunne ikke findes.
2697     create:
2698       flash: Registrering af informationen lykkedes
2699     update:
2700       flash: Opdateret klientoplysninger
2701     destroy:
2702       flash: Annulerede klient programmets registrering
2703   oauth2_applications:
2704     index:
2705       title: Mine klientapplikationer
2706       no_applications_html: Har du en applikation, du gerne vil registrere til brug
2707         med os ved hjælp af %{oauth2} standarden? Du skal registrere din applikation,
2708         før det kan foretage OAuth-anmodninger til denne tjeneste.
2709       new: Registrer ny applikation
2710       name: Navn
2711       permissions: Tilladelser
2712     application:
2713       edit: Rediger
2714       delete: Slet
2715       confirm_delete: Slete denne applikation?
2716     new:
2717       title: Registrere en ny applikation
2718     edit:
2719       title: Rediger din applikation
2720     show:
2721       edit: Rediger
2722       delete: Slet
2723       confirm_delete: Slet denne applikation?
2724       client_id: Klient-ID
2725       client_secret: Klient-hemmelighed
2726       client_secret_warning: Sørg for at gemme denne hemmelighed - den vil ikke være
2727         tilgængelig senere
2728       permissions: Tilladelser
2729       redirect_uris: Omdirigerings-URI'er
2730     not_found:
2731       sorry: Beklager, applikationen kunne ikke findes.
2732   oauth2_authorizations:
2733     new:
2734       title: Autorisation påkrævet
2735       introduction: Autoriser %{application} til at tilgå din konto med de følgende
2736         tilladelser?
2737       authorize: Autoriser
2738       deny: Nægt
2739     error:
2740       title: Der opstod en fejl
2741     show:
2742       title: Autoriseringskode
2743   oauth2_authorized_applications:
2744     index:
2745       title: Mine autoriserede applikationer
2746       application: Applikation
2747       permissions: Tilladelser
2748       no_applications_html: Du har endnu ikke autoriseret nogle %{oauth2}-applikationer.
2749     application:
2750       revoke: Fjern adgang
2751       confirm_revoke: Fjern adgang for denne applikation?
2752   users:
2753     new:
2754       title: Opret konto
2755       no_auto_account_create: Vi kan desværre ikke oprette en konto automatisk for
2756         dig pt.
2757       please_contact_support_html: Kontakt venligst %{support_link} for at få oprettet
2758         en konto - vi vil forsøge at håndtere forespørgslen så hurtigt som muligt.
2759       support: supporten
2760       about:
2761         header: Fri og redigerbar
2762         paragraph_1: Til forskel fra andre kort, er OpenStreetMap skabt af folk som
2763           dig, og er gratis for enhver både at rette, opdatere, downloade og anvende.
2764         paragraph_2: Opret en konto for at kunne bidrage. Vi sender dig en e-mail
2765           for at bekræfte kontoen.
2766       display name description: Dit offentligt synlige brugernavn. Du kan ændre dette
2767         senere i indstillingerne.
2768       external auth: 'Tredjeparts-godkendelse:'
2769       use external auth: Alternativt kan du bruge en tredjepart for at logge på
2770       auth no password: Med tredjeparts-godkendelse er en adgangskode ikke påkrævet,
2771         men nogle ekstra værktøjer eller servere, har muligvis stadig brug for en.
2772       continue: Opret konto
2773       terms accepted: Tak for at du accepterede de nye vilkår for bidragsydere!
2774       email_confirmation_help_html: Din adresse vises ikke offentligt. Se vores %{privacy_policy_link}
2775         for flere oplysninger.
2776       privacy_policy: privatlivs-politik
2777       privacy_policy_title: OSMF privatlivs-politik inklusiv afsnit om e-mailadresser
2778     terms:
2779       title: Vilkår
2780       heading: Vilkår
2781       heading_ct: Vilkår for bidragsydere
2782       read and accept with tou: Læs venligst vilkårene for bidragsydere og brugsvilkårene,
2783         marker begge flueben når du er færdig og tryk fortsæt.
2784       contributor_terms_explain: Denne aftale beskriver vilkårene for dine eksisterende
2785         og fremtidige bidrag.
2786       read_ct: Jeg har læst og samtykker med de ovenstående vilkår for bidragsydere
2787       tou_explain_html: Disse %{tou_link} beskriver vilkårene for brug af denne hjemmeside
2788         og anden infrastruktur stillet til rådighed af OSMF. Klik venligst på linket,
2789         læs og samtyk med vilkårene.
2790       read_tou: Jeg har læst og samtykker med brugsvilkårene
2791       consider_pd: I tillæg til ovennævnte anser jeg mit bidrag for at være fælleseje/frit
2792         for ophavsret (public domain)
2793       consider_pd_why: hvad er dette?
2794       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2795       guidance_info_html: 'Oplysninger til at hjælpe med at forstå disse udtryk: et
2796         %{readable_summary_link} og nogle %{informal_translations_link}'
2797       readable_summary: menneskeligt læsbart sammendrag
2798       informal_translations: uformelle oversættelser
2799       continue: Fortsæt
2800       decline: Afslå
2801       you need to accept or decline: Læs og godkend eller afvis de nye vilkår for
2802         bidragsydere for at fortsætte.
2803       legale_select: 'Vælg dit bopælsland:'
2804       legale_names:
2805         france: Frankrig
2806         italy: Italien
2807         rest_of_world: Resten af verden
2808     terms_declined_flash:
2809       terms_declined_html: Vi er kede af at du har besluttet at du ikke kan acceptere
2810         de nye vilkår for bidragsydere. For yderligere oplysninger, se venligst %{terms_declined_link}.
2811       terms_declined_link: denne wiki-side
2812     no_such_user:
2813       title: Ingen sådan bruger
2814       heading: Brugeren %{user} findes ikke
2815       body: Der findes desværre ingen bruger ved navn %{user}. Tjek venligst stavningen,
2816         ellers kan linket du trykkede på være forkert.
2817       deleted: slettet
2818     show:
2819       my diary: Min blog
2820       my edits: Mine redigeringer
2821       my traces: Mine GPS-spor
2822       my notes: Mine bemærkninger
2823       my messages: Mine meddelelser
2824       my profile: Min profil
2825       my settings: Mine indstillinger
2826       my comments: Mine kommentarer
2827       my_preferences: Mine præferencer
2828       my_dashboard: Mit kontrolpanel
2829       blocks on me: Mine blokeringer
2830       blocks by me: Blokeringer udført af mig
2831       create_mute: Stillegør denne bruger
2832       destroy_mute: Fjern stillegørelse fra denne bruger
2833       edit_profile: Rediger profil
2834       send message: Send besked
2835       diary: Blog
2836       edits: Redigeringer
2837       traces: GPS-spor
2838       notes: Kortbemærkninger
2839       remove as friend: Fjern som ven
2840       add as friend: Tilføj som ven
2841       mapper since: 'Kortlægger siden:'
2842       uid: 'Bruger-ID:'
2843       ct status: 'Vilkår for bidragsydere:'
2844       ct undecided: Uafklaret
2845       ct declined: Afslået
2846       email address: 'E-mailadresse:'
2847       created from: 'Oprettet fra:'
2848       status: 'Status:'
2849       spam score: 'Spambedømmelse:'
2850       role:
2851         administrator: Denne bruger er en administrator
2852         moderator: Denne bruger er en moderator
2853         importer: Denne bruger er en importør
2854         grant:
2855           administrator: Giv administrator-adgang
2856           moderator: Giv moderator-adgang
2857           importer: Tildel adgang til at importere
2858         revoke:
2859           administrator: Fjern administrator-adgang
2860           moderator: Fjern moderator-adgang
2861           importer: Tilbagetræk adgang til at importere
2862       block_history: Aktive blokeringer
2863       moderator_history: Uddelte blokeringer
2864       revoke_all_blocks: Træk blokering tilbage
2865       comments: Kommentarer
2866       create_block: Blokér denne bruger
2867       activate_user: Aktivér denne bruger
2868       confirm_user: Bekræft denne bruger
2869       unconfirm_user: Ophæv denne brugers bekræftelse
2870       unsuspend_user: Ophæv denne brugers suspension
2871       hide_user: Skjul denne bruger
2872       unhide_user: Skjul ikke længere denne bruger
2873       delete_user: Slet denne bruger
2874       confirm: Bekræft
2875       report: Rapporter denne bruger
2876     go_public:
2877       flash success: Alle dine redigeringer er nu offentlige, og du har lov til at
2878         redigere.
2879     index:
2880       title: Brugere
2881       heading: Brugere
2882       showing:
2883         one: Side %{page} (%{first_item} af %{items})
2884         other: Side %{page} (%{first_item}-%{last_item} af %{items})
2885       summary_html: '%{name} oprettet fra %{ip_address} på %{date}'
2886       summary_no_ip_html: '%{name} oprettet på %{date}'
2887       confirm: Bekræft valgte brugere
2888       hide: Skjul valgte brugere
2889       empty: Ingen brugere fundet
2890     suspended:
2891       title: Konto suspenderet
2892       heading: Konto suspenderet
2893       support: support
2894       automatically_suspended: Beklager, din konto er blevet automatisk suspenderet
2895         på grund af mistænkelig aktivitet.
2896       contact_support_html: Denne beslutning vil indenfor kort tid blive gennemgået
2897         af en administrator, eller du kan kontakte %{support_link}, hvis du ønsker
2898         at diskutere dette.
2899     auth_failure:
2900       connection_failed: Forbindelse til godkendelsesudbyder mislykkedes
2901       invalid_credentials: Ugyldig godkendelse af legitimationsoplysninger
2902       no_authorization_code: Ingen godkendelseskode
2903       unknown_signature_algorithm: Ukendt signaturalgoritme
2904       invalid_scope: Ugyldigt anvendelsesområde
2905       unknown_error: Autentifikation mislykkedes
2906     auth_association:
2907       heading: Dit ID er ikke forbundet med en OpenStreetMap konto endnu.
2908       option_1: |-
2909         Hvis du er ny på OpenStreetMap, skal du oprette en ny konto
2910         ved hjælp af formularen nedenfor.
2911       option_2: |-
2912         Hvis du allerede har en konto, kan du logge på din konto
2913         ved hjælp af dit brugernavn og adgangskode og derefter knytte den konto
2914         med dit ID i dine brugerindstillinger.
2915   user_role:
2916     filter:
2917       not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle.
2918       already_has_role: Brugeren har allerede rollen %{role}.
2919       doesnt_have_role: Brugeren har ikke rollen %{role}.
2920       not_revoke_admin_current_user: Kan ikke trække administratorrollen tilbage fra
2921         nuværende bruger.
2922     grant:
2923       title: Bekræft rolletildeling
2924       heading: Bekræft rolletildeling
2925       are_you_sure: Er du sikker på du vil tildele rollen '%{role}' til brugeren '%{name}'?
2926       confirm: Bekræft
2927       fail: Kunne ikke give rollen '%{role}' til brugeren '%{name}'. Kontroller at
2928         brugeren og rollen begge er gyldige.
2929     revoke:
2930       title: Bekræft fratagelse af rolle
2931       heading: Bekræft fratagelse af rolle
2932       are_you_sure: Er du sikker på du vil fratage rollen "%{role}" fra brugeren "%{name}"?
2933       confirm: Bekræft
2934       fail: Kunne ikke fratage rollen %{role} fra brugeren %{name}. Kontroller at
2935         brugeren og rollen begge er gyldige.
2936   user_blocks:
2937     model:
2938       non_moderator_update: Skal være en moderator for at oprette eller opdatere en
2939         blokering.
2940       non_moderator_revoke: Skal være moderator for at tilbagekalde en blokering.
2941     not_found:
2942       sorry: Beklager, brugerblokeringen med ID %{id} kunne ikke findes.
2943       back: Tilbage til indeks
2944     new:
2945       title: Opretter blokering af %{name}
2946       heading_html: Opretter blokering af %{name}
2947       period: Hvor længe, fra og med nu, brugeren vil blive blokeret fra API.
2948       back: Vis alle blokeringer
2949     edit:
2950       title: Redigerer blokering af %{name}
2951       heading_html: Redigerer blokering af %{name}
2952       period: Hvor længe, fra og med nu, brugeren vil blive blokeret fra API.
2953       show: Vis denne blokering
2954       back: Vis alle blokeringer
2955     filter:
2956       block_expired: Blokeringen er allerede udløbet og kan ikke redigeres.
2957       block_period: Blokeringsperioden skal være en af de værdier der er valgbar i
2958         listen over værdier.
2959     create:
2960       flash: Oprettet en blokering af brugeren %{name}.
2961     update:
2962       only_creator_can_edit: Kun moderatoren som oprettede denne blokering kan ændre
2963         den.
2964       success: Blokering opdateret.
2965     index:
2966       title: Brugerblokeringer
2967       heading: Liste over brugerblokeringer
2968       empty: Ingen blokeringer er blevet udført endnu.
2969     revoke:
2970       title: Tilbagekalder blokering af %{block_on}
2971       heading_html: Tilbagekalder blokering på %{block_on} af %{block_by}
2972       time_future_html: Denne blokering vil ende om %{time}.
2973       past_html: Denne blokering endte %{time} og kan ikke tilbagekaldes nu.
2974       confirm: Er du sikker på du vil tilbagekalde denne blokering?
2975       revoke: Tilbagekald!
2976       flash: Denne blokering er blevet tilbagekaldt.
2977     revoke_all:
2978       title: Træk alle blokeringer på %{block_on} tilbage
2979       heading_html: Fjerner alle blokeringer på %{block_on}
2980       empty: '%{name} har ingen aktive blokeringer.'
2981       confirm: Er du sikker på at du vil trække %{active_blocks}?
2982       active_blocks:
2983         one: '%{count} aktiv blokering'
2984         other: '%{count} aktive blokringer'
2985       revoke: Træk tilbage!
2986       flash: Alle aktive blokeringer er blevet tilbagetrukket.
2987     helper:
2988       time_future_html: Slutter om %{time}.
2989       until_login: Aktiv, indtil brugeren logger på.
2990       time_future_and_until_login_html: Slutter om %{time} og efter brugeren er logget
2991         ind.
2992       time_past_html: Sluttede %{time}.
2993       block_duration:
2994         hours:
2995           one: '%{count} time'
2996           other: '%{count} timer'
2997         days:
2998           one: '%{count} dag'
2999           other: '%{count} dage'
3000         weeks:
3001           one: '%{count} uge'
3002           other: '%{count} uger'
3003         months:
3004           one: '%{count} måned'
3005           other: '%{count} måneder'
3006         years:
3007           one: '%{count} år'
3008           other: '%{count} år'
3009     blocks_on:
3010       title: Blokeringer af %{name}
3011       heading_html: Liste over blokeringer af %{name}
3012       empty: '%{name} er endnu ikke blevet blokeret.'
3013     blocks_by:
3014       title: Blokeringer af %{name}
3015       heading_html: Liste over blokeringer af %{name}
3016       empty: '%{name} har ikke foretaget nogen blokeringer endnu.'
3017     show:
3018       title: '%{block_on} blokeret af %{block_by}'
3019       heading_html: '%{block_on} blokeret af %{block_by}'
3020       created: 'Oprettet:'
3021       duration: 'Varighed:'
3022       status: 'Status:'
3023       show: Vis
3024       edit: Redigér
3025       revoke: Tilbagekald!
3026       confirm: Er du sikker?
3027       reason: 'Årsag til blokering:'
3028       back: Vis alle blokeringer
3029       revoker: 'Tilbagekalder:'
3030       needs_view: Brugeren skal logge på, før denne blokering vil blive fjernet
3031     block:
3032       not_revoked: (ikke tilbagekaldt)
3033       show: Vis
3034       edit: Redigér
3035       revoke: Tilbagekald!
3036     blocks:
3037       display_name: Blokkeret bruger
3038       creator_name: Oprettet af
3039       reason: Årsag til blokering
3040       status: Status
3041       revoker_name: Tilbagekaldt af
3042       showing_page: Side %{page}
3043       next: Næste »
3044       previous: « Forrige
3045   user_mutes:
3046     index:
3047       title: Stillegjorte Brugere
3048       my_muted_users: Mine stillegjorte brugere
3049       you_have_muted_n_users: '{{PLURAL|one=Du har gjort %{count} bruger stille|Du
3050         har gjort %{count} brugere stille.'
3051       user_mute_explainer: Beskeder fra stillegjorte brugere flyttes ind i en separat
3052         Indbox og du modtager ikke længere email notifikationer.
3053       user_mute_admins_and_moderators: Du kan stillegøre Administratorer og Moderatorer,
3054         men deres beskeder kan ikke stillegøres.
3055       table:
3056         thead:
3057           muted_user: Stillegjort Bruger
3058           actions: Handlinger
3059         tbody:
3060           unmute: Fjern stillegørelse
3061           send_message: Din besked
3062     create:
3063       notice: Du stillegjorde %{name}.
3064       error: '%{name} kunne ikke stillegøres. %{full_message}'
3065     destroy:
3066       notice: Du fjernede stillegørelsen fra %{name}
3067       error: Brugeren kunne ikke stillegøres. Prøv venligst igen.
3068   notes:
3069     index:
3070       title: Bemærkninger indsendt eller kommenteret af %{user}
3071       heading: '%{user}s bemærkninger'
3072       subheading_html: Bemærkninger %{submitted} eller %{commented} af %{user}
3073       subheading_submitted: indsendt
3074       subheading_commented: kommenteret på
3075       no_notes: Ingen bemærkninger
3076       id: Id
3077       creator: Oprettet af
3078       description: Beskrivelse
3079       created_at: Oprettet den
3080       last_changed: Sidst ændret
3081     show:
3082       title: 'Bemærkning: %{id}'
3083       description: Beskrivelse
3084       open_title: 'Uløst bemærkning #%{note_name}'
3085       closed_title: 'Løst bemærkning #%{note_name}'
3086       hidden_title: 'Skjult bemærkning #%{note_name}'
3087       event_opened_by_html: Oprettet af %{user} %{time_ago}
3088       event_opened_by_anonymous_html: Oprettet af anonym %{time_ago}
3089       event_commented_by_html: Kommentar fra %{user} %{time_ago}
3090       event_commented_by_anonymous_html: Kommentar fra anonym %{time_ago}
3091       event_closed_by_html: Løst af %{user} %{time_ago}
3092       event_closed_by_anonymous_html: Løst af anonym %{time_ago}
3093       event_reopened_by_html: Genaktiveret af %{user} %{time_ago}
3094       event_reopened_by_anonymous_html: Genaktiveret af anonym %{time_ago}
3095       event_hidden_by_html: Skjult af %{user} %{time_ago}
3096       report: rapportere denne bemærkning
3097       anonymous_warning: Denne bemærkning indeholder kommentarer fra anonyme brugere
3098         som bør undergå en uafhængig kontrol af oplysningerne.
3099       hide: Skjul
3100       resolve: Løs
3101       reactivate: Genaktiver
3102       comment_and_resolve: Kommentere på og løse
3103       comment: Kommenter
3104       log_in_to_comment: Log ind for at kommentere på denne note
3105       report_link_html: Hvis denne bemærkning indeholder følsomme oplysninger, der
3106         skal fjernes, kan du %{link}.
3107       other_problems_resolve: For alle andre problemer med bemærkningen, bedes du
3108         løse det selv med en kommentar.
3109       other_problems_resolved: For alle andre problemer, vil en løsning af bemærkningen
3110         være tilstrækkelig.
3111       disappear_date_html: Denne løste bemærkning vil forsvinde fra kortet om %{disappear_in}.
3112     new:
3113       title: Ny bemærkning
3114       intro: Opdaget en fejl eller noget der mangler? Lad andre kortlæggere vide det,
3115         så vi kan ordne det. Flyt markøren til den korrekte position, og skriv en
3116         bemærkning for at forklare problemet.
3117       advice: Dine oplysninger er offentlige og vil måske blive brugt til at opdatere
3118         kortet, så indtast ikke personlige oplysninger eller oplysninger fra kort
3119         beskyttet af ophavsret eller mappeoversigter.
3120       add: Tilføj bemærkning
3121   javascripts:
3122     close: Luk
3123     share:
3124       title: Del
3125       cancel: Annuller
3126       image: Billede
3127       link: Link eller HTML
3128       long_link: Link
3129       short_link: Kort link
3130       geo_uri: Geo-URI
3131       embed: HTML
3132       custom_dimensions: Angiv brugerdefinerede dimensioner
3133       format: 'Format:'
3134       scale: 'Skala:'
3135       image_dimensions: Billedet vil vise standardlaget i %{width} x %{height}
3136       download: Hent
3137       short_url: Kort URL
3138       include_marker: Tilføj markør
3139       center_marker: Centrér kortet på markøren
3140       paste_html: Indsæt HTML som skal indlejres i websiden
3141       view_larger_map: Vis større kort
3142       only_standard_layer: Kun standardlaget kan eksporteres som et billede
3143     embed:
3144       report_problem: Rapporter et problem
3145     key:
3146       title: Kortsymboler
3147       tooltip: Kortsymboler
3148       tooltip_disabled: Kortnøgle findes ikke til dette lag
3149     map:
3150       zoom:
3151         in: Zoom ind
3152         out: Zoom ud
3153       locate:
3154         title: Vis min placering
3155         metersPopup:
3156           one: Du er indenfor %{count} meter fra dette punkt
3157           other: Du er indenfor %{count} meter fra dette punkt
3158         feetPopup:
3159           one: Du er indenfor %{count} fod fra dette punkt
3160           other: Du er indenfor %{count} fod fra dette punkt
3161       base:
3162         standard: Standard
3163         cyclosm: CyclOSM
3164         cycle_map: Cykelkort
3165         transport_map: Transportkort
3166         tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
3167         hot: Humanitær
3168       layers:
3169         header: Kortlag
3170         notes: Kortbemærkninger
3171         data: Kortdata
3172         gps: Offentlige GPS-spor
3173         overlays: Aktiver overlejringer til fejlfinding af kortet
3174         title: Lag
3175       openstreetmap_contributors: OpenStreetMap-bidragsydere
3176       make_a_donation: Donér
3177       website_and_api_terms: Hjemmeside og API-vilkår
3178       cyclosm_credit: Kortflise-stil af %{cyclosm_link} hostet af %{osm_france_link}
3179       osm_france: OpenStreetMap Frankrig
3180       thunderforest_credit: Kortfliser stillet til rådighed af %{thunderforest_link}
3181       andy_allan: Andy Allan
3182       tracestrack_credit: Kortfliser stillet til rådighed af %{tracestrack_link}
3183       hotosm_credit: Kortflise-stil af %{hotosm_link} hostet af %{osm_france_link}
3184       hotosm_name: Humanitarian OpenStreetMap Team
3185     site:
3186       edit_tooltip: Rediger kortet
3187       edit_disabled_tooltip: Zoom ind for at redigere kortet
3188       createnote_tooltip: Tilføj en bemærkning på kortet
3189       createnote_disabled_tooltip: Zoom ind for at tilføje en bemærkning til kortet
3190       map_notes_zoom_in_tooltip: Zoom ind for at se kort kommentarer
3191       map_data_zoom_in_tooltip: Zoom ind for at se kortdata
3192       queryfeature_tooltip: Find kortobjekter
3193       queryfeature_disabled_tooltip: Zoom ind for at finde kortobjekter
3194       embed_html_disabled: HTML-indlejring er ikke tilgængelig for dette kortlag
3195     changesets:
3196       show:
3197         comment: Kommenter
3198         subscribe: Abonnér
3199         unsubscribe: Afmeld
3200         hide_comment: skjul
3201         unhide_comment: fjern skjul
3202     edit_help: Flyt kortet og zoom ind på et sted, du vil redigere, og klik så her.
3203     directions:
3204       ascend: Stigning
3205       engines:
3206         fossgis_osrm_bike: Cykel (OSRM)
3207         fossgis_osrm_car: Bil (OSRM)
3208         fossgis_osrm_foot: Til fods (OSRM)
3209         graphhopper_bicycle: Cykel (GraphHopper)
3210         graphhopper_car: Bil (GraphHopper)
3211         graphhopper_foot: Til fods (GrapHopper)
3212         fossgis_valhalla_bicycle: Cykel (Valhalla)
3213         fossgis_valhalla_car: Bil (Valhalla)
3214         fossgis_valhalla_foot: Til fods (Valhalla)
3215       descend: Fald
3216       directions: Rutevejledning
3217       distance: Afstand
3218       distance_m: '%{distance}m'
3219       distance_km: '%{distance}km'
3220       errors:
3221         no_route: Kunne ikke finde en rute mellem de to steder.
3222         no_place: Beklager - kunne ikke finde '%{place}'.
3223       instructions:
3224         continue_without_exit: Fortsæt ad %{name}
3225         slight_right_without_exit: Svagt til højre ind på %{name}
3226         offramp_right: Tag rampen til højre
3227         offramp_right_with_exit: Tag afkørsel %{exit} til højre
3228         offramp_right_with_exit_name: Tag afkørsel %{exit} til højre ind på %{name}
3229         offramp_right_with_exit_directions: Tag afkørsel %{exit} til højre mod %{directions}
3230         offramp_right_with_exit_name_directions: Tag afkørsel %{exit} til højre ind
3231           på %{name}, mod %{directions}
3232         offramp_right_with_name: Tag afkørslen til højre ud på %{name}
3233         offramp_right_with_directions: Tag rampen til højre retning imod %{directions}
3234         offramp_right_with_name_directions: Tag rampen til højre på %{name}, retning
3235           imod %{directions}
3236         onramp_right_without_exit: Hold til højre ud på %{name}
3237         onramp_right_with_directions: Drej mod højre ind på rampen, retning imod %{directions}
3238         onramp_right_with_name_directions: Drej mod højre ind på rampen på %{name},
3239           retning imod %{directions}
3240         onramp_right_without_directions: Drej mod højre ind på rampen
3241         onramp_right: Drej til højre ind på rampen
3242         endofroad_right_without_exit: Ved slutningen af vejen drej til højre ud på
3243           %{name}
3244         merge_right_without_exit: Flet til højre ind på %{name}
3245         fork_right_without_exit: Ved forgreningen drej til højre ud på %{name}
3246         turn_right_without_exit: Drej til højre ind på %{name}
3247         sharp_right_without_exit: Skarpt til højre ind på %{name}
3248         uturn_without_exit: U-vending langs %{name}
3249         sharp_left_without_exit: Skarpt til venstre ind på %{name}
3250         turn_left_without_exit: Drej til venstre ind på %{name}
3251         offramp_left: Tag rampen til venstre
3252         offramp_left_with_exit: Tag afkørsel %{exit} til venstre
3253         offramp_left_with_exit_name: Tag afkørsel %{exit} til venstre ind på %{name}
3254         offramp_left_with_exit_directions: Tag afkørsel %{exit} til venstre mod %{directions}
3255         offramp_left_with_exit_name_directions: Tag afkørsel %{exit} til ventre ind
3256           på %{name}, mod %{directions}
3257         offramp_left_with_name: Tag afkørslen til venstre ud på %{name}
3258         offramp_left_with_directions: Tag rampen til venstre, retning imod %{directions}
3259         offramp_left_with_name_directions: Tag rampen til venstre på %{name}, retning
3260           imod %{directions}
3261         onramp_left_without_exit: Hold til venstre ud på %{name}
3262         onramp_left_with_directions: Drej mod venstre ind på rampen, retning imod
3263           %{directions}
3264         onramp_left_with_name_directions: Drej mod venstre ind på rampen på %{name},
3265           retning imod %{directions}
3266         onramp_left_without_directions: Drej mod venstre ind på rampen
3267         onramp_left: Drej til venstre ind på rampen
3268         endofroad_left_without_exit: Ved slutningen af vejen drej til venstre ud på
3269           %{name}
3270         merge_left_without_exit: Flet til venstre ind på %{name}
3271         fork_left_without_exit: Ved forgreningen drej til venstre ud på %{name}
3272         slight_left_without_exit: Svagt til venstre ind på %{name}
3273         via_point_without_exit: (via punkt)
3274         follow_without_exit: Følg %{name}
3275         roundabout_without_exit: Ved rundkørslen, tag afkørsel mod %{name}
3276         leave_roundabout_without_exit: Forlad rundkørslen - %{name}
3277         stay_roundabout_without_exit: Bliv i rundkørslen - %{name}
3278         start_without_exit: Start på %{name}
3279         destination_without_exit: Nå målet
3280         against_oneway_without_exit: Kør mod ensretningen på %{name}
3281         end_oneway_without_exit: Slutningen af ensretningen på %{name}
3282         roundabout_with_exit: Ved rundkørslen, tag afkørsel %{exit} mod %{name}
3283         roundabout_with_exit_ordinal: Ved rundkørslen, tag afkørsel %{exit} mod %{name}
3284         exit_roundabout: Forlad rundkørsel mod %{name}
3285         unnamed: unavngiven vej
3286         courtesy: Anvisninger venligst leveret af %{link}
3287         exit_counts:
3288           first: "1."
3289           second: "2."
3290           third: "3."
3291           fourth: "4."
3292           fifth: "5."
3293           sixth: "6."
3294           seventh: "7."
3295           eighth: "8."
3296           ninth: "9."
3297           tenth: "10."
3298       time: Tid
3299     query:
3300       node: Punkt
3301       way: Vej
3302       relation: Relation
3303       nothing_found: Ingen kortobjekter fundet
3304       error: 'Fejl med at kontakte %{server}: %{error}'
3305       timeout: Timeout for kontakt til %{server}
3306     context:
3307       directions_from: Rutevejledning herfra
3308       directions_to: Rutevejledning hertil
3309       add_note: Tilføj bemærkning her
3310       show_address: Vis adresse
3311       query_features: Find kortobjekter
3312       centre_map: Centrer kort her
3313   redactions:
3314     edit:
3315       heading: Rediger omarbejdelse
3316       title: Rediger omarbejdelse
3317     index:
3318       empty: Ingen omarbejdelser at vise.
3319       heading: Liste over omarbejdelser
3320       title: Liste over omarbejdelser
3321     new:
3322       heading: Angiv oplysninger om ny omarbejdelse
3323       title: Opretter ny omarbejdelse
3324     show:
3325       description: 'Beskrivelse:'
3326       heading: Viser omarbejdelse "%{title}"
3327       title: Viser omarbejdelse
3328       user: 'Oprettet af:'
3329       edit: Rediger denne omarbejdelse
3330       destroy: Fjern denne omarbejdelse
3331       confirm: Er du sikker?
3332     create:
3333       flash: Omarbejdelse oprettet.
3334     update:
3335       flash: Ændringer gemt.
3336     destroy:
3337       not_empty: Omarbejdelse er ikke tom. Venligst fjern omarbejdelsen af alle versioner
3338         der tilhører denne omarbejdelse, før du sletter den.
3339       flash: Omarbejdelse slettet.
3340       error: Der opstod en fejl under sletning af denne omarbejdelse.
3341   validations:
3342     leading_whitespace: har indledende blanktegn
3343     trailing_whitespace: har afsluttende blanktegn
3344     invalid_characters: indholder ugyldige tegn
3345     url_characters: indeholder specielle URL-karakterer (%{characters})
3346 ...