1 # Messages for Egyptian Arabic (مصرى)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
10 changeset: حزمه التغييرات
11 changeset_tag: سمه حزمه التغييرات
13 diary_comment: تعليق يومية
14 diary_entry: مدخله يومية
22 old_node_tag: سمه عقده قديمة
23 old_relation: علاقه قديمة
24 old_relation_member: عضو علاقه قديم
25 old_relation_tag: سمه علاقه قديمة
27 old_way_node: عقده طريق قديمة
28 old_way_tag: سمه طريق قديمة
30 relation_member: عضو علاقة
31 relation_tag: سمه علاقة
37 user_preference: تفضيل المستخدم
38 user_token: معلومات مستخدم
69 email: البريد الإلكتروني
71 display_name: الاسم الظاهر
74 pass_crypt: كلمه المرور
78 changesetxml: حزمه التغييرات إكس إم إل
79 osmchangexml: osmChange XML
81 title: حزمه التغييرات %{id}
82 title_comment: حزمه التغييرات %{id} - %{comment}
84 entry_role: '%{type} %{name} كــ %{role}'
90 entry: العلاقه %{relation_name}
91 entry_role: العلاقه %{relation_name} (كــ %{relation_role})
93 sorry: عفوًا، لم يتم العثور على %{type} بالمعرّف %{id}.
98 changeset: حزمه التغييرات
100 load_data: تحميل البيانات
105 changeset_paging_nav:
106 showing_page: إظهار الصفحه %{page}
111 no_edits: (لا تعديلات)
112 view_changeset_details: اعرض تفاصيل حزمه التغييرات
121 title_user: حزم التغييرات بواسطه %{user}
124 title: مدخله يوميه جديدة
126 title: يوميات المستخدمين
127 user_title: يوميه %{user}
128 in_language_title: مدخلات اليوميه باللغه %{language}
129 new: مدخله يوميه جديدة
130 new_title: اكتب مدخله يوميه جديده فى يوميتك
131 no_entries: لا يوجد مدخلات يومية
132 recent_entries: 'المدخلات اليوميه الحديثة:'
133 older_entries: المدخلات الأقدم
134 newer_entries: المدخلات الأحدث
136 title: عدّل مدخله يومية
141 latitude: 'خط العرض:'
142 longitude: 'خط الطول:'
143 use_map_link: استخدم الخريطة
145 marker_text: موقع مدخله اليومية
147 title: يوميات المستخدمين | %{user}
148 user_title: يوميه %{user}
149 leave_a_comment: اترك تعليقًا
150 login_to_leave_a_comment: '%{login_link} لترك تعليق'
154 title: مدخله يوميه غير موجودة
155 heading: 'لا يوجد مدخله بالمعرّف: %{id}'
156 body: عذرًا، لا يوجد مدخله يوميه أو تعليق بالمعرّف %{id}. يرجى تدقيق التهجئه،
157 أو ربما يكون الرابط الذى تم النقر عليه خاطئ.
159 posted_by: أُرسل بواسطه %{link_user} فى %{created} باللغه %{language_link}
160 comment_link: علّق على هذه المدخلة
161 reply_link: رد على هذه المدخلة
163 few: '%{count} تعليقات'
167 other: '%{count} تعليق'
168 edit_link: عدّل هذه المدخلة
169 hide_link: اخفِ هذه المدخلة
172 comment_from: تعليق من %{link_user} فى %{comment_created_at}
173 hide_link: اخفِ هذا التعليق
177 title: مدخلات يوميه خريطه الشارع المفتوحه للمستخدم %{user}
178 description: المدخلات الحديثه فى يوميه خريطه الشارع المفتوحه بواسطه المستخدم
181 title: مدخلات يوميه خريطه الشارع المفتوحه باللغه %{language_name}
182 description: المدخلات الحديثه فى يوميه مستخدمى خريطه الشارع المفتوحه باللغه
185 title: مدخلات اليوميه فى خريطه الشارع المفتوحة
186 description: المدخلات الحديثه فى يوميه مستخدمى خريطه الشارع المفتوحة
189 area_to_export: المنطقه المطلوب تصديرها
190 manually_select: اختر يدويًا منطقه أخرى
191 format_to_export: الهيئه المطلوب تصديرها
192 osm_xml_data: معطيات خريطه الطريق المفتوح بنسق إكس أم أل
193 embeddable_html: HTML مضمن
195 export_details: بيانات خريطه الشارع المفتوحه مرخصه تحت <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">رخصه
196 المشاع الإبداعى، النسبه، نسخه 2.0</a>.
201 image_size: حجم الصورة
203 add_marker: أضف علامه على الخريطة
204 latitude: 'خط العرض:'
205 longitude: 'خط الطول:'
207 paste_html: ألصق HTML لتضمينه فى موقع ما
212 latlon: نتائج <a href="http://openstreetmap.org/">داخليًا</a>
213 uk_postcode: نتائج من <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
215 ca_postcode: نتائج من <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
216 osm_nominatim: نتائج من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
218 geonames: نتائج من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
219 search_osm_nominatim:
222 arts_centre: مركز فني/ثقافي
227 bicycle_parking: موقف دراجات
228 bicycle_rental: تأجير دراجة
230 bureau_de_change: مكتب صرافة
231 bus_station: محطه حافلات
233 car_rental: تأجير سيارات
234 car_sharing: مشاركه سيارات
235 car_wash: غسيل سيارات
240 community_centre: مركز اجتماع
242 crematorium: محرقه جثث
245 drinking_water: مياه عذبة
246 driving_school: مدرسه تعليم قيادة
248 fast_food: وجبات سريعة
249 ferry_terminal: مرسى عبّارة
250 fire_station: فوج إطفاء
255 hunting_stand: مربط للصيد
257 kindergarten: حضانه أطفال
261 nursing_home: دار رعايه مسنين/معاقين
265 place_of_worship: معبد
268 post_office: مكتب بريد
269 preschool: روضه أطفال
272 public_building: مبنى عام
273 recycling: نقطه إعاده تصنيع
275 sauna: حمّام بخارى حار
278 shop: متجر/دكان/حانوت
279 social_club: نادى اجتماعي
282 telephone: هاتف عمومي
287 vending_machine: آله بيع
288 veterinary: جراحه بيطرية
289 waste_basket: سله نفايات
290 youth_centre: مركز نشاطات للشباب
292 administrative: حدود إدارية
297 bus_stop: موقف نزول/صعود من/إلى حافلات
298 construction: طريق سريع قيد الإنشاء
299 cycleway: مسار دراجات
300 emergency_access_point: نقطه دخول طوارئ
302 living_street: شارع سكني
304 motorway_junction: تقاطع طرقات سريعة
305 motorway_link: طريق سريع
307 pedestrian: شارع أولوى للمشاة
310 primary_link: طريق أولي
312 residential: طريق سكني
314 secondary: طريق ثانوي
315 secondary_link: طريق ثانوي
317 services: خدمات الطرق السريعة
322 trunk_link: طريق رئيسي
323 unclassified: طريق غير مصنّف
325 archaeological_site: موقع أثري
326 battlefield: ساحه معركة
327 boundary_stone: حجر/صخره تعليم حدود
339 wayside_shrine: مزار جانب طريق
342 allotments: حصص سكنية
345 commercial: منطقه تجارية
346 construction: ورشه بناء
352 industrial: منطقه صناعية
355 military: منطقه عسكرية
359 recreation_ground: ميدان ألعاب
361 residential: منطقه سكنية
365 beach_resort: شاطئ منتجع
367 fishing: منطقه صيد سمك
369 golf_course: ملعب غولف
370 ice_rink: حلبه تزلج على الجليد
372 miniature_golf: جولف مصغر
373 nature_reserve: محميه طبيعية
377 recreation_ground: ميدان ألعاب
379 sports_centre: مركز رياضي
380 stadium: مدرج ألعاب رياضية
381 swimming_pool: بركه سباحة
383 water_park: منتزه ألعاب مائية
387 cape: رأس (أرض داخله فى البحر(
388 cave_entrance: مدخل كهف
393 geyser: نافوره ماء حار
394 glacier: نهر/بحر جليدي
403 reef: سلسله صخور قرب سطح الماء
427 postcode: الرمز البريدي
431 subdivision: التقسيم الفرعي
436 abandoned: سكه حديد مهجورة
437 construction: سكه حديديه تحت الإنشاء
438 disused: سكه حديد مهجورة
440 junction: تقاطع سكك حديدية
441 level_crossing: تقاطع سكك حديدية
442 monorail: قطار ذات سكه حديد واحدة
443 platform: رصيف محطه قطار
445 subway: محطه مترو الأنفاق
446 subway_entrance: مدخل مترو
452 beverages: متجر مشروبات
457 car_parts: قطع غيار سيارات
458 car_repair: مرآب سيارات
460 charity: متجر جمعيه خيرية
463 computer: متجر كمبيوتر
464 confectionery: متجر الحلويات
465 convenience: متجر للأغراض اليومية
466 cosmetics: بائع مستحضرات تجميل
467 department_store: متجر متعدد الأقسام
468 doityourself: براعه منزلية
469 dry_cleaning: تنظيف جاف
470 electronics: متجر إلكترونيات
471 estate_agent: وكيل عقاري
472 farm: متجر منتوجات زراعية
477 funeral_directors: وكلاء ترتيبات جنازة
483 hairdresser: مزين/مصفف شعر
485 jewelry: متجر مجوهرات
490 mobile_phone: متجر هواتف محمولة
491 motorcycle: متجر دراجات نارية
493 newsagent: وكاله أنباء
495 organic: متجر أغذيه عضوية
496 outdoor: متجر للنشاطات الخارجية
497 pet: متجر حيوانات أليفة
501 stationery: محل قرطاسية
502 supermarket: سوبرماركت
504 travel_agency: وكاله سفر
509 attraction: معلم سياحي
510 bed_and_breakfast: سرير وفطار
511 cabin: حُجره أو مقصورة
512 camp_site: موقع تخييم
513 caravan_site: موقع قافلة
515 guest_house: بيت ضيافة
521 picnic_site: موقع بيك نيك
522 theme_park: حديقه ملاهي
533 rapids: منحدرات نهرية
540 osm_nominatim: موقع من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
542 geonames: موقع من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
548 no_results: لم يتم العثور على نتائج
551 alt_text: شعار خريطه الشارع المفتوحة
552 home: الصفحه الرئيسية
555 log_in_tooltip: سجّل الدخول مع حساب موجود
557 sign_up_tooltip: أنشئ حسابًا كى تستطيع المساهمة
558 edit: عدّل هذه الخريطة
561 gps_traces: آثار جى بى أس
562 gps_traces_tooltip: عالج الآثار
563 user_diaries: يوميات المستخدمين
564 user_diaries_tooltip: اعرض يوميات المستخدمين
565 tag_line: ويكى خريطه العالم الحرة
566 osm_offline: حاليًا قاعده بيانات خريطه الشارع المفتوحه مغلقه بينما يتم الانتهاء
567 من أعمال الصيانه الأساسيه لقاعده البيانات.
568 osm_read_only: حاليًا قاعده بيانات خريطه الشارع المفتوحه فى وضع القراءه بينما
569 يتم الانتهاء من أعمال الصيانه الأساسيه لقاعده البيانات.
570 donate: ادعم خريطه الشارع المفتوحه ب%{link} لتمويل ترقيه العتاد.
572 title: ادعم خريطه الشارع المفتوحه بهبه نقدية
575 diary_comment_notification:
576 subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] %{user} أضاف تعليقًا على مدخلتك فى اليومية'
577 hi: مرحبًا %{to_user}،
578 header: '%{from_user} علّق على مدخلتك اليوميه الحديثه فى خريطه الشارع المفتوحه
579 بالعنوان %{subject}:'
580 footer: يمكنك أيضًا قراءه التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl}
581 أو الرد على %{replyurl}
582 message_notification:
583 hi: مرحبًا %{to_user}،
584 header: '%{from_user} قام بإرسال رساله لك عبر خريطه الشارع المفتوحه بالعنوان
587 subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] %{user} أضافك كصديق.'
588 had_added_you: '%{user} قام بإضافتك كصديق على خريطه الشارع المفتوحه.'
589 see_their_profile: يمكنك أن تشاهد ملفه الشخصى على %{userurl} وإضافته كصديق أيضًا
593 your_gpx_file: يبدو أنه ملف جى بى إكس الخاص بك
594 with_description: مع الوصف
595 and_the_tags: 'والسمات التالية:'
596 and_no_tags: ولا يوجد سمات.
598 subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] فشل استيراد جى بى إكس'
599 failed_to_import: 'فشل الاستيراد. الخطأ هو:'
600 more_info_1: المزيد من المعلومات حول فشل استيراد جى بى إكس وكيفيه تجنبها
601 more_info_2: 'وهم موجودين على:'
603 subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جى بى إكس'
604 loaded_successfully: تم تحميل بنجاح %{trace_points} نقطه من أصل %{possible_points}
607 subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني'
609 subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني'
612 click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
615 hopefully_you: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بتغيير عنوان بريده الإلكترونى على %{server_url}
617 click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، رجاءًا انقر فوق الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
619 subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] طلب إعاده تعيين كلمه المرور'
622 click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعاده تعيين
626 hopefully_you: شخص ما (ربما أنت) طلب إعاده تعيين كلمه المرور لحساب openstreetmap.org على
627 عنوان البريد الإلكترونى هذا.
628 click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعاده تعيين
638 no_messages_yet: لا يوجد لديك رسائل بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض %{people_mapping_nearby_link}؟
639 people_mapping_nearby: مخططون فى جواري
641 unread_button: علّم كغير مقروءة
642 read_button: علّم كمقروءة
647 send_message_to: أرسل رساله جديده إلى %{name}
651 back_to_inbox: العوده إلى صندوق الوارد
652 message_sent: تم إرسال الرسالة
653 limit_exceeded: لقد أرسلت الكثير من الرسائل مؤخرًا. الرجاء الانتظار بعض الوقت
654 قبل أن تحاول إرسال المزيد.
657 my_inbox: رابطى %{inbox_link}
658 inbox: صندوق البريد الوارد
663 no_sent_messages: لا يوجد لديك رسائل مرسله بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض
664 %{people_mapping_nearby_link}؟
665 people_mapping_nearby: مخططون فى جواري
672 unread_button: علّم كغير مقروءة
674 sent_message_summary:
677 as_read: عُلّمت الرساله مقروءة
678 as_unread: عُلّمت الرساله كغير مقروءة
680 deleted: حُذفت الرسالة
683 js_1: أنت إما تستخدم متصفح لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت.
684 js_2: خريطه الشارع المفتوحه تستخدم جافا سكريبت لخريطتها المنزلقه.
685 permalink: وصله دائمة
686 shortlink: وصله قصيرة
688 not_public: لم تقم بتعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علنى.
689 not_public_description: أنت لم تعد قادر على تعديل الخريطه إلا إذا قمت بذلك.
690 يمكنك تعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علنى من حسابك %{user_page}.
691 user_page_link: صفحه مستخدم
692 anon_edits_link_text: ابحث عن السبب لماذا هو هذا الحال.
693 flash_player_required: أنت بحاجه لمشغل فلاش لاستخدام Potlatch، محرر فلاش خريطه
694 الشارع المفتوحه. يمكنك <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">تنزيل
695 مشغل الفلاش من موقع أدوبي</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">وهناك
696 خيارات أخرى</a> أيضًا متاحه لتعديل خريطه الشارع المفتوحه.
697 potlatch_unsaved_changes: لديك تغييرات غير محفوظه. (للحفظ فى Potlatch، يجب إلغاء
698 الطريق أو النقطه الحاليين إن كان التعديل فى الوضع المباشر، أو انقر فوق حفظ
699 إن كان لديك زر الحفظ.)
701 search_results: نتائج البحث
706 where_am_i_title: صِف الموقع الحالى باستخدام محرك البحث
714 secondary: طريق ثانوي
715 unclassified: طريق غير مصنّف
718 cycleway: طريق دراجات
726 - مدرج مطار للإقلاع/الهبوط
727 - مدرج مطار لمناورات الطائرات
736 resident: منطقه سكنية
740 retail: منطقه بيع بالمفرق
741 industrial: منطقه صناعية
742 commercial: منطقه تجارية
748 allotments: حصص سكنية
751 reserve: محميه طبيعية
752 military: منطقه عسكرية
761 private: استخدام خصوصي
762 construction: الطرق تحت الإنشاء
765 private: خصوصى (يظهر كمجهول الهويه ونقاط غير مرتبة)
766 public: عمومى (يظهر فى قائمه الآثار مجهول الهويه ونقاط غير مرتبة)
767 trackable: تعقبى (يظهر كمجهول الهويه ونقاط مرتبه زمنيًا)
768 identifiable: محدد الهويه (يظهر فى قائمه الآثار محدد الهويه والنقاط مرتبه زمنيًا)
770 upload_trace: ارفع أثر جى بى إس
771 trace_uploaded: لقد تم تحميل ملفك الجى بى إكس ويتنظر الإدراج فى قاعده البيانات.
772 وهذا يحدث عادًه خلال نصف ساعه، وسيتم إرسال رساله إلكترونيه لك عند الانتهاء.
774 title: تعديل الأثر %{name}
775 heading: تعديل الأثر %{name}
776 filename: 'اسم الملف:'
778 uploaded_at: 'تم الرفع في:'
780 start_coord: 'إحداثيات البدء:'
784 description: 'الوصف:'
786 tags_help: محدد بفواصل
787 save_button: احفظ التغييرات
788 visibility: 'الرؤية:'
789 visibility_help: ماذا يعنى هذا؟
791 upload_gpx: ارفع ملف جى بى إكس
794 tags_help: محدد بفواصل
796 visibility_help: ماذا يعنى هذا؟
800 see_all_traces: شاهد كل الآثار
801 see_your_traces: شاهد جميع آثارك
802 traces_waiting: لديك %{count} أثر فى انتظار التحميل. يرجى مراعاه الانتظار قبل
803 تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقه طابور التحميل لباقى المستخدمين.
807 title: عرض الأثر %{name}
808 heading: عرض الأثر %{name}
810 filename: 'اسم الملف:'
812 uploaded: 'تم الرفع في:'
814 start_coordinates: 'إحداثيات البدء:'
818 description: 'الوصف:'
821 edit_track: عدّل هذا الأثر
822 delete_track: احذف هذا الأثر
823 trace_not_found: لم يتم العثور على الأثر!
824 visibility: 'الرؤية:'
827 count_points: '%{count} نقطة'
828 ago: منذ %{time_in_words_ago}
830 trace_details: اعرض تفاصيل الأثر
831 view_map: اعرض الخريطة
833 edit_map: عدّل الخريطة
840 public_traces: آثار جى بى إس عمومية
841 your_traces: آثار جى بى إس الخاصه بك
842 public_traces_from: آثار جى بى إس عموميه من %{user}
843 tagged_with: ' موسوم مع %{tags}'
845 scheduled_for_deletion: تم جدوله الأثر للحذف
847 made_public: تم جعل الأثر عمومي
849 message: نظام رفع ملفات جى بى إكس غير متاح حاليًا
851 heading: مخزن جى بى إكس غير متصل
852 message: مخزن ونظام رفع ملفات جى بى إكس غير متاح حاليًا.
855 cookies_needed: يبدو أن الكوكيز عندك معطله - يرجى تفعيل الكوكيز فى متصفحك قبل
858 blocked: لقد تم عرقله وصولك إلى الـ API. يرجى تسجيل الدخول من صفحه الموقع لمعرفه
862 request_access: التطبيق %{app_name} يطلب الوصول إلى حسابك. يرجى التحقق ما إذا
863 كنت تريد أن يكون للتطبيق هذه القدرات. يمكن أن تختار ما تشاء.
864 allow_to: 'اسمح للتطبيق بأن:'
865 allow_read_prefs: يقرأ تفضيلات المستخدم.
866 allow_write_prefs: عدّل تفضيلات المستخدم.
867 allow_write_diary: إنشاء مدخلات يوميه، تعليقات وإضافه أصدقاء.
868 allow_write_api: يعدّل الخريطه.
869 allow_read_gpx: قراءه آثار جى بى أس الخاصه بك.
870 allow_write_gpx: ارفع آثار جى بى أس.
873 title: سجِّل تطبيق جديد
879 title: تفاصيل OAuth للتطبيق %{app_name}
881 authorize_url: 'رابط التصريح:'
882 support_notice: نحن ندعم HMAC-SHA1 (مستحسن) وكذلك النص العادى فى وضع ssl.
884 requests: 'طلب الصلاحيات التاليه من المستخدم:'
885 allow_read_prefs: قراءه تفضيلاته.
886 allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
887 allow_write_diary: إنشاء مدخلات يوميه، تعليقات وإضافه أصدقاء.
888 allow_write_api: تعديل الخريطه.
889 allow_read_gpx: قراءه آثاره للجى بى إس الخصوصيه.
890 allow_write_gpx: ارفع آثار جى بى إس.
892 title: تفاصيل OAuth الخاص بي
893 my_tokens: تطبيقاتى المصرحة
894 list_tokens: 'التصاريح الصادره باسمك للتطبيقات التالية:'
895 application: اسم التطبيق
899 no_apps: هل لديك تطبيق تود أن تسجله للاستخدام معنا من خلال %{oauth} القياسي؟
900 يجب عليك أن تسجل تطبيق الويب الخاص قبل أن يتمكن من تقديم طلبات OAuth لهذه
902 registered_apps: 'لديك التطبيقات المسجله التالية:'
903 register_new: سجِّل تطبيقك
907 url: رابط التطبيق الرئيسي
908 callback_url: رابط الرد
909 support_url: رابط الدعم
910 requests: 'اطلب الصلاحيات التاليه من المستخدم:'
911 allow_read_prefs: قراءه تفضيلاته.
912 allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
913 allow_write_diary: إنشاء مدخلات يوميه، تعليقات وإضافه أصدقاء.
914 allow_write_api: تعديل الخريطه.
915 allow_read_gpx: قراءه آثاره للجى بى إس الخصوصيه.
916 allow_write_gpx: رفع آثار جى بى إس.
918 sorry: عذرًا، لم يتم العثور على تلك %{type}.
920 flash: تم تسجيل المعلومات بنجاح
922 flash: تم تحديث معلومات العميل بنجاح
924 flash: دمّر تسجيل التطبيق
929 email or username: 'عنوان البريد الإلكترونى أو اسم المستخدم:'
930 password: 'كلمه المرور:'
931 lost password link: أنسيت كلمه المرور؟
933 account not active: عذرًا، حسابك غير نشط بعد.<br />يرجى النقر على الرابط فى
934 تأكيد حساب البريد الإلكترونى لتنشيط حسابك.
935 auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
937 title: نسيان كلمه المرور
938 heading: أنسيت كلمه المرور؟
939 email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
940 new password button: إعاده ضبط كلمه المرور
941 help_text: أدخل عنوان البريد الإلكترونى الذى استخدمته للتسجيل ، وسوف نرسل عليه
942 رابط يمكنك استخدامه لإعاده تعيين كلمه المرور.
943 notice email on way: نأسف لأنك أضعتها :-( ولكن هناك رساله إلكترونيه فى طريقها
944 إليك ستمكنك من إعاده تعيينها قريبًا.
945 notice email cannot find: تعذّر إيجاد عنوان البريد الإلكترونى، نحن آسفون.
947 title: إعاده ضبط كلمه المرور
948 heading: إعاده تعيين كلمه المرور %{user}
949 password: 'كلمه المرور:'
950 confirm password: 'أكّد كلمه المرور:'
951 reset: إعاده ضبط كلمه المرور
952 flash changed: كلمه المرور الخاصه بك قد تغيرت.
953 flash token bad: لم تجد تلك المعلومات، تحقق من الرابط ربما؟
956 no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين فى الوقت الحالى على إنشاء حساب
958 contact_webmaster: يرجى الاتصال <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">بمسؤول
959 الموقع</a> لترتيب الحساب المراد إنشاؤه - وسنحاول التعامل مع هذا الطلب بأسرع
961 license_agreement: بإنشائك الحساب، أنت توافق على أن تكون جميع المعلومات التى
962 تقدمها إلى مشروع خريطه الشارع المفتوحه مرخصه (بشكل غير حصري) تحت <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">رخصه
963 المشاع الإبداعى، النسبه، نسخه 2.0</a>. 2.0
964 email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
965 confirm email address: 'تأكيد عنوان البريد الإلكتروني:'
966 not displayed publicly: لا يعرض علنًا (انظر <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
967 title="ويكى سياسه الخصوصيه المتضمنه قسم عن عناوين البريد الإلكتروني">سياسه
969 display name: 'اسم المستخدم:'
970 display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا. يمكنك تغيير هذه
971 التفضيلات فى وقت لاحق.
972 password: 'كلمه المرور:'
973 confirm password: 'تأكيد كلمه المرور:'
975 title: مستخدم غير موجود
976 heading: المستخدم %{user} غير موجود
977 body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم %{user}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط
978 الذى تم النقر عليه خاطئ.
981 new diary entry: مدخله يوميه جديدة
984 my settings: إعداداتي
985 blocks on me: العرقلات علي
986 blocks by me: العرقلات بواسطتي
987 send message: أرسل رسالة
991 remove as friend: أزل كصديق
992 add as friend: أضف كصديق
993 mapper since: 'مُخطط منذ:'
994 ago: (منذ %{time_in_words_ago})
995 email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
996 created from: 'أُنشىء من:'
998 user location: الموقع
999 if set location: إن قمت بتعيين موقعك، خريطه وأشياء جميله سوف تظهر أدناه. يمكنك
1000 تحديد موقع منزلك من صفحه %{settings_link}.
1001 settings_link_text: إعدادات
1002 your friends: أصدقاؤك
1003 no friends: لم تقم بإضافه أى أصدقاء بعد.
1004 km away: على بعد %{count}كم
1005 m away: على بعد %{count}متر
1006 nearby users: 'مستخدمين بالجوار:'
1007 no nearby users: لا يوجد بعد مستخدمين أفصحوا عن تخطيطهم بالجوار.
1009 administrator: هذا المستخدم إداري
1010 moderator: هذا المستخدم وسيط
1012 administrator: منح وصول إداري
1013 moderator: منح وصول وسيط
1015 administrator: ابطل وصول إداري
1016 moderator: ابطل وصول وسيط
1017 block_history: اعرض العرقلات الواصلة
1018 moderator_history: اعرض العرقلات المعطات
1019 create_block: امنع هذا المستخدم
1020 activate_user: نشّط هذا المستخدم
1021 deactivate_user: احذف هذا المستخدم
1022 hide_user: اخفِ هذا المستخدم
1023 unhide_user: أظهر هذا المستخدم
1024 delete_user: احذف هذا المستخدم
1027 your location: موقعك
1028 nearby mapper: مخطط بالجوار
1031 my settings: إعداداتي
1032 email never displayed publicly: (لا يظهر علنًا)
1034 heading: 'تعديل عام:'
1035 enabled: مفعّل. غير مجهول ويمكنك تعديل البيانات.
1036 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1037 enabled link text: ما هذا؟
1038 disabled: مُعطل ولا يمكن تعديل البيانات، جميع التعديلات السابقه مجهوله الهويه.
1039 disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟
1040 public editing note:
1042 text: حاليًا تعديلاتك تظهر بشكل مجهول ولا يمكن للناس إرسال رسائل لك أو رؤيه
1043 موقعك. لإظهار ما قمت بتعديله وللسماح للناس بالاتصال بك من خلال الموقع، انقر
1044 على الزر أدناه. <b>منذ التغيير إلى الأى بى أى 0.6، فقط المستخدمين العلنيين
1045 يمكنه تحرير بيانات الخريطة</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">لمعرفه
1046 السبب</a>). <ul><li>عنوانك البريدى لن يكشف به علنّا.</li><li>هذا الإجراء
1047 لا يمكن عكسه وجميع المستخدمين الجديد علنيين بشكل افتراضى.</li></ul>
1048 profile description: 'وصف الملف الشخصي:'
1049 preferred languages: 'اللغات المفضّلة:'
1050 home location: 'موقع المنزل:'
1051 no home location: لم تدخل موقع منزلك.
1052 latitude: 'خط العرض:'
1053 longitude: 'خط الطول:'
1054 update home location on click: حدّث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟
1055 save changes button: احفظ التغييرات
1056 make edits public button: اجعل جميع تعديلاتى عامة
1057 return to profile: العوده إلى الملف الشخصي
1058 flash update success confirm needed: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح. تحقق من
1059 بريدك الإلكترونى لمذكره تأكيد العنوان الإلكترونى الجديد.
1060 flash update success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح.
1062 heading: أكّد حساب المستخدم
1063 press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك.
1065 success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك!
1067 heading: أكّد تغيير عنوان البريد الإلكتروني
1068 press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكترونى
1071 success: تم تأكيد عنوان بريدك الإلكترونى، شكرًا للاشتراك!
1072 failure: عنوان بريد إلكترونى تم تفعيله مسبقًا بهذه البيانات.
1074 flash success: موقع المنزل حُفظ بنجاح
1076 flash success: جميع تعديلاتك الآن عامه، ومسموح لك بالتعديل الآن.
1078 success: '%{name} الآن صديقك.'
1079 failed: عفوًا، تعذر إضافه %{name} كصديق.
1080 already_a_friend: حاليًا أنت و %{name} أصدقاء.
1082 success: تم إزاله %{name} من قائمه أصدقائك.
1083 not_a_friend: '%{name} ليس من أحد أصدقائك.'
1085 not_an_administrator: عليك أن تكون إدارى لتنفيذ هذا الإجراء.
1088 not_an_administrator: يحق فقط للإداريين القيام بتغيير دور المستخدم، وأنت لست
1090 not_a_role: السلسله `%{role}' ليست دور صالح.
1091 already_has_role: لدى المستخدم الدور %{role} سابقًا
1092 doesnt_have_role: ليس للمستخدم الدور %{role}.
1094 title: تأكيد منح الدور
1095 heading: تأكيد منح الدور
1096 are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد منح الدور `%{role}' إلى المستخدم `%{name}'؟
1098 fail: لا يمكن منح الدور '%{role}' للمستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن المستخدم
1099 والدور كلاهما صحيحين.
1101 title: تأكيد إلغاء الدور
1102 heading: تأكيد إلغاء الدور
1103 are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد إبطال الدور `%{role}' من المستخدم `%{name}'؟
1105 fail: لا يمكن إبطال الدور '%{role}' من المستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن
1106 المستخدم والدور كلاهما صحيحين.
1109 non_moderator_update: يجب أن تكون وسيط لإنشاء أو تحديث عرقله.
1110 non_moderator_revoke: يجب أن تكون وسيط لإبطال عرقله.
1112 sorry: عفوًا، لم يتم العثور على عرقله المستخدم بالمعرّف %{id}.
1113 back: العوده إلى الفهرس
1115 title: إنشاء عرقله على %{name}
1116 heading: إنشاء عرقله على %{name}
1117 reason: السبب وراء عرقله %{name}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول،
1118 مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحاله، وتذكر أن تلك الرساله ستظهر
1119 للعلن. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى
1120 محاوله استخدام كلمات بسيطه ومعبره.
1121 period: ماهى المده بدءًا من الآن، سيتم عرقله المستخدم من الـ API.
1122 submit: إنشاء العرقلة
1123 tried_contacting: لقد اتصلت بالمستخدم وطلبت منه التوقف.
1124 tried_waiting: لقد أعطيت المستخدم قدرًا معقولًا من الوقت للرد على تلك الاتصالات.
1125 needs_view: يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة
1126 back: اعرض كل العرقلات
1128 title: تعديل العرقله على %{name}
1129 heading: تعديل العرقله على %{name}
1130 reason: السبب وراء عرقله %{name}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول،
1131 مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحاله. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين
1132 يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى محاوله استخدام كلمات بسيطه ومعبره.
1133 period: ماهى المده بدءًا من الآن، سيتم عرقله المستخدم من الـ API.
1134 submit: حدّث العرقلة
1135 show: اعرض هذه العرقلة
1136 back: اعرض كل العرقلات
1137 needs_view: هل يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة؟
1139 block_expired: العرقله قد انتهت ولا يمكن تعديلها.
1140 block_period: فتره العرقله يجب أن تكون واحده من القيم الاختياريه فى القائمه
1143 try_contacting: رجاءًا حاول الاتصال بالمستخدم قبل عرقلته وأعطته فتره زمنيه معقوله
1145 try_waiting: رجاءًا حاول إعطاء المستخدم فتره زمنيه معقوله للرد قبل عرقلته.
1146 flash: أُنشىء عرقله على المستخدم %{name}.
1148 only_creator_can_edit: فقط الوسيط الذى قام بإنشاء هذه العرقله يمكنه تعديلها.
1149 success: تم تحديث العرقله.
1151 title: عرقلات المستخدم
1152 heading: لائحه بعرقلات المستخدم
1153 empty: لم يتم إنشاء عرقلات حتى الآن.
1155 title: إبطال العرقله على %{block_on}
1156 heading: إبطال العرقله على %{block_on} بواسطه %{block_by}
1157 time_future: هذه العرقله ستنتهى فى %{time}.
1158 past: هذه العرقله انتهت منذ %{time} ولا يمكن إبطالها الآن.
1159 confirm: هل أنت متأكد أنك ترغب فى إبطال هذه العرقله ؟
1161 flash: تم إبطال هذه العرقله.
1163 few: '%{count} ساعات'
1166 other: '%{count} ساعة'
1171 confirm: هل أنت متأكد؟
1172 display_name: مستخدم معرقل
1173 creator_name: المنشئ
1174 reason: السبب للعرقلة
1176 revoker_name: مُبطل بواسطة
1177 not_revoked: (لم تلغ)
1179 time_future: ينتهى فى %{time}.
1180 until_login: نشط حتى يقوم المستخدم بتسجيل الدخول.
1181 time_past: انتهى منذ %{time}.
1183 title: العرقلات على %{name}
1184 heading: لائحه العرقلات على %{name}
1185 empty: '%{name} لم يتم عرقلته بعد.'
1187 title: العرقلات بواسطه %{name}
1188 heading: لائحه العرقلات بواسطه %{name}
1189 empty: '%{name} لم يقم بعد بأى عرقلة'
1191 title: '%{block_on} عُرقل بواسطه %{block_by}'
1192 heading: '%{block_on} عُرقل بواسطه %{block_by}'
1193 time_future: ينتهى فى %{time}
1194 time_past: انتهى منذ %{time}
1199 confirm: هل أنت متأكد؟
1200 reason: 'سبب العرقلة:'
1201 back: اعرض كل العرقلات
1203 needs_view: المستخدم يحتاج لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقله.
1207 cycle_map: خريطه للدراجات