1 # Messages for Finnish (suomi)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
6 # Author: Actuallyisjoha
10 # Author: BriskyBlizzard
18 # Author: Laurianttila
24 # Author: Markus Mikkonen
26 # Author: Mediawikitranslator
59 friendly: '%e. %Bta %Y klo %H.%M'
63 prompt: Valitse tiedosto
71 create: Lisää kommentti
82 update: Tallenna redaktio
85 update: Tallenna muutokset
92 invalid_email_address: '"%s" ei näytä olevan kelvollinen sähköpostiosoite.'
93 email_address_not_routable: reittiohjeet eivät ole saatavilla
96 changeset: Muutoskokoelma
97 changeset_tag: Muutoskokoelman tunniste
99 diary_comment: Päiväkirjakommentti
100 diary_entry: Päiväkirjamerkintä
106 node_tag: Pisteen tunniste
107 old_node: Vanha piste
108 old_node_tag: Vanha pisteen tunniste
109 old_relation: Vanha relaatio
110 old_relation_member: Vanha relaation jäsen
111 old_relation_tag: Vanha relaation tunniste
113 old_way_node: Vanha viiva piste
114 old_way_tag: Viivan vanha tunniste
116 relation_member: Relaation jäsen
117 relation_tag: Relaation tunniste
121 tracepoint: Jälkipiste
122 tracetag: Jäljen tagi
124 user_preference: Käyttäjän asetus
125 user_token: Käyttäjän poletti
127 way_node: Viivan piste
131 name: Nimi (pakollinen)
132 url: Pääsovelluksen URL-osoite (pakollinen)
133 callback_url: Takaisinsoiton verkko-osoite
134 support_url: Tuen osoite (URL)
135 allow_read_prefs: päästä käyttäjäasetuksiin
136 allow_write_prefs: muokata käyttäjäasetuksia
137 allow_write_diary: lisätä päiväkirjamerkintöjä, kommentteja ja kavereita
138 allow_write_api: muokata karttaa
139 allow_read_gpx: päästä yksityisiin GPS-jälkiin
140 allow_write_gpx: tallentaa GPS-jälkiä
141 allow_write_notes: muokata karttailmoituksia
148 latitude: Leveyspiiri
149 longitude: Pituuspiiri
151 doorkeeper/application:
153 redirect_uri: Uudelleenohjaa URI:t
154 confidential: Korkean tietoturvariskin sovellus
155 scopes: Käyttöoikeudet
164 latitude: Leveyspiiri
165 longitude: Pituuspiiri
168 gpx_file: Tallenna GPX-tiedosto
170 tagstring: Ominaisuustiedot
175 recipient: Vastaanottaja
180 category: Valitse ilmiannon syy
181 details: Kuvaile ongelmaa (pakollinen)
183 auth_provider: Todennuksen tarjoaja
184 auth_uid: Todennus-UID
185 email: Sähköpostiosoite
186 email_confirmation: Sähköpostin varmistus
187 new_email: Uusi sähköpostiosoite
189 display_name: Näyttönimi
190 description: Henkilökuvaus
191 home_lat: Leveyspiiri
192 home_lon: Pituuspiiri
194 preferred_editor: Ensisijainen muokkausohjelma
196 pass_crypt_confirmation: Vahvista salasana
198 doorkeeper/application:
199 confidential: Sovellusta käytettäessä ei voida taata käyttäjätietojen tietoturvaa
200 (natiivit mobiilisovellukset ja yhden sivun sovellukset eivät ole korkean
201 tietoturvariskin sovelluksia)
202 redirect_uri: Käytä yhtä riviä URI:a kohden
204 tagstring: pilkuilla eroteltu lista
206 reason: Syy käyttäjän estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja asiallinen
207 ja kuvaile tilannetta mahdollisimman yksityiskohtaisesti. Pidä mielessä,
208 että viesti tulee olemaan julkisesti näkyvillä. Muista myös, että kaikki
209 käyttäjät eivät ymmärrä yhteisön erikoissanastoa, joten pyri sen sijaan
210 käyttämään yleiskielen käsitteitä.
211 needs_view: Pitääkö tämän käyttäjän kirjautua sisään ennen kuin esto poistetaan?
213 new_email: (ei näy muille)
215 distance_in_words_ago:
217 one: noin %{count} tunti sitten
218 other: noin %{count} tuntia sitten
220 one: noin %{count} kuukausi sitten
221 other: noin %{count} kuukautta sitten
223 one: noin %{count} vuosi sitten
224 other: noin %{count} vuotta sitten
226 one: lähes %{count} vuosi sitten
227 other: lähes %{count} vuotta sitten
228 half_a_minute: puoli minuuttia sitten
230 one: vähemmän kuin %{count} sekuntia sitten
231 other: vähemmän kuin %{count} sekuntia sitten
233 one: vähemmän kuin %{count} minuutti sitten
234 other: vähemmän kuin %{count} minuuttia sitten
236 one: yli %{count} vuosi sitten
237 other: yli %{count} vuotta sitten
239 one: '%{count} sekunti sitten'
240 other: '%{count} sekuntia sitten'
242 one: '%{count} minuutti sitten'
243 other: '%{count} minuuttia sitten'
245 one: '%{count} päivä sitten'
246 other: '%{count} päivää sitten'
248 one: '%{count} kuukausi sitten'
249 other: '%{count} kuukautta sitten'
251 one: '%{count} vuosi sitten'
252 other: '%{count} vuotta sitten'
254 default: Oletus (tällä hetkellä %{name})
257 description: iD (selainkäyttöinen muokkain)
260 description: Kauko-ohjaus (JOSM, Potlatch tai Merkaartor)
267 windowslive: Microsoft
273 opened_at_html: Luotu %{when}
274 opened_at_by_html: '%{user} luonut %{when}'
275 commented_at_html: Päivitetty %{when}
276 commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when}'
277 closed_at_html: Ratkaistu %{when}
278 closed_at_by_html: '%{user} ratkaissut %{when}'
279 reopened_at_html: Avattu uudelleen %{when}
280 reopened_at_by_html: '%{user} aktivoinut uudelleen %{when}'
282 title: OpenStreetMapin karttailmoitukset
283 description_area: Luettelo raportoiduista, kommentoiduista tai suljetuista
284 huomautuksista omalla alueellasi [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
285 description_item: Karttailmoituksen %{id} RSS-syöte
286 opened: uusi huomautus (lähellä kohdetta %{place})
287 commented: uusi kommentti (lähellä kohdetta %{place})
288 closed: suljettu karttailmoitus (lähellä paikkaa %{place})
289 reopened: uudelleenavattu karttailmoitus (lähellä paikka %{place})
292 full: Koko karttailmoitus
296 title: Poista käyttäjäni
297 warning: Varoitus! Käyttäjän poistaminen on lopullinen, eikä sitä voi peruuttaa.
298 delete_account: Poista käyttäjä
299 delete_introduction: 'Voit poistaa OpenStreetMap-tilisi alla olevalla painikkeella.
300 Huomioi seuraavat asiat:'
301 delete_profile: Käyttäjätietosi, avatar, kuvaus ja kotisijainti mukaan lukien
303 delete_display_name: Näyttönimesi poistetaan, ja muut tilit voivat käyttää
305 retain_caveats: 'Vaikka tilisi poistetaan, joitain sinuun liittyviä tietoja
306 säilytetään OpenStreetMapissa:'
307 retain_edits: Mahdolliset karttatietokantaan tekemäsi muutokset säilytetään.
308 retain_traces: Lähettämäsi jäljet, jos sellaisia on, säilytetään.
309 retain_diary_entries: Päiväkirjamerkintäsi ja päiväkirjakommenttisi, jos sellaisia
310 on, säilytetään, mutta piilotetaan näkyviltä.
311 retain_email: Sähköpostiosoitteesi säilytetään.
312 confirm_delete: Oletko varma?
316 title: Asetusten muokkaus
317 my settings: Käyttäjäasetukset
318 current email address: Nykyinen sähköpostiosoite
319 external auth: Kolmannen osapuolen tunnukset kirjautuessa
321 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:OpenID
322 link text: Mitä tämä tarkoittaa?
324 heading: Julkinen muokkaus
325 enabled: Kyllä. Karttatietojen muokkaus sallittu.
326 enabled link text: Mitä tämä tarkoittaa?
327 disabled: Ei. Karttatietojen muokkaus estetty. Aiemmat karttamuutokset anonyymejä.
328 disabled link text: Miksen voi enää muokata karttaa?
330 heading: Osallistumisehdot
331 agreed: Olet hyväksynyt osallistumisehdot.
332 not yet agreed: Et ole vielä hyväksynyt osallistumisehtoja.
333 review link text: Lue ja hyväksy uudistuneet osallistumisehdot napsauttamalla
335 agreed_with_pd: Olet myös ilmaissut muokkaustesi olevan tekijänoikeudesta
336 vapaita (Public Domain).
337 link text: Mitä tämä tarkoittaa?
338 save changes button: Tallenna muutokset
339 delete_account: Poista käyttäjä...
341 heading: Muokkaukset julkisia
342 currently_not_public: Tällä hetkellä muokkauksesi ovat anonyymejä, eivätkä ihmiset
343 voi lähettää sinulle viestejä tai nähdä sijaintiasi. Napsauta alla olevaa
344 painiketta nähdäksesi, mitä olet muokannut, ja anna ihmisten ottaa sinuun
345 yhteyttä verkkosivuston kautta.
346 make_edits_public_button: Tee muokkauksistani julkisia
348 success_confirm_needed: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu. Vahvista
349 uusi sähköpostiosoite siihen lähetettyjen ohjeiden mukaisesti.
350 success: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
352 success: Käyttäjä poistettu.
356 created_ago_html: Luotu %{time_ago}
357 closed_ago_html: Suljettu %{time_ago}
358 created_ago_by_html: Luonut %{user}, %{time_ago}
359 closed_ago_by_html: Sulkenut %{user}, %{time_ago}
360 deleted_ago_by_html: Poistanut %{user}, %{time_ago}
361 edited_ago_by_html: Muokannut %{time_ago} %{user}
363 in_changeset: Muutoskokoelma
364 anonymous: tuntematon
365 no_comment: (ei kommenttia)
366 part_of: Osana seuraavia
368 one: '%{count} relaatio'
369 other: '%{count} relaatiota'
371 one: '%{count} viiva'
372 other: '%{count} viivaa'
373 download_xml: Lataa XML-tiedostona
374 view_history: Näytä historia
375 view_details: Näytä tiedot
376 location: 'Sijainti:'
378 title: 'Muutoskokoelma: %{id}'
379 belongs_to: Lähettäjä
380 node: Pisteet (%{count})
381 node_paginated: Pisteet (%{x}-%{y} / %{count})
382 way: Reitit (%{count})
383 way_paginated: Reitit (%{x}-%{y} of %{count})
384 relation: Relaatiot (%{count})
385 relation_paginated: Relaatiot (%{x}-%{y} / %{count})
386 comment: Kommentit (%{count})
387 hidden_comment_by_html: Piilotettu kommentti käyttäjältä %{user} %{time_ago}
388 comment_by_html: Kommentti käyttäjältä %{user}, %{time_ago}
389 changesetxml: Muutoskokoelman XML
390 osmchangexml: osmChange XML
392 title: Muutoskokoelma %{id}
393 title_comment: Muutoskokoelma %{id} - %{comment}
394 join_discussion: Kirjaudu sisään osallistuaksesi keskusteluun
395 discussion: Keskustelu
396 still_open: Muutoskokoelma on edelleen avoimena - keskustelu avataan heti kun
397 muutoskokoelma on suljettu.
399 title_html: 'Piste: %{name}'
400 history_title_html: Pisteen %{name} historia
402 title_html: 'Viiva: %{name}'
403 history_title_html: Viivan %{name} historia
407 other: '%{count} pistettä'
409 one: osana viivaa %{related_ways}
410 other: osana viivoja %{related_ways}
412 title_html: 'Relaatio: %{name}'
413 history_title_html: Relaation %{name} historia
416 one: '%{count} jäsen'
417 other: '%{count} jäsentä'
419 entry_role_html: '%{type} %{name} roolissa %{role}'
425 entry_html: Relaatio %{relation_name}
426 entry_role_html: Relaatio %{relation_name} (rooli %{relation_role})
429 sorry: 'Pahoittelemme, %{type} #%{id} ei pystytty löytämään.'
434 changeset: muutoskokoelma
438 sorry: Pahoittelut, tietojen hakeminen (kohde %{type}:%{id}) kesti liian kauan.
443 changeset: muutoskokoelma
446 redaction: Redaktio %{id}
447 message_html: Tämän %{type}-tyypin versiota %{version} ei voi näyttää koska
448 se on relaatoitu. Katso lisätietoja %{redaction_link}.
454 feature_warning: Ladataan %{num_features} ominaisuutta, mikä saatta hidastaa
455 tai kaataa verkkoselaimen. Haluatko varmasti näyttää nämä tiedot?
456 load_data: Lataa tiedot
457 loading: Ladataan tietoja...
459 tags: Ominaisuustiedot
461 key: Wikisivu avaimelle %{key}
462 tag: Wikisivu tietueelle %{key}=%{value}
463 wikidata_link: '%{page} Wikidatassa'
464 wikipedia_link: Artikkeli %{page} Wikipediassa
465 wikimedia_commons_link: '%{page} Wikimedia Commonsissa'
466 telephone_link: Soita %{phone_number}
467 colour_preview: Värin %{colour_value} esikatselu
468 email_link: Sähköposti %{email}
470 title: Ominaisuuskysely
471 introduction: Napsauta karttaa löytääksesi lähistön karttakohteita.
472 nearby: Lähistön karttakohteet
473 enclosing: Ympäröivät karttakohteet
475 changeset_paging_nav:
476 showing_page: Sivu %{page}
478 previous: « Edellinen
480 anonymous: Tuntematon
481 no_edits: (ei muokkauksia)
482 view_changeset_details: Näytä muutoskokoelman tarkemmat tiedot
485 saved_at: Tallennettu
490 title: Muutoskokoelmat
491 title_user: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat
492 title_user_link_html: Käyttäjän %{user_link} muutoskokoelmat
493 title_friend: Kaverien muutoskokoelmat
494 title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien muutoskokoelmat
495 empty: Muutosryhmiä ei löytynyt.
496 empty_area: Ei muutosryhmiä tällä alueella.
497 empty_user: Tämä käyttäjä ei ole tehnyt muutosryhmiä.
498 no_more: Ei löytynyt enempää muutosryhmiä.
499 no_more_area: Ei muita muutosryhmiä tällä alueella.
500 no_more_user: Ei muita muutosryhmiä tällä käyttäjällä.
501 load_more: Lataa lisää
503 sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien listan hakeminen kesti liian
507 comment: 'Käyttäjä %{author} kommentoi muutoskokoelmaa #%{changeset_id}'
508 commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when}'
510 comment: 'Uusi kommentti käyttäjän %{author} muutoskokoelmassa #%{changeset_id}'
512 title_all: Keskustelu OpenStreetMapin muutoskokoelmasta
513 title_particular: 'OpenStreetMap muutoskokoelma #%{changeset_id} keskustelu'
515 sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien kommenttien hakeminen kesti
519 km away: '%{count} kilometrin päässä'
520 m away: '%{count} metrin päässä'
522 your location: Oma sijaintisi
523 nearby mapper: Lähellä oleva kartoittaja
527 no_home_location_html: '%{edit_profile_link} ja aseta kotisijaintisi, jotta
528 näet lähellä olevat käyttäjät.'
529 edit_your_profile: Muokkaa profiiliasi
531 no friends: Sinulla ei ole vielä kavereita.
532 nearby users: Muut lähialueen käyttäjät
533 no nearby users: Valitun sijainnin lähellä ei ole tiedossa muita käyttäjiä.
534 friends_changesets: kaverien muutoskokoelmat
535 friends_diaries: kaverien päiväkirjamerkinnät
536 nearby_changesets: lähialueen käyttäjien muutoskokoelmat
537 nearby_diaries: lähialueen käyttäjien päiväkirjamerkinnät
540 title: Uusi päiväkirjamerkintä
543 use_map_link: Käytä karttaa
545 title: Käyttäjien päiväkirjamerkinnät
546 title_friends: Kaverien päiväkirjat
547 title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien päiväkirjat
548 user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
549 in_language_title: Päiväkirjamerkinnät kielellä %{language}
550 new: Lisää päiväkirjamerkintä
551 new_title: Kirjoita uusi merkintä käyttäjän päiväkirjaani
552 my_diary: Päiväkirjani
553 no_entries: Päiväkirjassa ei ole merkintöjä.
554 recent_entries: Uusimmat päiväkirjamerkinnät
555 older_entries: Vanhempia...
556 newer_entries: Uudempia...
558 title: Muokkaa päiväkirjamerkintää
559 marker_text: Päiväkirjamerkinnän sijainti
561 title: Käyttäjän %{user} päiväkirja | %{title}
562 user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
563 leave_a_comment: Kommentoi tätä kirjoitusta
564 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} kommentoidaksesi'
565 login: Kirjaudu sisään
567 title: Päiväkirjamerkintää ei ole
568 heading: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää.
569 body: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää. Joko saamasi linkki oli
570 virheellinen tai kirjoitit sen väärin.
572 posted_by_html: Käyttäjä %{link_user} kirjoitti tämän %{created} kielellä %{language_link}.
573 updated_at_html: Päivitetty viimeksi %{updated}.
574 comment_link: Kommentoi tätä kirjoitusta
575 reply_link: Lähetä viesti tekijälle
579 other: '%{count} kommenttia'
580 edit_link: Muokkaa päiväkirjamerkintää
581 hide_link: Piilota tämä merkintä
582 unhide_link: Poista merkinnän piilottaminen
584 report: Ilmianna julkaisu
586 comment_from_html: Kommentti käyttäjältä %{link_user} %{comment_created_at}
587 hide_link: Piilota tämä kommentti
588 unhide_link: Poista kommentin piilottaminen
590 report: Ilmianna kommentti
592 location: 'Sijainti:'
597 title: Käyttäjän %{user} OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
598 description: Tuoreimmat OpenStreetMapin päiväkirjamerkinnät käyttäjältä %{user}
600 title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät kielellä %{language_name}
601 description: Viimeisimmät päiväkirjamerkinnät OpenStreetMapin käyttäjiltä
602 kielellä %{language_name}
604 title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
605 description: Tuoreimmat OpenStreetMapin käyttäjien päiväkirjamerkinnät
607 title: Käyttäjän %{user} lisäämät päiväkirjamerkinnät
608 heading: Päiväkirjamerkinnät käyttäjältä %{user}
609 subheading_html: Käyttäjän %{user} lisäämät päiväkirjamerkinnät
610 no_comments: Ei päiväkirjamerkintöjä
614 newer_comments: Uudemmat kommentit
615 older_comments: Vanhemmat kommentit
620 notice: Sovellus rekisteröity.
623 contact: Ota yhteyttä
624 contact_the_community_html: '%{contact_link} OpenStreetMap-yhteisöön, jos olet
625 löytänyt rikkinäisen linkin / virheen. Kirjoita muistiin pyyntösi tarkka URL-osoite.'
628 description: OpenStreetMap-palvelimella pyytämäsi toiminto on vain järjestelmänvalvojien
629 käytettävissä (HTTP 403)
630 internal_server_error:
632 description: OpenStreetMap-palvelin kohtasi odottamattoman tilanteen, joka esti
633 sitä täyttämästä pyyntöä (HTTP 500)
635 title: Tiedostoa ei löydy
638 heading: Lisätäänkö %{user} kaveriksi?
639 button: Lisää kaveriksi
640 success: '%{name} on nyt kaverisi.'
641 failed: Käyttäjää %{name} ei voitu lisätä kaverilistaasi.
642 already_a_friend: '%{name} on jo kaverisi.'
644 heading: Poistetaanko kaveri %{user}?
645 button: Poista kaveri
646 success: '%{name} poistettiin kaverilistastasi.'
647 not_a_friend: '%{name} ei ole enää kaverisi.'
651 results_from_html: Tulokset kohteesta %{results_link}
653 search_osm_nominatim:
657 chair_lift: Tuolihissi
659 gondola: Gondolihissi
660 magic_carpet: Mattohissi
663 station: Ilmarata-asema
667 aerodrome: Lentokenttä
669 apron: Lentoaseman asemataso
670 gate: Lentoaseman portti
672 helipad: Helikopterikenttä
673 holding_position: Odotuspaikka
674 navigationaid: Ilmailunavigointituki
675 parking_position: Parkkialue
677 taxilane: Taksikaista
679 terminal: Lentoaseman terminaali
682 animal_boarding: Lemmikkihoitola
683 animal_shelter: Eläinsuoja
684 arts_centre: Taidekeskus
685 atm: Pankkiautomaatti
690 bicycle_parking: Pyöräparkki
691 bicycle_rental: Pyörävuokraamo
692 bicycle_repair_station: Pyöränkorjauspiste
694 blood_bank: Veripalvelu
695 boat_rental: Venevuokraamo
697 bureau_de_change: Rahanvaihto
698 bus_station: Linja-autoasema
700 car_rental: Autovuokraamo
701 car_sharing: Kimppakyyti
704 charging_station: Latausasema
705 childcare: Lastenhoito
706 cinema: Elokuvateatteri
710 community_centre: Yhteisökeskus
711 conference_centre: Konferenssikeskus
712 courthouse: Oikeustalo
713 crematorium: Krematorio
714 dentist: Hammaslääkäri
716 drinking_water: Juomavesi
717 driving_school: Autokoulu
719 events_venue: Tapahtumakeskus
720 fast_food: Pikaruokaravintola
721 ferry_terminal: Lauttaterminaali
722 fire_station: Paloasema
723 food_court: Elintarviketori
727 grave_yard: Hautausmaa
728 grit_bin: Hiekka-astia
730 hunting_stand: Metsästyslava
732 internet_cafe: Internet-kahvila
733 kindergarten: Päiväkoti
734 language_school: Kielikoulu
736 loading_dock: Lastauslaituri
737 love_hotel: Rakkaushotelli
739 mobile_money_agent: Mobiiliraha-agentti
741 money_transfer: Rahansiirto
742 motorcycle_parking: Moottoripyöräpysäköinti
743 music_school: Musiikkikoulu
745 nursing_home: Hoitokoti
746 parking: Parkkipaikka
747 parking_entrance: Pysäköintialueen sisäänkäynti
748 parking_space: Parkkipaikka
749 payment_terminal: Maksupääte
751 place_of_worship: Kirkko, temppeli, pyhä paikka
753 post_box: Kirjelaatikko
754 post_office: Postitoimisto
757 public_bath: Uimahalli
758 public_bookcase: Julkinen kirjahylly
759 public_building: Julkinen rakennus
760 ranger_station: Metsänvartijan tupa
761 recycling: Kierrätyspaikka
762 restaurant: Ravintola
763 sanitary_dump_station: Septitankin tyhjennyspiste
767 social_centre: Sosiaalikeskus
768 social_facility: Sosiaalilaitos
770 swimming_pool: Uima-allas
772 telephone: Puhelinkoppi
775 townhall: Kaupungintalo
776 training: Koulutuslaitos
777 university: Yliopisto
778 vehicle_inspection: Katsastus
779 vending_machine: Myyntiautomaatti
780 veterinary: Eläinlääkäri
781 village_hall: Kyläkoti
782 waste_basket: Roskakori
783 waste_disposal: Jätehuolto
784 waste_dump_site: Kaatopaikka
785 watering_place: Juottopaikka
786 water_point: vesipiste
787 weighbridge: Vaaka-asema
790 aboriginal_lands: Alkuperäisasukkaiden maa-alue
791 administrative: Hallinnollinen raja
792 census: Väestönlaskenta-alueen raja
793 national_park: Kansallispuisto
794 political: Vaalipiirin raja
795 protected_area: Suojelualue
799 boardwalk: Laudoitettu polku
800 suspension: Riippusilta
805 apartment: Asuinkerrostalo
806 apartments: Kerrostalo
811 church: Kirkkorakennus
812 civic: Julkinen rakennus
813 college: Yliopistorakennus
814 commercial: Liikerakennus
815 construction: Rakenteilla oleva rakennus
816 detached: Omakotitalo
822 greenhouse: Kasvihuone
824 hospital: Sairaalarakennus
825 hotel: Hotellirakennus
827 houseboat: Asuntovene
829 industrial: Teollisuusrakennus
830 kindergarten: Päiväkotirakennus
831 manufacture: Tehdasrakennus
832 office: Toimistorakennus
833 public: Julkinen rakennus
834 residential: Asuinrakennus
835 retail: Liikerakennus
837 ruins: Raunioitunut rakennus
838 school: Koulurakennus
839 semidetached_house: Paritalo
840 service: Palvelurakennus
843 static_caravan: Karavaani
844 temple: Temppelirakennus
846 train_station: Rautatieasema
847 university: Yliopistorakennus
851 scout: Partioryhmän tukikohta
855 beekeeper: Mehiläishoitaja
856 blacksmith: Sepän paja
860 confectionery: Makeiset
862 electrician: Sähköasentaja
863 electronics_repair: Elektroniikkahuolto
865 glaziery: Lasitusliike
867 hvac: Ilmastointiliike
868 metal_construction: Metallirakentaja
869 painter: Taidemaalari
870 photographer: Valokuvaaja
875 stonemason: Kivenhakkaaja
877 window_construction: Ikkunoiden valmistaminen
879 "yes": Käsityömyymälä
881 access_point: Tukiasema
882 ambulance_station: Ensihoitoasema
883 assembly_point: kohtaamispaikka
884 defibrillator: Defibrillaattori
885 fire_extinguisher: Palosammutin
886 landing_site: Hätälaskualue
887 life_ring: Pelastusrengas
890 water_tank: hätävesitankki
892 abandoned: Hylätty valtatie
893 bridleway: Ratsastustie
894 bus_guideway: Ohjattu linja-autokaista
895 bus_stop: Bussipysäkki
896 construction: Rakenteilla oleva tie
901 emergency_access_point: Hätätilapaikka
902 emergency_bay: Hätäpysähdyspaikka
905 give_way: kärkikolmio
906 living_street: Asuinkatu
907 milestone: Virstanpylväs
908 motorway: Moottoritie
909 motorway_junction: Moottoritien liittymä
910 motorway_link: Moottoritie
911 passing_place: ohituspaikka
913 pedestrian: Jalkakäytävä
914 platform: Asemalaituri
916 primary_link: Kantatie
917 proposed: Suunnitteilla oleva tie
919 residential: Asuinkatu
923 secondary_link: Seututie
925 services: Moottoritiepalvelut
926 speed_camera: Nopeuskamera
929 street_lamp: Katuvalaisin
931 tertiary_link: Yhdystie
933 traffic_mirror: Liikennepeili
934 traffic_signals: Liikennevalot
937 turning_circle: Kääntöpaikka
938 turning_loop: Kääntöpaikka
939 unclassified: Luokittelematon tie
942 aircraft: Historiallinen lentokone
943 archaeological_site: Arkeologinen kohde
944 bomb_crater: Historiallinen pommikraatteri
945 battlefield: Taistelukenttä
946 boundary_stone: Rajakivi
947 building: Historiallinen rakennus
949 cannon: Historiallinen tykki
951 charcoal_pile: Historiallinen puuhiilikasa
953 city_gate: Kaupungin portti
954 citywalls: Kaupunginmuurit
956 heritage: Perintökohde
959 memorial: Muistomerkki
960 milestone: Historiallinen virstanpylväs
962 mine_shaft: kaivostunneli
963 monument: Muistomerkki
964 railway: Historiallinen rautatie
965 roman_road: Roomalainen tie
967 rune_stone: Riimukivi
971 wayside_chapel: Tienvarsikappeli
972 wayside_cross: Tieristi
973 wayside_shrine: Tienvarsialttari
975 "yes": historiallinen paikka
979 allotments: Siirtolapuutarha
980 aquaculture: Vesiviljely
982 brownfield: Purettujen rakennusten alue
984 commercial: Kaupallinen alue
985 conservation: Suojelualue
986 construction: Rakennustyömaa
987 farmland: Viljelysmaa
988 farmyard: Maatilan piha
992 greenfield: Viheralue
993 industrial: Teollisuusalue
994 landfill: Kaatopaikka
996 military: Sotilasalue
999 plant_nursery: Taimitarha
1002 recreation_ground: Virkistysalue
1003 religious: Uskonnollisen toiminnan alue
1004 reservoir: Tekojärvi
1005 reservoir_watershed: Tekoaltaan vedenjakaja
1006 residential: Asuinalue
1007 retail: Vähittäiskauppa-alue
1008 village_green: Puisto
1009 vineyard: Viinitarha
1012 adult_gaming_centre: Pelikeskus aikuisille
1013 amusement_arcade: Pelihalli
1014 bandstand: Musiikkipaviljonki
1015 beach_resort: Rantakohde
1016 bird_hide: Linnunpesä
1018 bowling_alley: Keilahalli
1019 common: Yhteinen maa
1021 dog_park: Koirapuisto
1022 firepit: Tulentekopaikka
1023 fishing: Kalastusalue
1024 fitness_centre: Kuntoilukeskus
1025 fitness_station: Kuntosali
1027 golf_course: Golf-kenttä
1028 horse_riding: Ratsastuskeskus
1029 ice_rink: Luistelurata
1030 marina: Huvivenesatama
1031 miniature_golf: Minigolf
1032 nature_reserve: Luonnonsuojelualue
1034 picnic_table: Piknikpöytä
1035 pitch: Urheilukenttä
1036 playground: Leikkikenttä
1037 recreation_ground: Virkistysalue
1038 resort: Oleskelupaikka
1040 slipway: Vesillelaskuramppi
1041 sports_centre: Urheilukeskus
1043 swimming_pool: Uima-allas
1045 water_park: Vesipuisto
1049 advertising: Mainonta
1053 beehive: ampiaispesä
1054 breakwater: Aallonmurtaja
1056 bunker_silo: Bunkkeri
1059 clearcut: Avohakkuualue
1060 communications_tower: Linkkitorni
1063 dolphin: Kiinnityspaikka
1065 embankment: Maavalli
1066 flagpole: Lipputanko
1067 gasometer: Kaasusäiliö
1074 mineshaft: kaivostunneli
1075 monitoring_station: Valvonta-asema
1076 petroleum_well: Öljynporauslautta
1079 pumping_station: Pumppuasema
1080 reservoir_covered: Katettu vesisäiliö
1082 snow_cannon: Lumitykki
1083 snow_fence: Lumiaita
1084 storage_tank: Varastosäiliö
1085 street_cabinet: Jakokaappi
1086 surveillance: vartiointi
1087 telescope: Teleskooppi
1089 wastewater_plant: Jätevesilaitos
1090 watermill: Vesimylly
1092 water_tower: Vesitorni
1094 water_works: Vedenpuhdistuslaitos
1095 windmill: Tuulimylly
1097 "yes": ihmisen tekemä
1099 airfield: Sotilaskenttä
1102 checkpoint: Tarkastuspiste
1109 bare_rock: Avokallio
1113 cave_entrance: Luolan sisäänkäynti
1115 coastline: Rantaviiva
1126 hot_spring: Kuuma lähde
1156 accountant: Kirjanpitäjä
1157 administrative: Hallinto
1158 advertising_agency: Mainostoimisto
1159 architect: Arkkitehti
1160 association: Yhdistys
1162 diplomatic: Diplomaattinen edustusto
1163 educational_institution: Oppilaitos
1164 employment_agency: Työnvälitystoimisto
1165 energy_supplier: Energiantoimittajan toimisto
1166 estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
1167 financial: Rahoitusalan toimisto
1169 insurance: Vakuutusyhtiö
1171 lawyer: Asianajotoimisto
1172 logistics: Logistiikkatoimisto
1173 newspaper: Sanomalehtitoimisto
1174 ngo: Kansalaisjärjestö
1176 religion: Uskonnollinen toimisto
1177 research: Tutkimuslaitoksen toimisto
1178 tax_advisor: Veroasiantuntija
1179 telecommunication: Tietoliikenneyritys
1180 travel_agent: Matkatoimisto
1183 allotments: Siirtolapuutarha
1184 archipelago: Saaristo
1186 city_block: kortteli
1195 isolated_dwelling: Erakkomaja
1196 locality: Paikkakunta
1198 neighbourhood: Naapurusto
1200 postcode: Postinumero
1206 subdivision: Naapurusto
1212 abandoned: Hylätty rautatie
1213 buffer_stop: Päätepuskin
1214 construction: Rakenteilla oleva rautatie
1215 disused: Käyttämätön rautatie
1216 funicular: Funikulaari
1218 junction: Rautatien risteys
1219 level_crossing: Tasoristeys
1220 light_rail: Pikaraitiotie
1221 miniature: Pienoisrautatie
1222 monorail: Yksikiskoinen raide
1223 narrow_gauge: Kapearaiteinen rautatie
1224 platform: Asemalaituri
1225 preserved: Museorautatie
1226 proposed: Suunnitteilla oleva rautatie
1229 station: Rautatieasema
1230 stop: Rautatieseisake
1232 subway_entrance: Metron sisäänkäynti
1235 tram_stop: Raitiovaunupysäkki
1236 turntable: Kääntöpöytä
1239 agrarian: Maatalouskauppa
1240 alcohol: Alkoholikauppa
1242 appliance: Kodinkonekauppa
1244 baby_goods: Lastentarvikekauppa
1247 bathroom_furnishing: Kylpyhuonemyymälä
1248 beauty: Kosmetiikkakauppa
1249 bed: Sänky- ja vuodevaatekauppa
1250 beverages: Juomakauppa
1251 bicycle: Polkupyöräkauppa
1252 bookmaker: kirjanmerkki
1257 car_parts: Auton osia
1258 car_repair: Autokorjaamo
1260 charity: Hyväntekeväisyyskauppa
1261 cheese: Juustokauppa
1264 clothes: Vaatekauppa
1266 computer: Tietokonekauppa
1267 confectionery: Makeiskauppa
1268 convenience: Lähikauppa
1269 copyshop: Kopiointipalvelu
1270 cosmetics: Kosmetiikkakauppa
1271 craft: Askartelukauppa
1273 dairy: Maitotuotekauppa
1275 department_store: Tavaratalo
1276 discount: Alennusmyymälä
1277 doityourself: Tee-se-itse -kauppa
1278 dry_cleaning: Kuivapesula
1279 e-cigarette: Sähkötupakkakauppa
1280 electronics: Elektroniikkakauppa
1282 estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
1283 fabric: Kangaskauppa
1284 farm: Maatalouskauppa
1285 fashion: Muotikauppa
1286 fishing: Kalastustarvikekauppa
1287 florist: Kukkakauppa
1290 funeral_directors: Hautausurakoitsija
1291 furniture: Huonekaluliike
1292 garden_centre: Puutarhakeskus
1294 general: Sekatavarakauppa
1296 greengrocer: Vihanneskauppa
1297 grocery: Ruokakauppa
1298 hairdresser: Kampaamo
1299 hardware: Rautakauppa
1300 health_food: Terveysruokakauppa
1301 hearing_aids: Kuulokojeliike
1302 herbalist: Luontaistuotekauppias
1304 houseware: Taloustavaraliike
1305 ice_cream: Jäätelökauppa
1306 interior_decoration: Kodinsisustus
1309 kitchen: Keittiöliike
1311 locksmith: Lukkoseppä
1315 medical_supply: Lääketieteellisten tarvikkeiden kauppa
1316 mobile_phone: Matkapuhelinkauppa
1317 money_lender: Rahanlainaaja
1318 motorcycle: Moottoripyöräkauppa
1319 motorcycle_repair: Moottoripyöräkorjaamo
1320 music: Musiikkikauppa
1321 musical_instrument: Soitinliike
1322 newsagent: Lehtikioski
1323 nutrition_supplements: Lisäravinnekauppa
1325 organic: Luomukauppa
1326 outdoor: Ulkoiluvälinekauppa
1329 pawnbroker: Panttilainaamo
1330 perfumery: Hajuvesiliike
1332 pet_grooming: Trimmaamo
1333 photo: Valokuvausliike
1335 second_hand: Osto- ja myyntiliike
1336 sewing: Ompelutarvikeliike
1338 sports: Urheilukauppa
1339 stationery: Paperikauppa
1340 storage_rental: Pienvarasto
1341 supermarket: Supermarketti
1343 tattoo: Tatuointiliike
1346 tobacco: Tupakkakauppa
1348 travel_agency: Matkatoimisto
1350 vacant: Avoin kauppa
1351 variety_store: Tavaratalo
1353 video_games: Videopelikauppa
1354 wholesale: Tukkukauppa
1358 alpine_hut: Alppimaja
1359 apartment: Lomahuoneisto
1361 attraction: Nähtävyys
1362 bed_and_breakfast: Aamiaismajoitus
1364 camp_pitch: Telttapaikka
1365 camp_site: Leirintäalue
1366 caravan_site: Leirintäalue
1369 guest_house: Vierasmaja
1372 information: Infopiste
1375 picnic_site: Piknik-paikka
1376 theme_park: Teemapuisto
1377 viewpoint: Näköalapaikka
1378 wilderness_hut: Erämaamökki
1381 building_passage: Läpikäytävä
1389 derelict_canal: Hylätty kanava
1394 lock_gate: Sulkuportti
1395 mooring: Rantautumispaikka
1400 waterfall: Vesiputous
1404 level2: Valtion raja
1406 level4: Osavaltion raja
1408 level6: Maakunnan raja
1412 level10: Asuinalueen raja
1413 level11: Naapuruston raja
1419 no_results: Ei hakutuloksia
1420 more_results: Lisää tuloksia
1424 select_status: Valitse tila
1425 select_type: Valitse tyyppi
1426 select_last_updated_by: Valitse viimeisin päivittäjä
1427 reported_user: Ilmiannettu
1428 not_updated: Ei päivitetty
1430 search_guidance: 'Etsi tapauksia:'
1431 user_not_found: Käyttäjää ei löydy
1432 issues_not_found: Tapahtumia ei löytynyt
1435 last_updated: Päivitetty
1436 last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago}, %{user}'
1437 link_to_reports: Näytä ilmiannot
1439 one: '%{count} ilmoitus'
1440 other: '%{count} ilmiantoa'
1441 reported_item: Ilmiannettu kohde
1447 title: '%{status} Tapaus #%{issue_id}'
1451 other: '%{count} ilmiantoa'
1452 report_created_at: Ilmoitettu ensimmäisen kerran %{datetime}
1453 last_resolved_at: Ratkaistu %{datetime}
1454 last_updated_at: Viimeisin käsittelijä %{displayname} %{datetime}
1456 ignore: Merkitse aiheettomaksi
1457 reopen: Avaa uudelleen
1458 reports_of_this_issue: Ilmianna tapahtuma
1459 read_reports: Lue ilmiantoja
1460 new_reports: Uudet ilmiannot
1461 other_issues_against_this_user: Muut tähän käyttäjään kohdistetut ilmiannot
1462 no_other_issues: Ei muita tähän käyttäjään kohdistuvia ilmiantoja.
1463 comments_on_this_issue: Tapauksen kommentit
1465 resolved: Tapaus on merkitty ratkaistuksi
1467 ignored: Tapaus on merkitty aiheettomaksi
1469 reopened: Tapaus on merkitty käsittelyssä olevaksi
1471 comment_from_html: Kommentti käyttäjältä %{user_link} %{comment_created_at}
1472 reassign_param: Haluatko määrittää tapauksen tilan uudelleen?
1474 reported_by_html: Käyttäjä %{user} ilmiantanut merkinnällä %{category} %{updated_at}
1477 diary_comment: '%{entry_title}, kommenttitunnus %{comment_id}'
1478 note: Karttailmoitustunnus %{note_id}
1481 comment_created: Kommentti jätetty
1482 issue_reassigned: Kommenttisi luotiin ja tapaus määritettiin uudelleen
1485 title_html: Ilmianna %{link}
1486 missing_params: Ilmoituksen luominen epäonnistui
1488 intro: 'Varmista ennen ilmiantoa seuraavat asiat:'
1489 not_just_mistake: Ongelma ei ole vain väärinkäsitys
1490 unable_to_fix: Et voi ratkaista ongelmaa itse tai muun yhteisön tuella
1491 resolve_with_user: Kyseinen käyttäjä ei ole ollut halukas yhteistyöhön
1494 spam_label: Päiväkirjamerkintä on roskapostia
1495 offensive_label: Päiväkirjamerkintä on hyökkäävä
1496 threat_label: Päiväkirjamerkintä sisältää uhkauksia
1499 spam_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti on roskapostia
1500 offensive_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti on hyökkäävä
1501 threat_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti sisältää uhkauksia
1504 spam_label: Tämä käyttäjäsivu on roskapostia
1505 offensive_label: Käyttäjäsivu on hyökkäävä
1506 threat_label: Käyttäjäsivu sisältää uhkauksia
1507 vandal_label: Käyttäjä harrastaa ilkivaltaa
1510 spam_label: Karttailmoitus on roskapostia
1511 personal_label: Karttailmoitus sisältää henkilökohtaisia tietoja
1512 abusive_label: Karttailmoitus on loukkaava
1515 successful_report: Ilmianto on rekisteröity
1516 provide_details: Täydennä puuttuvat tiedot
1519 alt_text: OpenStreetMap-logo
1520 home: Siirry kotipaikkaan
1521 logout: Kirjaudu ulos
1522 log_in: Kirjaudu sisään
1523 sign_up: Rekisteröidy
1524 start_mapping: Liity mukaan
1530 export_data: Vie tiedostona
1531 gps_traces: GPS-jäljet
1532 gps_traces_tooltip: Hallitse GPS-jälkiä
1533 user_diaries: Päiväkirjamerkinnät
1534 user_diaries_tooltip: Näytä käyttäjän päiväkirjat
1535 edit_with: 'Muokkaa: %{editor}'
1536 tag_line: Avoin wikimaailmankartta
1537 intro_header: Tervetuloa OpenStreetMapiin!
1538 intro_text: OpenStreetMap on vapaaehtoisten luoma maailmankartta, jota voi käyttää
1539 vapaasti avoimella lisenssillä.
1540 intro_2_create_account: luomalla ensin käyttäjätunnuksen
1541 hosting_partners_html: Palvelinkapasiteettia meille tarjoaa %{ucl}, %{fastly},
1542 %{bytemark} ja muut %{partners}.
1544 partners_fastly: Fastly
1545 partners_bytemark: Bytemark Hosting
1546 partners_partners: kumppanimme
1548 osm_offline: OpenStreetMapin tietokanta ei toistaiseksi ole käytettävissä välttämättömien
1549 ylläpitotöiden takia.
1550 osm_read_only: OpenStreetMapin tietokantaa ei toistaiseksi voi muokata välttämättömien
1551 ylläpitotöiden takia.
1552 donate: Tue OpenStreetMapia %{link} laitteistopäivitysrahastoon.
1555 copyright: Tekijänoikeudet
1556 communities: Yhteisöt
1558 community_blogs: Yhteisöblogit
1559 community_blogs_title: OpenStreetMap-yhteisön jäsenten blogit
1561 title: Tue OpenStreetMapia rahallisella lahjoituksella.
1563 learn_more: Lisätietoja
1566 diary_comment_notification:
1567 subject: '[OpenStreetMap] %{user} on lisännyt kommentin päiväkirjamerkintääsi'
1569 header: '%{from_user} kommentoi kirjoittamaasi päiväkirjamerkintää OpenStreetMapissa
1570 otsikolla %{subject}:'
1571 header_html: '%{from_user} on kommentoinut OpenStreetMap-päiväkirjamerkintää
1572 otsikolla %{subject}:'
1573 footer: Lue kommentti sivulla %{readurl}. Jatkokommentin voi lähettää sivulla
1574 %{commenturl} tai lähettää viestin tekijälle sivulla %{replyurl}.
1575 message_notification:
1576 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1578 header: '%{from_user} on lähettänyt sinulle viestin OpenStreetMapissa otsikkolla
1580 header_html: '%{from_user} on lähettänyt sinulle viestin OpenStreetMapissa otsikolla
1582 footer_html: Lue viesti osoitteessa %{readurl} ja lähetä viesti tekijälle osoitteessa
1584 friendship_notification:
1586 subject: '[OpenStreetMap] %{user} lisäsi sinut kaverikseen'
1587 had_added_you: Käyttäjä %{user} lisäsi sinut kaverikseen OpenStreetMapissa.
1588 see_their_profile: Voit tutustua hänen käyttäjäsivuunsa osoitteessa %{userurl}.
1589 see_their_profile_html: Tutustu hänen käyttäjäsivuunsa osoitteessa %{userurl}.
1590 befriend_them: Voit myös lisätä lähettäjän kaveriksi osoitteessa %{befriendurl}.
1591 befriend_them_html: Voit myös lisätä lähettäjän kaveriksi osoitteessa %{befriendurl}.
1594 failed_to_import: 'epäonnistui tuoda. Tässä virhe:'
1595 subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti epäonnistui'
1598 subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti onnistui'
1600 subject: '[OpenStreetMap] Tervetuloa OpenStreetMapiin'
1602 created: Joku (toivottavasti sinä) on luonut käyttäjätunnuksen osoitteessa %{site_url}.
1603 confirm: 'Jos olet luonut tämän käyttäjätilin, vahvista se napsauttamalla tätä
1605 welcome: Käyttäjätilin vahvistamisen jälkeen haluaisimme kertoa joitain hyödyllisiä
1606 asioita, jotta pääset alkuun.
1608 subject: '[OpenStreetMap] Vahvista sähköpostiosoitteesi'
1610 hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) haluaa vaihtaa sähköpostiosoitteen
1611 palvelimella %{server_url} osoitteeksi %{new_address}
1612 click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1614 subject: '[OpenStreetMap] Salasanan vaihtopyyntö'
1616 hopefully_you: Joku (mahdollisesti sinä) on pyytänyt tähän sähköpostiosoitteeseen
1617 rekisteröidyn openstreetmap.org-tunnuksen salasanan vaihtoa.
1618 click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla nollataksesi salasanasi.
1619 note_comment_notification:
1620 anonymous: Tuntematon käyttäjä
1623 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut merkintääsi'
1624 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut sinua kiinnostavaa
1626 your_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä merkinnöistäsi lähellä paikkaa
1628 your_note_html: '%{commenter} on kommentoinut karttailmoitustasi lähellä paikkaa
1630 commented_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä kommentoimaasi merkintää.
1631 Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1632 commented_note_html: '%{commenter} on kommentoinut kommentoimaasi karttailmoitusta,
1633 joka on lähellä paikkaa %{place}.'
1635 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on ratkaissut karttailmoituksesi'
1636 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on ratkaissut sinua kiinnostavan
1638 your_note: '%{commenter} on ratkaissut lähettämäsi karttailmoituksen lähellä
1640 your_note_html: '%{commenter} on ratkaissut lähettämäsi karttailmoituksen
1641 lähellä paikkaa %{place}.'
1642 commented_note: '%{commenter} on ratkaissut karttailmoituksen, jota olet kommentoinut.
1643 Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1644 commented_note_html: '%{commenter} on ratkaissut kommentoimasi karttailmoituksen
1645 lähellä paikkaa %{place}.'
1647 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttamerkintäsi uudelleen'
1648 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttailmoituksen
1650 your_note: '%{commenter} on avannut karttamerkinnän uudelleen lähellä paikkaa
1652 your_note_html: '%{commenter} on avannut karttamerkintäsi lähellä paikkaa
1653 %{place} uudelleen.'
1654 commented_note: '%{commenter} on aktivoinut karttailmoituksen uudelleen. Tämä
1655 viesti lähetetään siksi, että olet kommentoinut tätä karttailmoitusta, joka
1656 on lähellä paikkaa %{place}.'
1657 commented_note_html: '%{commenter} on aktivoinut kommentoimasi karttailmoituksen
1658 lähellä paikkaa %{place} uudelleen.'
1659 details: Lisätietoja merkinnästä löytyy osoitteesta %{url}.
1660 details_html: Lisätietoja karttailmoituksesta löytyy osoitteesta %{url}.
1661 changeset_comment_notification:
1665 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut muutoskokoelmaasi'
1666 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut sinua kiinnostavaa
1668 your_changeset: '%{commenter} kommentoi %{time} muutoskokoelmaasi'
1669 your_changeset_html: '%{commenter} kommentoi muutoskokoelmaasi %{time}'
1670 commented_changeset: '%{commenter} jätti %{time} kommentin kartan muutoskokoelmaan
1671 jota katselet jonka on luonut %{changeset_author}'
1672 commented_changeset_html: '%{commenter} kommentoi %{time} tarkastelemaasi
1673 muutoskokoelmaa, jonka muokkaaja on %{changeset_author}'
1674 partial_changeset_with_comment: 'seuraavasti: "%{changeset_comment}"'
1675 partial_changeset_with_comment_html: 'seuraavasti: "%{changeset_comment}"'
1676 partial_changeset_without_comment: ei kommenttia
1677 details: 'Lisätietoja muutoskokoelmasta: %{url}'
1678 details_html: 'Lisätietoja muutoskokoelmasta: %{url}'
1679 unsubscribe: Peru tämän muutoskokoelman sähköposti-ilmoitukset siirtymällä osoitteeseen
1680 %{url} ja napsauttamalla Lopeta tilaus.
1681 unsubscribe_html: Peru tämän muutoskokoelman sähköposti-ilmoitukset siirtymällä
1682 osoitteeseen %{url} ja napsauttamalla Lopeta tilaus.
1685 heading: Tarkista sähköpostisi!
1686 introduction_1: Vahvistusviesti lähetetty.
1687 introduction_2: Aktivoi tili napsauttamalla vahvistustilissä olevaa linkkiä,
1688 minkä jälkeen voit aloittaa kartan muokkaamisen!
1689 press confirm button: Aktivoi uusi käyttäjätunnuksesi valitsemalla Vahvista.
1691 success: Käyttäjätunnuksesi on nyt vahvistettu.
1692 already active: Tämä tunnus on jo vahvistettu.
1693 unknown token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
1694 resend_html: Jos haluat, että lähetämme vahvistussähköpostin uudelleen, %{reconfirm_link}.
1695 click_here: napsauta tästä
1697 failure: Käyttäjää %{name} ei löytynyt.
1699 heading: Vahvista sähköpostiosoitteen muutos
1700 press confirm button: Varmenna sähköpostiosoitteesi valitsemalla Vahvista.
1702 success: Sähköpostiosoitteesi muutos on nyt vahvistettu!
1703 failure: Tällä tunnisteella on jo vahvistettu sähköpostiosoite.
1704 unknown_token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
1705 resend_success_flash:
1706 confirmation_sent: Olemme lähettäneet uuden vahvistusviestin osoitteeseen %{email}.
1707 Vahvistettuasi käyttäjätunnuksesi voit aloittaa kartoittamisen.
1712 my_outbox: Lähetetyt
1713 messages: Kansiossa on %{new_messages} ja %{old_messages}.
1715 one: '%{count} lukematon viesti'
1716 other: '%{count} lukematonta viestiä'
1718 one: '%{count} luettu viesti'
1719 other: '%{count} luettua viestiä'
1723 no_messages_yet_html: Ei viestejä. %{people_mapping_nearby_link}
1724 people_mapping_nearby: Lähiseudun kartoittajat
1726 unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1727 read_button: Merkitse luetuksi
1728 reply_button: Vastaa
1729 destroy_button: Poista
1731 title: Lähetä viesti
1732 send_message_to_html: Lähetä viesti käyttäjälle %{name}
1733 back_to_inbox: Takaisin saapuneisiin
1735 message_sent: Viesti on lähetetty.
1736 limit_exceeded: Olet lähettänyt runsaasti viestejä lyhyessä ajassa. Odota hetki
1737 ennen kuin yrität lähettää lisää.
1739 title: Ei sellaista viestiä
1740 heading: Ei sellaista viestiä
1741 body: Valitettavasti tällä ID-tunnuksella ei ole viestiä.
1745 my_outbox: Lähetetyt
1747 one: Kansiossa on %{count} lähetetty viesti.
1748 other: Kansiossa on %{count} lähetettyä viestiä.
1752 no_sent_messages_html: Et ole lähettänyt vielä viestejä. Miksi et ottaisi yhteyttä
1753 joihinkin %{people_mapping_nearby_link}?
1754 people_mapping_nearby: lähellä kartoittaviin käyttäjiin
1756 wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, johon
1757 tahdot vastata, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1758 sisään oikealla käyttäjätunnuksella vastataksesi.
1761 reply_button: Vastaa
1762 unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1763 destroy_button: Poista
1765 wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, jonka
1766 tahdot lukea, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1767 sisään oikealla käyttäjätunnukselle lukeaksesi sen.
1768 sent_message_summary:
1769 destroy_button: Poista
1771 as_read: Viesti on merkitty luetuksi.
1772 as_unread: Viesti on merkitty lukemattomaksi.
1774 destroyed: Viesti on poistettu.
1777 title: Unohtunut salasana
1778 heading: Unohditko salasanasi?
1779 email address: 'Sähköpostiosoite:'
1780 new password button: Lähetä salasanan palautusohjeet
1781 help_text: Kirjoita alapuolelle kirjautumissähköpostiosoitteesi. Osoitteeseen
1782 lähetetään salasanan palautusohjeet.
1783 notice email on way: Salasanan palautusohjeet on lähetetty annettuun sähköpostiosoitteeseen.
1784 notice email cannot find: Annettu sähköpostiosoite ei ole käytössä.
1786 title: Salasanan vaihto
1787 heading: Vaihda käyttäjän %{user} salasana
1788 reset: Vaihda salasana
1789 flash changed: Salasanasi on vaihdettu.
1790 flash token bad: Tuntematon tunniste. Tarkista että URL on sama kuin postissasi.
1794 preferred_editor: Ensisijainen muokkain
1795 preferred_languages: Ensisijaiset kielet
1796 edit_preferences: Muokkaa asetuksia
1798 title: Muokkaa asetuksia
1799 save: Päivitä asetukset
1802 failure: Asetuksia ei voida päivittää.
1803 update_success_flash:
1804 message: Asetukset päivitetty.
1807 title: Muokkaa profiilia
1808 save: Päivitä profiili
1812 gravatar: Käytä Gravataria
1813 what_is_gravatar: Mikä on Gravatar?
1814 disabled: Gravatar on poistettu käytöstä.
1815 enabled: Gravatarisi näyttäminen on otettu käyttöön.
1816 new image: Lisää kuva
1817 keep image: Säilytä nykyinen kuva
1818 delete image: Poista nykyinen kuva
1819 replace image: Korvaa nykyinen kuva
1820 image size hint: (parhaat kuvat ovat neliönmuotoisia, joiden koko on vähintään
1822 home location: Kotipaikka
1823 no home location: Kotipaikkaa ei ole vielä määritetty.
1824 update home location on click: Päivitä kotipaikka karttaa napsauttaessa
1826 success: Profiili päivitetty.
1827 failure: Profiilia ei voitu päivittää.
1830 title: Kirjautumissivu
1832 email or username: 'Sähköpostiosoite tai käyttäjätunnus:'
1833 password: 'Salasana:'
1834 openid_html: '%{logo} OpenID:'
1835 remember: Pidä minut sisäänkirjautuneena
1836 lost password link: Unohditko salasanasi?
1837 login_button: Kirjaudu sisään
1838 register now: Rekisteröidy
1839 with external: 'Voit myös kirjautua jonkun muun palvelun tunnuksilla:'
1840 no account: Eikö sinulla vielä ole käyttäjätunnusta?
1841 auth failure: Kirjautuminen epäonnistui.
1842 openid_logo_alt: Kirjaudu sisään OpenID-tunnuksella
1845 title: Kirjaudu sisään OpenID:llä
1846 alt: Kirjaudu sisään OpenID-osoitteella
1848 title: Kirjaudu käyttämällä Google-tunnustasi
1849 alt: Kirjaudu käyttämällä Google OpenID-tunnustasi
1851 title: Kirjaudu Facebookin avulla
1852 alt: Kirjaudu käyttämällä Facebook-tunnustasi
1854 title: Kirjaudu Windows Liven avulla
1855 alt: Kirjaudu sisään Microsoft-tililläsi
1857 title: Kirjaudu GitHubin avulla
1858 alt: Kirjaudu käyttämällä GitHub-tiliäsi
1860 title: Kirjaudu sisään Wikipedialla
1861 alt: Kirjaudu sisään Wikipedia-tunnuksella
1863 title: Kirjaudu WordPressin avulla
1864 alt: Kirjaudu käyttämällä Wordpress OpenID -tunnustasi
1866 title: Kirjaudu AOL:n avulla
1867 alt: Kirjaudu käyttämällä AOL OpenID -tunnustasi
1869 title: Kirjaudu ulos
1870 heading: Kirjaudu ulos OpenStreetMapista
1871 logout_button: Kirjaudu ulos
1873 suspended: Valitettavasti tilisi on jäädytetty epäilyttävän toiminnan vuoksi.
1874 contact_support_html: Ota yhteyttä %{support_link}, jos haluat keskustella tästä.
1880 subheading: Alaotsikko
1881 unordered: Järjestämätön luettelo
1882 ordered: Järjestetty luettelo
1883 first: Ensimmäinen tuote
1884 second: Toinen kohta
1888 alt: Vaihtoehtoinen teksti
1896 heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} kartoittajat'
1897 used_by_html: Tuhannet verkkosivustot, mobiilisovellukset ja laitteistot käyttävät
1899 lede_text: OpenStreetMapia rakentavat vapaaehtoiset yhteisön jäsenet, jotka
1900 tuottavat ja ylläpitävät karttatietoja teistä, rautateistä, kahviloista, rautatieasemista
1901 ja monista muista kohteista kaikkialla maailmassa.
1902 local_knowledge_title: Paikallistuntemus
1903 local_knowledge_html: OpenStreetMapissa korostuu paikallistuntemus. Kartoittajat
1904 käyttävät ilmakuvia, GPS-paikantamia ja jalkautumista pitääkseen OpenStreetMap-kartan
1906 community_driven_title: Yhteisön voima
1907 community_driven_1_html: OpenStreetMap-yhteisö on monipuolinen, intohimoinen
1908 ja kasvaa joka päivä. Yhteisöön kuuluu harrastajakartoittajia, GIS-ammattilaisia,
1909 järjestelmää ylläpitäviä insinöörejä, humanitaarisia auttajia, jotka kartoittavat
1910 katastrofin kärsineitä alueita sekä monia muita. Lisätietoja yhteisöstä saa
1911 lukemalla %{osm_blog_link}, %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}
1912 ja %{osm_foundation_link} verkkosivua.
1913 community_driven_osm_blog: OpenStreetMap-blogia
1914 community_driven_user_diaries: käyttäjien päiväkirjoja
1915 community_driven_community_blogs: yhteisöblogeja
1916 community_driven_osm_foundation: OSM-säätiön
1917 open_data_title: Avoin data
1918 open_data_1_html: 'OpenStreetMap on %{open_data}: palvelua saa käyttää vapaasti
1919 mihin tahansa, kunhan OpenStreetMap tekijöineen mainitaan. Jos palvelua kehitetään
1920 tai muuunnellaan, sitä saa levittää eteenpäin vain samalla lisenssillä. Lisätietoja
1921 on %{copyright_license_link} -sivulla.'
1922 open_data_open_data: avointa dataa
1923 open_data_copyright_license: Tekijänoikeudet ja lisenssi
1924 legal_title: Lakitekninen jako
1925 legal_1_1_html: Tämä sivusto ja monet siihen liittyvät palvelut ovat muodollisesti
1926 %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF) hallinnoimia OSM-yhteisön puolesta.
1927 Kaikkien OSMF:n hallinnoimien palveluiden käyttöön sovelletaan %{terms_of_use_link},
1928 %{aup_link} ja %{privacy_policy_link} (saatavilla vain englanniksi).
1929 legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap-säätiön
1930 legal_1_1_terms_of_use: käyttöehtoja
1931 legal_1_1_aup: sallitun käytön käytäntöjä
1932 legal_1_1_privacy_policy: tietosuojakäytäntöä
1933 legal_2_1_html: Ota yhteyttä %{contact_the_osmf_link}, jos sinulla on kysymyksiä
1934 lisenssoinnista, tekijänoikeuksista tai muista oikeudellisista kysymyksistä.
1935 legal_2_1_contact_the_osmf: OSM-säätiöön
1936 legal_2_2_html: OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja State of the Map ovat %{registered_trademarks_link}.
1937 legal_2_2_registered_trademarks: OSM-säätiön rekisteröityjä tuotemerkkejä
1938 partners_title: Kumppanit
1941 title: Tietoja tästä käännöksestä
1942 html: Jos tämän käännetyn sivun ja %{english_original_link} välillä on eroja,
1943 englanninkielinen sivu on aina etusijalla.
1944 english_link: englanninenkielisen alkuperäisversion
1946 title: Tietoja sivusta
1947 html: Tällä sivulla on alkuperäinen englanninkielinen versio tekijäoikeuksista.
1948 Saatavilla on myös %{native_link}. Voit myös lopettaa tekijänoikeuksien
1949 lukemisen ja %{mapping_link}.
1950 native_link: suomenkielinen versio
1951 mapping_link: aloittaa kartoituksen
1953 title_html: Tekijänoikeus ja lisenssi
1954 introduction_1_html: OpenStreetMap%{registered_trademark_link} on %{open_data},
1955 jonka %{osm_foundation_link} (OSMF) on lisensoinut %{odc_odbl_link} (ODbL).
1956 introduction_1_open_data: avointa dataa
1957 introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database -lisenssillä
1958 introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Foundation
1959 introduction_2_html: OpenStreetMapin karttoja ja tietoja voi kopioida, levittää,
1960 välittää ja mukauttaa, kunhan OpenStreetMap ja sen tekijät mainitaan. Jos
1961 karttoja tai tietoja muutetaan tai kehitetään, niitä saa levittää vain samalla
1962 lisenssillä. %{legal_code_link} mainitaan levittäjän oikeudet ja velvollisuudet.
1963 introduction_2_legal_code: Lakitekstissä
1964 introduction_3_html: Dokumentaatio on lisensoitu %{creative_commons_link}
1965 -lisenssillä (CC BY-SA 2.0).
1966 introduction_3_creative_commons: Creative Commons Nimeä-JaaSamoin 2.0
1967 credit_title_html: OpenStreetMapin mainitseminen
1968 credit_1_html: 'Kun käytät OpenStreetMap-tietoja, sinun on tehtävä nämä kaksi
1970 credit_2_2: Tehdä selväksi, että aineisto on saatavilla Open Database Lisenssillä.
1972 Tehdäksesi selväksi, että aineisto on saatavilla Open Database Lisenssillä, voit linkittää %{this_copyright_page_link}. Jos linkkien käyttö ei ole mahdollista (esim. paperille tulostettu aineisto), suosittelemme ohjaamaan lukijat osoitteisiin openstreetmap.org ja opendatacommons.org.
1974 Esimerkiksi tässä, tekijän nimi näkyy kartan alaosassa.
1975 credit_4_1_this_copyright_page: tälle tekijänoikeussivulle
1976 attribution_example:
1977 alt: Esimerkki siitä, miten nimetä OpenStreetMap nettisivulla
1978 title: Nimeämisesimerkki
1979 more_title_html: Lisätietoja
1980 more_1_1_osmf_licence_page: OSMF-lisenssisivu
1981 more_2_1_html: Vaikka OpenStreetMap on avointa dataa, emme voi tarjota maksutonta
1982 karttarajapintaa (API) kolmannen osapuolen kehittäjille. Tutustu %{api_usage_policy_link},
1983 %{tile_usage_policy_link} ja %{nominatim_usage_policy_link}.
1984 more_2_1_api_usage_policy: API:n käyttöehtoihin
1985 more_2_1_tile_usage_policy: kartta-aineiston käyttöehtoihin
1986 contributors_title_html: Tekijät
1987 contributors_intro_html: |-
1988 Tekijöinämme on tuhansia yksityishenkilöitä. Olemme myös sisällyttäneet
1989 vapaasti lisensoitua dataa kansallisilta kartoitustoimistoilta
1990 ja muista lähteistä, muun muassa:
1991 contributors_at_credit_html: '%{austria}: Sisältää karttatietoja %{stadt_wien_link}
1992 (%{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link} ja Land Tirolesta (%{cc_by_at_with_amendments_link})'
1993 contributors_at_austria: Itävalta
1994 contributors_at_stadt_wien: Stadt Wienistä
1995 contributors_at_cc_by: CC BY -lisenssillä
1996 contributors_at_land_vorarlberg: Land Vorarlbergistä
1997 contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC-BY AT -lisenssillä tietyin muutoksin
1998 contributors_au_australia: Australia
1999 contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
2000 contributors_ca_credit_html: |-
2001 %{canada}: Sisältää karttatietoja GeoBasesta®, GeoGratisista (© Department of Natural
2002 Resources Canada), CanVecista (© Department of Natural
2003 Resources Canada), ja StatCanista (Geography Division,
2005 contributors_ca_canada: Kanada
2006 contributors_fi_credit_html: '%{finland}: Sisältää karttatietoja Maanmittauslaitoksen
2007 maastotietokannasta ja muista lähteistä %{nlsfi_license_link} mukaisesti.'
2008 contributors_fi_finland: Suomi
2009 contributors_fi_nlsfi_license: Maanmittauslaitoksen lisenssin
2010 contributors_fr_credit_html: '%{france}: Sisältää karttatietoja Direction
2011 Générale des Impôtsista.'
2012 contributors_fr_france: Ranska
2013 contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Sisältää © AND-karttatietoja
2014 vuodelta 2007 (%{and_link})'
2015 contributors_nl_netherlands: Alankomaat
2016 contributors_nz_new_zealand: Uusi-Seelanti
2017 contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2018 contributors_rs_serbia: Serbia
2019 contributors_si_credit_html: '%{slovenia}: Sisältää %{gu_link} sekä %{mkgp_link}
2020 tuottamia karttatietoja (Slovenian julkista karttamateriaalia).'
2021 contributors_si_slovenia: Slovenia
2022 contributors_si_gu: Maanmittaus- ja kartoitusviranomaisen
2023 contributors_si_mkgp: Maatalous-, metsä- ja ruokaministeriön
2024 contributors_es_spain: Espanja
2025 contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2026 contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Sisältää karttatietoja %{ngi_link},
2027 kaikki oikeudet pidätetään.'
2028 contributors_za_south_africa: Etelä-Afrikka
2029 contributors_za_ngi: 'Chief Directorate: National Geo-Spatial Informationista'
2030 contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}: Sisältää Ordnance Surveyn
2031 keräämiä karttatietoja © Crown Copyright ja tietokantojen käyttöoikeuden
2033 contributors_gb_united_kingdom: Yhdistynyt kuningaskunta
2034 contributors_footer_2_html: |-
2035 Tietojen sisältyminen OpenStreetMapiin ei tarkoita, että tietojen antaja
2036 ottaa kantaa OpenStreetMapiin tai vastuuta tietojen oikeellisuudesta.
2037 infringement_title_html: Tekijänoikeusloukkaus
2038 infringement_1_html: |-
2039 OpenStreetMapin kartoittajia muistutetaan, että kopioiminen tekijänoikeuksien alaisista teoksista
2040 (esimerkiksi Google-kartoista tai paperikartoista) ilman tekijänoikeuden haltijan nimenomaista lupaa on kielletty.
2041 infringement_2_1_html: Jos kuka tahansa OpenStreetMapin käyttäjä epäilee,
2042 että karttatietoja on otettu luvattomasta lähteestä OSM:n karttatietoihin
2043 tai sivustolle, siitä tulee tehdä %{takedown_procedure_link} tai %{online_filing_page_link}.
2044 infringement_2_1_takedown_procedure: poistopyyntö
2045 infringement_2_1_online_filing_page: ilmoittaa suoraan
2046 trademarks_title: Tavaramerkit
2047 trademarks_1_1_html: OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja State of the Map
2048 ovat OpenStreetMap-säätiön rekisteröityjä tavaramerkkejä.Jos sinulla on
2049 kysyttävää merkkien käytöstä, tutustu %{trademark_policy_link}.
2050 trademarks_1_1_trademark_policy: tavaramerkkikäytäntöömme
2052 js_1: Selain ei tue JavaScriptiä tai sen suorittaminen on estetty.
2053 js_2: OpenStreetMap tarvitsee JavaScriptin liikuteltavaan karttaan.
2054 permalink: Ikilinkki
2055 shortlink: Lyhytosoite
2056 createnote: Ilmoita karttavirheestä
2058 copyright: 'Tekijänoikeus: OpenStreetMapin tekijät, avoimella lisenssillä'
2059 remote_failed: Muokkaus epäonnistui - varmista, että JOSM tai Merkaartor on
2060 ladattu ja etähallinta-asetus on käytössä
2062 not_public: Muokkauksesi eivät ole julkisia.
2063 not_public_description_html: Et voi enää muokata karttaa ennen kuin vaihdat
2064 muokkauksesi julkisiksi. Voit vaihtaa asetuksen %{user_page}-sivulta.
2065 user_page_link: käyttäjätiedot
2066 anon_edits_link_text: Perustelut (englanniksi) julkisuusvaatimukselle.
2067 id_not_configured: iD-ohjelmaa ei ole asetettu
2068 no_iframe_support: Käytössä oleva selain ei tue HTML-kehyksiä, joka vaaditaan
2069 tämän toiminnon käyttämiseen.
2071 title: Alueen vienti
2072 area_to_export: Vietävä alue
2073 manually_select: Valitse pienempi alue
2074 format_to_export: Vientimuoto
2075 osm_xml_data: OpenStreetMapin XML-muoto
2076 map_image: Karttakuva (näyttää standarditason)
2077 embeddable_html: HTML-koodi
2079 odbl: Open Data Commons Open Database -lisenssillä
2081 advice: 'Jos vientitoiminto ei toimi, kokeile myös seuraavia palveluja:'
2082 body: 'Näin suurta aluetta ei voi viedä OpenStreetMap XML-tiedostona. Lähennä
2083 karttaa tai valitse pienempi alue, tai vaihtoehtoisesti lataa tiedosto joltakin
2087 description: Säännöllisesti päivitettyjä kopioita täydellisestä OpenStreetMap-tietokannasta
2090 description: Lataa kartalle rajattu alue OpenStreetMapin varapalvelimelta
2092 title: Geofabrik-lataukset
2093 description: Säännöllisesti päivitetyt otteet maanosista, maista ja valituista
2097 description: Muut lähteet ovat esillä OpenStreetMap-wikissä
2099 format: 'Tiedostomuoto:'
2102 image_size: Kuvan koko
2104 add_marker: Lisää vietävään kartaan kohdemerkki
2108 paste_html: Kopioi ja liitä tämä HTML-koodi verkkosivullesi
2111 title: Ilmoita ongelmasta / Korjaa karttaa
2113 title: Kuinka voin auttaa
2115 title: Liity yhteisöön
2116 explanation_html: Jos olet huomannut ongelman kartassa, kuten puuttuvan
2117 tien tai puuttuvan osoitteesi, paras tapa toimia on liittyä OpenStreetMap-yhteisöön
2118 ja lisätä tai korjata kohta itse.
2120 title: Muut huolenaiheet
2123 introduction: Ohjeita ja vinkkejä OpenStreetMapin käyttöön on saatavilla useista
2127 title: Tervetuloa OpenStreetMapiin
2128 description: Opi OpenStreetMapin perusteet tällä helpolla aloitusoppaalla.
2130 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners%27_guide
2132 description: Yhteisön ylläpitämä opas aloittelijoille.
2135 description: Etsi vastauksia tai esitä oma kysymyksesi OpenStreetMapin kysy-
2136 ja vastaa -sivustolla. (englanninkielinen)
2138 title: Postituslistat
2139 description: Esitä kysymyksiä tai keskustele laajalti kiinnostavista aiheista
2140 aiheita koskevilla tai alueellisilla sähköpostilistoilla.
2142 title: Yhteisön keskustelupalsta
2143 description: Jaettu paikka OpenStreetMapiin liittyville keskusteluille.
2146 description: Interaktiivinen chat monilla eri kielillä ja monista eri aiheista.
2148 title: switch2osm (Vaihda OSM:iin)
2149 description: Auta yrityksiä ja organisaatioita vaihtamaan OpenStreetMapiin
2150 pohjautuviin karttoihin ja muihin palveluihin.
2153 description: Edustatko järjestöä, joka harkitsee OpenStreetMapin hyödyntämistä?
2154 Tutustu ohjeistukseemme.
2156 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Main_Page
2157 title: OpenStreetMap-wiki
2158 description: Tutustu syvällisemmin OpenStreetMapiin wikikirjastossa. Osittain
2161 removed: OpenStreetMapin oletusmuokkausohjelmaksi on valittu Potlatch. Adoben
2162 Flash Player -lisäosan tuki on päättynyt, minkä vuoksi Potlatch ei ole enää
2163 saatavilla verkkoselaimessa.
2164 desktop_application_html: Voit edelleen käyttää Potlatchia %{download_link}.
2165 download: lataamalla työpöytäsovelluksen Macille ja Windowsille
2166 id_editor_html: Vaihtoehtoisesti voit asettaa oletusmuokkaimeksi iD:n, joka
2167 toimii verkkoselaimessasi kuten Potlatch aiemmin. %{change_preferences_link}.
2168 change_preferences: Muuta asetuksiasi täällä
2171 get_help_here: Hae apua täältä
2173 search_results: Hakutulokset
2177 get_directions: Hae reittiohjeet
2178 get_directions_title: Hae reittiohjeet kahden paikan välille
2181 where_am_i: Mikä tämä paikka on?
2182 where_am_i_title: Määrittää nykyisen sijainnin hakukoneella
2184 reverse_directions_text: Vastakkainen suunta
2188 motorway: Moottoritie
2193 unclassified: Luokittelematon tie
2195 bridleway: Ratsastustie
2197 cycleway_national: Kansallinen pyörätie
2198 cycleway_regional: Alueellinen pyörätie
2199 cycleway_local: Paikallinen pyörätie
2200 footway: Jalkakäytävä
2210 - Lentokentän kiitotie
2213 - Lentokentän asemataso
2215 admin: Hallinnollinen raja
2225 retail: Kaupallinen alue
2226 industrial: Teollisuusalue
2227 commercial: Toimistoalue
2228 heathland: Kanervikko
2233 brownfield: Purettujen rakennusten alue
2234 cemetery: Hautausmaa
2235 allotments: Siirtolapuutarha
2236 pitch: Urheilukenttä
2237 centre: Urheilukeskus
2238 reserve: Luonnonsuojelualue
2239 military: Sotilasalue
2243 building: Merkittävä rakennus
2244 station: Rautatieasema
2248 tunnel: Katkoviivallinen kehys = tunneli
2249 bridge: Musta kehys = silta
2251 destination: Ei läpikulkua
2252 construction: Rakenteilla olevia teitä
2253 bicycle_shop: Pyöräkauppa
2254 bicycle_parking: Pyöräparkki
2258 introduction: 'Tervetuloa OpenStreetMapiin: ilmaiseen ja vapaasti muokattavaan
2259 maailmankarttaan. Rekisteröityminen on nyt suoritettu, joten olet valmis aloittamaan
2260 kartan muokkaamisen. Tutustu ensin kuitenkin näihin perusasioihin.'
2262 title: Kartan sisältö
2264 title: Käsitteitä ja termistöä
2265 paragraph_1: OpenStreetMapissa käytetään paljon vain sille omaista termistöä.
2266 Kun nämä sanat ovat hallinnassa, olet jo voiton puolella!
2267 an_editor_html: '%{editor} on ohjelma tai verkkosivu jota voit käyttää kartan
2275 automated_edits: Automatisoidut muokkaukset
2276 start_mapping: Aloita kartan muokkaaminen
2278 title: Eikö muokkaaminen innosta? Ilmoita karttavirheistä!
2279 para_1: Jos huomaat kartalla virheen, muttet halua korjata sitä itse, tee
2280 siitä karttavirheilmoitus.
2284 Ihmiset ympäri maailmaa käyttävät ja täydentävät OpenStreetMapia.
2285 Vaikka monet osallistuvat yksilöinä, osa käyttäjistä on muodostanut yhteisöjä.
2286 Näiden ryhmien koko vaihtelee ja ryhmien jäsenet saattavat kattaa joko pienen kylän tai useita alueita eri maista.
2287 Ryhmät voivat olla muodollisia tai epävirallisia.
2289 title: Paikalliset osastot
2292 communities_wiki: Yhteisöjen wiki-sivu
2295 private: Yksityinen (vain pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
2296 public: Julkinen (näytetään jälkiluettelossa, mutta pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
2297 trackable: Jäljitettävissä (pisteet jaetaan järjestettynä aikaleimoineen, mutta
2299 identifiable: Tunnistettavissa (näytetään jälkiluettelossa ja pisteet tunnistettavasti
2300 järjestettynä aikaleimoineen)
2302 upload_trace: Tallenna GPS-jälki
2303 visibility_help: Mitä tämä tarkoittaa?
2304 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:GPS-j%C3%A4lkien_julkisuus
2306 help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Upload
2308 upload_trace: Lähetä GPS-jälki
2309 trace_uploaded: GPX-tiedosto on tallennettu palvelimelle ja on jonossa tietokantaan
2310 syötettäväksi. Yleensä tämä kestää noin puoli tuntia. Saat vielä sähköposti-ilmoituksen
2312 upload_failed: GPX-tiedoston tallennus epäonnistui. Virheilmoitus on lähetetty
2313 palvelun ylläpitäjälle. Yritä uudelleen.
2315 one: Sinulla on %{count} jälki käsittelyjonossa odottamassa tallennusta tietokantaan.
2316 Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen kuin lähetät
2317 lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät aiemmin
2319 other: Sinulla on %{count} jälkeä käsittelyjonossa odottamassa tallennusta
2320 tietokantaan. Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen
2321 kuin lähetät lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät
2322 aiemmin tietokantaan.
2325 title: Muokataan jälkeä %{name}
2326 heading: Jäljen %{name} muokkaus
2327 visibility_help: Mitä tämä tarkoittaa?
2329 updated: Jälki päivitetty
2331 tags: Ominaisuustiedot
2333 title: Näytetään jälkeä %{name}
2334 heading: Näytetään jälkeä %{name}
2335 pending: ODOTTAA KÄSITTELYÄ
2336 filename: 'Tiedostonimi:'
2338 uploaded: 'Lähetetty:'
2340 start_coordinates: 'Alkupisteen koordinaatit:'
2341 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2345 description: 'Kuvaus:'
2346 tags: 'Ominaisuustiedot:'
2348 edit_trace: Muokkaa jäljen tietoja
2349 delete_trace: Poista tämä jälki
2350 trace_not_found: Jälkeä ei löydy!
2351 visibility: 'Näkyvyys:'
2352 confirm_delete: Poista tämä jälki?
2354 showing_page: Sivu %{page}
2355 older: Vanhat jäljet
2360 one: '%{count} piste'
2361 other: '%{count} pistettä'
2363 trace_details: Näytä jäljen tiedot
2364 view_map: Selaa karttaa
2365 edit_map: Muokkaa karttaa
2367 identifiable: TUNNISTETTAVA
2369 trackable: SEURATTAVA
2373 public_traces: Julkiset GPS-jäljet
2374 my_gps_traces: Omat GPS-jäljet
2375 public_traces_from: Käyttäjän %{user} julkiset GPS-jäljet
2376 description: Selaa viimeisimpiä GPS-jälkiä
2377 tagged_with: ', joilla on tagi %{tags}'
2378 empty_title: Täällä ei ole vielä mitään
2379 empty_upload_html: '%{upload_link} tai lue lisää GPS-jäljityksestä %{wiki_link}.'
2380 upload_new: Tallenna uusi jälki
2382 upload_trace: Lisää GPS-jälki
2383 all_traces: Kaikki jäljet
2384 my_traces: Omat jäljet
2385 traces_from: Julkiset jäljet käyttäjältä %{user}
2386 remove_tag_filter: Poista tunnistesuodatin
2388 scheduled_for_deletion: Jälki on poistojonossa.
2390 made_public: Jäljestä tehtiin julkinen
2392 message: GPX-tiedostojen tallennus ei ole tällä hetkellä käytettävissä
2394 heading: GPX-jälkien tallennus ei ole käytettävissä
2395 message: GPX-jälkien tallennusjärjestelmä ei ole tällä hetkellä käytettävissä
2397 title: OpenStreetMapin GPS-jäljet
2399 description_with_count:
2400 one: GPX-tiedosto, jossa on %{count} piste käyttäjältä %{user}
2401 other: GPX-tiedosto, jossa on %{count} pistettä käyttäjältä %{user}
2402 description_without_count: GPX-tiedosto käyttäjältä %{user}
2404 permission_denied: Sinulla ei ole oikeutta käyttää tätä toimintoa
2406 cookies_needed: Selaimen evästeet on otettu pois päältä - salli evästeiden käyttö
2407 selaimessasi ennen jatkamista.
2409 not_an_admin: Vain pääkäyttäjät voivat käyttää tätä toimintoa.
2411 blocked_zero_hour: Olet saanut kiireellisen viestin OpenStreetMapin verkkopalvelussa.
2412 Viesti on luettava, ennen kuin karttaan voi tallentaa muutoksia.
2413 blocked: Pääsysi APIin on estetty. Lisätietoja saat kirjautumalla web-käyttöliittymään.
2414 need_to_see_terms: API:n käyttöoikeutesi on tilapäisesti hyllytetty. Kirjaudu
2415 sisään verkkokäyttöliittymään nähdäksesi osallistujien ehdot. Niihin ei tarvitse
2416 suostua, mutta ne täytyy lukea.
2418 account_settings: Käyttäjäasetukset
2419 oauth1_settings: OAuth 1 -asetukset
2420 oauth2_applications: OAuth 2 -sovellukset
2421 oauth2_authorizations: OAuth 2 -käyttöoikeudet
2424 title: Salli tilisi käyttö
2425 request_access_html: Sovellus %{app_name} pyytää pääsyä käyttäjätiliisi %{user}.
2426 Tarkasta oikeudet, jotka tahdot antaa sovellukselle. Voit valita mielestäsi
2428 allow_to: 'Salli asiakassovelluksen:'
2429 allow_read_prefs: lukea käyttäjäsi asetuksia
2430 allow_write_prefs: muokata käyttäjäsi asetuksia
2431 allow_write_diary: kirjoita päiväkirjamerkintöjä, kommentoi ja löydä kavereita.
2432 allow_write_api: muokata karttaa
2433 allow_read_gpx: lukea yksityisiä GPS-jälkiäsi
2434 allow_write_gpx: tallenna GPS-jälkiä.
2435 allow_write_notes: Muokkaa karttailmoituksia.
2436 grant_access: Myönnä oikeudet
2438 title: Valtuutuspyyntö hyväksytty
2439 allowed_html: Sovellukselle %{app_name} on myönnetty käyttöoikeus käyttäjätiliisi.
2440 verification: Vahvistuskoodi on %{code}.
2442 title: Valtuutuspyyntö epäonnistui
2443 denied: Sovelluksen %{app_name} käyttöoikeus käyttäjätiliisi on poistettu.
2444 invalid: Tunnistuspoletti ei kelpaa.
2446 flash: Olet poistanut sovelluksen %{application} käyttöoikeudet
2448 missing: Et ole sallinut sovelluksen käyttöoikeutta tähän palveluun
2450 read_prefs: Käyttäjäasetusten käsittely
2451 write_prefs: Käyttäjäasetusten muuttaminen
2452 write_diary: Päiväkirjamerkintöjen luonti, kommentointi ja kavereiden lisääminen
2453 write_api: Kartan muokkaaminen
2454 read_gpx: Yksityisten GPS-jälkien käsittely
2455 write_gpx: GPS-jälkien tallentaminen
2456 write_notes: Karttailmoitusten muokkaaminen
2457 read_email: Lue käyttäjän sähköpostiosoite
2458 skip_authorization: Hyväksy hakemus automaattisesti
2461 title: Rekisteröi uusi sovellus
2463 title: Muokkaa sovellustasi
2465 title: OAuth-tiedot sovellukselle %{app_name}
2466 key: 'Kuluttajan avain:'
2467 secret: 'Kuluttajan salaisuus:'
2468 url: 'Pyynnön URL-poletti:'
2469 access_url: 'Käyttöoikeuspoletin URL-osoite:'
2470 authorize_url: 'Valtuuta URL-osoite:'
2471 support_notice: Tuemme HMAC-SHA1 (suositeltu) ja RSA-SHA1 allekirjoituksia.
2472 edit: Muokkaa yksityiskohtia
2473 delete: Poista asiakas
2474 confirm: Oletko varma?
2475 requests: 'Pyydetään seuraavia oikeuksia käyttäjältä:'
2477 title: OAuth-asetukset
2478 my_tokens: Valtuutetut sovellukset
2479 list_tokens: 'Seuraavat sovellukset ovat käyttäneet tätä käyttäjätunnusta:'
2480 application: Sovelluksen nimi
2481 issued_at: Käytetty viimeksi
2483 my_apps: Itse kehittämäni sovellukset
2484 no_apps_html: Oletko kehittänyt sovelluksen, jonka haluaisit käyttävän %{oauth}-kirjautumismenetelmää?
2485 Sovellus on rekisteröitävä, ennen kuin se voi lähettää kirjautumispyyntöjä
2488 registered_apps: 'Seuraavat sovellukset käyttävät käyttäjätunnustasi:'
2489 register_new: Rekisteröi sovelluksesi
2491 requests: 'Sovellus pyytää lupaa:'
2493 sorry: Valitettavasti tyyppiä %{type} ei löydy.
2495 flash: Tiedot on lähetetty hyväksyttäväksi.
2497 flash: Sovelluksen tiedot on päivitetty.
2499 flash: Sovelluksen käyttöoikeus on poistettu.
2500 oauth2_applications:
2502 title: Omat asiakasohjelmistot
2503 new: Rekisteröi uusi sovellus
2505 permissions: Käyttöoikeudet
2509 confirm_delete: Poista tämä sovellus?
2511 title: Rekisteröi uusi sovellus
2513 title: Muokkaa sovellustasi
2517 confirm_delete: Poista tämä sovellus?
2518 client_id: Asiakastunnus
2519 client_secret_warning: Varmista, että tallennat tämän salaisuuden - et näe sitä
2521 permissions: Oikeudet
2522 redirect_uris: Uudelleenohjaa URI:t
2524 sorry: Valitettavasti sovellusta ei löytynyt.
2525 oauth2_authorizations:
2527 title: Valtuutus vaaditaan
2528 introduction: Haluatko valtuuttaa sovelluksen %{application} käyttää tiliäsi
2529 seuraavin oikeuksin?
2533 title: Tapahtui virhe
2536 oauth2_authorized_applications:
2538 title: Valtuutetut sovellukset
2539 application: Sovellus
2540 permissions: Oikeudet
2541 no_applications_html: '%{oauth2} -sovelluksille ei ole vielä myönnetty käyttöoikeuksia.'
2544 confirm_revoke: Perutaanko tämän sovelluksen pääsy?
2548 no_auto_account_create: Automaattinen käyttäjätunnuksen luonti ei ole juuri
2552 header: Muokkaa vapaasti
2553 display name description: Julkisesti näkyvä käyttäjänimi. Tätä voi myöhemmin
2554 muuttaa asetuksista.
2555 external auth: 'Kolmannen osapuolen todennus:'
2556 use external auth: Kirjaudu toisen palvelun tunnuksilla
2557 auth no password: Mikäli kirjaudut sisään kolmannen osapuolen palveluiden avulla,
2558 sinun ei tarvitse luoda itsellesi salasanaa, mutta jotkin ylimääräiset työkalut
2559 tai palvelimet voivat silti vaatia sitä.
2560 continue: Rekisteröidy
2561 terms accepted: Kiitos uusien osallistujaehtojen hyväksymisestä!
2562 privacy_policy: tietosuojakäytäntö
2566 heading_ct: Osallistumisehdot
2567 read and accept with tou: Lue osallistumis- ja käyttöehdot, valitse molemmat
2568 valintaruudut ja napsauta sitten Jatka.
2569 contributor_terms_explain: Tämä sopimus koskee jo tekemiäsi sekä tulevaisuudessa
2570 tekemiäsi muokkauksia.
2571 read_ct: Olen lukenut ja hyväksyn yllä olevat osallistumisehdot
2572 tou_explain_html: Nämä %{tou_link} ohjaavat verkkosivuston ja muun OSMF:n tarjoaman
2573 infrastruktuurin käyttöä. Napsauta linkkiä, lue ja suostu tekstin sisältöön.
2574 read_tou: Olen lukenut ja hyväksynyt käyttöehdot
2575 consider_pd: Edellisen lisäksi katson lisäyksieni olevan tekijänoikeudettomia
2576 Public Domain -lisenssillä
2577 consider_pd_why: Mikä tämä on?
2578 consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2579 guidance_info_html: 'Vaihtoehtoisia lukutapoja: %{readable_summary_link} ja
2580 %{informal_translations_link}'
2581 readable_summary: selkokielinen yhteenveto (englanniksi)
2582 informal_translations: epäviralliset käännökset
2584 declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Contributor_Terms_Declined
2586 you need to accept or decline: Ennen jatkamista lue läpi osallistumisehdot ja
2587 hyväksy tai hylkää se.
2588 legale_select: 'Valitse asuinmaasi:'
2592 rest_of_world: Muu maailma
2593 terms_declined_flash:
2594 terms_declined_link: tämä wikisivu
2595 terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Contributor_Terms_Declined
2597 title: Haettua käyttäjää ei ole olemassa
2598 heading: Käyttäjää %{user} ei ole olemassa
2599 body: Käyttäjää %{user} ei löytynyt. Tarkista oikeikirjoitus.
2602 my diary: Oma päiväkirja
2603 my edits: Omat muokkaukset
2604 my traces: Omat jäljet
2605 my notes: Omat karttailmoitukset
2606 my messages: Viestit
2607 my profile: Käyttäjäsivu
2608 my settings: Käyttäjäasetukset
2609 my comments: Omat kommentit
2610 my_preferences: Asetukset
2611 my_dashboard: Tapahtumat
2612 blocks on me: Saadut estot
2613 blocks by me: Tekemäni estot
2614 edit_profile: Muokkaa profiilia
2615 send message: Lähetä viesti
2619 notes: Karttailmoitukset
2620 remove as friend: Poista kavereista
2621 add as friend: Lisää kaveriksi
2622 mapper since: 'Rekisteröitynyt:'
2623 ct status: 'Osallistumisehdot:'
2624 ct undecided: Ei valittu
2625 ct declined: Hylätty
2626 latest edit: 'Viimeisin muutos (%{ago}):'
2627 email address: 'Sähköpostiosoite:'
2628 created from: 'Tekijä:'
2630 spam score: 'Spam-pisteet:'
2632 administrator: Tämä käyttäjä on ylläpitäjä.
2633 moderator: Tämä käyttäjä on moderaattori.
2635 administrator: Myönnä ylläpitäjän oikeudet
2636 moderator: Myönnä moderaattorin oikeudet
2638 administrator: Poista ylläpitäjän oikeudet
2639 moderator: Poista moderaattorin oikeudet
2640 block_history: Saadut estot
2641 moderator_history: Tehdyt estot
2643 create_block: Estä tämä käyttäjä
2644 activate_user: Aktivoi tämä käyttäjä
2645 confirm_user: Vahvista tämä käyttäjä
2646 unconfirm_user: Peru tämän käyttäjän vahvistus
2647 unsuspend_user: Peru tämän käyttäjän jäädytys
2648 hide_user: Piilota tämä käyttäjä
2649 unhide_user: Poista käyttäjän piilottaminen
2650 delete_user: Poista tämä käyttäjä
2652 report: Ilmianna käyttäjä
2654 flash success: Kaikki tekemäsi muokkaukset ovat nyt julkisia.
2659 one: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}/%{items})
2660 other: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2661 summary_html: '%{name} luotu %{date} osoitteesta %{ip_address}'
2662 summary_no_ip_html: '%{name} luotu %{date}'
2663 confirm: Vahvista valitut käyttäjät
2664 hide: Piilota valitut käyttäjät
2665 empty: Käyttäjiä ei löytynyt.
2667 title: Käyttäjätili jäädytetty
2668 heading: Käyttäjätili jäädytetty
2670 automatically_suspended: Valitettavasti tilisi on automaattisesti jäädytetty
2671 epäilyttävän toiminnan vuoksi.
2673 connection_failed: Yhdistäminen todennuspalveluntarjoajaan epäonnistui
2674 invalid_credentials: Virheelliset varmennustiedot
2675 no_authorization_code: Ei käyttöoikeuskoodia
2676 unknown_signature_algorithm: Tunnistamaton allekirjoitusalgoritmi
2677 invalid_scope: Virheellinen ala
2678 unknown_error: Todentaminen epäonnistui
2680 heading: ID:täsi ei ole vielä liitetty OpenStreetMap-tiliisi.
2681 option_1: 'Uusi OpenStreetMapin käyttäjä: luo käyttäjätunnus tällä lomakkeella.'
2682 option_2: 'Nykyinen OpenStreetMapin käyttäjä: kirjaudu sisään käyttäjätunnuksella
2683 ja salasanalla ja yhdistä tili käyttäjäasetuksissa.'
2686 not_a_role: Merkkijono '%{role}' ei ole kelvollinen rooli.
2687 already_has_role: Käyttäjällä on jo rooli %{role}.
2688 doesnt_have_role: Käyttäjällä ei ole roolia %{role}.
2689 not_revoke_admin_current_user: Ei voida perua järjestelmänvalvojan roolia nykyiseltä
2692 title: Vahvista roolin myöntäminen
2693 heading: Vahvista roolin myöntäminen
2694 are_you_sure: Haluatko varmasti lisätä käyttäjän ”%{name}” ryhmään ”%{role}”?
2696 fail: Roolin ”%{role}” myöntäminen käyttäjälle ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2697 että käyttäjä ja rooli ovat molemmat kelvollisia.
2699 title: Vahvista roolin poistaminen
2700 heading: Vahvista roolin poistaminen
2701 are_you_sure: Haluatko varmasti poistaa käyttäjän ”%{name}” ryhmästä ”%{role}”?
2703 fail: Ryhmän ”%{role}” poistaminen käyttäjältä ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2704 että käyttäjä ja ryhmä ovat molemmat kelvollisia.
2707 non_moderator_update: Sinun on oltava moderaattori luodaksesi tai muokataksesi
2709 non_moderator_revoke: Sinun on oltava moderaattori poistaaksesi eston.
2711 sorry: Estotunnusta %{id} ei löytynyt.
2712 back: Takaisin hakemistoon
2714 title: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2715 heading_html: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2716 period: Kuinka kauan käyttäjä on estetty käyttämästä APIa. Esto alkaa heti.
2717 back: Näytä kaikki estot
2719 title: Käyttäjän %{name} esto
2720 heading_html: Käyttäjän %{name} esto
2721 period: Kuinka pitkäksi aikaa käyttäjää estetään käyttämästä APIa, laskettuna
2723 show: Näytä tämä esto
2724 back: Näytä kaikki estot
2726 block_expired: Esto on jo vanhentunut, eikä sitä voi muokata.
2727 block_period: Eston ajanjakson täytyy olla yksi pudotusvalikossa olevista arvoista.
2729 flash: Estettiin käyttäjä %{name}
2731 only_creator_can_edit: Vain tämän eston luonut moderaattori voi muokata sitä.
2732 success: Esto päivitetty.
2734 title: Estetyt käyttäjät
2735 heading: Luettelo käyttäjän estoista
2738 title: Esto %{block_on} poistetaan
2739 heading_html: Poistetaan käyttäjän %{block_on} esto, jonka oli tehnyt %{block_by}
2740 time_future: Tämä esto päättyy %{time} kuluttua.
2741 past: Tämä esto päättyi %{time} ja sitä ei voida poistaa.
2742 confirm: Oletko varma, että haluat poistaa tämän eston?
2744 flash: Tämä esto on poistettu
2746 time_future_html: Päättyy %{time} kuluttua.
2747 until_login: Aktiivinen kunnes käyttäjä kirjautuu sisään.
2748 time_future_and_until_login_html: Päättyy %{time} kuluttua ja käyttäjän kirjauduttua
2750 time_past_html: Päättyi %{time}.
2753 one: '%{count} tunti'
2754 other: '%{count} tuntia'
2756 one: '%{count} päivä'
2757 other: '%{count} päivää'
2759 one: '%{count} viikko'
2760 other: '%{count} viikkoa'
2762 one: '%{count} kuukausi'
2763 other: '%{count} kuukautta'
2765 one: '%{count} vuosi'
2766 other: '%{count} vuotta'
2768 title: Käyttäjän %{name} estot
2769 heading_html: Käyttäjän %{name} estot
2770 empty: Käyttäjää %{name} ei ole estetty.
2772 title: Käyttäjän %{name} tekemät estot
2773 heading_html: Listaa käyttäjän %{name} tekemät estot
2774 empty: '%{name} ei ole vielä tehnyt yhtään estoa.'
2776 title: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2777 heading_html: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2784 confirm: Oletko varma?
2785 reason: 'Syy estoon:'
2786 back: Näytä kaikki estot
2788 needs_view: Käyttäjän täytyy kirjautua sisään ennen kuin esto poistuu.
2790 not_revoked: (ei kumottu)
2795 display_name: Estetty käyttäjä
2796 creator_name: Tekijä
2799 revoker_name: Eston tehnyt
2800 showing_page: Sivu %{page}
2802 previous: « Edellinen
2805 title: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat huomautukset
2806 heading: Käyttäjän %{user} karttailmoitukset
2807 subheading_html: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat karttailmoitukset
2808 no_notes: Ei muistiinpanoja
2813 last_changed: Viimeksi muutettu
2815 title: 'Karttailmoitus: %{id}'
2817 open_title: 'Ratkaisematon karttailmoitus #%{note_name}'
2818 closed_title: 'Ratkaistu karttailmoitus #%{note_name}'
2819 hidden_title: 'Piilotettu karttailmoitus #%{note_name}'
2820 event_opened_by_html: Luonut %{user}, %{time_ago}
2821 event_opened_by_anonymous_html: Luonut anonyymi käyttäjä, %{time_ago}
2822 event_commented_by_html: Kommentti käyttäjältä %{user} %{time_ago}
2823 event_closed_by_html: Ratkaissut %{user}, %{time_ago}
2824 event_hidden_by_html: Piilottanut %{user}, %{time_ago}
2825 report: ilmiantaa karttailmoituksen
2826 anonymous_warning: Suhtaudu varauksella tunnistautumattomien käyttäjien karttailmoituksiin
2830 reactivate: Avaa uudelleen
2831 comment_and_resolve: Kommentoi + ratkaise
2833 report_link_html: Jos tämä karttailmoitus sisältää arkaluontoisia tietoja, jotka
2834 on poistettava, voit %{link}.
2835 other_problems_resolved: Kaikkiin muihin ongelmiin riittää ratkaisu.
2836 disappear_date_html: Tämä ratkaistu karttailmoitus katoaa kartalta, kun on kulunut
2839 title: Uusi karttailmoitus
2840 intro: Huomasitko virheen tai puuttuvan kohteen? Ilmoita siitä muille kartoittajille,
2841 jolloin virhe voidaan korjata. Siirrä merkkipiste oikeaan kohtaan ja kirjoita
2843 advice: Merkintä näkyy julkisesti kaikille, älä kirjoita henkilökohtaisia tietoja.
2844 Aineistoa kehitetään palautteen perusteella, minkä takia älä käytä lähteenä
2845 muita karttoja tai hakemistoja.
2846 add: Lähetä ilmoitus
2852 image: Kartta kuvana
2853 link: Linkki tai HTML-koodi
2855 short_link: Lyhyt linkki
2858 custom_dimensions: Rajaa alue itse
2859 format: 'Tiedostomuoto:'
2860 scale: 'Mittakaava:'
2862 short_url: Lyhyt osoite
2863 include_marker: Lisää karttamerkki
2864 center_marker: Keskitä kartta karttamerkkiin
2865 paste_html: Upota karttaikkuna liittämällä tämä koodi verkkosivulle
2866 view_larger_map: Näytä isommalla kartalla
2867 only_standard_layer: Vain standardi kerros voidaan viedä kuvana
2869 report_problem: Ilmoita ongelmasta
2871 title: Karttamerkinnät
2872 tooltip: Merkkien selitykset
2873 tooltip_disabled: Ei käytettävissä tässä karttanäkymässä
2879 title: Näytä oma sijaintini
2881 one: Olet %{count} metrin etäisyydellä tästä pisteessä
2882 other: Olet %{count} metrin etäisyydellä tästä pisteestä
2884 one: Olet %{count} jalan etäisyydellä tästä pisteestä
2885 other: Olet %{count} jalan etäisyydellä tästä pisteestä
2887 standard: Perinteinen
2889 cycle_map: Pyöräilykartta
2890 transport_map: Joukkoliikenne
2892 opnvkarte: ÖPNVKarte
2894 header: Karttanäkymä
2895 notes: Karttailmoitukset
2896 data: Kartta-aineisto
2897 gps: Julkiset GPS-jäljet
2898 overlays: Nämä toiminnot on tarkoitettu karttavirheiden korjaamiseen
2900 openstreetmap_contributors: OpenStreetMap-kartoittajat
2901 make_a_donation: Lahjoita
2902 website_and_api_terms: Verkkosivusto ja API-ehdot
2903 cyclosm_credit: 'Laattojen tyyli: %{osm_france_link} ylläpitämä %{cyclosm_link}'
2904 osm_france: OpenStreetMap Francen
2905 thunderforest_credit: Laattojen tekijä %{thunderforest_link}
2906 opnvkarte_credit: Laattojen tekijä %{memomaps_link}
2907 hotosm_credit: 'Laattojen tyyli: %{osm_france_link} ylläpitämä %{hotosm_link}'
2909 edit_tooltip: Muokkaa karttaa
2910 edit_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen muokkaamisen aloittamista
2911 createnote_tooltip: Ilmoita karttavirheestä
2912 createnote_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen karttavirheestä ilmoittamista.
2913 map_notes_zoom_in_tooltip: Näytä karttailmoitukset lähentämällä karttaa
2914 map_data_zoom_in_tooltip: Näytä kartta-aineisto lähentämällä karttaa
2915 queryfeature_tooltip: Karttakohdeluettelo
2916 queryfeature_disabled_tooltip: Näytä ominaisuusluettelo suurentamalla karttaa
2921 unsubscribe: Lopeta tilaus
2922 hide_comment: piilota
2923 unhide_comment: näytä
2924 edit_help: Siirrä ja lähennä kartta muokattavaan paikkaan ja napsauta sitten tästä.
2928 fossgis_osrm_bike: Pyörällä (OSRM)
2929 fossgis_osrm_car: Autolla (OSRM)
2930 fossgis_osrm_foot: Kävellen (OSRM)
2931 graphhopper_bicycle: Pyörällä (GraphHopper)
2932 graphhopper_car: Autolla (GraphHopper)
2933 graphhopper_foot: Kävellen (GraphHopper)
2934 fossgis_valhalla_bicycle: Pyörällä (Valhalla)
2935 fossgis_valhalla_car: Autolla (Valhalla)
2936 fossgis_valhalla_foot: Kävellen (Valhalla)
2938 directions: Reittiohjeet
2940 distance_m: '%{distance} m'
2941 distance_km: '%{distance} km'
2943 no_route: Reittiä näiden paikkojen välille ei löytynyt.
2944 no_place: Paikkaa '%{place}' ei löytynyt.
2946 continue_without_exit: Jatka tiellä %{name}
2947 slight_right_without_exit: Kaarra oikealle tielle %{name}
2948 offramp_right: Poistu tieltä rampille oikealle
2949 offramp_right_with_exit: Poistu liittymästä %{exit} oikealle
2950 offramp_right_with_exit_name: Poistu liittymästä %{exit} oikealle tielle %{name}
2951 offramp_right_with_exit_directions: Poistu liittymästä %{exit} oikealle suuntaan
2953 offramp_right_with_exit_name_directions: Poistu liittymästä %{exit} oikealle
2954 tielle %{name} suuntaan %{directions}
2955 offramp_right_with_name: Poistu oikealle liittymään tielle %{name}
2956 offramp_right_with_directions: Käänny oikealle rampille suuntaan %{directions}
2957 offramp_right_with_name_directions: Poistu tieltä oikealle tielle %{name}
2958 suuntaan %{directions}
2959 onramp_right_without_exit: Käänny oikealle liittymään tielle %{name}
2960 onramp_right_with_directions: Käänny oikealle rampille suuntaan %{directions}
2961 onramp_right_with_name_directions: Käänny vasemmalle rampille %{name} suuntaan
2963 onramp_right_without_directions: Käänny oikealle rampille
2964 onramp_right: Käänny oikealle rampille
2965 endofroad_right_without_exit: Tienpäässä käänny oikealle tielle %{name}
2966 merge_right_without_exit: Liity oikealle tielle %{name}
2967 fork_right_without_exit: Liittymässä ryhmity oikealle suuntaan %{name}
2968 turn_right_without_exit: Käänny oikealle tielle %{name}
2969 sharp_right_without_exit: Käänny jyrkästi oikealle tielle %{name}
2970 uturn_without_exit: Tee U-käännös tiellä %{name}
2971 sharp_left_without_exit: Käänny jyrkästi vasemmalle tielle %{name}
2972 turn_left_without_exit: Käänny vasemmalle tielle %{name}
2973 offramp_left: Käänny vasemmalle rampille
2974 offramp_left_with_exit: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle
2975 offramp_left_with_exit_name: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle tielle
2977 offramp_left_with_exit_directions: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle suuntaan
2979 offramp_left_with_exit_name_directions: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle
2980 tielle %{name} suuntaan %{directions}
2981 offramp_left_with_name: Poistu vasemmalle liittymään tielle %{name}
2982 offramp_left_with_directions: Poistu liittymästä vasemmalle suuntaan %{directions}
2983 offramp_left_with_name_directions: Poistu tieltä vasemmalle tielle %{name}
2984 suuntaan %{directions}
2985 onramp_left_without_exit: Käänny vasemmalle liittymään tielle %{name}
2986 onramp_left_with_directions: Käänny vasemmalle rampille suuntaan %{directions}
2987 onramp_left_with_name_directions: Käänny vasemmalle rampille %{name} suuntaan
2989 onramp_left_without_directions: Käänny vasemmalle rampille
2990 onramp_left: Käänny vasemmalle rampille
2991 endofroad_left_without_exit: Tienpäässä käänny vasemmalle tielle %{name}
2992 merge_left_without_exit: Liity vasemmalle tielle %{name}
2993 fork_left_without_exit: Liittymässä ryhmity vasemmalle suuntaan %{name}
2994 slight_left_without_exit: Kaarra vasemmalle tielle %{name}
2995 via_point_without_exit: (reittipiste)
2996 follow_without_exit: Seuraa tietä %{name}
2997 roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
2998 leave_roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä - %{name}
2999 stay_roundabout_without_exit: Pysy liikenneympyrässä - %{name}
3000 start_without_exit: Aloita tiellä %{name}
3001 destination_without_exit: Olet saapunut perille
3002 against_oneway_without_exit: Aja yksisuuntaista tietä %{name} väärään suuntaan
3003 end_oneway_without_exit: Yksisuuntaisen tien %{name} pää
3004 roundabout_with_exit: Liikenneympyrässä poistu %{exit} liittymästä tielle
3006 roundabout_with_exit_ordinal: Liikenneympyrässä poistu %{exit} liittymästä
3008 exit_roundabout: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
3009 unnamed: nimetön tie
3010 courtesy: Reittiohjeet tarjoaa %{link}
3012 first: ensimmäisestä
3027 nothing_found: Karttakohteita ei löytynyt
3028 error: 'Yhteysvirhe palvelimeen %{server}: %{error}'
3029 timeout: Yhteyden aikakatkaisu palvelimeen %{server}
3031 directions_from: Reittiohjeet täältä
3032 directions_to: Reittiohjeet tänne
3033 add_note: Ilmoita karttavirheestä
3034 show_address: Näytä osoite
3035 query_features: Lähistöllä
3036 centre_map: Keskitä kartta
3039 heading: Muokkaa relaatiota
3040 title: Muokkaa relaatiota
3042 empty: Ei ole näytettävää relaatiota
3043 heading: Relaatioiden luettelo
3044 title: Relaatioiden luettelo
3046 heading: Kirjoita tietoja uudesta laitoksesta
3047 title: Luodaan uusi redaktio
3049 description: 'Kuvaus:'
3050 heading: Näytetään redaktio ”%{title}”
3051 title: Näytetään redaktio
3053 edit: Muokkaa tätä relaatiota
3054 destroy: Poista tämä redaktio
3055 confirm: Oletko varma?
3057 flash: Redaktio luotu.
3059 flash: Muutokset on tallennettu.
3061 not_empty: Redaktio ei ole tyhjä. Poista redaktiotiedot kaikista tähän redaktioon
3062 liittyvistä versioista ennen sen tuhoamista.
3063 flash: Redaktio tuhottu.
3064 error: Relaatiota tuhottaessa tapahtui virhe.
3066 leading_whitespace: tyhjää tilaa alussa
3067 trailing_whitespace: tyhjää tilaa lopussa
3068 invalid_characters: sisältää virheellisiä merkkejä
3069 url_characters: sisältää erikoismerkkejä URL:ssa (%{characters})