]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/da.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / da.yml
1 # Messages for Danish (dansk)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Amire80
5 # Author: Antonla
6 # Author: Brufnus
7 # Author: Christian List
8 # Author: Danieldegroot2
9 # Author: Dargelf
10 # Author: Ebbe
11 # Author: Fenrisdk
12 # Author: Fnielsen
13 # Author: Freek
14 # Author: Fugithora
15 # Author: Funkyboris
16 # Author: Gnonthgol
17 # Author: Gorbi
18 # Author: Hede2000
19 # Author: Hein0170
20 # Author: Hylle
21 # Author: IBDJ
22 # Author: Jens Jensen
23 # Author: Jhertel
24 # Author: Joedalton
25 # Author: JrOsm
26 # Author: Kaare
27 # Author: Luckas
28 # Author: Macofe
29 # Author: Mikini
30 # Author: Mjjzf
31 # Author: Nemo bis
32 # Author: OleLaursen
33 # Author: Peter Alberti
34 # Author: Ruila
35 # Author: Saederup92
36 # Author: The real emj
37 # Author: Winbladh
38 ---
39 da:
40   time:
41     formats:
42       friendly: '%e. %B %Y kl. %H:%M'
43   helpers:
44     file:
45       prompt: Vælg fil
46     submit:
47       diary_comment:
48         create: Kommentér
49       diary_entry:
50         create: Offentliggør
51         update: Opdater
52       issue_comment:
53         create: Tilføj kommentar
54       message:
55         create: Send
56       client_application:
57         create: Registrér
58         update: Opdater
59       oauth2_application:
60         create: Registrér
61         update: Opdatér
62       redaction:
63         create: Opret omarbejdelse
64         update: Gem omarbejdelse
65       trace:
66         create: Overfør
67         update: Gem ændringer
68       user_block:
69         create: Opret blokering
70         update: Opdater blokering
71   activerecord:
72     errors:
73       messages:
74         invalid_email_address: ser ikke ud til at være en gyldig e-mailadresse
75         email_address_not_routable: kan ikke rutes
76     models:
77       acl: Adgangskontrolliste
78       changeset: Ændringssæt
79       changeset_tag: Egenskab for ændringssæt
80       country: Land
81       diary_comment: Blogkommentar
82       diary_entry: Blogindlæg
83       friend: Ven
84       issue: Problem
85       language: Sprog
86       message: Meddelelse
87       node: Punkt
88       node_tag: Punktegenskab
89       old_node: Tidligere punkt
90       old_node_tag: Tidligere punktegenskab
91       old_relation: Tidligere relation
92       old_relation_member: Tidligere relationsmedlem
93       old_relation_tag: Tidligere relationsegenskab
94       old_way: Tidligere vej
95       old_way_node: Tidligere vejpunkt
96       old_way_tag: Tidligere vejegenskab
97       relation: Relation
98       relation_member: Relationsmedlem
99       relation_tag: Relationsegenskab
100       report: Rapporter
101       session: Session
102       trace: Spor
103       tracepoint: Sporpunkt
104       tracetag: Sporegenskab
105       user: Bruger
106       user_preference: Brugeralternativ
107       user_token: Brugernøgle
108       way: Vej
109       way_node: Vejpunkt
110       way_tag: Vejegenskab
111     attributes:
112       client_application:
113         name: Navn (Påkrævet)
114         url: Hovedapplikations-URL (påkrævet)
115         callback_url: Callback URL
116         support_url: Support URL
117         allow_read_prefs: læse deres brugerpræferencer
118         allow_write_prefs: ændre deres brugeralternativer
119         allow_write_diary: oprette blogindlæg, kommentarer og indgå venskaber
120         allow_write_api: ændre kortet
121         allow_read_gpx: læse deres private GPS-spor
122         allow_write_gpx: overføre GPS-spor
123         allow_write_notes: ændre bemærkninger
124       diary_comment:
125         body: Brødtekst
126       diary_entry:
127         user: Bruger
128         title: Emne
129         body: Brødtekst
130         latitude: Breddegrad
131         longitude: Længdegrad
132         language_code: Sprog
133       doorkeeper/application:
134         name: Navn
135         redirect_uri: Omdirigerings-URI:jer
136         confidential: Fortrolig applikation?
137         scopes: Tilladelser
138       friend:
139         user: Bruger
140         friend: Ven
141       trace:
142         user: Bruger
143         visible: Synlig
144         name: Filnavn
145         size: Størrelse
146         latitude: Breddegrad
147         longitude: Længdegrad
148         public: Offentlig
149         description: Beskrivelse
150         gpx_file: Overfør GPX-fil
151         visibility: Synlighed
152         tagstring: Egenskaber
153       message:
154         sender: Afsender
155         title: Emne
156         body: Brødtekst
157         recipient: Modtager
158       redaction:
159         title: Titel
160         description: Beskrivelse
161       report:
162         category: Vælg årsagen til din rapportering
163         details: Forklar venligst problemet i flere detaljer (påkrævet).
164       user:
165         auth_provider: Autentificeringsleverandør
166         auth_uid: Autentificerings-UID
167         email: E-mail
168         email_confirmation: E-mail-bekræftelse
169         new_email: Ny e-mailadresse
170         active: Aktiv
171         display_name: Offentligt brugernavn
172         description: Profilbeskrivelse
173         home_lat: Breddegrad
174         home_lon: Længdegrad
175         languages: Foretrukne sprog
176         preferred_editor: Foretrukken editor
177         pass_crypt: Adgangskode
178         pass_crypt_confirmation: Bekræft adgangskode
179     help:
180       doorkeeper/application:
181         confidential: Applikation vil blive anvendt hvor klient-hemmeligheden kan
182           holdes skjult (native mobilapplikationer og single page-applikationer kan
183           ikke dette)
184         redirect_uri: Brug en linje pr. URI
185       trace:
186         tagstring: kommasepareret
187       user_block:
188         reason: Årsagen til at brugeren blokeres. Vær venligst så rolig og fornuftig
189           som muligt. Giv så mange detaljer som kan du om situationen. Husk på, at
190           meddelelsen bliver synlig offentligt. Husk at ikke alle brugere forstår
191           fællesskabsjargonen, så prøv at bruge hverdagsudtryk i det omfang det er
192           muligt.
193         needs_view: Skal brugeren logge på, før denne blokering vil blive fjernet?
194       user:
195         new_email: (vises aldrig offentligt)
196   datetime:
197     distance_in_words_ago:
198       about_x_hours:
199         one: omkring %{count} time siden
200         other: omkring %{count} timer siden
201       about_x_months:
202         one: omkring %{count} måned siden
203         other: omkring %{count} måneder siden
204       about_x_years:
205         one: omkring %{count} år siden
206         other: omkring %{count} år siden
207       almost_x_years:
208         one: næsten %{count} år siden
209         other: næsten %{count} år siden
210       half_a_minute: for et halvt minut siden
211       less_than_x_seconds:
212         one: mindre end %{count} sekund siden
213         other: mindre end %{count} sekunder siden
214       less_than_x_minutes:
215         one: mindre end %{count} minut siden
216         other: mindre end %{count} minutter siden
217       over_x_years:
218         one: over %{count} år siden
219         other: over %{count} år siden
220       x_seconds:
221         one: '%{count} sekund siden'
222         other: '%{count} sekunder siden'
223       x_minutes:
224         one: '%{count} minut siden'
225         other: '%{count} minutter siden'
226       x_days:
227         one: '%{count} dag siden'
228         other: '%{count} dage siden'
229       x_months:
230         one: '%{count} måned siden'
231         other: '%{count} måneder siden'
232       x_years:
233         one: '%{count} år siden'
234         other: '%{count} år siden'
235   editor:
236     default: Standard (nuværende %{name})
237     id:
238       name: iD
239       description: iD (redigér i browseren)
240     remote:
241       name: Fjernbetjening
242       description: Fjernbetjening (JOSM, Potlatch eller Merkaartor)
243   auth:
244     providers:
245       none: Ingen
246       openid: OpenID
247       google: Google
248       facebook: Facebook
249       windowslive: Windows Live
250       github: GitHub
251       wikipedia: Wikipedia
252   api:
253     notes:
254       comment:
255         opened_at_html: Oprettet den %{when}
256         opened_at_by_html: Oprettet %{when} af %{user}
257         commented_at_html: Opdateret den %{when}
258         commented_at_by_html: Opdateret den %{when} af %{user}
259         closed_at_html: Løst %{when}
260         closed_at_by_html: Løst %{when} af %{user}
261         reopened_at_html: Genaktiveret %{when}
262         reopened_at_by_html: Genaktiveret %{when} af %{user}
263       rss:
264         title: OpenStreetMap-bemærkninger
265         description_area: En liste over bemærkninger, rapporteret, kommenteret på
266           eller lukket i dit område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
267         description_item: Et RSS-feed for bemærkning %{id}
268         opened: ny bemærkning (nær %{place})
269         commented: ny kommentar (nær %{place})
270         closed: lukket bemærkning (nær %{place})
271         reopened: genaktiveret bemærkning (nær %{place})
272       entry:
273         comment: Kommentar
274         full: Fuld bemærkning
275   account:
276     deletions:
277       show:
278         title: Slet min konto
279         warning: Advarsel! Sletning af kontoen er endelig, og kan ikke gøres om.
280         delete_account: Slet konto
281         delete_introduction: 'Du kan slette din OpenStreetMap-konto ved at klikke
282           på knappen nedenfor. Bemærk i den forbindelse følgende detaljer:'
283         delete_profile: Din profilinformation, inklusive din avatar, beskrivelse og
284           hjemmeposition vil blive slettet.
285         delete_display_name: Dit offentligt synlige brugernavn vil blive fjernet og
286           kan herefter blive brugt af andre konti.
287         retain_caveats: 'Nogen information om dig vil dog blive gemt af OpenStreetMap,
288           selv efter din konto er blevet slettet:'
289         retain_edits: Hvis du har foretaget redigeringer af kort-databasen, vil disse
290           blive gemt.
291         retain_traces: Hvis du har uploadet spor, vil disse blive gemt.
292         retain_diary_entries: Hvis du har dagbogskommentarer, vil disse fortsat blive
293           gemt. De vil dog ikke længere blive vist.
294         retain_notes: Dine noter og kommentarer til kortet vil blive gemt, men vil
295           ikke længere blive vist.
296         retain_changeset_discussions: Hvis du har bidraget til diskussioner vedrørende
297           rettesæt, vil disse blive gemt.
298         retain_email: Din email-adresse vil blive gemt.
299         confirm_delete: Er du sikker?
300         cancel: Annullér
301   accounts:
302     edit:
303       title: Rediger konto
304       my settings: Mine indstillinger
305       current email address: Nuværende e-mailadresse
306       external auth: Ekstern godkendelse
307       openid:
308         link text: hvad er dette?
309       public editing:
310         heading: Offentlig redigering
311         enabled: Aktiveret. Ikke anonym og kan ændre data.
312         enabled link text: hvad er dette?
313         disabled: Deaktiveret og kan ikke ændre data, alle tidligere ændringer er
314           anonyme.
315         disabled link text: hvorfor kan jeg ikke redigere?
316       contributor terms:
317         heading: 'Vilkår for bidragsydere:'
318         agreed: Du har accepteret de nye vilkår for bidragsydere.
319         not yet agreed: Du har endnu ikke accepteret de nye vilkår for bidragsydere.
320         review link text: Følg dette link når det er bekvemt for dig for at gennemse
321           og acceptere de nye vilkår for bidragsydere.
322         agreed_with_pd: Du har også erklæret at du anser dine ændringer for at være
323           fælleseje/uden ophavsret.
324         link text: hvad er dette?
325       save changes button: Gem ændringer
326       delete_account: Slet konto
327     go_public:
328       heading: Offentlig redigering
329       currently_not_public: I øjeblikket er dine redigeringer anonyme og folk kan
330         ikke sende dig beskeder eller se din lokation. For at synliggøre hvad du redigerede
331         og tillade at folk kontakter dig gennem websiden, tryk på knappen nedenfor.
332       only_public_can_edit: Siden overgangen til 0.6-API'et kan kun offentlige brugere
333         redigere kort-data.
334       find_out_why: find ud af hvorfor
335       email_not_revealed: Din email-adresse bliver ikke synlig af at din bruger bliver
336         offentlig.
337       not_reversible: Denne handling kan ikke omgøres, og alle nye brugere er nu som
338         udgangspunkt offentlige.
339       make_edits_public_button: Gør alle mine rettelser offentlige
340     update:
341       success_confirm_needed: Brugeroplysningerne blev opdateret. Tjek din e-mail
342         for en besked om at bekræfte din nye e-mailadresse.
343       success: Brugerinformation opdateret.
344     destroy:
345       success: Kontoen er bleget slettet.
346   browse:
347     created: Oprettet
348     closed: Lukket
349     created_ago_html: Oprettet %{time_ago}
350     closed_ago_html: Lukket %{time_ago}
351     created_ago_by_html: Oprettet %{time_ago} af %{user}
352     closed_ago_by_html: Lukket %{time_ago} af %{user}
353     deleted_ago_by_html: Slettet %{time_ago} af %{user}
354     edited_ago_by_html: Redigeret %{time_ago} af %{user}
355     version: Version
356     in_changeset: Ændringssæt
357     anonymous: anonym
358     no_comment: (ingen kommentar)
359     part_of: Del af
360     part_of_relations:
361       one: '%{count} relation'
362       other: '%{count} relationer'
363     part_of_ways:
364       one: '%{count} vej'
365       other: '%{count} veje'
366     download_xml: Hent XML
367     view_history: Se historik
368     view_details: Se detaljer
369     location: 'Sted:'
370     changeset:
371       title: 'Ændringssæt: %{id}'
372       belongs_to: Forfatter
373       node: Punkter (%{count})
374       node_paginated: Punkter (%{x}-%{y} af %{count})
375       way: Veje (%{count})
376       way_paginated: Veje (%{x}-%{y} af %{count})
377       relation: Relationer (%{count})
378       relation_paginated: Relationer (%{x}-%{y} af %{count})
379       comment: Kommentarer (%{count})
380       hidden_comment_by_html: Skjult kommentar fra %{user} %{time_ago}
381       comment_by_html: Kommentar fra %{user} %{time_ago}
382       changesetxml: XML for ændringssæt
383       osmchangexml: XML for osmChange
384       feed:
385         title: Ændringssæt %{id}
386         title_comment: Ændringssæt %{id} - %{comment}
387       join_discussion: Log på for at deltage i diskussionen
388       discussion: Diskussion
389       still_open: Ændringssæt er stadig åben - diskussion vil åbne når ændringssættet
390         lukkes.
391     node:
392       title_html: 'Punkt: %{name}'
393       history_title_html: 'Punkthistorik: %{name}'
394     way:
395       title_html: 'Vej: %{name}'
396       history_title_html: 'Vejhistorik: %{name}'
397       nodes: Punkter
398       nodes_count:
399         one: 1 punkt
400         other: '%{count} punkter'
401       also_part_of_html:
402         one: del af vejen %{related_ways}
403         other: del af vejene %{related_ways}
404     relation:
405       title_html: 'Relation: %{name}'
406       history_title_html: 'Relationshistorik: %{name}'
407       members: Medlemmer
408       members_count:
409         one: '%{count} medlem'
410         other: '%{count} medlemmer'
411     relation_member:
412       entry_role_html: '%{type} %{name} som %{role}'
413       type:
414         node: Punkt
415         way: Vej
416         relation: Relation
417     containing_relation:
418       entry_html: Relation %{relation_name}
419       entry_role_html: Relation %{relation_name} (som %{relation_role})
420     not_found:
421       title: Ikke fundet
422       sorry: Beklager, %{type} med id %{id} blev ikke fundet.
423       type:
424         node: punkt
425         way: vej
426         relation: relation
427         changeset: ændringssæt
428         note: bemærkning
429     timeout:
430       title: Timeoutfejl
431       sorry: Beklager, data for %{type} med id %{id} tog for lang tid at hente
432       type:
433         node: punkt
434         way: vej
435         relation: relation
436         changeset: ændringssæt
437         note: bemærk
438     redacted:
439       redaction: Omarbejdelse %{id}
440       message_html: Version %{version} af %{type} kan ikke vises, da den er omarbejdet.
441         Se venligst %{redaction_link} for detaljer.
442       type:
443         node: punkt
444         way: vej
445         relation: relation
446     start_rjs:
447       feature_warning: Henter %{num_features} kortobjekter, dette kan gøre din browser
448         langsom eller få den til ikke at svare. Er du sikker på at du ønsker at få
449         vist disse data?
450       load_data: Indlæs data
451       loading: Indlæser...
452     tag_details:
453       tags: Egenskaber
454       wiki_link:
455         key: Wikisiden med beskrivelse af egenskaben %{key}
456         tag: Wikisiden med beskrivelse af egenskaben %{key}=%{value}
457       wikidata_link: Elementet %{page} på Wikidata
458       wikipedia_link: Artiklen %{page} på Wikipedia
459       wikimedia_commons_link: Elementet %{page} på Wikimedia Commons
460       telephone_link: Ring til %{phone_number}
461       colour_preview: Forhåndsvisning af farve %{colour_value}
462       email_link: E-mail %{email}
463     query:
464       title: Find kortobjekter
465       introduction: Klik på kortet for at finde kortobjekter i nærheden.
466       nearby: Kortobjekter i nærheden
467       enclosing: Omgivende kortobjekter
468   changesets:
469     changeset_paging_nav:
470       showing_page: Side %{page}
471       next: Næste »
472       previous: « Forrige
473     changeset:
474       anonymous: Anonym
475       no_edits: (ingen ændringer)
476       view_changeset_details: Vis detaljer for ændringssæt
477     changesets:
478       id: Id
479       saved_at: Gemt
480       user: Bruger
481       comment: Kommentar
482       area: Område
483     index:
484       title: Ændringssæt
485       title_user: Ændringssæt af %{user}
486       title_user_link_html: Ændringssæt af %{user_link}
487       title_friend: Ændringssæt af mine venner
488       title_nearby: Ændringssæt af brugere i nærheden
489       empty: Ingen ændringssæt fundet.
490       empty_area: Ingen ændringssæt i dette område.
491       empty_user: Ingen ændringssæt af denne bruger.
492       no_more: Ikke flere ændringssæt fundet.
493       no_more_area: Ikke flere ændringssæt i dette område.
494       no_more_user: Ikke flere ændringssæt af denne bruger.
495       load_more: Indlæs mere
496     timeout:
497       sorry: Desværre tog det for lang tid at indlæse den liste af ændringssæt du
498         har bedt om.
499   changeset_comments:
500     comment:
501       comment: Ny kommentar til ændringssæt nummer %{changeset_id} af %{author}
502       commented_at_by_html: Opdateret %{when} af %{user}
503     comments:
504       comment: 'Ny kommentar til ændringssæt #%{changeset_id} af %{author}'
505     index:
506       title_all: OpenStreetMap-diskussion om ændringssæt
507       title_particular: 'OpenStreetMap-diskussion om ændringssæt #%{changeset_id}'
508     timeout:
509       sorry: Desværre tog det for lang tid at indlæse kommentarerne til ændringssættet
510         du har bedt om.
511   dashboards:
512     contact:
513       km away: '%{count}km væk'
514       m away: '%{count}m væk'
515     popup:
516       your location: Din position
517       nearby mapper: Bruger i nærheden
518       friend: Ven
519     show:
520       title: Min kontrolpanel
521       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} og definer hvor du bor for at se
522         brugere i nærheden.'
523       edit_your_profile: Rediger din profil
524       my friends: Mine venner
525       no friends: Du har ikke tilføjet nogle venner endnu.
526       nearby users: 'Andre brugere i nærheden:'
527       no nearby users: Der er ingen andre brugere der har angivet at de kortlægger
528         i nærheden.
529       friends_changesets: venners ændringssæt
530       friends_diaries: venners blogindlæg
531       nearby_changesets: ændringssæt af brugere i nærheden
532       nearby_diaries: blogindlæg af brugere i nærheden
533   diary_entries:
534     new:
535       title: Nyt blogindlæg
536     form:
537       location: Position
538       use_map_link: Brug kort
539     index:
540       title: Brugerblogs
541       title_friends: Venners blogs
542       title_nearby: Blogs fra brugere i nærheden
543       user_title: Blog for %{user}
544       in_language_title: Blogindlæg på %{language}
545       new: Nyt blogindlæg
546       new_title: Skriv nyt indlæg i min brugerblog
547       my_diary: Min blog
548       no_entries: Ingen blogindlæg
549       recent_entries: Seneste blogindlæg
550       older_entries: Ældre indlæg
551       newer_entries: Nyere indlæg
552     edit:
553       title: Rediger blogindlæg
554       marker_text: Placering for blogindlæg
555     show:
556       title: Blog for %{user} | %{title}
557       user_title: Blog for %{user}
558       leave_a_comment: Tilføj en kommentar
559       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} for at kommentere'
560       login: Log på
561     no_such_entry:
562       title: Intet blogindlæg fundet
563       heading: 'Intet indlæg med id: %{id}'
564       body: Beklager, fandt ikke et blogindlæg eller en kommentar med id %{id}. Kontroller
565         stavningen, eller måske er den henvisning du klikkede på forkert.
566     diary_entry:
567       posted_by_html: Skrevet af %{link_user} den %{created} på %{language_link}
568       updated_at_html: Sidst opdateret den %{updated}.
569       comment_link: Kommentér dette indlæg
570       reply_link: Send en besked til forfatteren
571       comment_count:
572         one: '%{count} kommentar'
573         zero: Ingen kommentarer
574         other: '%{count} kommentarer'
575       edit_link: Rediger dette indlæg
576       hide_link: Skjul dette indlæg
577       unhide_link: Skjul ikke længere dette indlæg
578       confirm: Bekræft
579       report: Rapporter dette indlæg
580     diary_comment:
581       comment_from_html: Kommentar fra %{link_user} skrevet %{comment_created_at}
582       hide_link: Skjul denne kommentar
583       unhide_link: Skjul ikke længere denne kommentar
584       confirm: Bekræft
585       report: Rapporter denne kommentar
586     location:
587       location: 'Sted:'
588       view: Vis
589       edit: Rediger
590     feed:
591       user:
592         title: OpenStreetMap-blogindlæg fra %{user}
593         description: Seneste OpenStreetMap-blogindlæg fra %{user}
594       language:
595         title: OpenStreetMap-blogindlæg på %{language_name}
596         description: Seneste blogindlæg fra brugere af OpenStreetMap på %{language_name}
597       all:
598         title: OpenStreetMap-blogindlæg
599         description: Seneste blogindlæg fra brugere af OpenStreetMap
600     comments:
601       title: Kommentarer til blogindlæg tilføjet af %{user}
602       heading: '%{user}s kommentarer til blogindlæg'
603       subheading_html: Kommentarer til blogindlæg tilføjet af %{user}
604       no_comments: Ingen blogkommentarer
605       post: Indsend
606       when: Hvornår
607       comment: Kommentar
608       newer_comments: Nyere kommentarer
609       older_comments: Ældre kommentarer
610   doorkeeper:
611     flash:
612       applications:
613         create:
614           notice: Applikation registrerad.
615   errors:
616     contact:
617       contact_url_title: Forklaring af forskellige kontaktkanaler
618       contact: kontakte
619       contact_the_community_html: Vær velkommen til at %{contact_link} OpenStreetMap-fællesskabet
620         hvis du finder et dødt link eller en fejl. Noter venligst den eksakte URL
621         hvorpå fejlen opstod.
622     forbidden:
623       title: Adgang forbudt
624       description: Den handling du anmodede om på OpenStreetMap-serveren er kun tilgængelig
625         for administratorer (HTTP 403)
626     internal_server_error:
627       title: Applikationsfejl
628       description: OpenStreetMap-serveren ramte en uventet tilstand som forhindrede
629         anmodningen i at blive fuldført (HTTP 500)
630     not_found:
631       title: Fil ikke fundet
632       description: En fil/mappe/API-handling ved dette navn findes ikke på OpenStreetMap-serveren
633         (HTTP 404)
634   friendships:
635     make_friend:
636       heading: Tilføj %{user} som en ven?
637       button: Tilføj som en ven
638       success: '%{name} er nu din ven!'
639       failed: Desværre, kunne ikke tilføje %{name} som din ven.
640       already_a_friend: Du er allerede ven med %{name}.
641       limit_exceeded: Du er blevet venner med en del brugere for nylig. Vent venligst
642         lidt før du forsøger at blive ven med flere.
643     remove_friend:
644       heading: Fjern %{user} som ven?
645       button: Fjern som ven
646       success: '%{name} blev fjernet fra din liste af venner.'
647       not_a_friend: '%{name} er ikke en af dine venner.'
648   geocoder:
649     search_osm_nominatim:
650       prefix:
651         aerialway:
652           cable_car: Svævebane
653           chair_lift: Stolelift
654           drag_lift: Træklift
655           gondola: Gondolbane
656           magic_carpet: Trækkende skilift
657           platter: Tallerkenlift
658           pylon: Pylon
659           station: Svævebanestation
660           t-bar: Ankerlift
661           "yes": Svævebane
662         aeroway:
663           aerodrome: Flyveplads
664           airstrip: Landingsbane
665           apron: Lufthavnsforplads
666           gate: Lufthavnsgate
667           hangar: Hangar
668           helipad: Helikopterplads
669           holding_position: Venteposition
670           navigationaid: Luftfartsnavigationsudstyr
671           parking_position: Parkeringsposition
672           runway: Landingsbane
673           taxilane: Taxibane
674           taxiway: Rullevej
675           terminal: Lufthavnsterminal
676           windsock: Vindpose
677         amenity:
678           animal_boarding: Dyrepension
679           animal_shelter: Dyreinternat
680           arts_centre: Kunstcenter
681           atm: Pengeautomat
682           bank: Bank
683           bar: Bar
684           bbq: Grill
685           bench: Bænk
686           bicycle_parking: Cykelparkering
687           bicycle_rental: Cykeludlejning
688           bicycle_repair_station: Cykelreparationsstation
689           biergarten: Udendørs øludskænkning
690           blood_bank: Blodbank
691           boat_rental: Bådudlejning
692           brothel: Bordel
693           bureau_de_change: Vekselkontor
694           bus_station: Busstation
695           cafe: Café
696           car_rental: Biludlejning
697           car_sharing: Delebiler
698           car_wash: Bilvask
699           casino: Kasino
700           charging_station: Ladestation
701           childcare: Børnepasning
702           cinema: Biograf
703           clinic: Klinik
704           clock: Ur
705           college: Videregående uddannelsesinstitution
706           community_centre: Forsamlingshus / lokalcenter
707           conference_centre: Konferencecenter
708           courthouse: Retsbygning
709           crematorium: Krematorium
710           dentist: Tandlæge
711           doctors: Læger
712           drinking_water: Drikkevand
713           driving_school: Køreskole
714           embassy: Ambassade
715           events_venue: Begivenhedsarena
716           fast_food: Fastfood
717           ferry_terminal: Færgeterminal
718           fire_station: Brandstation
719           food_court: Food Court
720           fountain: Springvand
721           fuel: Tankstation
722           gambling: Spil
723           grave_yard: Kirkegård
724           grit_bin: Saltkasse
725           hospital: Sygehus
726           hunting_stand: Jagtplatform
727           ice_cream: Is
728           internet_cafe: Internetcafe
729           kindergarten: Børnehave
730           language_school: Sprogskole
731           library: Bibliotek
732           loading_dock: Læsserampe
733           love_hotel: Kærlighedshotel
734           marketplace: Markedsplads
735           mobile_money_agent: Mobilpenge-agent
736           monastery: Kloster
737           money_transfer: Valutaoverførsel
738           motorcycle_parking: Motorcykelparkering
739           music_school: Musikskole
740           nightclub: Natklub
741           nursing_home: Plejehjem
742           parking: Parkering
743           parking_entrance: Parkeringsindkørsel
744           parking_space: Parkeringsplads
745           payment_terminal: Betalingsterminal
746           pharmacy: Apotek
747           place_of_worship: Sted for gudstjenester
748           police: Politi
749           post_box: Postkasse
750           post_office: Postkontor
751           prison: Fængsel
752           pub: Pub
753           public_bath: Offentligt bad
754           public_bookcase: Offentlig bogkasse
755           public_building: Offentlig bygning
756           ranger_station: Skovridderbolig
757           recycling: Genbrugsstation
758           restaurant: Restaurant
759           sanitary_dump_station: Toilettømningsstation
760           school: Skole
761           shelter: Shelter
762           shower: Brusebad
763           social_centre: Socialcenter
764           social_facility: Socialforsogsfacilitet
765           studio: Studie
766           swimming_pool: Swimmingpool
767           taxi: Taxa
768           telephone: Offentlig telefon
769           theatre: Teater
770           toilets: Toiletter
771           townhall: Rådhus
772           training: Træningsfacilitet
773           university: Universitet
774           vehicle_inspection: Køretøjsinspektion
775           vending_machine: Automat
776           veterinary: Dyrlæge
777           village_hall: Forsamlingshus
778           waste_basket: Skraldespand
779           waste_disposal: Skraldecontainer
780           waste_dump_site: Affaldsdeponi
781           watering_place: Dyrevandtrug
782           water_point: Vandpunkt
783           weighbridge: Brovægt
784           "yes": Facilitet
785         boundary:
786           aboriginal_lands: Urbefolkningsområde
787           administrative: Administrativ grænse
788           census: Folketællingsgrænse
789           national_park: Nationalpark
790           political: Valggrænse
791           protected_area: Beskyttet område
792           "yes": Afgrænsning
793         bridge:
794           aqueduct: Akvædukt
795           boardwalk: Strandbro
796           suspension: Hængebro
797           swing: Drejebro
798           viaduct: Viadukt
799           "yes": Bro
800         building:
801           apartment: Lejlighed
802           apartments: Lejligheder
803           barn: Lade
804           bungalow: Bungalow
805           cabin: Hytte
806           chapel: Kapel
807           church: Kirkebygning
808           civic: Offentlig bygning
809           college: Universitetsbygning
810           commercial: Erhvervsbygning
811           construction: Bygning under opførsel
812           detached: Parcelhus
813           dormitory: Kollegium
814           duplex: Dobbelthus
815           farm: Stuehus
816           farm_auxiliary: Landbrugsbygning
817           garage: Garage
818           garages: Garager
819           greenhouse: Drivhus
820           hangar: Hangar
821           hospital: Sygehusbygning
822           hotel: Hotelbygning
823           house: Hus
824           houseboat: Husbåd
825           hut: Hytte
826           industrial: Industribygning
827           kindergarten: Børnehavebygning
828           manufacture: Fabrikationsbygning
829           office: Kontorbygning
830           public: Offentlig bygning
831           residential: Beboelsesbygning
832           retail: Detailhandelbygning
833           roof: Halvtag
834           ruins: Bygningsruin
835           school: Skolebygning
836           semidetached_house: Rækkehus
837           service: Servicebygning
838           shed: Skur
839           stable: Stald
840           static_caravan: Husvogn
841           temple: Tempelbygning
842           terrace: Rækkehus
843           train_station: Jernbanestation
844           university: Universitetsbygning
845           warehouse: Lagerhal
846           "yes": Bygning
847         club:
848           scout: Spejderklubhus
849           sport: Sportsklub
850           "yes": Klub
851         craft:
852           beekeeper: Biavler
853           blacksmith: Grovsmed
854           brewery: Bryggeri
855           carpenter: Tømrer
856           caterer: Diner transportable
857           confectionery: Slikbutik
858           dressmaker: Kjolesyerske
859           electrician: Elektriker
860           electronics_repair: Elektronikmekaniker
861           gardener: Gartner
862           glaziery: Glarmester
863           handicraft: Kunsthåndværker
864           hvac: Varme og ventilationsværksted
865           metal_construction: Metalværksted
866           painter: Maler
867           photographer: Fotograf
868           plumber: Blikkenslager
869           roofer: Taglægger
870           sawmill: Savværk
871           shoemaker: Skomager
872           stonemason: Stenhugger
873           tailor: Skrædder
874           window_construction: Vinduessnedker
875           winery: Vingård
876           "yes": Håndsværksbutik
877         emergency:
878           access_point: Redningspunkt
879           ambulance_station: Ambulancestation
880           assembly_point: Mødested
881           defibrillator: Hjertestarter
882           fire_extinguisher: Brandslukker
883           fire_water_pond: Branddam
884           landing_site: Nødlandingsplads
885           life_ring: Redningskrans
886           phone: Nødtelefon
887           siren: Varslingssirene
888           suction_point: Beredskabssugepunkt
889           water_tank: Nødvandtank
890         highway:
891           abandoned: Forladt motorvej
892           bridleway: Ridesti
893           bus_guideway: Styret busspor
894           bus_stop: Busstoppested
895           construction: Vej under konstruktion
896           corridor: Korridor
897           crossing: Fodgængerfelt
898           cycleway: Cykelsti
899           elevator: Elevator
900           emergency_access_point: Nødudgangspunkt
901           emergency_bay: Nødvigespor
902           footway: Gangsti
903           ford: Vadested
904           give_way: Ubetinget vigepligt skilt
905           living_street: Vej med legende børn
906           milestone: Milepæl
907           motorway: Motorvej
908           motorway_junction: Motorvejsafkørsel
909           motorway_link: Af-/tilkørsel til motorvej
910           passing_place: Overgang
911           path: Sti
912           pedestrian: Gågade
913           platform: Perron
914           primary: Hovedvej (primærrute)
915           primary_link: Hovedvej (primærrute)
916           proposed: Foreslået vej
917           raceway: Racerbane
918           residential: Vej i byområder
919           rest_area: Rasteplads
920           road: Vej
921           secondary: Hovedvej (sekundærrute)
922           secondary_link: Hovedvej (sekundærrute)
923           service: Adgangsvej
924           services: Motorvejsserviceområde
925           speed_camera: Fartkamera
926           steps: Trappe
927           stop: Stopskilt
928           street_lamp: Gadelygte
929           tertiary: Hovedvej
930           tertiary_link: Hovedvej
931           track: Hjulspor
932           traffic_mirror: Trafikspejl
933           traffic_signals: Trafiklys
934           trailhead: Vandrerutestartpunkt
935           trunk: Motortrafikvej
936           trunk_link: Motortrafikvej
937           turning_circle: Vendeplads
938           turning_loop: Vendesløjfe
939           unclassified: Anden vej
940           "yes": Vej
941         historic:
942           aircraft: Historisk flyvemaskine
943           archaeological_site: Arkæologisk sted
944           bomb_crater: Historisk bombekrater
945           battlefield: Slagmark
946           boundary_stone: Grænsesten
947           building: Historisk Bygning
948           bunker: Bunker
949           cannon: Historisk kanon
950           castle: Slot
951           charcoal_pile: Historisk kulbunke
952           church: Kirke
953           city_gate: Byport
954           citywalls: Bymure
955           fort: Skanse
956           heritage: Kulturarvssted
957           hollow_way: Hulvej
958           house: Hus
959           manor: Herregård
960           memorial: Mindesmærke
961           milestone: Historisk milesten
962           mine: Mine
963           mine_shaft: Mineskakt
964           monument: Monument
965           railway: Historisk jernbane
966           roman_road: Romersk vej
967           ruins: Ruin
968           rune_stone: Runesten
969           stone: Sten
970           tomb: Grav
971           tower: Tårn
972           wayside_chapel: Vejkirke
973           wayside_cross: Vejkors
974           wayside_shrine: Vejside helligdom
975           wreck: Vrag
976           "yes": Historisk plads
977         junction:
978           "yes": Kryds
979         landuse:
980           allotments: Kolonihaver
981           aquaculture: Akvakultur
982           basin: Bassin
983           brownfield: Tidligere industriområde
984           cemetery: Begravelsesplads
985           commercial: Erhvervsområde
986           conservation: Naturbeskyttelsesområde
987           construction: Byggeplads
988           farmland: Landbrugsjord
989           farmyard: Gårdsplads
990           forest: Skov
991           garages: Garager
992           grass: Græs
993           greenfield: Ikke-udviklet område
994           industrial: Industriområde
995           landfill: Losseplads
996           meadow: Eng
997           military: Militært område
998           mine: Mine
999           orchard: Plantage
1000           plant_nursery: Planteskole
1001           quarry: Stenbrud/grusgrav
1002           railway: Jernbane
1003           recreation_ground: Rekreativt område
1004           religious: Religiøs jordsstykke
1005           reservoir: Reservoir
1006           reservoir_watershed: Vandreservoir
1007           residential: Boligområde
1008           retail: Detailhandelsområde
1009           village_green: Forte
1010           vineyard: Vingård
1011           "yes": Arealanvendelse
1012         leisure:
1013           adult_gaming_centre: Voksen spillested
1014           amusement_arcade: Spillehal
1015           bandstand: Orkesterpavillon
1016           beach_resort: Badestrand
1017           bird_hide: Fugleskjul
1018           bleachers: Lægtepladser
1019           bowling_alley: Bowlinghal
1020           common: Fælles arealer
1021           dance: Dansested
1022           dog_park: Hundepark
1023           firepit: Bålplads
1024           fishing: Fiskeriområde
1025           fitness_centre: Motionscenter
1026           fitness_station: Udendørs fitness udstyr
1027           garden: Have
1028           golf_course: Golfbane
1029           horse_riding: Ridecenter
1030           ice_rink: Skøjtebane
1031           marina: Bådehavn
1032           miniature_golf: Minigolf
1033           nature_reserve: Naturreservat
1034           outdoor_seating: Udendørs siddeplads
1035           park: Park
1036           picnic_table: Bord- og bænkesæt
1037           pitch: Sportsarena
1038           playground: Legeplads
1039           recreation_ground: Rekreativt område
1040           resort: Feriested
1041           sauna: Sauna
1042           slipway: Bedding
1043           sports_centre: Sportscenter
1044           stadium: Stadion
1045           swimming_pool: Svømmebasin
1046           track: Løbebane
1047           water_park: Vandland
1048           "yes": Fritid
1049         man_made:
1050           adit: Stoll
1051           advertising: Reklame
1052           antenna: Antenne
1053           avalanche_protection: Lavinebeskyttelse
1054           beacon: Fyr
1055           beam: Bjælke
1056           beehive: Bikube
1057           breakwater: Mole
1058           bridge: Bro
1059           bunker_silo: Bunker
1060           cairn: Varde
1061           chimney: Skorsten
1062           clearcut: Renafdriftsområde
1063           communications_tower: Kommunikationstårn
1064           crane: Kran
1065           cross: Kors
1066           dolphin: Fortøjningspæl
1067           dyke: Grøft
1068           embankment: Dige
1069           flagpole: Flagstang
1070           gasometer: Gasometer
1071           groyne: Høfde
1072           kiln: Kalkovn
1073           lighthouse: Fyr
1074           manhole: Brønddæksel
1075           mast: Mast
1076           mine: Mine
1077           mineshaft: Mineskakt
1078           monitoring_station: Overvågningsstation
1079           petroleum_well: Oliebrønd
1080           pier: Mole
1081           pipeline: Rørledning
1082           pumping_station: Pumpestation
1083           reservoir_covered: Overdækket reservoir
1084           silo: Silo
1085           snow_cannon: Snekanon
1086           snow_fence: Snehegn
1087           storage_tank: Lagertank
1088           street_cabinet: Gadeskab
1089           surveillance: Overvågning
1090           telescope: Teleskop
1091           tower: Tårn
1092           utility_pole: Elmast
1093           wastewater_plant: Vandrensningsanlæg
1094           watermill: Vandmølle
1095           water_tap: Vandaftapning
1096           water_tower: Vandtårn
1097           water_well: Brønd
1098           water_works: Vandværk
1099           windmill: Vindmølle
1100           works: Fabrik
1101           "yes": Menneskeskabt
1102         military:
1103           airfield: Militær flyveplads
1104           barracks: Kaserne
1105           bunker: Bunker
1106           checkpoint: Kontrolpost
1107           trench: Skyttegrav
1108           "yes": Militær
1109         mountain_pass:
1110           "yes": Bjergpas
1111         natural:
1112           atoll: Atol
1113           bare_rock: Blottet klippe
1114           bay: Bugt
1115           beach: Strand
1116           cape: Odde
1117           cave_entrance: Huleindgang
1118           cliff: Forbjerg
1119           coastline: Kystlinje
1120           crater: Krater
1121           dune: Klit
1122           fell: Fjeld
1123           fjord: Fjord
1124           forest: Skov
1125           geyser: Gejser
1126           glacier: Gletsjer
1127           grassland: Overdrev eller græshede
1128           heath: Hede
1129           hill: Bakke
1130           hot_spring: Varm kilde
1131           island: Ø
1132           isthmus: Landtange
1133           land: Land
1134           marsh: Marsk
1135           moor: Bjerghede
1136           mud: Mudder
1137           peak: Top
1138           peninsula: Halvø
1139           point: Punkt
1140           reef: Rev
1141           ridge: Bjergkam
1142           rock: Klippe
1143           saddle: Saddel
1144           sand: Sand
1145           scree: Klint
1146           scrub: Krat
1147           shingle: Stenstrand
1148           spring: Kilde
1149           stone: Sten
1150           strait: Sund
1151           tree: Træ
1152           tree_row: Trærække
1153           tundra: Tundra
1154           valley: Dal
1155           volcano: Vulkan
1156           water: Vand
1157           wetland: Vådområde
1158           wood: Skov
1159           "yes": Naturseværdighed
1160         office:
1161           accountant: Revisor
1162           administrative: Administration
1163           advertising_agency: Reklamebureau
1164           architect: Arkitekt
1165           association: Forening
1166           company: Firma
1167           diplomatic: Diplomatkontor
1168           educational_institution: Uddannelsesanstalt
1169           employment_agency: Arbejdsløshedskontor
1170           energy_supplier: Forsyningsvirksomhedskontor
1171           estate_agent: Ejendomsmægler
1172           financial: Finanskontor
1173           government: Statsligt kontor
1174           insurance: Forsikringskontor
1175           it: IT-kontor
1176           lawyer: Advokat
1177           logistics: Logistikkontor
1178           newspaper: Avisredaktion
1179           ngo: ikkestatsligt kontor (NGO)
1180           notary: Notar
1181           religion: Trossamfundsadministration
1182           research: Udviklingskontor
1183           tax_advisor: Skatterådgiver
1184           telecommunication: Telekommunikationskontor
1185           travel_agent: Rejsebureau
1186           "yes": Kontor
1187         place:
1188           allotments: Kolonihaver
1189           archipelago: Øgruppe
1190           city: Storby
1191           city_block: Bykvarter
1192           country: Land
1193           county: Amt
1194           farm: Gård
1195           hamlet: Bebyggelse
1196           house: Hus
1197           houses: Huse
1198           island: Ø
1199           islet: Holm
1200           isolated_dwelling: Enlig bolig
1201           locality: Sted
1202           municipality: Kommune
1203           neighbourhood: Kvarter
1204           plot: Byggegrund
1205           postcode: Postnummer
1206           quarter: Kvarter
1207           region: Region
1208           sea: Hav
1209           square: Plads
1210           state: Stat
1211           subdivision: Bydel
1212           suburb: Forstad
1213           town: By
1214           village: Landsby
1215           "yes": Sted
1216         railway:
1217           abandoned: Nedlagt jernbane
1218           buffer_stop: sporstopper
1219           construction: Jernbane under konstruktion
1220           disused: Nedlagt jernbane
1221           funicular: Kabelbane
1222           halt: Togstoppested
1223           junction: Jernbaneovergang
1224           level_crossing: Jernbaneoverskæring
1225           light_rail: Bybane
1226           miniature: Miniature jernbane
1227           monorail: Monorail
1228           narrow_gauge: Smalsporsjernbane
1229           platform: Jernbaneperron
1230           preserved: Bevaret jernbane
1231           proposed: Foreslået jernbane
1232           rail: Jernbane
1233           spur: Jernbanesidespor
1234           station: Jernbanestation
1235           stop: Jernbanestation
1236           subway: Undergrundsbane
1237           subway_entrance: Undergrundsindgang
1238           switch: Sporskifte
1239           tram: Sporvej
1240           tram_stop: Sporvognsstoppested
1241           turntable: Drejeskive
1242           yard: Jernbaneterræn
1243         shop:
1244           agrarian: Grovvareforretning
1245           alcohol: Spiritusforretning
1246           antiques: Antikviteter
1247           appliance: Hvidevareforretning
1248           art: Kunstbutik
1249           baby_goods: Spædbørnsudstyrsforretning
1250           bag: Taskeforretning
1251           bakery: Bager
1252           bathroom_furnishing: Badeværelsesmøbelforretning
1253           beauty: Skønhedssalon
1254           bed: Sengeforretning
1255           beverages: Drikkevareforretning
1256           bicycle: Cykelhandel
1257           bookmaker: Boghandler
1258           books: Boghandel
1259           boutique: Boutique
1260           butcher: Slagter
1261           car: Bilforhandler
1262           car_parts: Bilreservedele
1263           car_repair: Bilværksted
1264           carpet: Tæppebutik
1265           charity: Velgørenhedsbutik
1266           cheese: Osteforhandler
1267           chemist: Apotek
1268           chocolate: Chokolade
1269           clothes: Tøjbutik
1270           coffee: Kaffeforhandler
1271           computer: Computerforretning
1272           confectionery: Slikbutik
1273           convenience: Kiosk
1274           copyshop: Kopibutik
1275           cosmetics: Kosmetikforretning
1276           craft: Hobbyforhandler
1277           curtain: Gardinforretning
1278           dairy: Mejriudsalg
1279           deli: Delikatessebutik
1280           department_store: Varehus
1281           discount: Tilbudsbutik
1282           doityourself: Gør-det-selv butik
1283           dry_cleaning: Renseri
1284           e-cigarette: E-cigaret-forhandler
1285           electronics: Elektronikforretning
1286           erotic: Sexkiosk
1287           estate_agent: Ejendomsmægler
1288           fabric: Stofforretning
1289           farm: Gårdbutik
1290           fashion: Modebutik
1291           fishing: Fiskeudstyrsforretning
1292           florist: Blomsterhandler
1293           food: Fødevarehandel
1294           frame: Rammeforhanlder
1295           funeral_directors: Begravelsesforretning
1296           furniture: Møbler
1297           garden_centre: Havecenter
1298           gas: Gasudsalg
1299           general: Landhandel
1300           gift: Souvenirbutik
1301           greengrocer: Grønthandler
1302           grocery: Købmand
1303           hairdresser: Frisør
1304           hardware: Byggemarked
1305           health_food: Helskostforetning
1306           hearing_aids: Høreapparater
1307           herbalist: Urteforretning
1308           hifi: Hi-Fi butik
1309           houseware: Køkkenudstyr
1310           ice_cream: Isbutik
1311           interior_decoration: Indretning
1312           jewelry: Guldsmed
1313           kiosk: Kiosk
1314           kitchen: Køkkenbutik
1315           laundry: Vaskeri
1316           locksmith: Låsesmed
1317           lottery: Lotteri
1318           mall: Indkøbscenter
1319           massage: Massage
1320           medical_supply: Forhandler af medicinsk udstyr
1321           mobile_phone: Mobiltelefonforretning
1322           money_lender: Pengeudlåner
1323           motorcycle: Motorcykelbutik
1324           motorcycle_repair: Motorcykelmekaniker
1325           music: Musikforretning
1326           musical_instrument: Musikforretning
1327           newsagent: Bladkiosk
1328           nutrition_supplements: Kosttilskudsforhandler
1329           optician: Optiker
1330           organic: Økologisk fødevarebutik
1331           outdoor: Udendørs butik
1332           paint: Malerbutik
1333           pastry: Wienerbrødsbager
1334           pawnbroker: Pantelåner
1335           perfumery: Parfumeri
1336           pet: Dyrehandel
1337           pet_grooming: Kæledyrsfrisør
1338           photo: Fotobutik
1339           seafood: Fisk og skaldyr
1340           second_hand: Genbrugsbutik
1341           sewing: Syforretning
1342           shoes: Skobutik
1343           sports: Sportsforretning
1344           stationery: Papirvarehandel
1345           storage_rental: Opmagasineringsudlejning
1346           supermarket: Supermarked
1347           tailor: Skrædder
1348           tattoo: Tattovør
1349           tea: Teforhandler
1350           ticket: Billetbutik
1351           tobacco: Tobaksbutik
1352           toys: Legetøjsbutik
1353           travel_agency: Rejsebureau
1354           tyres: Dækbutik
1355           vacant: Ledig butik
1356           variety_store: Stormagasin
1357           video: Videoforretning
1358           video_games: Videospilsforhandler
1359           wholesale: Engrosforretning
1360           wine: Vinforretning
1361           "yes": Forretning
1362         tourism:
1363           alpine_hut: Bjerghytte
1364           apartment: Ferielejlighed
1365           artwork: Kunst
1366           attraction: Seværdighed
1367           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
1368           cabin: Feriehytte
1369           camp_pitch: Teltplads
1370           camp_site: Lejrplads
1371           caravan_site: Campingplads
1372           chalet: Chalet
1373           gallery: Galleri
1374           guest_house: Guesthouse (hotel)
1375           hostel: Vandrerhjem
1376           hotel: Hotel
1377           information: Turistinformation
1378           motel: Motel
1379           museum: Museum
1380           picnic_site: Picnicsted
1381           theme_park: Forlystelsespark
1382           viewpoint: Udsigtspunkt
1383           wilderness_hut: Vildmarkshytte
1384           zoo: Zoologisk have
1385         tunnel:
1386           building_passage: Bygningspassage
1387           culvert: Gennemløb
1388           "yes": Tunnel
1389         waterway:
1390           artificial: Kunstig vandvej
1391           boatyard: Bådeværft
1392           canal: Kanal
1393           dam: Dæmning
1394           derelict_canal: Nedlagt kanal
1395           ditch: Grøft
1396           dock: Dok
1397           drain: Afløb
1398           lock: Sluse
1399           lock_gate: Sluseport
1400           mooring: Fortøjning
1401           rapids: Stryg
1402           river: Flod
1403           stream: Bæk
1404           wadi: Flodseng
1405           waterfall: Vandfald
1406           weir: Overløbsdæmning
1407           "yes": Vandløb
1408       admin_levels:
1409         level2: Landegrænse
1410         level3: Regionsgrænse
1411         level4: Regionsgrænse
1412         level5: Regionsgrænse
1413         level6: Kommunegrænse
1414         level7: Kommunegrænse
1415         level8: Bygrænse
1416         level9: Bydelsgrænse
1417         level10: Sognegrænse
1418         level11: Nabolagsgrænse
1419       types:
1420         cities: Storbyer
1421         towns: Byer
1422         places: Steder
1423     results:
1424       no_results: Ingen resultater fundet
1425       more_results: Flere resultater
1426   issues:
1427     index:
1428       title: Problemer
1429       select_status: Vælg status
1430       select_type: Vælg type
1431       select_last_updated_by: Vælg sidst opdateret af
1432       reported_user: Rapporteret bruger
1433       not_updated: Ikke opdateret
1434       search: Søg
1435       search_guidance: 'Søgning blandt sager:'
1436       user_not_found: Brugeren findes ikke
1437       issues_not_found: Sag ikke fundet
1438       status: Status
1439       reports: Rapporter
1440       last_updated: Sidst opdateret
1441       last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} af %{user}'
1442       link_to_reports: Vis rapporter
1443       reports_count:
1444         one: '%{count} rapport'
1445         other: '%{count} rapporter'
1446       reported_item: Rapporteret element
1447       states:
1448         ignored: Ignoréret
1449         open: Åbn
1450         resolved: Løst
1451     show:
1452       title: '%{status} Sag #%{issue_id}'
1453       reports:
1454         one: '%{count} rapport'
1455         other: '%{count} rapporter'
1456       report_created_at: Rapporteret første gang %{datetime}
1457       last_resolved_at: Sidst løst %{datetime}
1458       last_updated_at: Sidst opdateret %{datetime} af %{displayname}
1459       resolve: Løs
1460       ignore: Ignorér
1461       reopen: Genåbn
1462       reports_of_this_issue: Rapporteringer af denne sag
1463       read_reports: Læse rapporter
1464       new_reports: Nye rapporter
1465       other_issues_against_this_user: Andre sager omhandlende denne bruger
1466       no_other_issues: Ingen andre sager omhandlende denne bruger.
1467       comments_on_this_issue: Kommentarer på denne sag
1468     resolve:
1469       resolved: Sagens status er sat til 'Løst'.
1470     ignore:
1471       ignored: Sagens status er blevet sat til 'Ignoreret'
1472     reopen:
1473       reopened: Sagens status er blevet sat til 'Åben'
1474     comments:
1475       comment_from_html: Kommentar fra %{user_link} skrevet %{comment_created_at}
1476       reassign_param: Tildel sagen igen?
1477     reports:
1478       reported_by_html: Rapporteret som %{category} af %{user} den %{updated_at}
1479     helper:
1480       reportable_title:
1481         diary_comment: '%{entry_title}, kommentar #%{comment_id}'
1482         note: 'Bemærkning #%{note_id}'
1483   issue_comments:
1484     create:
1485       comment_created: Din kommentar blev oprettet
1486       issue_reassigned: Din kommentar blev oprettet og sagen blev gentildelt.
1487   reports:
1488     new:
1489       title_html: Rapport %{link}
1490       missing_params: Kan ikke oprette en ny rapport
1491       disclaimer:
1492         intro: 'Før din rapport sendes til moderatorerne, så sørg venligst for at:'
1493         not_just_mistake: Du er sikker på at problemet ikke bare er en misforståelse
1494         unable_to_fix: Du ikke er i stand til at løse problemet selv, eller ved hjælp
1495           fra andre af fællesskabets medlemmer
1496         resolve_with_user: Du allerede har forsøgt at løse problemet direkte med den
1497           bruger det vedrører
1498       categories:
1499         diary_entry:
1500           spam_label: Dette blogindlæg er/indeholder spam
1501           offensive_label: Dette blogindlæg er uanstændigt/stødende
1502           threat_label: Dette blogindlæg indeholder en trussel
1503           other_label: Andet
1504         diary_comment:
1505           spam_label: Denne blogkommentar er/indeholder spam
1506           offensive_label: Denne kommentar til et blogindlæg uanstændig/stødende
1507           threat_label: Denne blogkommentar indeholder en trussel
1508           other_label: Andet
1509         user:
1510           spam_label: Denne brugerprofil er/indeholder spam
1511           offensive_label: Denne brugerprofil er uanstændig/stødende
1512           threat_label: Denne brugerprofil indeholder en trussel
1513           vandal_label: Denne bruger er en vandal
1514           other_label: Andet
1515         note:
1516           spam_label: Denne bemærkning er spam
1517           personal_label: Denne bemærkning indeholder personlige informationer
1518           abusive_label: Denne bemærkning er krænkende
1519           other_label: Andet
1520     create:
1521       successful_report: Din rapport blev registreret
1522       provide_details: Udfyld venligst de påkrævede detaljer
1523   layouts:
1524     logo:
1525       alt_text: OpenStreetMap-logo
1526     home: Gå til hjemmeposition
1527     logout: Log af
1528     log_in: Log på
1529     sign_up: Opret konto
1530     start_mapping: Begynd kortlægningen
1531     edit: Redigér
1532     history: Historik
1533     export: Eksportér
1534     issues: Problemer
1535     data: Data
1536     export_data: Eksporter data
1537     gps_traces: GPS-spor
1538     gps_traces_tooltip: Håndtér GPS-spor
1539     user_diaries: Brugerblogs
1540     user_diaries_tooltip: Vis brugerblogs
1541     edit_with: Redigér med %{editor}
1542     tag_line: Det frie Wiki-verdenskort
1543     intro_header: Velkommen til OpenStreetMap!
1544     intro_text: OpenStreetMap er et kort over verden, skabt af folk som dig og gratis
1545       at bruge under en åben licens.
1546     intro_2_create_account: Opret en brugerkonto
1547     hosting_partners_html: Driften støttes af %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark} og andre
1548       %{partners}.
1549     partners_ucl: University College London
1550     partners_fastly: Fastly
1551     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1552     partners_partners: partnere
1553     tou: Vilkår for anvendelse
1554     osm_offline: OpenStreetMap-databasen er for øjeblikket offline på grund af nødvendig
1555       databasevedligeholdelse.
1556     osm_read_only: OpenStreetMap databasen er for øjeblikket ikke redigerbar på grund
1557       af database vedligeholdelse.
1558     donate: Støt OpenStreetMap med en %{link} til Hardware-upgradefonden.
1559     help: Hjælp
1560     about: Om
1561     copyright: Ophavsret
1562     communities: Fællesskaber
1563     community: Fællesskabet
1564     community_blogs: Blogs fra bidragsydere
1565     community_blogs_title: Blogs fra medlemmer af OpenStreetMap-fællesskabet
1566     make_a_donation:
1567       title: Støt OpenStreetMap med en donation
1568       text: Donér
1569     learn_more: Lær mere
1570     more: Mere
1571   user_mailer:
1572     diary_comment_notification:
1573       subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenterede på et blogindlæg'
1574       hi: Hej %{to_user},
1575       header: '%{from_user} har kommenteret på OpenStreetMap-blogindlægget med emnet
1576         %{subject}:'
1577       header_html: '%{from_user} har kommenteret på OpenStreetMap-blogindlægget med
1578         emnet %{subject}:'
1579       footer: Du kan også læse kommentaren på %{readurl}, og du kan kommentere på
1580         %{commenturl} eller sende en besked til forfatteren på %{replyurl}
1581       footer_html: Du kan også læse kommentaren på %{readurl}, og du kan kommentere
1582         på %{commenturl} eller sende en besked til forfatteren på %{replyurl}
1583     message_notification:
1584       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1585       hi: Hej %{to_user},
1586       header: '%{from_user} har sendt dig en besked gennem OpenStreetMap med emnet
1587         %{subject}:'
1588       header_html: '%{from_user} har sendt dig en besked gennem OpenStreetMap med
1589         emnet %{subject}:'
1590       footer: Du kan også læse beskeden på %{readurl} og du kan sende en besked til
1591         forfatteren på %{replyurl}
1592       footer_html: Du kan også læse beskeden på %{readurl} og du kan sende en besked
1593         til forfatteren på %{replyurl}
1594     friendship_notification:
1595       hi: Hej %{to_user},
1596       subject: '[OpenStreetMap] %{user} tilføjede dig som ven'
1597       had_added_you: '%{user} har tilføjet dig som ven på OpenStreetMap.'
1598       see_their_profile: Du kan se deres profil på %{userurl}.
1599       see_their_profile_html: Du kan se deres profil på %{userurl}.
1600       befriend_them: Du kan også tilføje dem som ven på %{befriendurl}.
1601       befriend_them_html: Du kan også tilføje dem som ven på %{befriendurl}.
1602     gpx_description:
1603       description_with_tags_html: 'Det ser ud som om din GPX-fil %{trace_name} med
1604         beskrivelsen %{trace_description} og de følgende tags: %{tags}'
1605       description_with_no_tags_html: Det ser ud som om din GPX-fil %{trace_name} med
1606         beskrivelsen %{trace_description} og uden tags
1607     gpx_failure:
1608       hi: Hej %{to_user},
1609       failed_to_import: 'kunne ikke importeres. Her er fejlen:'
1610       more_info_html: Yderligere information vedrørende fejl i forbindelse med GPX-import
1611         og hvordan de kan undgås, kan findes på %{url}
1612       subject: '[OpenStreetMap] GPX-importering mislykkedes'
1613     gpx_success:
1614       hi: Hej %{to_user},
1615       loaded:
1616         one: indlæst med %{trace_points} ud af %{count} muligt punkt.
1617         other: indlæst med %{trace_points} ud af %{count} mulige punkter.
1618       subject: '[OpenStreetMap] GPX-importering lykkedes'
1619     signup_confirm:
1620       subject: '[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap'
1621       greeting: Halløj!
1622       created: En person (forhåbentlig dig) har lige oprettet en konto på %{site_url}.
1623       confirm: 'Før vi gør mere, har vi brug at bekræfte, at denne anmodning kommer
1624         fra dig, så hvis det er tilfældet bedes du venligst klikke på nedenstående
1625         link for at bekræfte din konto:'
1626       welcome: Når du har bekræftet din konto, vil vi give dig nogle yderligere oplysninger
1627         så du kan komme godt i gang.
1628     email_confirm:
1629       subject: '[OpenStreetMap] Bekræft din e-mailadresse'
1630       greeting: Hej,
1631       hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) ønsker at ændre sin e-mailadresse
1632         på %{server_url} til %{new_address}.
1633       click_the_link: Hvis det er dig, skal du klikke på linket nedenfor for at bekræfte
1634         ændringen.
1635     lost_password:
1636       subject: '[OpenStreetMap] Nulstilling af adgangskode'
1637       greeting: Hej,
1638       hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) har bedt om at få adgangskoden
1639         nulstillet på denne e-mailadresses openstreetmap.org-konto.
1640       click_the_link: Hvis dette er dig, så klik på linket nedenfor for at nulstille
1641         din adgangskode.
1642     note_comment_notification:
1643       anonymous: En anonym bruger
1644       greeting: Hej,
1645       commented:
1646         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på en af dine bemærkninger'
1647         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på en bemærkning,
1648           du er interesseret i'
1649         your_note: '%{commenter} har efterladt en kommentar på en af dine kortbemærkninger
1650           nær %{place}.'
1651         your_note_html: '%{commenter} har efterladt en kommentar til en af dine kortbemærkninger
1652           nær %{place}.'
1653         commented_note: '%{commenter} har efterladt en kommentar til en kortbemærkning
1654           du har kommenteret. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1655         commented_note_html: '%{commenter} har efterladt en kommentar til en kortbemærkning
1656           du har kommenteret. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1657       closed:
1658         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en af dine bemærkninger'
1659         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en bemærkning, du er
1660           interesseret i'
1661         your_note: '%{commenter} har løst en af dine kortbemærkninger nær %{place}.'
1662         your_note_html: '%{commenter} har løst en af dine kortbemærkninger i nærheden
1663           af %{place}.'
1664         commented_note: '%{commenter} har løst en kortbemærkning du har kommenteret
1665           på. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1666         commented_note_html: '%{commenter} har løst en kortbemærkning du har kommenteret
1667           på. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1668       reopened:
1669         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har genaktiveret en af dine bemærkninger'
1670         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har genaktiveret en bemærkning,
1671           du er interesseret i'
1672         your_note: '%{commenter} har genaktiveret en af dine kortbemærkninger nær
1673           %{place}.'
1674         your_note_html: '%{commenter} har genaktiveret en af dine kortbemærkninger
1675           i nærheden af %{place}.'
1676         commented_note: '%{commenter} har genaktiveret en kortbemærkning du har kommenteret.
1677           Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1678         commented_note_html: '%{commenter} har genaktiveret en kortbemærkning du har
1679           kommenteret. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1680       details: Flere oplysninger om bemærkningen kan findes på %{url}.
1681       details_html: Flere oplysninger om kortbemærkningen kan findes på %{url}.
1682     changeset_comment_notification:
1683       hi: Hej %{to_user},
1684       greeting: Hej,
1685       commented:
1686         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på et af dine ændringssæt'
1687         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på et ændringssæt,
1688           du er interesseret i'
1689         your_changeset: '%{commenter} har kommenteret på et af dine ændringssæt, oprettet
1690           %{time}'
1691         your_changeset_html: '%{commenter} har kl. %{time} kommenteret på et af dine
1692           ændringssæt'
1693         commented_changeset: '%{commenter} har efterladt en kommentar på et ændringssæt
1694           som du overvåger, oprettet %{time} af %{changeset_author}'
1695         commented_changeset_html: '%{commenter} har kl. %{time} efterladt en kommentar
1696           på et ændringssæt, oprettet af %{changeset_author}, som du overvåger'
1697         partial_changeset_with_comment: med kommentaren '%{changeset_comment}'
1698         partial_changeset_with_comment_html: med kommentaren '%{changeset_comment}'
1699         partial_changeset_without_comment: uden kommentar
1700       details: Flere oplysninger om ændringssættet kan findes på %{url}.
1701       details_html: Flere oplysninger om ændringssættet kan findes på %{url}.
1702       unsubscribe: For at afmelde opdateringer til dette ændringssæt, kan du besøge
1703         %{url} og klikke "Afmeld".
1704       unsubscribe_html: For at afmelde opdateringer vedrørende dette ændringssæt,
1705         kan du besøge %{url} og klikke "Afmeld".
1706   confirmations:
1707     confirm:
1708       heading: Tjek din e-mail!
1709       introduction_1: Vi har sendt dig en bekræftelse via e-mail.
1710       introduction_2: Bekræft din konto ved at klikke på linket i e-mailen, og du
1711         vil kunne starte kortlægningen.
1712       press confirm button: Tryk på "Bekræft"-knappen nedenfor for at aktivere din
1713         konto.
1714       button: Bekræft
1715       success: Din konto er bekræftet, tak for din registrering!
1716       already active: Denne konto er allerede blevet bekræftet.
1717       unknown token: Den bekræftelseskode er udløbet eller eksisterer ikke.
1718       resend_html: Hvis du har brug for at vi gensender bekræftelsesmeddelelsen, %{reconfirm_link}.
1719       click_here: klik her
1720     confirm_resend:
1721       failure: Bruger %{name} ikke fundet.
1722     confirm_email:
1723       heading: Bekræft ændring af e-mailadresse
1724       press confirm button: Tryk på bekræft-knappen nedenfor for at bekræfte din nye
1725         e-mailadresse.
1726       button: Bekræft
1727       success: Bekræftet din ændring af e-mailadresse!
1728       failure: En e-mailadresse er allerede blevet bekræftet med denne nøgle.
1729       unknown_token: Den bekræftelseskode er udløbet eller eksisterer ikke.
1730     resend_success_flash:
1731       confirmation_sent: Vi har sendt en bekræftelsesmeddelelse til %{email} og så
1732         snart du bekræfter din konto vil du være i stand til at begynde kortlægningen.
1733       whitelist: Hvis du bruger et antispam-system som sender bekræftelsesforespørgsler
1734         så vær sikker på at du tilføjer %{sender} til whitelist, da vi ikke kan svare
1735         på nogen bekræftelsesforespørgsler.
1736   messages:
1737     inbox:
1738       title: Indbakke
1739       my_inbox: Min indbakke
1740       my_outbox: Min udbakke
1741       messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
1742       new_messages:
1743         one: '%{count} nye besked'
1744         other: '%{count} nye beskeder'
1745       old_messages:
1746         one: '%{count} gammel besked'
1747         other: '%{count} gamle beskeder'
1748       from: Fra
1749       subject: Emne
1750       date: Dato
1751       no_messages_yet_html: Du har ingen beskeder endnu. Hvorfor ikke komme i kontakt
1752         med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}?
1753       people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden
1754     message_summary:
1755       unread_button: Marker som ulæst
1756       read_button: Marker som læst
1757       reply_button: Svar
1758       destroy_button: Slet
1759     new:
1760       title: Send besked
1761       send_message_to_html: Send en ny besked til %{name}
1762       back_to_inbox: Tilbage til indbakke
1763     create:
1764       message_sent: Besked sendt
1765       limit_exceeded: Du har sendt mange beskeder på det sidste. Vent venligst lidt
1766         før du forsøger at sende flere.
1767     no_such_message:
1768       title: Ingen besked fundet
1769       heading: Ingen besked fundet
1770       body: Beklager, der er ingen besked med det id.
1771     outbox:
1772       title: Udbakke
1773       my_inbox: Min indbakke
1774       my_outbox: Min udbakke
1775       messages:
1776         one: Du har %{count} sendt besked
1777         other: Du har %{count} sendte beskeder
1778       to: Til
1779       subject: Emne
1780       date: Dato
1781       no_sent_messages_html: Du har ingen sendte beskeder endnu. Hvorfor ikke komme
1782         i kontakt med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}?
1783       people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden
1784     reply:
1785       wrong_user: Du er logget på som '%{user}', men den besked du har bedt om at
1786         svare på blev ikke sendt til den bruger. Log venligst på som den korrekte
1787         bruger for at svare.
1788     show:
1789       title: Læse besked
1790       reply_button: Svar
1791       unread_button: Marker som ulæst
1792       destroy_button: Slet
1793       back: Tilbage
1794       wrong_user: Du er logget på som '%{user}', men den besked du har bedt om at
1795         læse er ikke sendt af eller til den pågældende bruger. Log venligst på som
1796         den korrekte bruger for at svare.
1797     sent_message_summary:
1798       destroy_button: Slet
1799     mark:
1800       as_read: Besked markeret som læst
1801       as_unread: Besked markeret som ulæst
1802     destroy:
1803       destroyed: Besked slettet
1804   passwords:
1805     lost_password:
1806       title: Glemt adgangskode
1807       heading: Glemt adgangskode?
1808       email address: 'E-mailadresse:'
1809       new password button: Nulstil adgangskode
1810       help_text: Indtast e-mailadressen du brugte da du oprettede kontoen. Vi sender
1811         et link til den som du kan bruge til at nulstille din adgangskode.
1812       notice email on way: Synd du har glemt den, men en e-mail er på vej så du kan
1813         snart indstille en ny.
1814       notice email cannot find: Kunne ikke finde den e-mailadresse, beklager.
1815     reset_password:
1816       title: Nulstil adgangskode
1817       heading: Nulstil adgangskode for %{user}
1818       reset: Nulstil adgangskode
1819       flash changed: Din adgangskode er ændret.
1820       flash token bad: Kunne ikke finde denne nøgle, prøv at kontrollere URL'en?
1821   preferences:
1822     show:
1823       title: Mine præferencer
1824       preferred_editor: Foretrukken editor
1825       preferred_languages: Foretrukne sprog
1826       edit_preferences: Rediger præferencer
1827     edit:
1828       title: Rediger præferencer
1829       save: Opdater præferencer
1830       cancel: Annuller
1831     update:
1832       failure: Kunne ikke opdatere præferencer.
1833     update_success_flash:
1834       message: Præferencer opdateret.
1835   profiles:
1836     edit:
1837       title: Rediger profil
1838       save: Opdater profil
1839       cancel: Annuller
1840       image: Billede
1841       gravatar:
1842         gravatar: Brug Gravatar
1843         what_is_gravatar: Hvad er Gravatar?
1844         disabled: Gravatar er blevet deaktiveret.
1845         enabled: Visning af din Gravatar er blevet aktiveret.
1846       new image: Tilføj et billede
1847       keep image: Behold det nuværende billede
1848       delete image: Fjern det nuværende billede
1849       replace image: Erstat det aktuelle billede
1850       image size hint: (kvadratiske billeder på mindst 100x100 fungerer bedst)
1851       home location: Hjemmeposition
1852       no home location: Du har ikke angivet din hjemmeposition.
1853       update home location on click: Opdater hjemmeposition når jeg klikker på kortet?
1854     update:
1855       success: Profil opdateret.
1856       failure: Kunne ikke opdatere profil.
1857   sessions:
1858     new:
1859       title: Log på
1860       heading: Log på
1861       email or username: 'E-mailadresse eller brugernavn:'
1862       password: 'Adgangskode:'
1863       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1864       remember: Husk mig
1865       lost password link: Glemt din adgangskode?
1866       login_button: Log på
1867       register now: Registrér nu
1868       with external: 'Alternativt kan du bruge en tredjepart for at logge på:'
1869       no account: Har du ingen konto?
1870       auth failure: Kunne ikke logge på med disse oplysninger.
1871       openid_logo_alt: Log på med et OpenID
1872       auth_providers:
1873         openid:
1874           title: Log på med OpenID
1875           alt: Log på med en OpenID-URL
1876         google:
1877           title: Log på med Google
1878           alt: Log på med et Google OpenID
1879         facebook:
1880           title: Log på med Facebook
1881           alt: Log på med en Facebook-konto
1882         windowslive:
1883           title: Log på med Windows Live
1884           alt: Log på med en Windows Live-konto
1885         github:
1886           title: Log ind med GitHub
1887           alt: Log ind med en GitHub-konto
1888         wikipedia:
1889           title: Log ind med Wikipedia
1890           alt: Log ind med en Wikipedia-konto
1891         wordpress:
1892           title: Log på med Wordpress
1893           alt: Log på med et Wordpress OpenID
1894         aol:
1895           title: Log på med AOL
1896           alt: Log på med et AOL OpenID
1897     destroy:
1898       title: Log af
1899       heading: Log af fra OpenStreetMap
1900       logout_button: Log af
1901     suspended_flash:
1902       suspended: Beklager, din konto er blevet suspenderet på grund af mistænkelig
1903         aktivitet.
1904       contact_support_html: Kontakt venligst %{support_link}, hvis du ønsker at diskutere
1905         dette.
1906       support: supporten
1907   shared:
1908     markdown_help:
1909       heading_html: Parset med %{kramdown_link}
1910       headings: Overskrifter
1911       heading: Overskrift
1912       subheading: Underoverskrift
1913       unordered: Usorteret liste
1914       ordered: Sorteret liste
1915       first: Første punkt
1916       second: Andet punkt
1917       link: Link
1918       text: Tekst
1919       image: Billede
1920       alt: Alt-tekst
1921       url: URL
1922     richtext_field:
1923       edit: Rediger
1924       preview: Forhåndsvisning
1925   site:
1926     about:
1927       next: Næste
1928       heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap-%{br}bidragsydere'
1929       used_by_html: '%{name} leverer kortdata til tusindvis af websteder, mobile apps
1930         og hardware-enheder'
1931       lede_text: OpenStreetMap er bygget af et fællesskab af kortlæggere, der bidrager
1932         og vedligeholder data om veje, stier, caféer, jernbanestationer og meget mere,
1933         over hele verden.
1934       local_knowledge_title: Lokal viden
1935       local_knowledge_html: OpenStreetMap lægger vægt på lokal viden. Bidragsydere
1936         bruger luftfotografier, GPS-enheder og lavteknologiske feltkort til at kontrollere
1937         at OSM er præcist og ajourført.
1938       community_driven_title: Drevet af fællesskabet
1939       community_driven_1_html: |-
1940         OpenStreetMap-fællesskabet er alsidigt, passioneret, og vokser hver dag.
1941         Vores bidragsydere omfatter entusiastiske kortlæggere, GIS-fagfolk, ingeniører der
1942         driver OSM-servere, humanister der kortlægger katastroferamte områder,
1943         og mange flere.
1944         Lær mere om fællesskabet ved at se nærmere på %{osm_blog_link}, %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}, og %{osm_foundation_link}-hjemmesiden.
1945       community_driven_osm_blog: OpenStreetMap-bloggen
1946       community_driven_user_diaries: brugerblogs
1947       community_driven_community_blogs: fællesskabsblogs
1948       community_driven_osm_foundation: OSM Foundation
1949       open_data_title: Åbne Data
1950       open_data_1_html: |-
1951         OpenStreetMap er %{open_data}: du må bruge dem til ethvert formål,
1952         så længe du nævner OpenStreetMap og dets bidragsydere. Hvis du ændrer eller
1953         bygger oven på data på bestemte måder, må du kun distribuere resultatet under
1954         den samme licens. Se %{copyright_license_link} for detaljer.
1955       open_data_open_data: åbne data
1956       open_data_copyright_license: siden om ophavsret og licens
1957       legal_title: Juridisk
1958       legal_1_1_html: Dette websted og mange andre relaterede tjenester er formelt
1959         drevet af %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF) på vegne af fællesskabet.
1960         Brug af samtlige OSMF-drevne tjenester er underlagt vores %{terms_of_use_link},
1961         %{aup_link} og vores %{privacy_policy_link}.
1962       legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap Foundation
1963       legal_1_1_terms_of_use: Brugsvilkår
1964       legal_1_1_aup: Politikker for acceptabel brug
1965       legal_1_1_privacy_policy: Privatlivs-poltik
1966       legal_2_1_html: Du bedes %{contact_the_osmf_link} hvis du har spørgsmål om licensering,
1967         ophavsret eller andre juridiske spørgsmål og problemstillinger.
1968       legal_2_1_contact_the_osmf: kontakte OSMF
1969       legal_2_2_html: OpenStreetMap, forstørrelsesglas-logoet og "State of the Map"
1970         er %{registered_trademarks_link}.
1971       legal_2_2_registered_trademarks: varemærker registreret af OSMF
1972       partners_title: Partnere
1973     copyright:
1974       foreign:
1975         title: Om denne oversættelse
1976         html: I tilfælde af en konflikt mellem denne oversatte side og %{english_original_link}
1977           har den engelske tekst forrang.
1978         english_link: den engelske originaltekst
1979       native:
1980         title: Om denne side
1981         html: Du kigger på den engelske udgave af ophavsretsiden. Du kan gå tilbage
1982           til %{native_link} af denne side eller du kan holde op med at læse om ophavsret
1983           og %{mapping_link}.
1984         native_link: den danske udgave
1985         mapping_link: begynde kortlægningen
1986       legal_babble:
1987         title_html: Ophavsret og licens
1988         introduction_1_html: OpenStreetMap%{registered_trademark_link} er %{open_data},
1989           licenseret under %{odc_odbl_link} (ODbL) af %{osm_foundation_link} (OSMF).
1990         introduction_1_open_data: åbne data
1991         introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database License
1992         introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Foundation
1993         introduction_2_html: "Du kan frit kopiere, distribuere, overføre og tilpasse
1994           vores data, \nså længe du angiver OpenStreetMap og dets\nbidragsydere som
1995           kilde. Hvis du ændrer eller bygger på vores\ndata, må du kun distribuere
1996           resultatet under den samme licens. Den\nfulde %{legal_code_link} forklarer
1997           dine rettigheder og pligter."
1998         introduction_2_legal_code: juridiske tekst
1999         introduction_3_html: Vores dokumentation er licenseret under %{creative_commons_link}-licensen
2000           (CC BY-SA 2.0).
2001         introduction_3_creative_commons: Creative Commons Kreditering-Deling på samme
2002           vilkår 2.0
2003         credit_title_html: Kildeangivelse og OpenStreetMap
2004         credit_1_html: 'Når du bruger OpenStreetMap-data, er du forpligtet til at
2005           gøre følgende to ting:'
2006         credit_2_1: Giv OpenStreetMap kredit ved at vise vores ophavsretsmeddelelse.
2007         credit_2_2: Gør det klart, at dataene er tilgængelige under Open Database
2008           License.
2009         credit_3_html: Vi har forskellige krav til ophavsretsmeddelelsen om, hvordan
2010           den skal vises, afhængigt af hvordan du bruger vores data. For eksempel
2011           gælder der forskellige regler for, hvordan ophavsretsmeddelelsen skal vises,
2012           afhængigt af, om du har oprettet et kort, der er interaktivt, et trykt kort
2013           eller et statisk billede. Alle oplysninger om krav kan findes i %{attribution_guidelines_link}.
2014         credit_3_attribution_guidelines: Retningslinjer for kildeangivelse
2015         credit_4_1_html: For at gøre det klart, at dataene er tilgængelige under Open
2016           Database License, kan du linke til %{this_copyright_page_link}. Alternativt,
2017           og som et krav, hvis du distribuerer OSM i dataform, kan du nævne og linke
2018           direkte til licensen/licenserne. I medier, hvor links ikke er mulige (f.eks.
2019           trykte værker), foreslår vi, at du henviser dine læsere til openstreetmap.org
2020           (evt. ved at udvide "OpenStreetMap" til denne fulde adresse) og til opendatacommons.org.
2021           I dette eksempel vises kreditten i hjørnet af kortet.
2022         credit_4_1_this_copyright_page: denne copyright-side
2023         attribution_example:
2024           alt: Eksempel på hvordan man angiver OpenStreetMap som kilde for en webside
2025           title: Eksempel på kildeangivelse
2026         more_title_html: Læs mere
2027         more_1_1_html: Læs mere om brug af vores data, og hvordan du krediterer os,
2028           på %{osmf_licence_page_link}.
2029         more_1_1_osmf_licence_page: OSMF Licens-siden
2030         more_2_1_html: "Selvom OpenStreetMap er åbne data, kan vi ikke levere et gratis
2031           kort-API til tredjeparter.\nSe vores \n%{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link}
2032           og %{nominatim_usage_policy_link}."
2033         more_2_1_api_usage_policy: Politik for brug af API
2034         more_2_1_tile_usage_policy: Politik for brug af kort-fliser
2035         more_2_1_nominatim_usage_policy: Politik for brug af Nominatim
2036         contributors_title_html: Vores bidragsydere
2037         contributors_intro_html: |-
2038           Vores bidragsydere er tusinder af individer. Vi medtager også
2039           åbent licenseret data fra nationale kortlægningsagenturer
2040           og andre kilder, blandt dem:
2041         contributors_at_credit_html: '%{austria}: Indeholder data fra %{stadt_wien_link}
2042           (under %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link} og Land Tirol (under %{cc_by_at_with_amendments_link}).'
2043         contributors_at_austria: Østrig
2044         contributors_at_stadt_wien: Stadt Wien
2045         contributors_at_cc_by: CC BY
2046         contributors_at_land_vorarlberg: Land Vorarlberg
2047         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT med tillæg
2048         contributors_au_credit_html: '%{australia}: Indeholder eller er udviklet med
2049           administrative grænser ("Administrative Boundaries") © %{geoscape_australia_link}
2050           licenseret af Commonwealth of Australia under %{cc_licence_link}.'
2051         contributors_au_australia: Australien
2052         contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
2053         contributors_au_cc_licence: Creative Commons Kreditering 4.0 International
2054           licence (CC BY 4.0)
2055         contributors_ca_credit_html: |-
2056           %{canada}: Indeholder data fra GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
2057           Resources Canada) og StatCan (Geography Division, Statistics Canada).
2058         contributors_ca_canada: Canada
2059         contributors_fi_credit_html: '%{finland}: Indeholder data fra National Land
2060           Survey af Finlands topografiske database og andre datasæt under %{nlsfi_license_link}.'
2061         contributors_fi_finland: Finland
2062         contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI-licensen
2063         contributors_fr_credit_html: '%{france}: Indeholder data fra Direction Générale
2064           des Impôts.'
2065         contributors_fr_france: Frankrig
2066         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Indeholder © AND data,
2067           2007 (%{and_link}).'
2068         contributors_nl_netherlands: Holland
2069         contributors_nz_credit_html: '%{new_zealand}: Indeholder data fra %{linz_data_service_link}
2070           som er licenseret til anvendelse under %{cc_by_link}.'
2071         contributors_nz_new_zealand: New Zealand
2072         contributors_nz_linz_data_service: LINZ Data Service
2073         contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2074         contributors_si_credit_html: '%{slovenia}: Indeholder data fra %{gu_link}
2075           og %{mkgp_link} (offentlig information Slovenien).'
2076         contributors_si_slovenia: Slovenien
2077         contributors_si_gu: Opmålings- og Kortlægnings-myndigheden
2078         contributors_si_mkgp: Ministeriet for Landbrug, Skovbrug og Fødevarer
2079         contributors_es_credit_html: '%{spain}: Indeholder data fra Spanish National
2080           Geographic Institute (%{ign_link}) og National Cartographic System (%{scne_link})
2081           licenseret for videre brug under %{cc_by_link}.'
2082         contributors_es_spain: Spain
2083         contributors_es_ign: IGN
2084         contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2085         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Indeholder data fra %{ngi_link},
2086           State copyright reserveret.'
2087         contributors_za_south_africa: Syd Afrika
2088         contributors_za_ngi: 'Chief Directorate: National Geo-Spatial Information'
2089         contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}: indeholder Ordnance Survey
2090           data © Crown copyright and database right 2010-2023.'
2091         contributors_gb_united_kingdom: Storbritannien
2092         contributors_2_html: For yderligere oplysninger om disse og andre kilder,
2093           der er blevet brugt til at hjælpe med at forbedre OpenStreetMap, se venligst
2094           %{contributors_page_link} på OpenStreetMap Wiki.
2095         contributors_2_contributors_page: siden med bidragsydere
2096         contributors_footer_2_html: |-
2097           Optagelse af data i OpenStreetMap indebærer ikke at den oprindelige
2098           dataudbyder siger god for OpenStreetMap, giver nogen garanti eller
2099           accepterer nogen form for erstatningspligt.
2100         infringement_title_html: Krænkelse af ophavsretten
2101         infringement_1_html: |-
2102           OSM-bidragsydere bliver mindet om aldrig at tilføje data fra nogen
2103           ophavsretligt beskyttede kilder (f.eks. Google Maps eller trykte kort) uden
2104           eksplicit tilladelse fra ophavsret-indehaverne.
2105         infringement_2_1_html: Hvis du mener, at ophavsretligt beskyttet materiale
2106           uberettiget er føjet til OpenStreetMap-databasen eller dette websted, bedes
2107           du følge vores %{takedown_procedure_link} eller klage direkte via vores
2108           %{online_filing_page_link}.
2109         infringement_2_1_takedown_procedure: procedure til fjernelse a materiale
2110         infringement_2_1_online_filing_page: on-line formular
2111         trademarks_title: Varemærker
2112         trademarks_1_1_html: OpenStreetMap, forstørrelsesglas-logoet og "State of
2113           the Map" er varemærker registreret til OpenStreetMap Foundation. Hvis du
2114           har spørgsmål om din brug af mærkerne, så se %{trademark_policy_link}.
2115         trademarks_1_1_trademark_policy: Varemærkepolitikken
2116     index:
2117       js_1: Du bruger enten en browser som ikke understøtter Javascript, eller du
2118         har deaktiveret Javascript.
2119       js_2: OpenStreetMap bruger JavaScript til det interaktive kort.
2120       permalink: Permalink
2121       shortlink: Kort link
2122       createnote: Tilføj en bemærkning
2123       license:
2124         copyright: Ophavsret tilhører OpenStreetMap og bidragsydere, under en åben
2125           licens
2126       remote_failed: Redigering mislykkede - tjek at JOSM eller Merkaartor er startet
2127         og fjernbetjening er aktiveret
2128     edit:
2129       not_public: Du har ikke angivet af dine ændringer skal være offentlige.
2130       not_public_description_html: Du kan ikke længere redigere kortet medmindre du
2131         gør dette. Du kan gøre dine ændringer offentlige fra din %{user_page}.
2132       user_page_link: brugerside
2133       anon_edits_link_text: Find ud af hvorfor.
2134       id_not_configured: iD er ikke blevet konfigureret
2135       no_iframe_support: Din browser understøtter ikke HTML-iframes, hvilket er nødvendigt
2136         for denne funktion.
2137     export:
2138       title: Eksportér
2139       area_to_export: Område som skal eksporteres
2140       manually_select: Vælg et andet område manuelt
2141       format_to_export: Format for eksport
2142       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
2143       map_image: Kort billede (viser standard lag)
2144       embeddable_html: HTML der kan indlejres
2145       licence: Licens
2146       licence_details_html: OpenStreetMap-data er licenseret under %{odbl_link} (ODbL).
2147       too_large:
2148         advice: 'Hvis ovenstående eksport mislykkes, kan du overveje at bruge en af
2149           de kilder, der er anført nedenfor:'
2150         body: 'Dette område er for stort til at blive eksporteret som OpenStreetMap
2151           XML-data. Zoom ind eller vælg et mindre område, eller brug en af de følgende
2152           kilder til bulk data-downloads:'
2153         planet:
2154           title: Planet OSM
2155           description: Regelmæssigt opdaterede kopier af den komplette OpenStreetMap
2156             database
2157         overpass:
2158           title: Overpass API
2159           description: Download dette afgrænsede område fra et spejl af OpenStreetMap-databasen
2160         geofabrik:
2161           title: Geofabrik Downloads
2162           description: Regelmæssigt opdateret uddrag af kontinenter, lande og udvalgte
2163             byer
2164         other:
2165           title: Andre kilder
2166           description: Yderligere kilder er anført på OpenStreetMap-wiki
2167       options: Indstillinger
2168       format: Format
2169       scale: Skala
2170       max: maks
2171       image_size: Billedstørrelse
2172       zoom: Zoom
2173       add_marker: Tilføj en markør på kortet
2174       latitude: 'Bredde:'
2175       longitude: 'Længde:'
2176       output: Output
2177       paste_html: Indsæt HTML som skal indlejres i siden
2178       export_button: Eksportér
2179     fixthemap:
2180       title: Rapportér et problem / Ret kortet
2181       how_to_help:
2182         title: Hvordan man kan hjælpe
2183         join_the_community:
2184           title: Deltag i fællesskabet
2185           explanation_html: Hvis du har opdaget et problem med vores kortdata, for
2186             eksempel en vej der mangler eller din adresse, er den bedste måde at gøre
2187             noget ved det, at deltage i OpenStreetMap-fællesskabet, og tilføje eller
2188             reparere data selv.
2189       other_concerns:
2190         title: Andre bekymringer
2191         concerns_html: Hvis du har bekymringer omkring hvordan vores data anvendes
2192           eller om indholdet, sǻ se venligst vores %{copyright_link} for mere juridisk
2193           information, eller kontakt den relevante %{working_group_link}.
2194         copyright: ophavsret-siden
2195         working_group: OSMF-arbejdsgruppe (working group)
2196     help:
2197       title: Få hjælp
2198       introduction: OpenStreetMap har flere ressourcer til at lære om projektet, stille
2199         og besvare spørgsmål og i fællesskab diskutere og dokumentere emner omkring
2200         kortlægning.
2201       welcome:
2202         url: /welcome
2203         title: Velkommen til OpenStreetMap
2204         description: Start med denne hurtige guide der dækker det grundlæggende i
2205           OpenStreetMap.
2206       beginners_guide:
2207         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Da:Beginners%27_guide
2208         title: Hjælp for nybegyndere
2209         description: Hjælp for nybegyndere, som vedligeholdes af fællesskabet.
2210       help:
2211         title: Hjælpeforum
2212         description: Stil et spørgsmål eller find et svar på OpenStreetMap's spørgsmål
2213           og svar side.
2214       mailing_lists:
2215         title: Mailinglister
2216         description: Stil et spørgsmål eller diskuter interessante spørgsmål på en
2217           bred vifte af tematiske eller regionale mailinglister.
2218       community:
2219         title: Fællesskabs-forum
2220         description: Et sted for fælles diskussioner om OpenStreetMap.
2221       irc:
2222         title: IRC
2223         description: Interaktiv chat på mange forskellige sprog, og om mange emner.
2224       switch2osm:
2225         title: switch2osm
2226         description: Hjælp til virksomheder og organisationer, der skifter til OpenStreetMap
2227           baserede kort og andre tjenester.
2228       welcomemat:
2229         title: Til organisationer
2230         description: Er du del af en organisation der har planer med OpenStreetMap?
2231           Find ud af hvad du har brug for at vide på velkomstsiden.
2232       wiki:
2233         title: OpenStreetMap Wiki
2234         description: Gennemse wikien for dybdegående OSM dokumentation.
2235     potlatch:
2236       removed: Din foretrukne OpenStreetMap-editor er sat til Potlatch. Da Adobe Flash
2237         Player er blevet trukket tilbage, er Potlatch ikke længere tilgængelig i browseren.
2238       desktop_application_html: Du kan stadig anvende Potlatch ved at %{download_link}.
2239       download: downloade desktop-applikationen til Mac og Windows
2240       id_editor_html: Alternativt kan du sætte din standardeditor til iD, som kører
2241         i browseren ligesom Potlatch før gjorde. %{change_preferences_link}.
2242       change_preferences: Ændr dine præferencer her
2243     any_questions:
2244       title: Spørgsmål?
2245       paragraph_1_html: |-
2246         OpenStreetMap har flere ressourcer der kan lære dig om projektet, stille og besvare spørgsmål og i fællesskab diskutere og dokumentere emner omkring kortlægning.
2247         %{help_link}.
2248         Er du del af en organisation der har planer med OpenStreetMap?
2249         %{welcome_mat_link}.
2250       get_help_here: Få hjælp her
2251       welcome_mat: Få flere svar på Velkomstsiden
2252     sidebar:
2253       search_results: Søgeresultater
2254       close: Luk
2255     search:
2256       search: Søg
2257       get_directions: Få rutevejledninger
2258       get_directions_title: Find vejen mellem to punkter
2259       from: Fra
2260       to: Til
2261       where_am_i: Hvor er dette?
2262       where_am_i_title: Beskriv den nuværende position ved hjælp af søgemaskinen
2263       submit_text: Søg
2264       reverse_directions_text: Vend retningen om
2265     key:
2266       table:
2267         entry:
2268           motorway: Motorvej
2269           main_road: Hovedvej
2270           trunk: Motortrafikvej
2271           primary: Hovedvej (primærrute)
2272           secondary: Hovedvej (sekundærrute)
2273           unclassified: Anden vej
2274           track: Hjulspor
2275           bridleway: Ridesti
2276           cycleway: Cykelsti
2277           cycleway_national: National cykelsti
2278           cycleway_regional: Regional cykelsti
2279           cycleway_local: Lokal cykelsti
2280           footway: Gangsti
2281           rail: Jernbane
2282           subway: Undergrundsbane
2283           tram:
2284           - Letbane
2285           - sporvogn
2286           cable:
2287           - Kabelvogn
2288           - stolelift
2289           runway:
2290           - Landingsbane
2291           - taxibane
2292           apron:
2293           - Lufthavnsforplads
2294           - terminal
2295           admin: Administrativ grænse
2296           forest: Skov
2297           wood: Skov
2298           golf: Golfbane
2299           park: Park
2300           resident: Boligområde
2301           common:
2302           - Fælled
2303           - eng
2304           - have
2305           retail: Detailhandelsområde
2306           industrial: Industriområde
2307           commercial: Erhvervsområde
2308           heathland: Hede
2309           lake:
2310           - Sø
2311           - reservoir
2312           farm: Gård
2313           brownfield: Tidligere industriområde
2314           cemetery: Begravelsesplads
2315           allotments: Kolonihaver
2316           pitch: Sportsbane
2317           centre: Sportscenter
2318           reserve: Naturreservat
2319           military: Militært område
2320           school:
2321           - Skole
2322           - universitet
2323           building: Vigtig bygning
2324           station: Togstation
2325           summit:
2326           - Bjergtop
2327           - højdepunkt
2328           tunnel: Stiplet kant = tunnel
2329           bridge: Sort kant = bro
2330           private: Privat adgang
2331           destination: Ærindekørsel tilladt
2332           construction: Veje under konstruktion
2333           bicycle_shop: Cykelhandler
2334           bicycle_parking: Cykelparkering
2335           toilets: Toiletter
2336     welcome:
2337       title: Velkommen!
2338       introduction: Velkommen til OpenStreetMap, det frie brugerredigerede verdenskort.
2339         Nu hvor du er oprettet som bruger er du klar til at tilføje og ændre kortinformationer.
2340         Her er en guide med de vigtigste informationer til at komme hurtigt i gang.
2341       whats_on_the_map:
2342         title: Hvad kortet indholder
2343         on_the_map_html: |-
2344           OpenStreetMap indeholder elementer, der %{real_and_current} findes -
2345           f.eks. er der millioner af bygninger, veje og andre detaljer om steder. Du kan kortlægge enhver detalje fra den virkelige verden som du interesserer dig for.
2346         real_and_current: konkret og aktuelt
2347         off_the_map_html: Kortet indeholder %{doesnt} subjektive informationer såsom
2348           anmeldelser, ting der ikke længere eksisterer, fiktive ting og ophavsretsligt
2349           beskyttede data. Kopier aldrig informationer fra andre online- eller papirkort
2350           med mindre der forelægger en særlig tilladelse.
2351         doesnt: ikke
2352       basic_terms:
2353         title: Grundlæggende begreber
2354         paragraph_1: Her er nogen få begreber som er nyttige at forstå for at bidrage
2355           til OpenStreetMap.
2356         an_editor_html: En %{editor} er et program eller en hjemmeside der kan bruges
2357           til at redigere kortet.
2358         a_node_html: Et %{node} er et sted på kortet, f.eks. en enkelt restaurant
2359           eller et træ.
2360         a_way_html: En %{way} er en linje eller et areal, f.eks. en vej, en å eller
2361           en bygning.
2362         a_tag_html: En %{tag} er en lille bid information om et punkt eller en vej,
2363           f.eks. navnet på en restaurant eller hastighedsbegrænsningen på en gade.
2364         editor: editor
2365         node: punkt
2366         way: vej
2367         tag: egenskab
2368       rules:
2369         title: Regler!
2370         para_1_html: OpenStreetMap har få formelle regler men vi forventer at alle
2371           deltagere samarbejder med, og kommunikerer med, fællesskabet. Hvis du overvejer
2372           andre aktiviteter end manuel redigering, så vær venlig at læse og følge
2373           retningslinjerne for %{imports_link} og %{automated_edits_link}.
2374         imports: Importering
2375         automated_edits: Automatiske Redigeringer
2376       start_mapping: Begynd at kortlægge
2377       add_a_note:
2378         title: Ikke tid til redigering? Tilføj en bemærkning!
2379         para_1: Hvis du bare vil have en lille detalje rettet, men ikke har tid til
2380           at registrere dig og gøre det selv, så kan du let tilføje en bemærkning.
2381         para_2_html: |-
2382           Bare gå ind på %{map_link} og klik på bemærknings-ikonet: %{note_icon}.
2383           Dette vil tilføje en markør som du kan trække rundt på kortet. Tilføj din besked, klik på gem og andre brugere vil undersøge sagen.
2384         the_map: kortet
2385     communities:
2386       title: Fællesskaber
2387       lede_text: |-
2388         Mennesker fra hele verden bidrager til og bruger OpenStreetMap. Mens mange deltager individuelt, har andre dannet fællesskaber. Disse grupper findes i mange størrelser, og repræsenterer brugere lige fra små byer til store regioner der spænder over flere lande.
2389         De kan også både være formelle og mere uformelle.
2390       local_chapters:
2391         title: Lokalafdelinger
2392         about_text: Lokalafdelinger er grupper der spænder over regioner eller lande
2393           som har dannet formelle non-profit-foreninger. De repræsenterer det pågældende
2394           områdes kort og bidragsydere overfor lokale myndigheder, forretninger og
2395           medier. De har også en formel tilknytning til OpenStreetMap Foundation (OSMF),
2396           som giver dem en kontaktflade til den enhed der varetager det juridiske
2397           ansvar og ejer ophavsretten til kortet.
2398         list_text: 'De følgende fællesskaber er formelt etableret som lokalafdelinger:'
2399       other_groups:
2400         title: Andre grupper
2401         other_groups_html: Det er ikke nødvendigt formelt at oprette en gruppe på
2402           samme måde som med lokalafdelinger. Mange grupper eksisterer fint som helt
2403           uformelle samlinger af mennesker eller fællesskabsgrupper med lidt mere
2404           faste rammer. Enhver kan oprette eller blive medlem af sådanne. Læs mere
2405           på %{communities_wiki_link}.
2406         communities_wiki: wiki-siden for fællesskaber
2407   traces:
2408     visibility:
2409       private: Privat (kun delt som anonyme punkter uden rækkefølge og tidsstempler)
2410       public: Offentlig (vist i sporliste, men punkterne er anonym og er ikke i rækkefølge)
2411       trackable: Sporbar (anonym, men punkterne beholder rækkefølgen og tidsstempler)
2412       identifiable: Identificerbar (vist i sporliste, punkterne er identificerbar
2413         og beholder rækkefølgen og tidsstempler)
2414     new:
2415       upload_trace: Overfør GPS-spor
2416       visibility_help: hvad betyder det her?
2417       help: Hjælp
2418       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2419     create:
2420       upload_trace: Overfør GPS-spor
2421       trace_uploaded: Din GPX-fil er overført og afventer lagring i databasen. Dette
2422         sker normalt inden for en halv time, og en e-mail vil blive sendt til dig
2423         når det er færdiggjort.
2424       upload_failed: Beklager, GPX-overførslen mislykkedes. En administrator er blevet
2425         notificeret om fejlen. Prøv venligst igen
2426       traces_waiting:
2427         one: Du har allerede et GPS-spor i køen. Overvej at vente på at dette færdiggøres
2428           før du overfører flere spor for ikke at blokere køen for andre brugere.
2429         other: Du har allerede %{count} GPS-spor i køen. Overvej at vente på at disse
2430           færdiggøres før du overfører flere spor for ikke at blokere køen for andre
2431           brugere.
2432     edit:
2433       cancel: Annuller
2434       title: Redigerer spor %{name}
2435       heading: Redigerer spor %{name}
2436       visibility_help: hvad betyder det her?
2437     update:
2438       updated: Spor opdateret
2439     trace_optionals:
2440       tags: Egenskaber
2441     show:
2442       title: Viser spor %{name}
2443       heading: Viser spor %{name}
2444       pending: VENTENDE
2445       filename: 'Filnavn:'
2446       download: hent
2447       uploaded: 'Overført:'
2448       points: 'Punkter:'
2449       start_coordinates: 'Startkoordinat:'
2450       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2451       map: kort
2452       edit: redigér
2453       owner: 'Ejer:'
2454       description: 'Beskrivelse:'
2455       tags: 'Egenskaber:'
2456       none: Ingen
2457       edit_trace: Redigér dette spor
2458       delete_trace: Slet dette spor
2459       trace_not_found: Spor ikke fundet!
2460       visibility: 'Synlighed:'
2461       confirm_delete: Slet dette spor?
2462     trace_paging_nav:
2463       showing_page: Side %{page}
2464       older: Ældre spor
2465       newer: Nyere spor
2466     trace:
2467       pending: VENTENDE
2468       count_points:
2469         one: '%{count} punkt'
2470         other: '%{count} punkter'
2471       more: detaljer
2472       trace_details: Vis spordetaljer
2473       view_map: Vis kort
2474       edit_map: Redigér kort
2475       public: OFFENTLIG
2476       identifiable: IDENTIFICERBAR
2477       private: PRIVAT
2478       trackable: SPORBAR
2479       by: af
2480       in: i
2481     index:
2482       public_traces: Offentlige GPS-spor
2483       my_gps_traces: Mine GPS-søgninger
2484       public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
2485       description: Gennemse de seneste overførsler af GPS-spor
2486       tagged_with: ' med egenskaberne %{tags}'
2487       empty_title: Ingenting her endnu
2488       empty_upload_html: '%{upload_link} eller lær mere om kortlægning vha. GPS på
2489         %{wiki_link}.'
2490       upload_new: Overfør et nyt GPS-spor
2491       wiki_page: wiki-siden
2492       upload_trace: Overfør et spor
2493       all_traces: Alle GPS-spor
2494       my_traces: Mine spor
2495       traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
2496       remove_tag_filter: Fjern tag-filter
2497     destroy:
2498       scheduled_for_deletion: Spor planlagt til at blive slettet
2499     make_public:
2500       made_public: Spor gjort offentlig
2501     offline_warning:
2502       message: Systemet der håndterer overførsler af GPX-filer er på nuværende tidspunkt
2503         ikke tilgængeligt
2504     offline:
2505       heading: GPX-lagring ikke tilgængelig
2506       message: Systemet der håndterer overførsel og lagring af GPX-filer er på nuværende
2507         tidspunkt ikke tilgængeligt
2508     georss:
2509       title: OpenStreetMap GPS-spor
2510     description:
2511       description_with_count:
2512         one: GPX fil med %{count} punkt fra %{user}
2513         other: GPX fil med %{count} punkter fra %{user}
2514       description_without_count: GPX fil fra %{user}
2515   application:
2516     permission_denied: Du har ikke rettigheder til at udføre den handling
2517     require_cookies:
2518       cookies_needed: Du har tilsyneladende deaktiveret cookies i din browser. Aktivér
2519         cookies før du fortsætter.
2520     require_admin:
2521       not_an_admin: Du skal være administrator for at udføre denne handling.
2522     setup_user_auth:
2523       blocked_zero_hour: Du har en vigtig besked på OpenStreetMap-hjemmesiden. Du
2524         skal læse denne besked, før du kan gemme dine redigeringer.
2525       blocked: Din adgang til API'et er blokeret. Log ind på webinterfacet for a finde
2526         ud mere.
2527       need_to_see_terms: Din adgang til API-et er midlertidig stoppet. Log ind på
2528         netsiden for at læse bidragsydervilkårene. Du behøver ikke at godkende vilkårene,
2529         men du skal læse dem.
2530     settings_menu:
2531       account_settings: Kontoindstillinger
2532       oauth1_settings: OAuth 1-indstillinger
2533       oauth2_applications: OAuth 2-applikationer
2534       oauth2_authorizations: OAuth 2-autorisationer
2535   oauth:
2536     authorize:
2537       title: Tillad adgang til din konto
2538       request_access_html: Programmet %{app_name} anmoder om adgang til din konto,
2539         %{user}. Kontroller, om du vil tillade adgang til følgende funktioner. Du
2540         kan vælge lige så mange eller så få, som du ønsker.
2541       allow_to: 'Tillad klient-applikationen at:'
2542       allow_read_prefs: læse dine brugerpræferencer.
2543       allow_write_prefs: ændre dine brugeralternativer.
2544       allow_write_diary: oprette blogindlæg, kommentarer og indgå venskaber.
2545       allow_write_api: ændre kortet.
2546       allow_read_gpx: læse dine private GPS-spor.
2547       allow_write_gpx: overfør GPS-spor.
2548       allow_write_notes: ændre bemærkninger.
2549       grant_access: Tillad adgang
2550     authorize_success:
2551       title: Anmodning om tilladelse godkendt
2552       allowed_html: Du har givet programmet %{app_name} adgang til din konto.
2553       verification: Bekræftelseskoden er %{code}.
2554     authorize_failure:
2555       title: Anmodning om tilladelse mislykkedes
2556       denied: Du har nægtet programmet %{app_name} adgang til din konto.
2557       invalid: Godkendelse token er ikke gyldigt.
2558     revoke:
2559       flash: Du har tilbagekaldt adgang for %{application}
2560     permissions:
2561       missing: Du har ikke givet applikationen adgang til denne facilitet
2562     scopes:
2563       read_prefs: Læse brugerpræferencer
2564       write_prefs: Ændre brugeralternativer
2565       write_diary: Udgiv brugerblogs, kommenter og få venner
2566       write_api: Ændre kortet
2567       read_gpx: Læse private GPS-spor
2568       write_gpx: Overføre GPS-spor
2569       write_notes: Ændre bemærkninger
2570       read_email: Læse brugerens e-mailadresse
2571       skip_authorization: Godkend applikation automatisk
2572   oauth_clients:
2573     new:
2574       title: Registrere en ny applikation
2575     edit:
2576       title: Redigere din applikation
2577     show:
2578       title: OAuth detaljer for %{app_name}
2579       key: 'Forbrugernøgle:'
2580       secret: 'Forbrugerhemmelighed:'
2581       url: 'Request Token URL:'
2582       access_url: 'Access Token URL:'
2583       authorize_url: 'Godkend URL:'
2584       support_notice: Vi understøtter HMAC-SHA1- (anbefales) og RSA-SHA1-signaturer.
2585       edit: Redigér detaljer
2586       delete: Slet klient
2587       confirm: Er du sikker?
2588       requests: 'Anmoder brugeren om følgende tilladelser:'
2589     index:
2590       title: Mine OAuth detaljer
2591       my_tokens: Mine godkendte programmer
2592       list_tokens: 'De følgende nøgler er blevet udstedt til programmer i dit navn:'
2593       application: Programnavn
2594       issued_at: Udstedt
2595       revoke: Tilbagekald!
2596       my_apps: Mine klientprogrammer
2597       no_apps_html: Har du et program, du gerne vil registrere til brug med os ved
2598         hjælp af %{oauth} standarden? Du skal registrere dit Webprogram, før det kan
2599         foretage OAuth anmodninger til denne tjeneste.
2600       oauth: OAuth
2601       registered_apps: 'Du har registreret følgende klientprogrammer:'
2602       register_new: Registrer dit program
2603     form:
2604       requests: 'Anmod brugeren om følgende tilladelser:'
2605     not_found:
2606       sorry: Beklager, men %{type} kunne ikke findes.
2607     create:
2608       flash: Registrering af informationen lykkedes
2609     update:
2610       flash: Opdateret klientoplysninger
2611     destroy:
2612       flash: Annulerede klient programmets registrering
2613   oauth2_applications:
2614     index:
2615       title: Mine klient-applikationer
2616       no_applications_html: Har du en applikation, du gerne vil registrere til brug
2617         med os ved hjælp af %{oauth2} standarden? Du skal registrere din applikation,
2618         før det kan foretage OAuth-anmodninger til denne tjeneste.
2619       new: Registrer ny applikation
2620       name: Navn
2621       permissions: Tilladelser
2622     application:
2623       edit: Rediger
2624       delete: Slet
2625       confirm_delete: Slete denne applikation?
2626     new:
2627       title: Registrere en ny applikation
2628     edit:
2629       title: Rediger din applikation
2630     show:
2631       edit: Rediger
2632       delete: Slet
2633       confirm_delete: Slet denne applikation?
2634       client_id: Klient-ID
2635       client_secret: Klient-hemmelighed
2636       client_secret_warning: Sørg for at gemme denne hemmelighed - den vil ikke være
2637         tilgængelig senere
2638       permissions: Tilladelser
2639       redirect_uris: Omdirigerings-URI:jer
2640     not_found:
2641       sorry: Beklager, applikationen kunne ikke findes.
2642   oauth2_authorizations:
2643     new:
2644       title: Autorisation påkrævet
2645       introduction: Autoriser %{application} til at tilgå din konto med de følgende
2646         tilladelser?
2647       authorize: Autoriser
2648       deny: Nægt
2649     error:
2650       title: Der opstod en fejl
2651     show:
2652       title: Autoriseringskode
2653   oauth2_authorized_applications:
2654     index:
2655       title: Mine autoriserede applikationer
2656       application: Applikation
2657       permissions: Tilladelser
2658       no_applications_html: Du har endnu ikke autoriseret nogle %{oauth2}-applikationer.
2659     application:
2660       revoke: Fjern adgang
2661       confirm_revoke: Fjern adgang for denne applikation?
2662   users:
2663     new:
2664       title: Opret konto
2665       no_auto_account_create: Vi kan desværre ikke oprette en konto automatisk for
2666         dig pt.
2667       please_contact_support_html: Kontakt venligst %{support_link} for at få oprettet
2668         en konto - vi vil forsøge at håndtere forespørgslen så hurtigt som muligt.
2669       support: supporten
2670       about:
2671         header: Fri og redigerbar
2672         paragraph_1: Til forskel fra andre kort, er OpenStreetMap skabt af folk som
2673           dig, og er gratis for enhver både at rette, opdatere, downloade og anvende.
2674         paragraph_2: Opret en konto for at kunne bidrage. Vi sender dig en e-mail
2675           for at bekræfte kontoen.
2676       display name description: Dit offentligt synlige brugernavn. Du kan ændre dette
2677         senere i indstillingerne.
2678       external auth: 'Tredjeparts-godkendelse:'
2679       use external auth: Alternativt kan du bruge en tredjepart for at logge på
2680       auth no password: Med tredjeparts-godkendelse er en adgangskode ikke påkrævet,
2681         men nogle ekstra værktøjer eller servere, har muligvis stadig brug for en.
2682       continue: Opret konto
2683       terms accepted: Tak for at du accepterede de nye vilkår for bidragsydere!
2684     terms:
2685       title: Vilkår
2686       heading: Vilkår
2687       heading_ct: Vilkår for bidragsydere
2688       read and accept with tou: Læs venligst vilkårene for bidragsydere og brugsvilkårene,
2689         marker begge flueben når du er færdig og tryk fortsæt.
2690       contributor_terms_explain: Denne aftale beskriver vilkårene for dine eksisterende
2691         og fremtidige bidrag.
2692       read_ct: Jeg har læst og samtykker med de ovenstående vilkår for bidragsydere
2693       tou_explain_html: Disse %{tou_link} beskriver vilkårene for brug af denne hjemmeside
2694         og anden infrastruktur stillet til rådighed af OSMF. Klik venligst på linket,
2695         læs og samtyk med vilkårene.
2696       read_tou: Jeg har læst og samtykker med brugsvilkårene
2697       consider_pd: I tillæg til ovennævnte anser jeg mit bidrag for at være fælleseje/frit
2698         for ophavsret (public domain)
2699       consider_pd_why: hvad er dette?
2700       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2701       guidance_info_html: 'Oplysninger til at hjælpe med at forstå disse udtryk: et
2702         %{readable_summary_link} og nogle %{informal_translations_link}'
2703       readable_summary: menneskeligt læsbart sammendrag
2704       informal_translations: uformelle oversættelser
2705       continue: Fortsæt
2706       decline: Afslå
2707       you need to accept or decline: Læs og godkend eller afvis de nye vilkår for
2708         bidragsydere for at fortsætte.
2709       legale_select: 'Vælg dit bopælsland:'
2710       legale_names:
2711         france: Frankrig
2712         italy: Italien
2713         rest_of_world: Resten af verden
2714     terms_declined_flash:
2715       terms_declined_html: Vi er kede af at du har besluttet at du ikke kan acceptere
2716         de nye vilkår for bidragsydere. For yderligere oplysninger, se venligst %{terms_declined_link}.
2717       terms_declined_link: denne wiki-side
2718     no_such_user:
2719       title: Ingen sådan bruger
2720       heading: Brugeren %{user} findes ikke
2721       body: Der findes desværre ingen bruger ved navn %{user}. Tjek venligst stavningen,
2722         ellers kan linket du trykkede på være forkert.
2723       deleted: slettet
2724     show:
2725       my diary: Min blog
2726       my edits: Mine redigeringer
2727       my traces: Mine GPS-spor
2728       my notes: Mine bemærkninger
2729       my messages: Mine meddelelser
2730       my profile: Min profil
2731       my settings: Mine indstillinger
2732       my comments: Mine kommentarer
2733       my_preferences: Mine præferencer
2734       my_dashboard: Min kontrolpanel
2735       blocks on me: Mine blokeringer
2736       blocks by me: Blokeringer udført af mig
2737       edit_profile: Rediger profil
2738       send message: Send besked
2739       diary: Blog
2740       edits: Redigeringer
2741       traces: GPS-spor
2742       notes: Kortbemærkninger
2743       remove as friend: Fjern som ven
2744       add as friend: Tilføj som ven
2745       mapper since: 'Kortlægger siden:'
2746       ct status: 'Vilkår for bidragsydere:'
2747       ct undecided: Uafklaret
2748       ct declined: Afslået
2749       latest edit: 'Seneste ændring (%{ago}):'
2750       email address: 'E-mailadresse:'
2751       created from: 'Oprettet fra:'
2752       status: 'Status:'
2753       spam score: 'Spambedømmelse:'
2754       role:
2755         administrator: Denne bruger er en administrator
2756         moderator: Denne bruger er en moderator
2757         grant:
2758           administrator: Giv administrator-adgang
2759           moderator: Giv moderator-adgang
2760         revoke:
2761           administrator: Fjern administrator-adgang
2762           moderator: Fjern moderator-adgang
2763       block_history: Aktive blokeringer
2764       moderator_history: Uddelte blokeringer
2765       comments: Kommentarer
2766       create_block: Blokér denne bruger
2767       activate_user: Aktivér denne bruger
2768       confirm_user: Bekræft denne bruger
2769       unconfirm_user: Ophæv denne brugers bekræftelse
2770       unsuspend_user: Ophæv denne brugers suspension
2771       hide_user: Skjul denne bruger
2772       unhide_user: Skjul ikke længere denne bruger
2773       delete_user: Slet denne bruger
2774       confirm: Bekræft
2775       report: Rapporter denne bruger
2776     go_public:
2777       flash success: Alle dine redigeringer er nu offentlige, og du har lov til at
2778         redigere.
2779     index:
2780       title: Brugere
2781       heading: Brugere
2782       showing:
2783         one: Side %{page} (%{first_item} af %{items})
2784         other: Side %{page} (%{first_item}-%{last_item} af %{items})
2785       summary_html: '%{name} oprettet fra %{ip_address} på %{date}'
2786       summary_no_ip_html: '%{name} oprettet på %{date}'
2787       confirm: Bekræft valgte brugere
2788       hide: Skjul valgte brugere
2789       empty: Ingen brugere fundet
2790     suspended:
2791       title: Konto suspenderet
2792       heading: Konto suspenderet
2793       support: support
2794       automatically_suspended: Beklager, din konto er blevet automatisk suspenderet
2795         på grund af mistænkelig aktivitet.
2796       contact_support_html: Denne beslutning vil indenfor kort tid blive gennemgået
2797         af en administrator, eller du kan kontakte %{support_link}, hvis du ønsker
2798         at diskutere dette.
2799     auth_failure:
2800       connection_failed: Forbindelse til godkendelsesudbyder mislykkedes
2801       invalid_credentials: Ugyldig godkendelse af legitimationsoplysninger
2802       no_authorization_code: Ingen godkendelseskode
2803       unknown_signature_algorithm: Ukendt signaturalgoritme
2804       invalid_scope: Ugyldigt anvendelsesområde
2805       unknown_error: Autentifikation mislykkedes
2806     auth_association:
2807       heading: Dit ID er ikke forbundet med en OpenStreetMap konto endnu.
2808       option_1: |-
2809         Hvis du er ny på OpenStreetMap, skal du oprette en ny konto
2810         ved hjælp af formularen nedenfor.
2811       option_2: |-
2812         Hvis du allerede har en konto, kan du logge på din konto
2813         ved hjælp af dit brugernavn og adgangskode og derefter knytte den konto
2814         med dit ID i dine brugerindstillinger.
2815   user_role:
2816     filter:
2817       not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle.
2818       already_has_role: Brugeren har allerede rollen %{role}.
2819       doesnt_have_role: Brugeren har ikke rollen %{role}.
2820       not_revoke_admin_current_user: Kan ikke trække administratorrollen tilbage fra
2821         nuværende bruger.
2822     grant:
2823       title: Bekræft rolletildeling
2824       heading: Bekræft rolletildeling
2825       are_you_sure: Er du sikker på du vil tildele rollen '%{role}' til brugeren '%{name}'?
2826       confirm: Bekræft
2827       fail: Kunne ikke give rollen '%{role}' til brugeren '%{name}'. Kontroller at
2828         brugeren og rollen begge er gyldige.
2829     revoke:
2830       title: Bekræft fratagelse af rolle
2831       heading: Bekræft fratagelse af rolle
2832       are_you_sure: Er du sikker på du vil fratage rollen "%{role}" fra brugeren "%{name}"?
2833       confirm: Bekræft
2834       fail: Kunne ikke fratage rollen %{role} fra brugeren %{name}. Kontroller at
2835         brugeren og rollen begge er gyldige.
2836   user_blocks:
2837     model:
2838       non_moderator_update: Skal være en moderator for at oprette eller opdatere en
2839         blokering.
2840       non_moderator_revoke: Skal være moderator for at tilbagekalde en blokering.
2841     not_found:
2842       sorry: Beklager, brugerblokeringen med ID %{id} kunne ikke findes.
2843       back: Tilbage til indeks
2844     new:
2845       title: Opretter blokering af %{name}
2846       heading_html: Opretter blokering af %{name}
2847       period: Hvor længe, fra og med nu, brugeren vil blive blokeret fra API.
2848       back: Vis alle blokeringer
2849     edit:
2850       title: Redigerer blokering af %{name}
2851       heading_html: Redigerer blokering af %{name}
2852       period: Hvor længe, fra og med nu, brugeren vil blive blokeret fra API.
2853       show: Vis denne blokering
2854       back: Vis alle blokeringer
2855     filter:
2856       block_expired: Blokeringen er allerede udløbet og kan ikke redigeres.
2857       block_period: Blokeringsperioden skal være en af de værdier der er valgbar i
2858         listen over værdier.
2859     create:
2860       flash: Oprettet en blokering af brugeren %{name}.
2861     update:
2862       only_creator_can_edit: Kun moderatoren som oprettede denne blokering kan ændre
2863         den.
2864       success: Blokering opdateret.
2865     index:
2866       title: Brugerblokeringer
2867       heading: Liste over brugerblokeringer
2868       empty: Ingen blokeringer er blevet udført endnu.
2869     revoke:
2870       title: Tilbagekalder blokering af %{block_on}
2871       heading_html: Tilbagekalder blokering på %{block_on} af %{block_by}
2872       time_future: Denne blokering vil ende om %{time}.
2873       past: Denne blokering endte %{time} og kan ikke tilbagekaldes nu.
2874       confirm: Er du sikker på du vil tilbagekalde denne blokering?
2875       revoke: Tilbagekald!
2876       flash: Denne blokering er blevet tilbagekaldt.
2877     helper:
2878       time_future_html: Slutter om %{time}.
2879       until_login: Aktiv, indtil brugeren logger på.
2880       time_future_and_until_login_html: Slutter om %{time} og efter brugeren er logget
2881         ind.
2882       time_past_html: Sluttede %{time}.
2883       block_duration:
2884         hours:
2885           one: '%{count} time'
2886           other: '%{count} timer'
2887         days:
2888           one: '%{count} dag'
2889           other: '%{count} dage'
2890         weeks:
2891           one: '%{count} uge'
2892           other: '%{count} uger'
2893         months:
2894           one: '%{count} måned'
2895           other: '%{count} måneder'
2896         years:
2897           one: '%{count} år'
2898           other: '%{count} år'
2899     blocks_on:
2900       title: Blokeringer af %{name}
2901       heading_html: Liste over blokeringer af %{name}
2902       empty: '%{name} er endnu ikke blevet blokeret.'
2903     blocks_by:
2904       title: Blokeringer af %{name}
2905       heading_html: Liste over blokeringer af %{name}
2906       empty: '%{name} har ikke foretaget nogen blokeringer endnu.'
2907     show:
2908       title: '%{block_on} blokeret af %{block_by}'
2909       heading_html: '%{block_on} blokeret af %{block_by}'
2910       created: 'Oprettet:'
2911       duration: 'Varighed:'
2912       status: 'Status:'
2913       show: Vis
2914       edit: Redigér
2915       revoke: Tilbagekald!
2916       confirm: Er du sikker?
2917       reason: 'Årsag til blokering:'
2918       back: Vis alle blokeringer
2919       revoker: 'Tilbagekalder:'
2920       needs_view: Brugeren skal logge på, før denne blokering vil blive fjernet
2921     block:
2922       not_revoked: (ikke tilbagekaldt)
2923       show: Vis
2924       edit: Redigér
2925       revoke: Tilbagekald!
2926     blocks:
2927       display_name: Blokkeret bruger
2928       creator_name: Oprettet af
2929       reason: Årsag til blokering
2930       status: Status
2931       revoker_name: Tilbagekaldt af
2932       showing_page: Side %{page}
2933       next: Næste »
2934       previous: « Forrige
2935   notes:
2936     index:
2937       title: Bemærkninger indsendt eller kommenteret af %{user}
2938       heading: '%{user}s bemærkninger'
2939       subheading_html: Bemærkninger indsendt eller kommenteret af %{user}
2940       no_notes: Ingen bemærkninger
2941       id: Id
2942       creator: Oprettet af
2943       description: Beskrivelse
2944       created_at: Oprettet den
2945       last_changed: Sidst ændret
2946     show:
2947       title: 'Bemærkning: %{id}'
2948       description: Beskrivelse
2949       open_title: 'Uløst bemærkning #%{note_name}'
2950       closed_title: 'Løst bemærkning #%{note_name}'
2951       hidden_title: 'Skjult bemærkning #%{note_name}'
2952       report: rapportere denne bemærkning
2953       anonymous_warning: Denne bemærkning indeholder kommentarer fra anonyme brugere
2954         som bør undergå en uafhængig kontrol af oplysningerne.
2955       hide: Skjul
2956       resolve: Løs
2957       reactivate: Genaktiver
2958       comment_and_resolve: Kommentere på og løse
2959       comment: Kommenter
2960       report_link_html: Hvis denne bemærkning indeholder følsomme oplysninger, der
2961         skal fjernes, kan du %{link}.
2962       other_problems_resolve: For alle andre problemer med bemærkningen, bedes du
2963         løse det selv med en kommentar.
2964       other_problems_resolved: For alle andre problemer, vil en løsning af bemærkningen
2965         være tilstrækkelig.
2966       disappear_date_html: Denne løste bemærkning vil forsvinde fra kortet om %{disappear_in}.
2967     new:
2968       title: Ny bemærkning
2969       intro: Opdaget en fejl eller noget der mangler? Lad andre kortlæggere vide det,
2970         så vi kan ordne det. Flyt markøren til den korrekte position, og skriv en
2971         bemærkning for at forklare problemet.
2972       advice: Dine oplysninger er offentlige og vil måske blive brugt til at opdatere
2973         kortet, så indtast ikke personlige oplysninger eller oplysninger fra kort
2974         beskyttet af ophavsret eller mappeoversigter.
2975       add: Tilføj bemærkning
2976   javascripts:
2977     close: Luk
2978     share:
2979       title: Del
2980       cancel: Annuller
2981       image: Billede
2982       link: Link eller HTML
2983       long_link: Link
2984       short_link: Kort link
2985       geo_uri: Geo-URI
2986       embed: HTML
2987       custom_dimensions: Angiv brugerdefinerede dimensioner
2988       format: 'Format:'
2989       scale: 'Skala:'
2990       image_dimensions: Billedet vil vise standardlaget i %{width} x %{height}
2991       download: Hent
2992       short_url: Kort URL
2993       include_marker: Tilføj markør
2994       center_marker: Centrér kortet på markøren
2995       paste_html: Indsæt HTML som skal indlejres i websiden
2996       view_larger_map: Vis større kort
2997       only_standard_layer: Kun standardlaget kan eksporteres som et billede
2998     embed:
2999       report_problem: Rapporter et problem
3000     key:
3001       title: Kortsymboler
3002       tooltip: Kortsymboler
3003       tooltip_disabled: Kortnøgle findes ikke til dette lag
3004     map:
3005       zoom:
3006         in: Zoom ind
3007         out: Zoom ud
3008       locate:
3009         title: Vis min placering
3010         metersPopup:
3011           one: Du er indenfor %{count} meter fra dette punkt
3012           other: Du er indenfor %{count} meter fra dette punkt
3013         feetPopup:
3014           one: Du er indenfor %{count} fod fra dette punkt
3015           other: Du er indenfor %{count} fod fra dette punkt
3016       base:
3017         standard: Standard
3018         cyclosm: CyclOSM
3019         cycle_map: Cykelkort
3020         transport_map: Transportkort
3021         hot: Humanitær
3022         opnvkarte: Offentlig transport
3023       layers:
3024         header: Kortlag
3025         notes: Kortbemærkninger
3026         data: Kortdata
3027         gps: Offentlige GPS-spor
3028         overlays: Aktiver overlejringer til fejlfinding af kortet
3029         title: Lag
3030     site:
3031       edit_tooltip: Rediger kortet
3032       edit_disabled_tooltip: Zoom ind for at redigere kortet
3033       createnote_tooltip: Tilføj en bemærkning på kortet
3034       createnote_disabled_tooltip: Zoom ind for at tilføje en bemærkning til kortet
3035       map_notes_zoom_in_tooltip: Zoom ind for at se kort kommentarer
3036       map_data_zoom_in_tooltip: Zoom ind for at se kortdata
3037       queryfeature_tooltip: Find kortobjekter
3038       queryfeature_disabled_tooltip: Zoom ind for at finde kortobjekter
3039     changesets:
3040       show:
3041         comment: Kommenter
3042         subscribe: Abonnér
3043         unsubscribe: Afmeld
3044         hide_comment: skjul
3045         unhide_comment: fjern skjul
3046     edit_help: Flyt kortet og zoom ind på et sted, du vil redigere, og klik så her.
3047     directions:
3048       ascend: Stigning
3049       engines:
3050         fossgis_osrm_bike: Cykel (OSRM)
3051         fossgis_osrm_car: Bil (OSRM)
3052         fossgis_osrm_foot: Til fods (OSRM)
3053         graphhopper_bicycle: Cykel (GraphHopper)
3054         graphhopper_car: Bil (GraphHopper)
3055         graphhopper_foot: Til fods (GrapHopper)
3056         fossgis_valhalla_bicycle: Cykel (Valhalla)
3057         fossgis_valhalla_car: Bil (Valhalla)
3058         fossgis_valhalla_foot: Til fods (Valhalla)
3059       descend: Fald
3060       directions: Rutevejledning
3061       distance: Afstand
3062       distance_m: '%{distance}m'
3063       distance_km: '%{distance}km'
3064       errors:
3065         no_route: Kunne ikke finde en rute mellem de to steder.
3066         no_place: Beklager - kunne ikke finde '%{place}'.
3067       instructions:
3068         continue_without_exit: Fortsæt ad %{name}
3069         slight_right_without_exit: Svagt til højre ind på %{name}
3070         offramp_right: Tag rampen til højre
3071         offramp_right_with_exit: Tag afkørsel %{exit} til højre
3072         offramp_right_with_exit_name: Tag afkørsel %{exit} til højre ind på %{name}
3073         offramp_right_with_exit_directions: Tag afkørsel %{exit} til højre mod %{directions}
3074         offramp_right_with_exit_name_directions: Tag afkørsel %{exit} til højre ind
3075           på %{name}, mod %{directions}
3076         offramp_right_with_name: Tag afkørslen til højre ud på %{name}
3077         offramp_right_with_directions: Tag rampen til højre retning imod %{directions}
3078         offramp_right_with_name_directions: Tag rampen til højre på %{name}, retning
3079           imod %{directions}
3080         onramp_right_without_exit: Hold til højre ud på %{name}
3081         onramp_right_with_directions: Drej mod højre ind på rampen, retning imod %{directions}
3082         onramp_right_with_name_directions: Drej mod højre ind på rampen på %{name},
3083           retning imod %{directions}
3084         onramp_right_without_directions: Drej mod højre ind på rampen
3085         onramp_right: Drej til højre ind på rampen
3086         endofroad_right_without_exit: Ved slutningen af vejen drej til højre ud på
3087           %{name}
3088         merge_right_without_exit: Flet til højre ind på %{name}
3089         fork_right_without_exit: Ved forgreningen drej til højre ud på %{name}
3090         turn_right_without_exit: Drej til højre ind på %{name}
3091         sharp_right_without_exit: Skarpt til højre ind på %{name}
3092         uturn_without_exit: U-vending langs %{name}
3093         sharp_left_without_exit: Skarpt til venstre ind på %{name}
3094         turn_left_without_exit: Drej til venstre ind på %{name}
3095         offramp_left: Tag rampen til venstre
3096         offramp_left_with_exit: Tag afkørsel %{exit} til venstre
3097         offramp_left_with_exit_name: Tag afkørsel %{exit} til venstre ind på %{name}
3098         offramp_left_with_exit_directions: Tag afkørsel %{exit} til venstre mod %{directions}
3099         offramp_left_with_exit_name_directions: Tag afkørsel %{exit} til ventre ind
3100           på %{name}, mod %{directions}
3101         offramp_left_with_name: Tag afkørslen til venstre ud på %{name}
3102         offramp_left_with_directions: Tag rampen til venstre, retning imod %{directions}
3103         offramp_left_with_name_directions: Tag rampen til venstre på %{name}, retning
3104           imod %{directions}
3105         onramp_left_without_exit: Hold til venstre ud på %{name}
3106         onramp_left_with_directions: Drej mod venstre ind på rampen, retning imod
3107           %{directions}
3108         onramp_left_with_name_directions: Drej mod venstre ind på rampen på %{name},
3109           retning imod %{directions}
3110         onramp_left_without_directions: Drej mod venstre ind på rampen
3111         onramp_left: Drej til venstre ind på rampen
3112         endofroad_left_without_exit: Ved slutningen af vejen drej til venstre ud på
3113           %{name}
3114         merge_left_without_exit: Flet til venstre ind på %{name}
3115         fork_left_without_exit: Ved forgreningen drej til venstre ud på %{name}
3116         slight_left_without_exit: Svagt til venstre ind på %{name}
3117         via_point_without_exit: (via punkt)
3118         follow_without_exit: Følg %{name}
3119         roundabout_without_exit: Ved rundkørslen, tag afkørsel mod %{name}
3120         leave_roundabout_without_exit: Forlad rundkørslen - %{name}
3121         stay_roundabout_without_exit: Bliv i rundkørslen - %{name}
3122         start_without_exit: Start på %{name}
3123         destination_without_exit: Nå målet
3124         against_oneway_without_exit: Kør mod ensretningen på %{name}
3125         end_oneway_without_exit: Slutningen af ensretningen på %{name}
3126         roundabout_with_exit: Ved rundkørslen, tag afkørsel %{exit} mod %{name}
3127         roundabout_with_exit_ordinal: Ved rundkørslen, tag afkørsel %{exit} mod %{name}
3128         exit_roundabout: Forlad rundkørsel mod %{name}
3129         unnamed: unavngiven vej
3130         courtesy: Anvisninger venligst leveret af %{link}
3131         exit_counts:
3132           first: "1."
3133           second: "2."
3134           third: "3."
3135           fourth: "4."
3136           fifth: "5."
3137           sixth: "6."
3138           seventh: "7."
3139           eighth: "8."
3140           ninth: "9."
3141           tenth: "10."
3142       time: Tid
3143     query:
3144       node: Punkt
3145       way: Vej
3146       relation: Relation
3147       nothing_found: Ingen kortobjekter fundet
3148       error: 'Fejl med at kontakte %{server}: %{error}'
3149       timeout: Timeout for kontakt til %{server}
3150     context:
3151       directions_from: Rutevejledning herfra
3152       directions_to: Rutevejledning hertil
3153       add_note: Tilføj bemærkning her
3154       show_address: Vis adresse
3155       query_features: Find kortobjekter
3156       centre_map: Centrer kort her
3157   redactions:
3158     edit:
3159       heading: Rediger omarbejdelse
3160       title: Rediger omarbejdelse
3161     index:
3162       empty: Ingen omarbejdelser at vise.
3163       heading: Liste over omarbejdelser
3164       title: Liste over omarbejdelser
3165     new:
3166       heading: Angiv oplysninger om ny omarbejdelse
3167       title: Opretter ny omarbejdelse
3168     show:
3169       description: 'Beskrivelse:'
3170       heading: Viser omarbejdelse "%{title}"
3171       title: Viser omarbejdelse
3172       user: 'Oprettet af:'
3173       edit: Rediger denne omarbejdelse
3174       destroy: Fjern denne omarbejdelse
3175       confirm: Er du sikker?
3176     create:
3177       flash: Omarbejdelse oprettet.
3178     update:
3179       flash: Ændringer gemt.
3180     destroy:
3181       not_empty: Omarbejdelse er ikke tom. Venligst fjern omarbejdelsen af alle versioner
3182         der tilhører denne omarbejdelse, før du sletter den.
3183       flash: Omarbejdelse slettet.
3184       error: Der opstod en fejl under sletning af denne omarbejdelse.
3185   validations:
3186     leading_whitespace: har indledende blanktegn
3187     trailing_whitespace: har afsluttende blanktegn
3188     invalid_characters: indholder ugyldige tegn
3189     url_characters: indeholder specielle URL-karakterer (%{characters})
3190 ...