1 # Messages for Indonesian (Bahasa Indonesia)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
9 # Author: Iwan Novirion
11 # Author: Wulankhairunisa
20 latitude: Garis Lintang
21 longitude: Garis Bujur
33 description: Deskripsi
34 latitude: Garis Lintang
35 longitude: Garis Bujur
43 description: Keterangan
44 display_name: Nama Tampilan
47 pass_crypt: Kata Sandi
49 acl: Daftar Kontrol Akses
50 changeset: Set Perubahan
51 changeset_tag: Tag Set Perubahan
53 diary_comment: Komentar pada Catatan Harian
54 diary_entry: Entri Catatan harian
59 node_tag: Tag node/titik
60 notifier: Pemberitahuan
61 old_node: Node/Titik Lama
62 old_node_tag: Tag Node/Titik Lama
63 old_relation: Relasi Lama
64 old_relation_member: Anggota Relasi Lama
65 old_relation_tag: Tag Relasi Lama
66 old_way: Way/Garis Lama
67 old_way_node: Node/Titik dari garis lama
68 old_way_tag: Tag way/garis lama
70 relation_member: Anggota Relasi
71 relation_tag: Tag Relasi
74 tracepoint: Titik Digitasi
75 tracetag: Tag Dijitasi
77 user_preference: Preferensi Pengguna
78 user_token: Token Pengguna
80 way_node: Node/Titik dari garis
81 way_tag: Tag way/garis
84 cookies_needed: Anda tampaknya memiliki cookies yang tidak aktif - mohon aktifkan cookies pada browser anda sebelum melanjutkan.
86 not_a_moderator: Anda perlu menjadi moderator untuk melakukan tindakan ini.
88 blocked: Akses Anda ke API telah diblokir. Silahkan log-in ke antarmuka web untuk mengetahui lebih lanjut.
89 need_to_see_terms: Akses Anda ke API untuk sementara ditangguhkan. Silahkan log-in ke antarmuka web untuk melihat persyaratan kontributor. Anda tidak perlu untuk setuju, tapi Anda harus melihat mereka.
92 changeset: "Set Perubahan: %{id}"
93 changesetxml: Set Perubahan XML
95 title: Set Perubahan %{id}
96 title_comment: Set Perubahan %{id} - %{comment}
97 osmchangexml: osmChange XML
100 belongs_to: "Milik dari:"
101 bounding_box: Batasan Wilayah
103 closed_at: "Ditutup pada:"
104 created_at: "Dibuat pada:"
106 one: "telah memiliki memiliki titik/node % {count} berikut: "
107 other: "memiliki node % {{count} berikut:"
109 one: "telah memiliki relasi %{count} berikut: "
110 other: "memiliki relasi % {{count} berikut:"
112 one: "telah memiliki berikut % {count} cara: "
113 other: "Has % {{count} garis berikut:"
114 no_bounding_box: Tidak ada batasan wilayah yang disimpan untuk changeset ini.
115 show_area_box: Tampilkan Kotak Wilayah
117 changeset_comment: "Komentar:"
118 deleted_at: "Dihapus pada:"
119 deleted_by: "Dihapus oleh:"
120 edited_at: "Diedit pada:"
121 edited_by: "Diedit oleh:"
122 in_changeset: "Dalam set perubahan:"
125 entry: Relasi %{relation_name}
126 entry_role: Relasi %{relation_name} (as %{relation_role})
131 node: Edit node/titik
133 relation: Edit relasi
136 area: Lihat area pada peta yang lebih besar
137 node: Lihat node/titik pada peta yang lebih besar
138 note: Lihat catatan pada peta yang lebih besar
139 relation: Lihat relasi pada peta yang lebih besar
140 way: Lihat way/garis pada peta yang lebih besar
144 next_changeset_tooltip: Set perubahan berikutnya
145 next_node_tooltip: Node/Titik berikutnya
146 next_note_tooltip: Catatan berikutnya
147 next_relation_tooltip: Relasi berikutnya
148 next_way_tooltip: Way/Garis Berikutnya
149 prev_changeset_tooltip: Set perubahan sebelumnya
150 prev_node_tooltip: Node/Titik sebelumnya
151 prev_note_tooltip: Catatan sebelumnya
152 prev_relation_tooltip: Relasi sebelumnya
153 prev_way_tooltip: Way/Garis sebelumnya
155 name_changeset_tooltip: Lihat suntingan oleh %{user}
156 next_changeset_tooltip: Edit selanjutnya oleh %{user}
157 prev_changeset_tooltip: Edit sebelumnya oleh %{user}
159 download_xml: Download XML
160 edit: Edit node/titik
162 node_title: "Node/Titik: %{node_name}"
163 view_history: Lihat riwayat
165 coordinates: "Koordinat:"
166 part_of: "Bagian dari:"
168 download_xml: Download XML
169 node_history: "Riwayat node/titik:"
170 node_history_title: "Riwayat node/titik: %{node_name}"
171 view_details: "Lihat rincian:"
173 sorry: Maaf, %{type} dengan id %{id}, tidak dapat ditemukan.
175 changeset: Set perubahan
180 at_by_html: "%{when} yang lalu oleh %{user}"
181 at_html: "%{when} yang lalu"
183 closed_title: "Catatan diselesaikan: % {note_name}"
184 comments: "Komentar:"
185 description: "Deskripsi:"
186 last_modified: "Terakhir kali diubah:"
187 open_title: "Catatan belum terselesaikan: %{note_name}"
192 showing_page: halaman
194 message_html: Versi % {version} {type} % ini tidak dapat ditampilkan karena telah diedit. Silahkan lihat % {redaction_link} untuk rincian.
195 redaction: Redaksi %{id}
201 download_xml: Download XML
203 relation_title: "Relasi: %{relation_name}"
204 view_history: Lihat riwayat
207 part_of: "Bagian dari:"
209 download_xml: Download XML
210 relation_history: Riwayat Relasi
211 relation_history_title: "Riwayat Relasi: %{relation_name}"
212 view_details: Lihat Rincian
214 entry_role: "%{type} %{name} sebagai %{role}"
220 data_frame_title: Data
221 data_layer_name: Telusuri Data Peta
223 edited_by_user_at_timestamp: Diedit oleh %{user} pada %{timestamp}
224 hide_areas: Sembunyikan wilayah
225 history_for_feature: Riwayat untuk %{feature}
226 load_data: Memuat Data
228 manually_select: Pilih wilayah berbeda secara manual
229 notes_layer_name: Lihat Catatan
231 api: Menerima wilayah ini dari API
232 back: Kembali ke daftar objek
234 heading: Daftar objek
237 node: Node/Titik %{id}
241 node: Node/Titik %{id}
246 private_user: pengguna pribadi
247 show_areas: Tampilkan wilayah
248 show_history: Tunjukkan Riwayat
249 unable_to_load_size: "Tidak dapat memuat: Ukuran bounding box %{bbox_size} terlalu besar (harus lebih kecil dari %{max_bbox_size})"
250 view_data: Lihat data untuk tampilan peta saat ini
252 zoom_or_select: Perbesar atau pilih sebuah wilayah dari peta untuk melihatnya
256 key: Deskripsi halaman wiki untuk tag % {key}
257 tag: Deskripsi halaman wiki untuk %{key}=%{value} tag
258 wikipedia_link: Artikel %{page} di Wikipedia
260 sorry: Maaf, data untuk %{type} dengan id %{id}, terlalu lama untuk dibuka.
262 changeset: set perubahan
267 download_xml: Download XML
269 view_history: Lihat riwayat
271 way_title: "Garis: %{way_name}"
274 one: merupakan bagian dari way/garis %{related_ways}
275 other: merupakan bagian dari way/garis %{related_ways}
276 nodes: "Nodes/Titik:"
277 part_of: "Bagian dari:"
279 download_xml: Download XML
280 view_details: Lihat rincian
281 way_history: Riwayat Way/Garis
282 way_history_title: "Riwayat Way/Garis: %{way_name}"
287 no_comment: (tidak ada)
288 no_edits: (tidak ada edit)
289 show_area_box: tampilkan kotak daerah
290 still_editing: (masih mengedit)
291 view_changeset_details: Lihat detail dari set perubahan
292 changeset_paging_nav:
294 previous: « Sebelumnya
295 showing_page: Halaman %{page}
300 saved_at: Disimpan di
303 description: Lihat kontribusi terbaru ke peta
304 description_bbox: Set perubahan diantara %{bbox}
305 description_friend: Set perubahan oleh teman Anda
306 description_nearby: Set perubahan oleh pengguna terdekat
307 description_user: Perubahan oleh %{user}
308 description_user_bbox: Set perubahan oleh %{user} dalam %{bbox}
309 empty_anon_html: Belum ada edit yang dibuat
310 empty_user_html: Tampaknya Anda belum melakukan edit. Untuk memulainya, silahkan buka <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>Beginners Guide</a>.
311 heading: Set perubahan
312 heading_bbox: Set perubahan
313 heading_friend: Set perubahan
314 heading_nearby: Set perubahan
315 heading_user: Set perubahan
316 heading_user_bbox: Set perubahan
318 title_bbox: Set perubahan diantara %{bbox}
319 title_friend: Set perubahan oleh teman Anda
320 title_nearby: Set perubahan oleh pengguna terdekat
321 title_user: Set perubahan oleh %{user}
322 title_user_bbox: Set perubahan oleh %{user} diantara %{bbox}
324 sorry: Maaf, daftar kumpulan set perubahan yang Anda minta terlalu lama untuk diambil.
327 ago: "%{ago} yang lalu"
329 has_commented_on: "%{display_name} telah mengomentari entri catatan harian berikut"
330 newer_comments: Komentar Baru
331 older_comments: Komentar Lama
335 comment_from: Komentar dari %{link_user} pada %{comment_created_at}
337 hide_link: Sembunyikan komentar ini
340 one: "%{count} komentar"
341 other: "%{count} komentar"
342 zero: Tidak ada komentar
343 comment_link: Komentar pada entri ini
345 edit_link: Edit entri ini
346 hide_link: Sembunyikan entri ini
347 posted_by: Dipost oleh %{link_user} pada %{created} dalam %{language_link}
348 reply_link: Balasan untuk entri ini
355 marker_text: Lokasi entri catatan harian
358 title: Edit entri catatan harian
359 use_map_link: Gunakan peta
362 description: Entri catatan harian terbaru dari pengguna OpenStreetMap
363 title: Entri catatan harian OpenStreetMap
365 description: Entri catatan harian terbaru dari pengguna OpenStreetMap dalam %{language_name}
366 title: Entri catatan harian OpenStreetMap dalam %{language_name}
368 description: Entri catatan harian OpenStreetMap terbaru dari %{user}
369 title: Entri catatan harian OpenStreetMap untuk %{user}
371 in_language_title: Entri catatan harian dalam %{language}
372 new: Entri baru catatan harian
373 new_title: Buat entri baru dalam catatan harian Anda
374 newer_entries: Entri baru
375 no_entries: Tidak ada entri catatan harian
376 older_entries: Entri Lama
377 recent_entries: "Entri buku harian terbaru:"
378 title: Catatan harian pengguna
379 title_friends: Catatan harian teman
380 title_nearby: Catatan harian pengguna terdekat
381 user_title: Catatan harian %{user}
387 title: Entri Baru Catatan Harian
389 body: Maaf, tidak ada catatan harian atau komentar dengan id % {id}. Harap memeriksa ejaan, atau mungkin Anda mengklik link yang salah.
390 heading: "Tidak ada entri dengan id: % {id}"
391 title: Tidak ada entri catatan harian tersebut
393 leave_a_comment: Tinggalkan komentar
395 login_to_leave_a_comment: "%{login_link} untuk meninggalkan komentar"
397 title: Catatan harian %{user} | %{title}
398 user_title: Catatan harian %{user}
400 default: Standar (saat ini %{name})
402 description: iD (editor di dalam browser internet)
405 description: Potlatch 1 (editor di dalam browser)
408 description: Potlatch 2 (editor di dalam browser)
411 description: Remote Control (JOSM atau Merkaartor)
412 name: Pengendali Jarak Jauh
415 add_marker: Tambahkan penanda ke peta
416 area_to_export: Wilayah untuk diekspor
417 embeddable_html: HTML yang terkait
418 export_button: Ekspor
419 export_details: Data OpenStreetMap memiliki lisensi <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
421 format_to_export: Format untuk diekspor
422 image_size: Ukuran gambar
426 manually_select: Pilih wilayah berbeda secara manual
427 map_image: Gambar Peta (menunjukkan layer standar)
430 osm_xml_data: Data XML OpenStreetMap
432 paste_html: Salin HTML untuk menyimpan di website
435 body: Wilayah ini terlalu besar untuk diekspor sebagai data XML OpenStreetMap. Silahkan perbesar atau pilih wilayah yang lebih kecil.
436 heading: Area Terlalu Besar
439 add_marker: Tambahkan penanda pada peta
440 change_marker: Ubah posisi penanda
441 click_add_marker: Klik pada peta untuk menambahkan penanda
442 drag_a_box: Gambar sebuah kotak pada peta untuk memilih suatu wilayah
444 manually_select: Pilih wilayah lain secara manual
448 geonames: Lokasi dari <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
449 osm_nominatim: Lokasi dari <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
452 places: Tempat (jamak)
453 towns: Kota Kecil (jamak)
457 north_east: timur laut
458 north_west: barat laut
461 south_west: barat daya
465 other: about km %{count}
466 zero: kurang daripada 1km
468 more_results: Hasil lainnya
469 no_results: Tidak ada hasil yang ditemukan
472 ca_postcode: Hasil dari <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
473 geonames: Hasil dari <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
474 latlon: Hasil dari <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
475 osm_nominatim: Hasil dari <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
476 uk_postcode: Hasil dari <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
477 us_postcode: Hasil dari <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
478 search_osm_nominatim:
480 level10: Batas kota pinggiran
482 level4: Batas Negara Bagian
483 level5: Batas Wilayah
484 level6: Batas Provinsi
485 level8: Batas Kota/Kabupaten
489 aerodrome: Lapangan Terbang
490 apron: Landasan Pesawat
493 runway: Landasan pacu
499 arts_centre: Pusat Kesenian
502 auditorium: Auditorium
507 bicycle_parking: Parkir Sepeda
508 bicycle_rental: Penyewaan Sepeda
509 biergarten: Beer Garden
511 bureau_de_change: Penukaran Valuta Asing
512 bus_station: Terminal Bus
514 car_rental: Penyewaan Mobil
515 car_sharing: Penyewaan Mobil (per jam)
516 car_wash: Tempat Cuci Mobil
518 charging_station: Stasiun Pengisian
522 college: Perguruan Tinggi
523 community_centre: Gedung Serbaguna
524 courthouse: Gedung Pengadilan
525 crematorium: Tempat Kremasi (Pembakaran Mayat)
529 drinking_water: Air Minum
530 driving_school: Sekolah Mengemudi
531 embassy: Kedutaan Besar
532 emergency_phone: Telepon Darurat
533 fast_food: Makanan Cepat Saji
534 ferry_terminal: Terminal Kapal Feri
535 fire_hydrant: Hidran/Keran Kebakaran
536 fire_station: Stasiun Pemadam Kebakaran
537 food_court: Tempat Makan
539 fuel: Stasiun Pengisian Bahan Bakar
541 gym: Pusat Kebugaran / Gym
542 hall: Aula/Gedung Pertemuan
543 health_centre: Pusat Kesehatan
544 hospital: Rumah Sakit
546 hunting_stand: Pos Berburu
548 kindergarten: Taman Kanak-Kanak
549 library: Perpustakaan
552 mountain_rescue: Penyelamat Gunung (SAR)
553 nightclub: Klub Malam
554 nursery: Pendidikan Anak Usia Dini (PAUD)
555 nursing_home: Panti Jompo
560 place_of_worship: Tempat Ibadah
563 post_office: Kantor Pos
564 preschool: Pra-sekolah
567 public_building: Bangunan Publik
568 public_market: Pasar Publik
569 reception_area: Area Bagian Penerima Tamu
570 recycling: Titik Daur Ulang
572 retirement_home: Rumah Jompo
575 shelter: Tempat Berlindung
577 shopping: Pusat Perbelanjaan
578 shower: Tempat Pemandian Umum
579 social_centre: Pusat Sosial
580 social_club: Klub Sosial
582 supermarket: Supermarket
583 swimming_pool: Kolam Renang
585 telephone: Telepon Umum
589 university: Universitas
590 vending_machine: Mesin Penjual
591 veterinary: Bedah Hewan
592 village_hall: Balai Desa
593 waste_basket: Keranjang Sampah
595 youth_centre: Pusat Pemuda
597 administrative: Batas Administratif
599 national_park: Taman Nasional
600 protected_area: Kawasan lindung
602 aqueduct: Saluran Air
603 suspension: Jembatan Suspensi
604 swing: Jembatan Gantung
605 viaduct: Jembatan Viaduct
610 bridleway: Jalan Tanah
611 bus_guideway: Jalur Bus Terpandu
614 construction: Jalan raya sedang dalam perbaikan
615 cycleway: Jalur Sepeda
616 emergency_access_point: Titik Akses Darurat
617 footway: Jalan setapak
619 living_street: Jalan Permukiman
620 milestone: Patok Batu Batas Wilayah
623 motorway_junction: Persimpangan Jalan Tol
624 motorway_link: Jalan Tol
626 pedestrian: Jalur Pejalan Kaki
628 primary: Jalam Primer
629 primary_link: Jalan Primer
630 raceway: Lintasan Balap
631 residential: Jalan Permukiman
632 rest_area: Area Peristirahatan
634 secondary: Jalan Sekunder
635 secondary_link: Jalan Sekunder
636 service: Jalan Pelayanan
637 services: Pelayanan Jalan Tol
638 speed_camera: Kamera Pendeteksi Kecepatan
639 steps: Langkah-langkah
640 stile: Pijakan kaki pada pagar
641 tertiary: Jalan Tersier
642 tertiary_link: Jalan Tersier
645 trunk: Jalan Utama Bukan Tol
646 trunk_link: Jalan Utama Bukan Tol
647 unclassified: Jalan Tidak Terklasifikasi
648 unsurfaced: Jalan Tanpa Permukaan
650 archaeological_site: Situs arkeologi
651 battlefield: Medan perang
652 boundary_stone: Batu Pembatas
659 manor: Tanah Bangsawan
666 wayside_cross: Pinggir persimpangan
667 wayside_shrine: Kuil pinggir jalan
670 allotments: Tanah garap
672 brownfield: Lahan industri
674 commercial: Wilayah Komersial
675 conservation: Konservasi
676 construction: Konstruksi
678 farmland: Lahan Pertanian
679 farmyard: Lahan Peternakan
683 greenfield: Lahan Perkebunan
684 industrial: Wilayah Industri
685 landfill: Tempat Pembuangan Akhir
686 meadow: Padang rumput
687 military: Kawasan militer
689 nature_reserve: Cagar Alam
690 orchard: Kebun buah-buahan
693 quarry: Tempat Penggalian
695 recreation_ground: Taman Rekreasi
696 reservoir: Wilayah Serapan (Reservoir)
697 reservoir_watershed: DAS reservoir
698 residential: Wilayah Permukiman
699 retail: Wilayah Perdagangan
701 village_green: Desa Hijau
702 vineyard: Kebun anggur
706 beach_resort: Resort Pantai
707 bird_hide: Tempat Observasi Burung
709 fishing: Tempat Pemancingan
710 fitness_station: Stasiun Kebugaran
712 golf_course: Taman Golf
713 ice_rink: Gelanggang Es (Ice Rink)
715 miniature_golf: Mini Golf
716 nature_reserve: Cagar Alam
718 pitch: Lapangan Olahraga
719 playground: Taman Bermain
720 recreation_ground: Taman Rekreasi
722 slipway: Tempat Peluncuran Kapal
723 sports_centre: Pusat Olahraga
725 swimming_pool: Kolam Renang
727 water_park: Taman Air
729 airfield: Lapangan Udara Militer
733 "yes": Perlintasan Pegunungan
738 cave_entrance: Pintu Masuk Gua
747 geyser: Mata air panas
759 ridge: Punggung Bukit
770 volcano: Gunung berapi
773 wetlands: Lahan Basah (jamak)
779 employment_agency: Badan Tenaga Kerja
780 estate_agent: Agen Pengurus Pertanahan
781 government: Kantor Pemerintah
782 insurance: Kantor Asuransi
785 telecommunication: Kantor Telekomunikasi
786 travel_agent: Agen Perjalanan
796 houses: Rumah (jamak)
799 isolated_dwelling: Daerah Terisolasi
802 municipality: Kotamadya/Kabupaten
808 suburb: Pinggiran kota
810 unincorporated_area: Wilayah lepas
813 abandoned: Rel kereta yang diabaikan
814 construction: Rel kereta yang diperbaiki
815 disused: Rel kereta yang bekas
816 disused_station: Bekas Stasiun Kereta
817 funicular: Trem yang digerakan dengan kabel
818 halt: Pemberhentian kereta
819 historic_station: Stasiun Kereta Bersejarah
820 junction: Persimpangan Rel
821 level_crossing: Perlintasan Bertingkat
822 light_rail: Kereta api cepat
823 miniature: Miniatur Kereta Api
825 narrow_gauge: Sepur Sempit
826 platform: Peron Kereta
827 preserved: Jalur Kereta Terlindungi
829 station: Stasiun Kereta Api
830 subway: Stasiun Kereta Bawah Tanah
831 subway_entrance: Pintu Masuk Kereta Bawah Tanah
832 switch: Titik Kereta Api
834 tram_stop: Perhentian Trem
837 alcohol: Pub (di Inggris)
838 antiques: Toko Benda Antik
839 art: Toko Kerajinan Tangan
841 beauty: Toko Kecantikan
842 beverages: Toko Minuman
847 car_parts: Toko Onderdil Mobil
848 car_repair: Bengkel Mobil
853 computer: Toko Komputer
854 confectionery: Toko Konfeksi
855 convenience: Toko Serba Ada (Kecil)
857 cosmetics: Toko Kosmetik
858 department_store: Toko serba ada
859 discount: Toko Barang Obral
860 doityourself: Toko Perkakas
861 dry_cleaning: Dry Cleaning
862 electronics: Toko Elektronik
863 estate_agent: Agen Properti
869 funeral_directors: Penyelenggara Pemakaman
870 furniture: Toko Meubel
872 garden_centre: Pusat Kebun
875 greengrocer: Toko Sayuran
876 grocery: Toko Sembako
877 hairdresser: Penata Rambut
878 hardware: Toko Perangkat Keras
881 jewelry: Toko Perhiasan
886 mobile_phone: Toko Handphone
887 motorcycle: Toko Sepeda Motor
889 newsagent: Agen Surat Kabar
891 organic: Toko Makanan Organik
892 outdoor: Toko Barang-Barang Outdoor
897 shopping_centre: Pusat Perbelanjaan
898 sports: Toko Olahraga
899 stationery: Toko Alat Tulis
900 supermarket: Supermarket
902 travel_agency: Agen Perjalanan
904 wine: Lisensi Toko Minuman Beralkohol
906 alpine_hut: Gubuk Pegunungan
909 bed_and_breakfast: Penginapan untuk Tidur dan Sarapan
911 camp_site: Perkemahan
912 caravan_site: Tempat Karavan
914 guest_house: Rumah Tamu
917 information: Informasi
918 lean_to: Beristirahat
921 picnic_site: Tempat Piknik
922 theme_park: Taman Hiburan
924 viewpoint: Sudut Pandang
929 artificial: Jalur Air Buatan
930 boatyard: Halaman Kapal
932 connector: Penghubung Jalur Air
934 derelict_canal: Kanal Air Terlantar
939 lock_gate: Gerbang Pintu Air
940 mineral_spring: Mata Air Mineral
941 mooring: Sandaran Kapal
944 riverbank: Bantaran Sungai
947 water_point: Titik Air
948 waterfall: Air Terjun
954 tooltip: Tombol Kunci
957 cycle_map: Peta Sepeda
959 transport_map: Peta Transportasi
964 overlays: Mengaktifkan overlay untuk penyelesaian masalah peta
971 intro: Dalam rangka meningkatkan informasi peta yang Anda masukkan untuk pemeta lainnya, jadi harap mendeskripsikan sedetail dan setepat mungkin ketika memindahkan penanda ke posisi yang benar dan masukan catatan Anda di bawah ini.
973 anonymous_warning: Catatan ini termasuk komentar dari pengguna anonim yang harus diverifikasi secara independen.
974 closed_by: diselesaikan oleh <a href='%{user_url}'>%{user}</a> pada %{time}
975 closed_by_anonymous: Diselesaikan oleh anonim pada %{time}
977 comment_and_resolve: Komentar & Selesaikan
978 commented_by: komentar dari <a href='%{user_url}'>%{user}</a> pada %{time}
979 commented_by_anonymous: Komentar dari anonim pada %{time}
981 opened_by: dibuat oleh <a href='%{user_url}'>%{user}</a> pada %{time}
982 opened_by_anonymous: dibuat oleh anonim pada %{time}
984 reactivate: Aktifkan kembali
985 reopened_by: diaktifkan kembali oleh <a href='%{user_url}'>%{user}</a> pada %{time}
986 reopened_by_anonymous: diaktifkan kembali oleh anonim pada %{time}
991 long_link: Tautan Panjang
992 short_link: Tautan Pendek
995 createnote_disabled_tooltip: Perbesar untuk menambahkan catatan pada peta
996 createnote_tooltip: Tambahkan catatan pada peta
997 edit_disabled_tooltip: Perbesar untuk mengedit peta
998 edit_tooltip: Edit peta
999 history_disabled_tooltip: Perbesar untuk melihat hasil edit dari area ini
1000 history_tooltip: Lihat hasil edit dari area ini
1002 community: Komunitas
1003 community_blogs: Blog Komunitas
1004 community_blogs_title: Blog dari anggota komunitas OpenStreetMap
1005 copyright: Hak Cipta & Lisensi
1006 documentation: Dokumentasi
1007 documentation_title: Dokumentasi proyek
1008 donate: Dukung OpenStreetMap %{link} untuk biaya upgrade Hardware.
1009 donate_link_text: menyumbang
1011 edit_with: Edit menggunakan %{editor}
1012 foundation: Foundation (Yayasan)
1013 foundation_title: Yayasan OpenStreetMap
1014 gps_traces: Trek GPS
1015 gps_traces_tooltip: Mengatur trek GPS
1017 help_centre: Pusat Bantuan
1018 help_title: Situs Bantuan untuk proyek
1021 intro_1: OpenStreetMap adalah peta dunia gratis, dibuat oleh orang-orang seperti Anda.
1022 intro_2_create_account: Buat Akun
1023 intro_2_download: download
1024 intro_2_html: Data ini bebas untuk %{download} dan %{use} di bawah %{license}. %{create_account} untuk meningkatkan peta.
1025 intro_2_license: lisensi terbuka
1026 intro_2_use: gunakan
1028 log_in_tooltip: Masuk dengan akun yang sudah ada
1030 alt_text: logo OpenStreetMap
1034 title: Dukung OpenStreetMap dengan donasi finansial
1035 osm_offline: Database OpenStreetMap saat ini sedang dimatikan karena sedang dilakukan pekerjaan pemeliharaan database penting.
1036 osm_read_only: OpenStreetMap database saat ini adalah pada mode read-only (hanya dapat dilihat) sementara pekerjaan pemeliharaan database penting sedang dilakukan.
1037 partners_bytemark: Hosting Bytemark
1038 partners_html: Hosting didukung oleh %{ucl}, %{ic} dan %{bytemark} dan %{partners} lainnya.
1039 partners_ic: Imperial College London
1040 partners_partners: mitra
1041 partners_ucl: Pusat UCL VR
1043 sign_up_tooltip: Buat akun untuk mengedit
1044 tag_line: Peta Dunia Wiki Gratis
1045 user_diaries: Catatan Harian Pengguna
1046 user_diaries_tooltip: Lihat catatan harian pengguna
1048 view_tooltip: Tampilkan peta
1050 wiki_title: Situs wiki untuk proyek
1053 english_link: Bahasa Inggris asli
1054 text: Saat terjadi konflik antara halaman diterjemahkan dan %{english_original_link}, halaman bahasa Inggris akan diutamakan
1055 title: Tentang terjemahan ini
1057 attribution_example:
1058 alt: Contoh tentang bagaimana memberikan atribusi untuk OpenStreetMap pada halaman web
1059 title: Contoh atribusi
1060 contributors_at_html: "<strong>Austria</strong>: Berisi data dari\n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> (lisensi\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>),\n<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a> dan\nLand Tirol (lisensi <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT dengan perubahan</a>)."
1061 contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: Berisi data dari\nGeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\nResources Canada), CanVec (© Department of Natural\nResources Canada), dan StatCan (Geography Division,\nStatistics Canada)."
1062 contributors_footer_1_html: "Untuk rincian lebih lanjut, dan sumber-sumber lainnya yang telah digunakan untuk meningkatkan OpenStreetMap, silahkan lihat <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">Kontributor halaman</a> pada Wiki OpenStreetMap."
1063 contributors_footer_2_html: Dimasukkannya data dalam OpenStreetMap tidak berarti bahwa penyedia data yang asli mendukung OpenStreetMap, menyediakan jaminan, atau menerima tanggung jawab apapun.
1064 contributors_fr_html: "<strong>Perancis</strong>: Berisi data yang bersumber dari\nDirection Générale des Impôts."
1065 contributors_gb_html: "<strong>Britania Raya</strong>: Berisi data Ordnance\nSurvey © Hak cipta dan basis data milik Kerajaan\n2010-12."
1066 contributors_intro_html: "Kontributor kami terdiri dari ribuan orang. Kami juga memasukkan data dengan lisensi terbuka yang didapat dari badan-badan pemetaan nasional dan sumber lainnya, diantaranya:"
1067 contributors_nl_html: "<strong>Belanda</strong>: Berisi © data AND, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
1068 contributors_nz_html: "<strong>Selandia Baru</strong>: Berisi data yang bersumber dari\nLand Information New Zealand. Hak cipta milik Kerajaan."
1069 contributors_title_html: Kontributor kami
1070 contributors_za_html: "<strong>Afrika Selatan</strong>: Berisi data yang bersumber dari\n<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information</a>, hak cipta milik negara."
1071 credit_1_html: "Kami meminta anda untunk menggunakan kredit “© Kontributor OpenStreetMap\n”."
1072 credit_2_html: Anda juga harus memperjelas bahwa data tersedia di bawah Lisensi Database Terbuka, dan jika menggunakan tiles peta kami, kartografi berlisensi sebagai CC-BY-SA. Anda dapat melakukannya dengan menghubungkan ke <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">halaman hak cipta</a>. Alternatifnya, dan sebagai sebuah persyaratan jika Anda mendistribusikan OSM dalam bentuk data, Anda dapat menamakan dan menghubungkannya langsung pada lisensinya. Pada media dimana tautan tidak dimungkinkan (misalnya hasil cetak), kami menyarankan anda untuk mengarahkan pembaca anda pada openstreetmap.org (mungkin dengan memperluas halaman 'OpenStreetMap' secara penuh), untuk opendatacommons.org, dan jika relevan, untuk creativecommons.org.
1073 credit_3_html: "Untuk peta elektronik dapat ditelusuri, kredit harus muncul di sudut peta.\nSebagai contoh:"
1074 credit_title_html: Cara memberikan kredit pada OpenStreetMap
1075 infringement_1_html: Kontributor OSM diingatkan untuk tidak menambahkan data dari sumber yang memiliki hak cipta sendiri (misalnya, Google Maps atau peta cetak) tanpa izin eksplisit dari pemegang hak cipta.
1076 infringement_2_html: "Jika Anda percaya bahwa materi berhak cipta telah tidak tepat\n ditambahkan ke OpenStreetMap database atau situs ini, silakan lihat <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">prosedur takedown</a> kami atau kirimkan file langsung pada\n<a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">pengajuan halaman on-line</a>."
1077 infringement_title_html: Pelanggaran hak cipta
1078 intro_1_html: Data OpenStreetMap memiliki lisensi <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1079 intro_2_html: "Anda dibebaskan untuk menyalin, mendistribusikan, mentransfer dan mengadaptasi data kami,\nselama Anda menyertakan OpenStreetMap dan kontributornya. Jika anda merubah atau membangun\ndata kami, Anda harus mendistribusikan hasilnya dalam lisensi yang sama.\n<a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">kode legal\ncode</a> akan menjelaskan hak dan kewajiban Anda"
1080 intro_3_html: "Kartografi dalam tampilan peta dan dokumentasi kami\n berlisensi di bawah <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a> lisensi (CC-BY-SA)."
1081 more_1_html: "Baca lebih lanjut tentang menggunakan data kami, dan cara kredit kita, di <a\nhref=\"http: wiki.openstreetmap.org/wiki/legal_faq\"=\"\">Pertanyaan Legal yang sering diajukan (FAQ)</a\nhref=\"http:>"
1082 more_2_html: "Meskipun OpenStreetMap merupakan data yang terbuka, kami tidak dapat menyediakan API peta gratis bagi pengembang (developer) pihak ketiga.\nLihat <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Kebijakan Penggunaan API</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Kebijakan Penggunaan Tile</a>\ndan <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Kebijakan Penggunaan Nominatim</a>."
1083 more_title_html: Mengetahui lebih lanjut
1084 title_html: Hak Cipta & Lisensi
1086 mapping_link: memulai pemetaan
1087 native_link: Versi Bahasa Indonesia
1088 text: Anda melihat versi bahasa Inggris dari halaman hak cipta. Anda dapat kembali ke %{native_link} dari Halaman ini atau Anda dapat berhenti membaca tentang hak cipta dan %{mapping_link}.
1089 title: Tentang Halaman ini
1092 deleted: Pesan dihapus
1096 messages: Anda memiliki %{new_messages} dan %{old_messages}
1097 my_inbox: Kotak Masuk Saya
1099 one: "%{count} pesan baru"
1100 other: "%{count} pesan baru"
1101 no_messages_yet: Anda belum memiliki pesan. Mengapa tidak berhubungan dengan beberapa % {people_mapping_nearby_link}?
1103 one: "%{count} pesan lama"
1104 other: "%{count} pesan lama"
1105 outbox: Kotak keluar
1106 people_mapping_nearby: orang-orang disekitar Anda yang melakukan pemetaan
1110 as_read: Pesan ditandai sebagai telah dibaca
1111 as_unread: Pesan ditandai sebagai belum dibaca
1113 delete_button: Hapus
1114 read_button: Tandai sudah dibaca
1116 unread_button: Tandai belum dibaca
1118 back_to_inbox: Kembali ke kotak masuk
1120 limit_exceeded: Anda telah mengirim banyak sekali pesan baru akhir-akhir ini. Silahkan tunggu sebentar sebelum mencoba mengirimkan lagi.
1121 message_sent: Pesan terkirim
1123 send_message_to: Kirim pesan baru ke %{name}
1127 body: Maaf tidak ada pesan dengan id tersebut.
1128 heading: Tidak ada pesan
1129 title: Tidak ada pesan
1134 one: Anda memiliki %{count} pesan terkirim
1135 other: Anda memiliki %{count} pesan terkirim
1136 my_inbox: "%{inbox_link} saya"
1137 no_sent_messages: Anda belum memiliki pesan. Mengapa tidak berhubungan dengan beberapa % {people_mapping_nearby_link}?
1138 outbox: kotak keluar
1139 people_mapping_nearby: orang-orang disekitar Anda yang melakukan pemetaan
1150 unread_button: Tandai belum dibaca
1151 wrong_user: Anda login sebagai '% {user}' tetapi pesan yang anda balas tidak dikirim oleh atau untuk pengguna tersebut. Silahkan login sebagai pengguna yang benar untuk membacanya.
1153 wrong_user: Anda login sebagai '% {user}' tapi pesan yang Anda balas tidak terkirim ke pengguna. Silahkan login sebagai pengguna yang benar untuk membalas.
1154 sent_message_summary:
1155 delete_button: Hapus
1158 closed_at_by_html: Diselesaikan %{when} yang lalu oleh %{user}
1159 closed_at_html: Diselesaikan %{when} yang lalu
1160 commented_at_by_html: Diperbarui %{when} yang lalu oleh %{user}
1161 commented_at_html: Diperbarui %{when} yang lalu
1162 opened_at_by_html: Dibuat %{when} yang lalu oleh %{user}
1163 opened_at_html: Dibuat %{when} yang lalu
1164 reopened_at_by_html: Diaktifkan kembali %{when} yang lalu oleh %{user}
1165 reopened_at_html: Diaktifkan kembali %{when} yang lalu
1168 full: Catatan lengkap
1170 ago_html: "%{when} yang lalu"
1171 created_at: Dibuat pada
1173 description: Deskripsi
1174 heading: catatan oleh %{user}
1176 last_changed: Terakhir diubah
1177 subheading: Catatan dimasukkan atau dikomentari oleh %{user}
1178 title: Catatan dimasukkan atau dikomentari oleh %{user}
1180 closed: catatan ditutup (near %{place})
1181 commented: komentar baru (near %{place})
1182 description_area: Daftar catatan, laporan, komentar atau ditutup di daerah Anda [( %{min_lat}|% {min_lon})--( %{max_lat}|% {max_lon})]
1183 description_item: Sebuah rss feed untuk catatan %{id}
1184 opened: catatan baru (near %{place})
1185 reopened: catatan yang diaktifkan kembali (near %{place})
1186 title: Catatan OpenStreetMap
1188 diary_comment_notification:
1189 footer: Anda juga dapat membaca komentar pada %{readurl} dan Anda juga dapat berkomentar pada %{commenturl} atau membalas pada %{replyurl}
1190 header: "%{from_user} mengomentari entri terbaru dari catatan harian OpenStreetMap Anda dengan subjek %{subject}:"
1191 hi: Halo %{to_user},
1192 subject: "[OpenStreetMap] %{user} mengomentari entri catatan harian Anda"
1194 subject: "[OpenStreetMap] Konfirmasi alamat email Anda"
1196 click_the_link: Jika ini adalah Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk mengkonfirmasi perubahan.
1198 hopefully_you: Seseorang (semoga saja Anda) ingin mengubah alamat email pada %{server_url} menjadi %{new_address}.
1199 email_confirm_plain:
1200 click_the_link: Jika ini adalah Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk mengkonfirmasi perubahan.
1202 hopefully_you: Seseorang (semoga saja Anda) ingin mengubah alamat email pada %{server_url} menjadi %{new_address}.
1203 friend_notification:
1204 befriend_them: Anda juga dapat menambahkannua sebagai teman di %{befriendurl}.
1205 had_added_you: "%{user} telah menambahkan Anda sebagai teman pada OpenStreetMap."
1206 see_their_profile: Anda dapat melihat profilnya pada %{userurl}.
1207 subject: "[OpenStreetMap] %{user} menambahkan Anda sebagai teman"
1209 and_no_tags: dan tanpa tag.
1210 and_the_tags: "dan tag berikut:"
1212 failed_to_import: "gagal melakukan impor. Berikut ini adalah kesalahannya:"
1213 more_info_1: Informasi lebih lanjut mengenai kegagalan mengimpor GPX dan bagaimana menghindarinya
1214 more_info_2: "dapat ditemukan pada:"
1215 subject: "[OpenStreetMap] gagal impor GPX"
1218 loaded_successfully: telah berhasil dengan %{trace_points} dari %{possible_points} titik yang mungkin.
1219 subject: "[OpenStreetMap] impor GPX sukses"
1220 with_description: dengan deskripsi
1221 your_gpx_file: Kelihatannya ini file GPX Anda
1223 subject: "[OpenStreetMap] Permintaan atur ulang sandi"
1225 click_the_link: Jika ini Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk menyetel ulang kata sandi.
1227 hopefully_you: Seseorang (kemungkinan Anda) telah meminta untuk mengatur ulang password pada alamat email dari akun openstreetmap.org ini.
1228 lost_password_plain:
1229 click_the_link: Jika ini Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk menyetel ulang kata sandi.
1231 hopefully_you: Seseorang (kemungkinan Anda) telah meminta untuk mengatur ulang password pada alamat email dari akun openstreetmap.org ini.
1232 message_notification:
1233 header: "%{from_user} telah mengirim sebuah pesan kepada Anda melalui OpenStreetMap dengan subjek %{subject}:"
1234 hi: Halo %{to_user},
1235 note_comment_notification:
1236 anonymous: Seorang pengguna anonim
1238 commented_note: "% {commenter} telah meninggalkan komentar pada peta catatan yang Anda komentari. Catatan ini dekat % {place}."
1239 subject_other: "[OpenStreetMap] % {commenter} telah menyelesaikan sebuah catatan yang Anda minati"
1240 subject_own: "[OpenStreetMap] % {commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan Anda"
1241 your_note: "% {commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan peta Anda dekat % {tempat}."
1243 commented_note: "%{commenter} memberi komentar pada catatan peta yang Anda komentari. Catatan ini dekat % {tempat}."
1244 subject_other: "[OpenStreetMap] % {commenter} telah berkomentar pada catatan yang Anda minati"
1245 subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} memberikan komentar di salah satu catatan Anda"
1246 your_note: "% {commenter} telah meninggalkan komentar pada salah satu catatan peta Anda dekat % {tempat}."
1247 details: Rincian lebih lanjut mengenai catatan dapat ditemukan di %{url}.
1250 commented_note: "% {commenter} telah meninggalkan komentar pada catatan peta yang Anda komentari. Catatan ini dekat % {place}."
1251 subject_other: "[OpenStreetMap] % {commenter} telah mengaktifkan kembali catatan yang Anda minati"
1252 subject_own: "[OpenStreetMap] % {commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan Anda"
1253 your_note: "% {commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan peta Anda dekat % {place}."
1255 confirm: "Sebelum kita melakukan hal lainnya, kita perlu melakukan konfirmasi bahwa permintaan ini datang dari Anda, jadi bila benar silahkan Anda klik link di bawah ini untuk melakukan konfirmasi akun Anda:"
1256 created: Seseorang (mudah-mudahan Anda) baru saja membuat sebuah akun pada %{site_url}.
1258 subject: "[OpenStreetMap] Selamat datang di OpenStreetMap"
1259 welcome: Kami ingin menyambut Anda dan memberikan Anda beberapa informasi tambahan agar Anda dapat segera memulainya.
1262 allow_read_gpx: baca trek GPS pribadi Anda.
1263 allow_read_prefs: baca pengaturan pengguna anda.
1264 allow_to: "Memungkinkan klien aplikasi untuk:"
1265 allow_write_api: memodifikasi peta.
1266 allow_write_diary: membuat entri buku harian, komentar dan berteman.
1267 allow_write_gpx: Upload trek GPS
1268 allow_write_notes: memodifikasi catatan.
1269 allow_write_prefs: modifikasi pengaturan pengguna anda.
1270 request_access: Aplikasi % {app_name} akan meminta akses ke akun, % {pengguna}. Periksa apakah Anda ingin aplikasi untuk memiliki kemampuan berikut. Anda dapat memilih sebanyak atau sesedikit yang Anda inginkan.
1272 flash: Anda telah menolak token untuk %(application}
1275 flash: Informasi telah terdaftar dengan sukses.
1277 flash: Registrasi aplikasi klien telah dibatalkan.
1280 title: Edit aplikasi Anda
1282 allow_read_gpx: baca trek GPS pribadi mereka
1283 allow_read_prefs: Baca pengaturan mereka sebagai pengguna.
1284 allow_write_api: modifikasi peta
1285 allow_write_diary: membuat entri buku harian, komentar dan buat pertemanan.
1286 allow_write_gpx: upload trek GPS
1287 allow_write_notes: memodifikasi catatan.
1288 allow_write_prefs: memodifikasi pengaturan mereka sebagai pengguna.
1289 callback_url: Panggilan kembali URL
1291 requests: "Meminta izin berikut dari pengguna:"
1292 required: Diperlukan
1293 support_url: URL Dukungan
1294 url: URL Aplikasi utama
1296 application: Nama aplikasi
1297 issued_at: Diterbitkan di
1298 list_tokens: "Token berikut telah dikeluarkan untuk aplikasi untuk nama Anda:"
1299 my_apps: Aplikasi klien saya
1300 my_tokens: Aplikasi yang telah saya setujui
1301 no_apps: Apakah anda memiliki aplikasi yang ingin didaftarkan untuk digunakan dengan menggunakan standar % {oauth}? Anda harus mendaftar aplikasi web Anda sebelum dapat membuat permintaan OAuth untuk layanan ini.
1302 register_new: Daftarkan aplikasi anda
1303 registered_apps: "Anda memiliki aplikasi klien terdaftar berikut:"
1305 title: Rincian OAuth saya
1308 title: Daftar aplikasi baru
1310 sorry: Maaf, %{type} tidak dapat ditemukan.
1312 access_url: "Akses URL Token:"
1313 allow_read_gpx: baca trek GPS pribadi mereka
1314 allow_read_prefs: Baca pengaturan mereka sebagai pengguna.
1315 allow_write_api: modifikasi peta.
1316 allow_write_diary: membuat entri buku harian, komentar dan membuat pertemanan.
1317 allow_write_gpx: upload trek GPS.
1318 allow_write_notes: memodifikasi catatan.
1319 allow_write_prefs: memodifikasi pengaturan mereka sebagai pengguna.
1320 authorize_url: "Otorisasi URL:"
1321 confirm: Apakah Anda yakin?
1322 delete: Menghapus klien
1324 key: "Key konsumen:"
1325 requests: "Meminta izin berikut dari pengguna:"
1326 secret: "Rahasia konsumen:"
1327 support_notice: Kami mendukung tanda tangan HMAC-SHA1 (disarankan) dan RSA-SHA1
1328 title: Rincian OAuth untuk %{app_name}
1329 url: "Minta URL Token:"
1331 flash: Informasi klien telah sukses diperbarui.
1334 flash: Redaksi dibuat.
1336 error: Ada kesalahan menghancurkan Redaksi ini.
1337 flash: Redaksi dihancurkan.
1338 not_empty: Redaksi tidak kosong. Silakan tidak-menyusun semua versi milik redaksi ini sebelum merusaknya.
1340 description: Deskripsi
1341 heading: Mengedit Redaksi
1342 submit: Simpan Redaksi
1343 title: Mengedit Redaksi
1345 empty: Tidak ada redaksi untuk menunjukkan.
1346 heading: Daftar redaksi
1347 title: Daftar redaksi
1349 description: Deskripsi
1350 heading: Masukkan informasi untuk redaksi baru
1351 submit: Membuat Redaksi
1352 title: Membuat redaksi baru
1354 confirm: Apakah Anda yakin?
1355 description: "Deskripsi:"
1356 destroy: Menghapus Redaksi ini
1357 edit: Mengedit Redaksi ini
1358 heading: Menampilkan Redaksi "% {title}"
1359 title: Menampilkan Redaksi
1362 flash: Perubahan telah disimpan.
1365 anon_edits_link_text: Cari tahu mengapa hal ini terjadi.
1366 flash_player_required: Anda membutuhkan Flash player untuk menggunakan Potlatch, editor OpenStreetMap berbasis Flash. Anda dapat <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">men-download Flash Player dari Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Beberapa opsi lain</a> juga tersedia untuk mengedit OpenStreetMap.
1367 id_not_configured: iD belum dikonfigurasikan
1368 no_iframe_support: Browser Anda tidak mendukung iframes HTML yang diperlukan untuk fitur ini.
1369 not_public: Anda belum mengatur hasil edit Anda menjadi publik.
1370 not_public_description: Anda tidak dapat mengedit peta kecuali Anda melakukannya. Anda dapat mengatur editan Anda sebagai umum dari halaman % {user_page}.
1371 potlatch2_not_configured: Potlatch 2 belum dikonfigurasi - silakan lihat http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 untuk informasi lebih lanjut
1372 potlatch2_unsaved_changes: Anda memiliki perubahan yang belum disimpan. (Untuk menyimpannya dengan Potlatch 2, Anda dapat klik simpan.)
1373 potlatch_unsaved_changes: Anda memiliki perubahan yang belum disimpan. (Untuk menyimpan di Potlatch, Anda harus membatalkan pilihan garis atau titik saat ini, jika mengedit dalam modus live, atau klik Simpan jika Anda memiliki tombol simpan.)
1374 user_page_link: halaman pengguna
1376 createnote: Tambahkan catatan
1377 js_1: Anda menggunakan browser yang tidak mendukung JavaScript, atau Anda telah menonaktifkan JavaScript.
1378 js_2: OpenStreetMap menggunakan JavaScript untuk slippy map nya.
1380 copyright: Hak cipta dan kontributor OpenStreetMap, di bawah lisensi terbuka
1381 permalink: Permalink
1382 remote_failed: Gagal melakukan edit - pastikan JOSM atau Merkaartor telah termuat dan opsi remote control telah diaktifkan
1383 shortlink: Shortlink
1387 admin: Batas administrasi
1388 allotments: Tanah garap
1390 - Tempat Parkir Pesawat
1392 bridge: Black casing = jembatan
1393 bridleway: Jalan Tanah
1394 brownfield: Lahan kosong
1395 building: Bangunan Penting
1396 byway: Jalan Kampung
1401 centre: Pusat Olahraga
1402 commercial: Area komersial
1406 construction: Jalan sedang diperbaiki
1407 cycleway: Jalur Sepeda
1408 destination: Akses Tujuan
1410 footway: Jalan Setapak
1414 industrial: Kawasan industri
1417 - Wilayah Serapan (Reservoir)
1418 military: Kawasan militer
1421 permissive: Akses Permisif
1422 pitch: Lapangan Olahraga
1423 primary: Jalan Primer
1424 private: Akses pribadi
1427 resident: Area Permukiman
1428 retail: Area pertokoan retail
1435 secondary: Jalan Sekunder
1436 station: Stasiun Kereta Api
1437 subway: Kereta bawah tanah
1441 tourist: Objek wisata
1446 trunk: Jalan Utama Bukan Tol
1447 tunnel: Dashed Casing = terowongan
1448 unclassified: Jalan Tidak Terklasifikasi
1449 unsurfaced: Jalan Tanpa Permukaan
1452 alt: Teks Alternatif
1453 first: Objek pertama
1458 ordered: Daftar terurut
1460 subheading: Subjudul
1462 title_html: Diurai dengan <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1463 unordered: Daftar tak berurut
1470 search_help: "Contoh: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', atau 'kantor pos di dekat Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>contoh lainnya...</a>"
1472 where_am_i: Di mana saya?
1473 where_am_i_title: Deskripsikan lokasi Anda saat ini menggunakan mesin pencari
1476 search_results: Hasil Pencarian
1479 friendly: "%e %B %Y pada %H:%M"
1482 trace_uploaded: File GPX Anda telah di-upload dan menunggu penyisipan dalam database. Ini biasanya akan membutuhkan waktu setengah jam, dan sebuah email akan dikirim kepada Anda ketika sudah selesai.
1483 upload_trace: Upload trek GPS
1485 scheduled_for_deletion: Trek yang dijadwalkan untuk dihapus
1487 description: "Deskripsi:"
1490 filename: "Nama File:"
1491 heading: Mengedit dijitasi % {name}
1494 points: "Poin/Titik:"
1495 save_button: Simpan Perubahan
1496 start_coord: "Koordinat awal:"
1498 tags_help: dipisahkan oleh koma
1499 title: Mengedit jejak % {name}
1500 uploaded_at: "Diupload:"
1501 visibility: Visibilitas
1502 visibility_help: apa artinya ini?
1504 description: Telusuri hasil upload trek GPS terbaru
1505 empty_html: Belum ada apapun di sini. <a href='%{upload_link}'>Meng-upload trek GPS baru</a> atau belajar lebih banyak tentang trek GPS pada <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>halaman wiki</a>.
1506 public_traces: Trek GPS umum
1507 public_traces_from: Trek GPS umum dari %{user}
1508 tagged_with: di tag dengan %{tags}
1509 your_traces: Trek GPS Anda
1511 made_public: Trek GPS yang dipublikasikan
1513 heading: Penyimpanan GPX Offline
1514 message: Sistem upload dan penyimpanan file GPX saat ini tidak tersedia.
1516 message: Sistem upload file GPX saat ini tidak tersedia
1518 ago: "%{time_in_words_ago} yang lalu"
1520 count_points: "%{count} titik"
1523 identifiable: DIIDENTIFIKASI
1530 trace_details: Lihat rincian trek
1532 view_map: Lihat peta
1534 description: Deskripsi
1537 tags_help: dipisahkan oleh koma
1538 upload_button: Upload
1539 upload_gpx: "Upload File GPX:"
1540 visibility: Visibilitas
1541 visibility_help: apa artinya ini?
1543 see_all_traces: Lihat semua dijitasi
1544 see_your_traces: Melihat dijitasi Anda
1546 one: "Anda memiliki trek GPS % {count} yang menunggu untuk diupload. Harap pertimbangkan proses ini untuk diselesaikan sebelum meng-upload lagi, sehingga Anda tidak memblokir antrian untuk % {count} pengguna lain. "
1547 other: Anda memiliki %{count} trek GPS yang menunggu untuk diupload. Harap pertimbangkan proses ini untuk diselesaikan sebelum meng-upload lagi, sehingga Anda tidak memblokir antrian untuk %{count} pengguna lain.
1548 upload_trace: Upload trek GPS
1552 newer: Trek-trek terbaru
1553 older: Trek-trek lama
1554 showing_page: Halaman %{page}
1556 delete_track: Hapus trek ini
1557 description: "Deskripsi:"
1560 edit_track: "Edit trek ini:"
1561 filename: "Nama File:"
1562 heading: Melihat trek % {name}
1567 points: "Poin/Titik:"
1568 start_coordinates: Koordinat Awal
1570 title: Melihat trek % {name}
1571 trace_not_found: Trek tidak ditemukan!
1572 uploaded: "Diupload:"
1573 visibility: Visibilitas
1575 identifiable: Dapat Diidentifikasi (ditampilkan dalam daftar jejak dan sebagai diidentifikasi, mengatur poin dengan waktu pengambilan)
1576 private: Pribadi (hanya berbagi sebagai anonim, poin tidak berurut)
1577 public: Publik (ditampilkan dalam daftar jejak dan sebagai anonim, poin tidak berurut)
1578 trackable: Dapat Dilacak (hanya berbagi sebagai anonim, memerintahkan poin dengan cap waktu)
1582 agreed: Anda telah menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
1583 agreed_with_pd: Anda juga telah menyatakan bahwa Anda mempertimbangkan suntingan Anda berada dalam Domain publik.
1584 heading: "Syarat-syarat Kontributor:"
1586 not yet agreed: Anda belum menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
1587 review link text: Silahkan ikuti link ini untuk kenyamanan Anda untuk meninjau dan menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
1588 current email address: "Alamat Email Saat Ini:"
1589 delete image: Hapus gambar saat ini
1590 email never displayed publicly: (jangan pernah ditampilkan ke publik)
1591 flash update success: Informasi mengenai pengguna sudah berhasil diperbarui.
1592 flash update success confirm needed: Informasi pengguna telah berhasil diperbarui. Periksa email untuk melakukan konfirmasi alamat email.
1594 gravatar: Gunakan Gravatar
1596 home location: "Lokasi Beranda:"
1598 image size hint: (kotak gambar yang dapat bekerja terbaik paling tidak berukuran 100x100)
1599 keep image: Gunakan gambar saat ini
1600 latitude: "Garis Lintang:"
1601 longitude: "Garis Bujur:"
1602 make edits public button: Membuat seluruh suntingan saya menjadi publik
1603 my settings: Pengaturan saya
1604 new email address: "Alamat Email Baru:"
1605 new image: Tambahkan gambar
1606 no home location: Anda telah memasukkan lokasi rumah Anda.
1608 link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1611 preferred editor: "Editor yang Dipilih:"
1612 preferred languages: "Bahasa yang Dipilih:"
1613 profile description: "Deskripsi Profil:"
1615 disabled: Dinonaktifkan dan tidak dapat mengedit data, seluruh hasil edit sebelumnya anonim.
1616 disabled link text: mengapa saya tidak bisa mengedit?
1617 enabled: Diaktifkan. Tidak anonim dan dapat mengedit data.
1618 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1619 enabled link text: Apa ini?
1620 heading: "Mengedit secara publik:"
1621 public editing note:
1622 heading: Mengedit secara publik
1623 text: Saat ini suntingan Anda adalah tanpa nama dan orang tidak dapat mengirimkan pesan atau melihat lokasi Anda. Untuk menunjukkan apa yang Anda telah edit dan memungkinkan orang menghubungi Anda melalui situs web, klik tombol di bawah ini. <b>Sejak perubahan ke API 0.6 , hanya pengguna umum yang dapat mengedit data peta</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Cari tahu mengapa</a>).<ul><li>Alamat email Anda akan tidak dipublikasikan apabila anda menjadi pengguna umum.</li><li>Tindakan ini tidak dapat dikembalikan dan semua pengguna baru akan diatur sebagai pengguna umum secara standar.</li></ul>
1624 replace image: Ganti gambar saat ini
1625 return to profile: Kembali ke profil
1626 save changes button: Simpan Perubahan
1628 update home location on click: Memperbarui lokasi rumah ketika saya klik pada peta?
1630 already active: Akun ini telah dikonfirmasi.
1632 heading: Konfirmasi akun pengguna
1633 press confirm button: Tekan tombol konfirmasi di bawah ini untuk mengaktifkan akun Anda.
1634 unknown token: Token tersebut tampaknya tidak ada.
1637 failure: Sebuah alamat email telah dikonfirmasikan dengan token ini.
1638 heading: Konfirmasi perubahan alamat email
1639 press confirm button: Tekan tombol konfirmasi di bawah ini untuk melakukan konfirmasi alamat email baru Anda.
1640 success: Mengkonfirmasi alamat email Anda, terima kasih telah mendaftar!
1642 failure: Pengguna %{name} tidak ditemukan.
1643 success: Kami telah mengirim catatan konfirmasi baru ke %{email} dan setelah Anda mengkonfirmasi akun, Anda akan dapat mulai melakukan pemetaan.<br /><br />Jika Anda menggunakan sistem anti spam yang mengirimkan permintaan konfirmasi silahkan pastikan Anda memasukkan webmaster@openstreetmap.org ke dalam daftar putih karena kami tidak dapat membalas permintaan konfirmasi Anda.
1645 not_an_administrator: Anda harus merupakan administrator untuk melakukan tindakan ini.
1647 flash success: Semua hasil edit Anda sekarang sudah publik, dan Anda diperbolehkan untuk mengedit.
1649 confirm: Konfirmasi Pengguna yang Dipilih
1650 empty: Tidak ditemukan pengguna yang sesuai
1652 hide: Sembunyikan Pengguna yang Dipilih
1654 one: Page %{page} (%{first_item} dari %{items})
1655 other: Page %{page} (%{first_item}-%{last_item} of %{items})
1656 summary: "%{name} dibuat dari %{ip_address} pada %{date}"
1657 summary_no_ip: "%{name} dibuat pada %{date}"
1660 account is suspended: Maaf, akun Anda telah dihentikan karena adanya aktivitas mencurigakan.<br />Silahkan kontak/hubungi<a href="%{webmaster}">webmaster</a> jika Anda ingin mendiskusikannya.
1661 account not active: Maaf, akun Anda belum aktif.<br />Silahkan gunakan link pada email konfirmasi untuk mengaktifkan akun Anda, atau <a href="%{reconfirm}">minta email konfirmasi yang baru</a>.
1662 auth failure: Maaf, tidak bisa login dengan rincian tersebut.
1663 create account minute: Buat sebuah akun. Hanya membutuhkan satu menit.
1664 email or username: "Alamat Email atau Nama Pengguna:"
1667 lost password link: Kehilangan kata sandi Anda?
1668 new to osm: Baru di OpenStreetMap?
1669 no account: Belum memiliki akun?
1670 openid: "%{logo} OpenID:"
1671 openid invalid: Maaf, OpenID Anda tampaknya cacat.
1672 openid missing provider: Maaf, tidak bisa menghubungi penyedia OpenID Anda
1673 openid_logo_alt: Login dengan OpenID
1676 alt: Login dengan AOL OpenID
1677 title: Login dengan AOL
1679 alt: Login dengan Google OpenID
1680 title: Login dengan Google
1682 alt: Login dengan myOpenID OpenID
1683 title: Login dengan myOpenID
1685 alt: Login menggunakan URL OpenID
1686 title: Login dengan OpenID
1688 alt: Login dengan Wordpress OpenID
1689 title: Login dengan Wordpress
1691 alt: Login dengan Yahoo OpenID
1692 title: Login dengan Yahoo
1693 password: "Kata Sandi:"
1694 register now: Daftar sekarang
1695 remember: Inget saya
1697 to make changes: Untuk membuat perubahan data OpenStreetMap, Anda harus memiliki sebuah akun.
1698 with openid: "Sebagai alternatif silahkan gunakan OpenID Anda untuk melakukan login:"
1699 with username: "Sudah memiliki akun OpenStreetMap? Silahkan login menggunakan nama pengguna dan kata sandi Anda:"
1701 heading: Logout dari OpenStreetMap
1702 logout_button: Logout
1705 email address: "Alamat Email:"
1706 heading: Lupa Kata Sandi?
1707 help_text: Masukkan alamat email yang Anda gunakan untuk mendaftar, kami akan mengirim link ke alamat tersebut yang dapat Anda gunakan untuk menyetel ulang kata sandi Anda.
1708 new password button: Setel ulang kata sandi
1709 notice email cannot find: Tidak dapat menemukan alamat email tersebut, maaf.
1710 notice email on way: Maaf sudah hilang :-( namun sebuah email telah dikirimkan agar Anda dapat segera mengatur ulang.
1711 title: Kehilangan kata sandi
1713 already_a_friend: Anda sudah berteman dengan %{name}.
1714 button: Tambahkan sebagai teman
1715 failed: Maaf, gagal menambahkan %{name} sebagai teman.
1716 heading: Tambahkan %{user} sebagai teman?
1717 success: "%{name} sekarang adalah teman Anda!"
1719 confirm email address: "Konfirmasi Alamat Email:"
1720 confirm password: "Konfirmasi Kata Sandi:"
1721 contact_webmaster: Silahkan kontak <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> untuk mengatur sebuah akun untuk dibuat - kami akan mencoba menangani permintaan ini secepat mungkin.
1723 display name: "Tampilan Nama:"
1724 display name description: Username Anda yang ditampilkan pada publik. Anda dapat mengubahnya dalam pengaturan.
1725 email address: "Alamat Email:"
1726 license_agreement: Ketika Anda mengkonfirmasi akun Anda, Anda harus setuju dengan <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">persyaratan kontributor</a>.
1727 no_auto_account_create: Sayangnya saat ini kami tidak dapat membuatkan akun secara otomatis untuk Anda.
1728 not displayed publicly: Tidak dipajangkan secara umum (Lihat <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">kebijakan privasi</a>)
1729 openid: "%{logo} OpenID:"
1730 openid association: "<p>OpenID Anda belum diasosiasikan dengan akun OpenStreetMap.</p>\n<ul>\n <li>Jika Anda baru di OpenStreetMap, silahkan buat sebuah akun baru menggunakan formulir di bawah ini.</li>\n <li>\n Jika Anda telah memiliki akun, Anda dapat login ke akun Anda\n menggunakan username (nama pengguna) dan kata sandi kemudian asosiasikan akun tersebut\n dengan OpenID Anda pada pegaturan pengguna.\n </li>\n</ul>"
1731 openid no password: Dengan OpenID, kata sandi tidak diperlukan, namun untuk beberapa alat tambahan atau server mungkin masih membutuhkannya.
1732 password: "Kata Sandi:"
1733 terms accepted: Terima kasih telah menerima persyaratan kontributor yang baru!
1734 terms declined: Kami mohon maaf Anda tidak menerima Persyaratan Kontributor baru. Untuk informasi lebih lanjut, silahkan lihat <a href="%{url}">this wiki page</a>.
1736 use openid: Atau gunakan %{logo} OpenID untuk login
1738 body: Maaf, tidak ada pengguna dengan nama %{user}. Silahkan cek kembali ejaan, atau mungkin link yang Anda klik salah.
1739 heading: Pengguna %{user} tidak dapat ditemukan
1740 title: Pengguna tersebut tidak ditemukan
1743 nearby mapper: Pembuat peta disekitar Anda
1744 your location: Lokasi Anda
1746 button: Hapus sebagai teman
1747 heading: Hapus %{user} sebagai teman?
1748 not_a_friend: "%{name} bukanlah salah satu dari teman Anda."
1749 success: "%{name} telah dihapus dari daftar teman Anda."
1751 confirm password: "Konfirmasi Kata Sandi:"
1752 flash changed: Kata sandi Anda telah diubah.
1753 flash token bad: Tidak dapat menemukan token tersebut, cek URL nya mungkin?
1754 heading: Setel ulang kata sandi untuk %{user}
1755 password: "Kata Sandi:"
1756 reset: Setel Ulang Kata Sandi
1757 title: Setel ulang kata sandi
1759 flash success: Lokasi rumah berhasil disimpan
1761 body: "<p>\n Maaf, akun Anda telah ditangguhkan secara otomatis dikarenakan \n aktivitas yang mencurigakan. \n</p>\n<p>\n Keputusan ini akan ditinjau ulang oleh seorang administrator sesaat lagi, atau\n anda dapat menghubungi %{webmaster} jika Anda ingin mendiskusikannya.\n</p>"
1762 heading: Akun Ditangguhkan
1763 title: Akun Ditangguhkan
1764 webmaster: webmaster
1767 consider_pd: Sebagai tambahan perjanjian di atas, saya menganggap kontribusi saya berada di dalam Domain Publik
1768 consider_pd_why: Apa ini?
1770 guidance: "Informasi untuk membantu Anda memahami persyaratan ini: sebuah <a href=\"%{summary}\">ringkasan yang mudah dibaca</a> dan beberapa <a href=\"%{translations}\">terjemahan informal</a>"
1771 heading: Persyaratan Kontributor
1775 rest_of_world: Bagian Lainnya dari Dunia
1776 legale_select: "Silahkan pilih negara tempat tinggal Anda:"
1777 read and accept: Silahkan baca perjanjian di bawah dan tekan tombol setuju untuk mengkonfirmasi bahwa Anda menerima persyaratan dari perjanjian ini untuk kontribusi Anda yang sudah ada dan di masa yang akan datang.
1778 title: Persyaratan Kontributor
1779 you need to accept or decline: Silahkan baca dan setujui atau tolak Persyaratan Kontributor yang baru untuk melanjutkan.
1781 activate_user: aktifkan pengguna ini
1782 add as friend: tambahkan sebagai teman
1783 ago: (%{time_in_words_ago} yang lalu)
1784 block_history: blok diterima
1785 blocks by me: blokir oleh saya
1786 blocks on me: blokir pada saya
1789 confirm_user: konfirmasi pengguna ini
1790 create_block: Blokir pengguna ini
1791 created from: "Dibuat pada:"
1792 ct accepted: Telah diterima %{ago} yang lalu
1794 ct status: "Syarat-syarat kontributor:"
1795 ct undecided: Belum diputuskan
1796 deactivate_user: nonaktifkan pengguna ini
1797 delete_user: hapus pengguna ini
1798 description: Deskripsi
1799 diary: catatan harian
1801 email address: "Alamat email:"
1802 friends_changesets: Telusuri semua set perubahan yang dibuat oleh teman-teman
1803 friends_diaries: Telusuri seluruh entri catatan harian oleh teman-teman
1804 hide_user: sembunyikan pengguna ini
1805 if set location: Menyetel lokasi rumah % {settings_link} untuk melihat pengguna terdekat
1806 km away: sejauh %{count}km
1807 latest edit: "Hasil edit terakhir %{ago}:"
1808 m away: sejauh % {count} meter
1809 mapper since: "Melakukan pemetaan sejak:"
1810 moderator_history: blok yang diberikan
1811 my comments: komentar saya
1812 my diary: catatan harian saya
1813 my edits: hasil edit saya
1814 my notes: Catatan peta saya
1815 my settings: pengaturan saya
1816 my traces: trek saya
1817 nearby users: Pengguna lain terdekat
1818 nearby_changesets: Telusuri seluruh set perubahan oleh pengguna terdekat
1819 nearby_diaries: Telurusi seluruh entri catatan harian oleh pengguna terdekat
1820 new diary entry: Entri baru catatan harian
1821 no friends: Anda belum menambahkan teman.
1822 no nearby users: Tidak ada pengguna lain yang mengaku untuk melakukan pemetaan terdekat.
1824 oauth settings: Pengaturan oauth
1825 remove as friend: hapus sebagai teman
1827 administrator: Pengguna ini merupakan administrator
1829 administrator: Memberikan akses administrator
1830 moderator: Memberikan akses moderator
1831 moderator: Pengguna ini adalah moderator
1833 administrator: Mencabut akses administrator
1834 moderator: Mencabut akses moderator
1835 send message: kirim pesan
1836 settings_link_text: pengaturan
1837 spam score: "Jumlah Spam:"
1840 unhide_user: munculkan kembali pengguna ini
1841 user location: Lokasi pengguna
1842 your friends: Teman Anda
1845 empty: "%{name} belum membuat blokir apapun."
1846 heading: Daftar blokir oleh %{name}
1847 title: Blokir oleh %{name}
1849 empty: "%{name} belum diblokir."
1850 heading: Daftar blokir pada %{name}
1851 title: Diblokir pada %{name}
1853 flash: Telah melakukan blokir pada pengguna %{name}.
1854 try_contacting: Silahkan coba untuk menghubungi pengguna sebelum memblokir mereka dan memberi waktu yang wajar bagi mereka untuk menanggapi.
1855 try_waiting: Cobalah berikan waktu yang wajar bagi pengguna untuk merespon sebelum memblokir mereka.
1857 back: Lihat semua blokir
1858 heading: Mengedit blokir pada %{name}
1859 needs_view: Apakah pengguna harus login sebelum blokirnya dihapus?
1860 period: Berapa lama, mulai dari sekarang, pengguna akan diblokir dari API.
1861 reason: Alasan mengapa % {name} diblokir. Harap tenang, berikan detail sebanyak mungkin dan masuk akal mengenai situasi Anda. Perlu diingat bahwa tidak semua pengguna memahami jargon masyarakat, jadi silakan coba untuk menggunakan istilah-istilah laymans.
1862 show: Lihat blokir ini
1863 submit: Perbarui blokir
1864 title: Mengedit blokir pada %{name}
1866 block_expired: Blokir sudah kadaluwarsa dan tidak bisa diedit.
1867 block_period: Periode blokir harus merupakan salah satu nilai yang dapat dipilih dari daftar drop-down atau pilihan.
1869 time_future: Berakhir pada %{time}.
1870 time_past: Berakhir %{time} yang lalu.
1871 until_login: Aktif sampai pengguna melakukan log in.
1873 empty: Belum ada blokir yang dibuat.
1874 heading: Daftar blokir oleh pengguna
1875 title: Blokir oleh pegguna
1877 non_moderator_revoke: Harus merupakan moderator untuk mencabut blokir.
1878 non_moderator_update: Harus merupakan moderator untuk membuat atau memperbarui blokir.
1880 back: Lihat semua blokir
1881 heading: Membuat blokir pada %{name}
1882 needs_view: Pengguna perlu log in sebelum blokir ini dihapus
1883 period: Berapa lama, mulai dari sekarang, pengguna akan diblokir dari API.
1884 reason: Alasan mengapa % {name} diblokir. Harap tenang, berikan detail sebanyak mungkin dan masuk akal mengenai situasi Anda, mengingat bahwa persan akan terlihat oleh umum. Perlu diingat bahwa tidak semua pengguna memahami jargon masyarakat, jadi silakan coba untuk menggunakan istilah-istilah laymans.
1886 title: Membuat blokir pada %{name}
1887 tried_contacting: Saya telah menghubungi pengguna tersebut dan memintanya untuk berhenti.
1888 tried_waiting: Saya telah memberi jumlah waktu yang wajar kepada pengguna untuk menanggapi komunikasi tersebut.
1890 back: Kembali ke indeks
1891 sorry: Maaf, blokir pengguna dengan ID %{id} tidak dapat ditemukan.
1893 confirm: Apakah Anda yakin?
1894 creator_name: Pencipta
1895 display_name: Pengguna yang Diblokir
1898 not_revoked: (tidak dicabut)
1899 previous: « Sebelumnya
1900 reason: Alasan untuk blokir
1902 revoker_name: Dibatalkan oleh
1904 showing_page: Halaman %{page}
1908 other: "%{count} hours"
1910 confirm: Apakah Anda yakin untuk membatalkan blokir ini?
1911 flash: Blokir ini telah dibatalkan.
1912 heading: Membatalkan blokir pada %{block_on} oleh %{block_by}
1913 past: Blokir ini telah berakhir %{time} yang lalu dan tidak dapat dibatalkan kembali sekarang.
1915 time_future: Blokir ini akan berakhir pada %{time}.
1916 title: Membatalkan lokir pada %{block_on}
1918 back: Lihat semua blokir
1919 confirm: Apakah Anda yakin?
1921 heading: "%{block_on} diblokir oleh %{block_by}"
1922 needs_view: Pengguna harus log in sebelum blokir ini dihapus.
1923 reason: "Alasan untuk blokir:"
1925 revoker: "Pembatal:"
1928 time_future: Berakhir dalam %{time}
1929 time_past: Berakhir %{time} yang lalu
1930 title: "%{block_on} diblokir oleh %{block_by}"
1932 only_creator_can_edit: Hanya moderator yang membuat blokir ini yang dapat mengeditnya.
1933 success: Blokir diperbarui.
1936 already_has_role: Pengguna telah memiliki peran %{role}.
1937 doesnt_have_role: Pengguna tidak memiliki peran %{role}.
1938 not_a_role: String `%{role}' bukan merupakan peran yang valid.
1939 not_an_administrator: Hanya administrator yang dapat melakukan peran manajemen pengguna, dan Anda bukan administrator.
1941 are_you_sure: Apakah Anda yakin ingin memberikan peran `%{role}' kepada pengguna `%{name}'?
1943 fail: Tidak bisa memberikan peran `%{role}' kepada pengguna `%{name}'. Silahkan periksa bahwa pengguna dan perannya valid.
1944 heading: Konfirmasi pemberian peran
1945 title: Konfirmasi pemberian peran
1947 are_you_sure: Apakah Anda yakin Anda ingin mencabut peran `%{role}' dari pengguna `%{name}'?
1949 fail: Tidak dapat mencabut peran `%{role}' dari pengguna `%{name}'. Silahkan periksa bahwa pengguna dan perannya valid.
1950 heading: Konfirmasi pencabutan peran
1951 title: Konfirmasi pencabutan peran