1 # Messages for Serbian Cyrillic ekavian (Српски (ћирилица))
2 # Exported from translatewiki.net
4 # Author: Nikola Smolenski
6 # Author: Жељко Тодоровић
7 # Author: Милан Јелисавчић
8 # Author: Обрадовић Горан
16 latitude: Географска ширина
17 longitude: Географска дужина
30 latitude: Географска ширина
31 longitude: Географска дужина
40 display_name: Приказано име
45 acl: Списак управљања приступима
46 changeset: Скуп измена
47 changeset_tag: Ознака скупа измена
49 diary_comment: Коментар на дневник
50 diary_entry: Унос у дневнику
55 node_tag: Ознака чвора
58 old_node_tag: Ознака старог чвора
59 old_relation: Стари однос
60 old_relation_member: Члан старог односа
61 old_relation_tag: Ознака старог односа
63 old_way_node: Чвор старе путање
64 old_way_tag: Ознака старе путање
66 relation_member: Члан односа
67 relation_tag: Ознака односа
70 tracepoint: Тачка тра̑га
71 tracetag: Ознака тра̑га
73 user_preference: Подешавања корисника
74 user_token: Кориснички знак
77 way_tag: Ознака путање
80 changeset: "Скуп измена: {{id}}"
81 changesetxml: XML скуп измена
82 download: Преузми {{changeset_xml_link}} или {{osmchange_xml_link}}
84 title: Скуп измена {{id}}
85 title_comment: Скуп измена {{id}} - {{comment}}
86 osmchangexml: osmChange XML
89 belongs_to: "Припада:"
90 bounding_box: "Оквир:"
92 closed_at: "Затворен:"
93 created_at: "Направљен:"
95 few: "Има следећа {{count}} чвора:"
96 one: "Има следећи чвор:"
97 other: "Има следећих {{count}} чворова:"
99 few: "Има следећа {{count}} односа:"
100 one: "Има следећи однос:"
101 other: "Има следећих {{count}} односа:"
103 few: "Има следеће {{count}} путање:"
104 one: "Има следећу путању:"
105 other: "Има следећих {{count}} путања:"
106 show_area_box: Прикажи оквир области
108 changeset_comment: "Напомена:"
109 edited_at: "Измењено:"
110 edited_by: "Изменио:"
111 in_changeset: "У скупу промена:"
114 entry: Однос {{relation_name}}
115 entry_role: Однос {{relation_name}} (као {{relation_role}})
119 area: Погледај област на већој мапи
120 node: Погледај чвор на већој мапи
121 relation: Погледај однос на већој мапи
122 way: Погледај путању на већој мапи
126 next_changeset_tooltip: Следећи скуп измена
127 next_node_tooltip: Следећи чвор
128 next_relation_tooltip: Следећи однос
129 next_way_tooltip: Следећа путања
130 prev_changeset_tooltip: Претходни скуп измена
131 prev_node_tooltip: Претходни чвор
132 prev_relation_tooltip: Претходни однос
133 prev_way_tooltip: Претходна путања
135 name_changeset_tooltip: Види измене корисника {{user}}
136 next_changeset_tooltip: Следећа измена корисника {{user}}
137 prev_changeset_tooltip: Претходна измена корисника {{user}}
139 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} или {{edit_link}}"
140 download_xml: Преузми XML
143 node_title: "Чвор: {{node_name}}"
144 view_history: погледај историју
146 coordinates: "Координате:"
149 download: "{{download_xml_link}} или {{view_details_link}}"
150 download_xml: Преузми XML
151 node_history: Историја чвора
152 node_history_title: "Историја чвора: {{node_name}}"
153 view_details: погледај детаље
155 sorry: Нажалост, {{type}} са ИД-ом {{id}} не може бити пронађен.
157 changeset: скуп измена
163 showing_page: Приказивање странице
165 download: "{{download_xml_link}} или {{view_history_link}}"
166 download_xml: Преузми XML
168 relation_title: "Однос: {{relation_name}}"
169 view_history: погледај историју
174 download: "{{download_xml_link}} или {{view_details_link}}"
175 download_xml: Преузми XML
176 relation_history: Историја односа
177 relation_history_title: "Историја односа: {{relation_name}}"
178 view_details: види детаље
180 entry_role: "{{type}} {{name}} као {{role}}"
186 manually_select: Ручно изаберите другу област
187 view_data: Види податке за тренутни поглед на мапу.
189 data_frame_title: Подаци
190 data_layer_name: Подаци
192 drag_a_box: Превуците правоугаоник преко мапе како бисте обележили област
193 edited_by_user_at_timestamp: Изменио [[user]] на [[timestamp]]
194 history_for_feature: Историја за [[feature]]
195 load_data: Учитај податке
196 loaded_an_area_with_num_features: "Учитали сте област која садржи [[num_features]] облика. У принципу, неки бровзери се не могу изборити са приказивањем оволике количине података. Бровзери углавном најбоље раде кад приказују мање од сто облика одједном: много више од тога може их успорити или закочити. Ако сте сигурни да желите да прикажете ове податке, можете то урадити кликом на дугме испод."
198 manually_select: Ручно изаберите другу област
200 api: Добави ову област помоћу АПИ-ја
201 back: Прикажи листу објеката
203 heading: Списак објеката
215 private_user: приватни корисник
216 show_history: Прикажи историју
218 zoom_or_select: Увећајте или изаберите место на мапи које желите да погледате
222 key: Вики страница са описом за {{key}} таг
223 tag: Вики страница са описом за {{key}}={{value}} таг
224 wikipedia_link: "{{page}} чланак на Википедији"
226 sorry: Нажалост, добављање података за {{type}} са ИД-ом {{id}} трајало је предуго.
228 changeset: скуп измена
233 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} или {{edit_link}}"
234 download_xml: Преузми XML
236 view_history: погледај историју
238 way_title: "Путања: {{way_name}}"
241 one: такође део путање {{related_ways}}
242 other: такође део путања {{related_ways}}
246 download: "{{download_xml_link}} или {{view_details_link}}"
247 download_xml: Преузми XML
248 view_details: погледај детаље
249 way_history: Историја путање
250 way_history_title: "Историја путање: {{way_name}}"
256 no_edits: (нема измена)
257 show_area_box: прикажи оквир области
258 still_editing: (још увек уређује)
259 view_changeset_details: Погледај детаље скупа измена
260 changeset_paging_nav:
261 next: Следећа »
262 previous: "« Претходна"
263 showing_page: Приказ стране {{page}}
271 description: Скорашње измене
272 description_bbox: Скупови измена унутар {{bbox}}
273 description_user: Скупови измена корисника {{user}}
274 description_user_bbox: Скупови измена корисника {{user}} унутар {{bbox}}
275 heading: Скупови измена
276 heading_bbox: Скупови измена
277 heading_user: Скупови измена
278 heading_user_bbox: Скупови измена
279 title: Скупови измена
280 title_bbox: Скупови измена унутар {{bbox}}
281 title_user: Скупови измена корисника {{user}}
282 title_user_bbox: Скупови измена корисника {{user}} унутар {{bbox}}
285 comment_from: Коментар {{link_user}} од {{comment_created_at}}
287 hide_link: Сакриј овај коментар
290 few: "{{count}} напомене"
292 other: "{{count}} напомена"
293 comment_link: Коментаришите унос
295 edit_link: Измените овај унос
296 hide_link: Сакријте овај унос
297 posted_by: Поставио {{link_user}} у {{created}} на {{language_link}}
298 reply_link: Одговорите на овај унос
302 latitude: "Географска ширина:"
303 location: "Локација:"
304 longitude: "Географска дужина:"
307 title: Уреди дневнички унос
308 use_map_link: користи мапу
311 title: OpenStreetMap кориснички уноси
313 in_language_title: Дневници на {{language}}
314 new: Нови дневнички унос
315 newer_entries: Новији уноси
316 no_entries: Нема дневничких уноса
317 older_entries: Старији уноси
318 recent_entries: "Скорашњи дневнички уноси:"
319 title: Кориснички дневници
320 user_title: Дневник корисника {{user}}
323 location: "Локација:"
326 title: Нови дневнички унос
328 heading: Корисник {{user}} не постоји
329 title: Нема таквог корисника
331 leave_a_comment: Оставите коментар
333 login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} да оставите коментар"
335 title: "{{user}} дневник | {{title}}"
336 user_title: Дневник корисника {{user}}
339 add_marker: Додајте маркер на мапу
340 area_to_export: Област за извоз
341 export_button: Извези
342 export_details: OpenStreetMap подаци су лиценцирани под <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.sr">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 лиценцом</a>.
344 format_to_export: Формат за извоз
345 image_size: Величина слике
349 manually_select: Ручно изабери другу област
350 mapnik_image: Мапник слика
353 osm_xml_data: OpenStreetMap XML подаци
354 osmarender_image: Осмарендер слика
356 paste_html: Пренесите HTML како бисте уградили у сајт
359 heading: Превелика област
362 add_marker: Додајте маркер на мапу
363 change_marker: Промените положај маркера
364 click_add_marker: Кликните на мапу како бирте додали маркер
365 drag_a_box: Превуците правоугаоник преко мапе како бисте обележили област
367 manually_select: Ручно изаберите другу област
368 view_larger_map: Погледајте већу мапу
372 geonames: Место из <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>-а
373 osm_namefinder: "{{types}} од <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
374 osm_nominatim: Локација од <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
379 description_osm_namefinder:
380 prefix: "{{distance}} {{direction}} од {{type}}"
384 north_east: североисток
385 north_west: северозапад
387 south_east: југоисток
388 south_west: југозапад
392 other: око {{count}}km
393 zero: мање од километра
395 more_results: Још резултата
396 no_results: Нема резултата претраге
399 ca_postcode: Резултати од <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.ca</a>
400 geonames: Резултати од <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>-а
401 latlon: Резултати од <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
402 osm_namefinder: Резултати од <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
403 osm_nominatim: Резултати од <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
404 uk_postcode: Резултати од <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
405 us_postcode: Резултати од <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
406 search_osm_namefinder:
407 suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} од {{parentname}})"
408 suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} од {{placename}}"
409 search_osm_nominatim:
413 arts_centre: Уметнички центар
419 bicycle_parking: Паркинг за бицике
421 bureau_de_change: Мењачница
422 bus_station: Аутобуска станица
424 car_rental: Изнајмљивање аутомобила
425 car_wash: Ауто-перионица
431 community_centre: Друштвени центар
432 courthouse: Зграда суда
433 crematorium: Крематоријум
435 dormitory: Студентски дом
436 drinking_water: Пијаћа вода
437 driving_school: Ауто-школа
439 fast_food: Брза храна
440 fire_hydrant: Хидрант
441 fire_station: Ватрогасна станица
445 gym: Фитнес центар / Теретана
447 health_centre: Дом здравља
450 hunting_stand: Ловачко стајалиште
452 kindergarten: Обданиште
456 mountain_rescue: Горска служба
457 nightclub: Ноћни клуб
459 nursing_home: Старачки дом
465 post_box: Поштанско сандуче
470 public_market: Пијаца
472 retirement_home: Старачки дом
478 supermarket: Супермаркет
480 telephone: Јавна говорница
483 townhall: Градска скупштина
484 university: Универзитет
485 village_hall: Сеоска већница
486 waste_basket: Корпа за отпатке
488 youth_centre: Дом омладине
490 administrative: Административна граница
492 apartments: Стамбени блок
496 city_hall: Градска скупштина
497 commercial: Пословна зграда
498 dormitory: Студентски дом
499 faculty: Факултетска зграда
506 residential: Стамбена зграда
513 train_station: Железничка станица
514 university: Универзитетска зграда
517 bus_stop: Аутобуска станица
519 construction: Аутопут у изградњи
520 cycleway: Бициклистичка стаза
521 emergency_access_point: Излаз за случај опасности
526 motorway_junction: Петља
527 motorway_link: Мото-пут
529 pedestrian: Пешачка стаза
532 primary_link: Главни пут
533 raceway: Тркачка стаза
534 residential: Стамбени
536 secondary: Споредни пут
537 secondary_link: Споредни пут
539 track: Коловозна трака
541 trunk: Магистрални пут
542 trunk_link: Магистрални пут
544 archaeological_site: Археолошко налазиште
546 boundary_stone: Гранични камен
552 manor: Племићко имање
563 commercial: Пословна област
564 construction: Градилиште
566 farmyard: Сеоско двориште
569 industrial: Индустријска зона
572 military: Војна област
575 nature_reserve: Резерват природе
577 piste: Скијашка стаза
580 railway: Железничка пруга
582 residential: Стамбена област
588 beach_resort: Морско одмаралиште
589 common: Општинско земљиште
590 fishing: Риболовно подручје
592 golf_course: Голф терен
595 miniature_golf: Мини голф
596 nature_reserve: Резерват природе
598 pitch: Спортско игралиште
599 playground: Игралиште
600 sports_centre: Спортски центар
603 track: Стаза за трчање
604 water_park: Аква-парк
609 cave_entrance: Улаз у пећину
653 municipality: Општина
654 postcode: Поштански код
657 state: Савезна држава
662 abandoned: Напуштена железница
663 construction: Железничка пруга у изградњи
664 disused: Напуштена железница
665 historic_station: Историјска железничка станица
666 junction: Железнички чвор
667 narrow_gauge: Пруга уског колосека
668 platform: Железничка платформа
669 preserved: Очувана железница
670 station: Железничка станица
671 subway: Станица метроа
672 subway_entrance: Улаз метроа
674 tram_stop: Трамвајско стајалиште
676 art: Продавница слика
681 car_dealer: Ауто дилер
682 car_parts: Продавница ауто-делова
683 car_repair: Ауто-сервис
687 department_store: Робна кућа
689 dry_cleaning: Хемијско чишћење
690 estate_agent: Агент за некретнине
697 greengrocer: Пиљарница
699 hairdresser: Фризерски салон
703 laundry: Сервис за прање рубља
706 music: Музичка продавница
708 organic: Здрава храна
710 photo: Фотографска радња
712 shoes: Продавница ципела
713 shopping_centre: Тржни центар
714 supermarket: Супермаркет
715 toys: Продавница играчака
716 travel_agency: Туристичка агенција
719 attraction: Атракција
720 bed_and_breakfast: Полупансион
721 chalet: Планинска колиба
722 guest_house: Гостинска кућа
725 information: Информације
728 picnic_site: Место за пикник
729 theme_park: Тематски парк
736 derelict_canal: Одбачени канал
741 lock_gate: Врата бране
742 mineral_spring: Минерални извор
746 riverbank: Обала реке
747 stream: Водена струја
755 edit_disabled_tooltip: Увећајте како бисте уредили мапу
756 edit_tooltip: Уреди мапу
757 history_disabled_tooltip: Увећајте како бисте видели измене за ову област
758 history_zoom_alert: Морате увећати како бисте видели историју уређивања
760 copyright: Ауторска права и лиценца
761 donate_link_text: донирање
764 export_tooltip: Извоз мапа
765 gps_traces: ГПС трагови
766 gps_traces_tooltip: Управљање ГПС траговима
768 help_and_wiki: "{{help}} и {{wiki}}"
771 home_tooltip: Иди на почетну локацију
772 inbox: поруке ({{count}})
774 few: Имате {{count}} непрочитане поруке
775 one: Имате једну непрочитану поруку
776 other: Имате {{count}} непрочитаних порука
777 zero: Немате непрочитаних порука
778 intro_1: OpenStreetMap је слободна мапа целог света. Сачињавају је корисници као што сте ви.
779 intro_2: OpenStreetMap вам омогућава да прегледате, уређујете и користите географске податке са било ког места на Земљи.
780 intro_3: Одржавање OpenStreetMap је подржано од стране {{ucl}} и {{bytemark}}. Остале присталице пројекта су на списку {{partners}}.
781 intro_3_partners: вики
783 title: Подаци OpenStreetMap сајта су лиценцирани под Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 општом лиценцом
785 log_in_tooltip: Пријавите се са постојећим налогом
787 alt_text: OpenStreetMap лого
789 logout_tooltip: Одјави се
792 title: Подржите OpenStreetMap новчаним прилогом
793 news_blog: Вести на блогу
795 shop_tooltip: пазарите у регистрованој OpenStreetMap продавници
796 sign_up: региструјте се
797 sign_up_tooltip: Направите налог како бисте уређивали мапе
798 user_diaries: Кориснички дневници
799 user_diaries_tooltip: Погледајте дневнике корисника
801 view_tooltip: Погледајте мапу
802 welcome_user: Добро дошли, {{user_link}}
803 welcome_user_link_tooltip: Ваша корисничка страна
807 english_link: енглеског оригинала
808 text: У сличају неслагања између преведене странице и {{english_original_link}}, енглеска страница ће имати предност
809 title: О овом преводу
810 legal_babble: "<h2>Ауторска права и лиценца</h2>\n<p>\n OpenStreetMap чине <i>слободни подаци</i>, лиценцирани под <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/sr\">Creative\n Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> лиценцом (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n Слободни сте да копирате, делите, преносите и прилагођавате\n наше мапе и податке, све док именујете OpenStreetMap и њене\n уређиваче. Ако желите да мењате или надограђујете наше\n мапе и податке, можете их делити само под истом лиценцом.\n Пун <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">\n текст уговора</a> објашњава ваша права и одговорности.\n</p>\n\n<h3>How to credit OpenStreetMap</h3>\n<p>\n Ако користите OpenStreetMap слике мапа, тражимо да\n заслуге садрже бар “© OpenStreetMap\n contributors, CC-BY-SA”. Ако користите само податке\n мапа, тражимо да гласи “Map data © OpenStreetMap\n contributors, CC-BY-SA”.\n</p>\n<p>\n Где је могуће, пожељно је да OpenStreetMap буде хиперлинкован на \n <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n и CC-BY-SA на <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">\n http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Ако користите\n медијум на коме хипервезе нису могуће (нпр. штампани рад),\n предлажемо да усмерите вапе читаоце на www.openstreetmap.org\n (по могућству проширивањем ‘OpenStreetMap’\n на пуну адресу) и на www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Сазнајте више</h3>\n<p>\n Прочитајте још о коришћењу наших података на <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Legal\n FAQ</a>.\n</p>\n<p>\n OSM уређивачи се подсећају да никада не додају податке\n од било ког извора заштићеног ауторскип правима (нпр.\n Google Мапе или штампане мапе) без изричите дозволе\n носиоца ауторских права.\n</p>\n<p>\n Иако OpenStreetMap чине слободни подаци, не можемо обезбедити\n бесплатне АПИ-је мапа другим програмерима.\n\n Погледајте нашу <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API Usage Policy</a>,\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Tile Usage Policy</a>\n и <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatim Usage Policy</a>.\n</p>\n\n<h3>Наши сарадници</h3>\n<p>\n Наша CC-BY-SA лиценца захтева да “Морате да\n наведете име изворног аутора на начин који је одређен\n од стране изворног аутора или даваоца лиценце”.\n Индивидуални OSM не захтевају истицање заслуга осим\n “OpenStreetMap сарадници”, али када су\n подаци припадају националној географској агенцији\n или другом већем извору који је укључен у\n OpenStreetMap, разумно је директно навести извор\n или оставити хипервезу до извора.\n</p>\n\n<!--\nInformation for page editors\n\nThe following lists only those organisations who require attribution\nas a condition of their data being used in OpenStreetMap. It is not a\ngeneral catalogue of imports, and must not be used except when\nattribution is required to comply with the licence of the imported\ndata.\n\nAny additions here must be discussed with OSM sysadmins first.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Аустралија</strong>: Садржи податке о општинама\n на основу података Аустралијског бироа за статистику.</li>\n <li><strong>Канада</strong>: Садржи податке од\n GeoBase®, GeoGratis (© Одељење за природне\n ресурсе Канаде), CanVec (© Одељење за природне\n ресурсе Канаде), and StatCan (Географски одсек,\n Завод за статистику Канаде).</li>\n <li><strong>Нови Зеланд</strong>: Садржи податке који потичу од\n Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.</li>\n <li><strong>Пољска</strong>: Садржи податке од <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL maps</a>. Copyright\n UMP-pcPL contributors.</li>\n <li><strong>Уједињено Краљевство</strong>: Contains Ordnance\n Survey data © Crown copyright and database right\n 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n Укључивање података у OpenStreetMap Не подразумева да изворни\n власник података прихватаOpenStreetMap, обезбеђује било каква у\n гаранцију, или прихвата одговорност.\n</p>"
812 mapping_link: почни мапирање
813 native_link: Српска верзија
814 title: О овој страници
817 deleted: Порука је обрисана
821 my_inbox: Моје примљене поруке
822 no_messages_yet: Тренутно немате порука. Зашто не успоставите контакт са {{people_mapping_nearby_link}}?
824 people_mapping_nearby: маперима у вашој околини
826 title: Моје примљене поруке
827 you_have: Имате {{new_count}} нових порука и {{old_count}} старих порука
829 as_read: Порука је означена као прочитана
830 as_unread: Порука је означена као непрочитана
832 delete_button: Обриши
833 read_button: Означи као прочитано
834 reply_button: Одговори
835 unread_button: Означи као непрочитано
837 back_to_inbox: Назад на примљене
839 message_sent: Порука је послата
841 send_message_to: Пошаљи нову поруку {{name}}
845 heading: Нема такве поруке
846 title: Нема такве поруке
848 body: Извините не постоји корисник са тим именом.
849 heading: Овде таквог нема
850 title: Овде таквог нема
853 inbox: примљене поруке
854 my_inbox: Моје {{inbox_link}}
855 no_sent_messages: Тренутно немате послатих порука. Зашто не успоставите контакт са {{people_mapping_nearby_link}}?
857 people_mapping_nearby: маперима у вашој околини
861 you_have_sent_messages: Имате {{count}} послатих порука
863 back_to_inbox: Назад на примљене
864 back_to_outbox: Назад на послате
867 reply_button: Одговори
869 title: Прочитај поруку
871 unread_button: Означи као непрочитано
872 sent_message_summary:
873 delete_button: Обриши
875 diary_comment_notification:
876 hi: Поздрав {{to_user}},
877 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} је коментарисао ваш дневнички унос"
879 subject: "[OpenStreetMap] Потврдите вашу адресу е-поште"
881 click_the_link: Ако сте то ви, молимо кликните на везу испод како бисте потврдили измене.
883 hopefully_you: Неко (вероватно ви) би желео да промени адресу е-поште са {{server_url}} на {{new_address}}.
886 hopefully_you_2: "{{server_url}} на {{new_address}}."
888 befriend_them: Можете га такође додати као пријатеља на {{befriendurl}}.
889 had_added_you: "{{user}} вас је додао као пријатеља на OpenStreetMap."
890 see_their_profile: Можете видети његов профил на {{userurl}}.
891 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} вас је додао за пријатеља"
893 and_no_tags: и без ознака.
894 and_the_tags: "и са следећим ознакама:"
896 with_description: са описом
897 your_gpx_file: Изгледа као да је ваш GPX фајл
899 click_the_link: Ако сте то ви, молимо кликните на линк испод како бисте ресетивали лозинку.
902 click_the_link: Ако сте то ви, молимо кликните на линк испод како бисте ресетивали лозинку.
904 hopefully_you_1: Неко (вероватно Ви) је затражио ресетовање лозинке за
905 hopefully_you_2: openstreetmap.org налог са овом адресом е-поште.
906 message_notification:
907 footer1: Можете такође прочитати поруку на {{readurl}}
908 footer2: и можете одговорити на њу {{replyurl}}
909 header: "{{from_user}} вам је послао поруку преко OpenStreetMap са темом {{subject}}:"
910 hi: Поздрав {{to_user}},
912 subject: "[OpenStreetMap] Потврдите вашу адресу е-поште"
914 click_the_link: Ако сте то Ви, добродошли! Молимо кликните на везу испод како бисте потврдили ваш налог и прочитали још информација о OpenStreetMap
916 hopefully_you: Неко (вероватно Ви) би желео да направи налог на
917 introductory_video: Можете гледати {{introductory_video_link}}.
918 signup_confirm_plain:
919 click_the_link_1: Ако сте то Ви, добродошли! Молимо кликните на везу испод како бисте потврдили Ваш
920 current_user_1: Списак тренутних корисника у категоријама, на основу положаја у свету
921 current_user_2: "где живе, је доступан на:"
923 hopefully_you: Неко (вероватно Ви) би желео да направи налог на
926 allow_read_gpx: учитајте ваше GPS путање.
927 allow_write_api: измени мапу.
928 allow_write_gpx: учитај GPS трагове.
929 allow_write_prefs: измените ваша корисничка подешавања.
936 application: Име апликације
937 register_new: Региструј своју апликацију
941 title: Региструј нову апликацију
943 sorry: Жао нам је, {{type}} није могло бити пронађено.
946 not_public: Нисте подесили да ваше измене буду јавне.
947 user_page_link: корисничка страна
950 license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
952 map_key: Легенда мапе
955 admin: Административна граница
959 bridge: Црни оквир = мост
960 brownfield: Грађевинско земљиште
961 building: Значајна зграда
966 centre: Спортски центар
967 commercial: Пословна област
971 construction: Путеви у изградњи
972 cycleway: Бициклистичка стаза
974 footway: Пешачка стаза
977 industrial: Индустријска област
981 military: Војна област
984 pitch: Спортско игралиште
986 private: Приватни посед
987 rail: Железничка пруга
988 reserve: Парк природе
989 resident: Стамбена област
990 retail: Малопродајна област
997 secondary: Споредни пут
998 station: Железничка станица
999 subway: Подземна железница
1003 tourist: Туристичка атракција
1004 track: Коловозна трака
1008 trunk: Магистрални пут
1009 tunnel: Испрекидан оквир = тунел
1010 unclassified: Некатегорисан пут
1011 unsurfaced: Подземни пут
1015 search_help: "примери: 'Берлин', 'Војводе Степе, Београд', 'CB2 5AQ' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>још примера...</a>"
1017 where_am_i: Где сам?
1018 where_am_i_title: Установите тренутну локацију помоћу претраживача
1021 search_results: Резултати претраге
1024 friendly: "%e %B %Y у %H:%M"
1027 trace_uploaded: Ваш GPX фајл је послат и чека на унос у базу. Он обично траје око пола сата, и добићете поруку е-поштом кад се заврши.
1028 upload_trace: Пошаљи GPS траг
1030 scheduled_for_deletion: Путања планирана за брисање
1032 description: "Опис:"
1035 filename: "Име фајла:"
1036 heading: Уређивање трага {{name}}
1040 save_button: Сними промене
1041 start_coord: "Почетне координате:"
1043 tags_help: раздвојене зарезима
1044 title: Мењање трага {{name}}
1045 uploaded_at: "Послато:"
1046 visibility: "Видљивост:"
1047 visibility_help: шта ово значи?
1049 public_traces: Јавни ГПС трагови
1050 public_traces_from: Јавни ГПС трагови корисника {{user}}
1051 tagged_with: " означени са {{tags}}"
1052 your_traces: Ваши ГПС трагови
1054 body: Жао нам је, не постоји корисник са именом {{user}}. Молимо проверите да ли сте добро откуцали, или је можда веза коју сте кликнули погрешна.
1055 heading: Корисник {{user}} не постоји
1056 title: Овде таквог нема
1058 message: Систем за слање GPX фајлова је тренутно недоступан
1060 ago: пре {{time_in_words_ago}}
1062 count_points: "{{count}} тачака"
1064 edit_map: Уреди мапу
1071 trace_details: Погледај детаље путање
1072 view_map: Погледај мапу
1077 tags_help: раздвојене зарезима
1078 upload_button: Пошаљи
1079 upload_gpx: Пошаљи GPX фајл
1080 visibility: Видљивост
1081 visibility_help: Шта ово значи?
1083 see_all_traces: Види све трагове
1084 see_your_traces: Види све твоје трагове
1085 traces_waiting: Имате {{count}} трагова који чекају на слање. Молимо размислите о томе да сачекате да се они заврше пре него што пошаљете још, да не бисте блокирали ред за остале кориснике.
1086 upload_trace: Пошаљи траг
1087 your_traces: Види само своје трагове
1091 next: Следећи »
1092 previous: "« Претходни"
1093 showing_page: Приказ стране {{page}}
1095 delete_track: Обриши овај траг
1096 description: "Опис:"
1099 edit_track: Уреди ову стазу
1100 filename: "Име фајла:"
1101 heading: Преглед трага {{name}}
1107 start_coordinates: "Почетне координате:"
1109 title: Преглед трага {{name}}
1110 trace_not_found: Траг није пронађен!
1111 uploaded: "Послато:"
1112 visibility: "Видљивост:"
1114 identifiable: Омогућавају препознавање (приказани у списку трагова и као јавне, поређане и датиране тачке)
1115 private: Приватни (дељиви само као анонимне, непоређане тачке)
1116 public: Јавни (приказани у списку трагова и као јавне, непоређане тачке)
1117 trackable: Омогућавају праћење (дељиви само као анонимне, поређане и датиране тачке)
1121 agreed: Сложили сте се са новим условима уређивања.
1122 agreed_with_pd: Такође се слажете да ваше измене буду у јавном власништву.
1123 heading: "Услови уређивања:"
1124 link text: шта је ово?
1125 not yet agreed: Још се нисте сложили са новим условима уређивања.
1126 current email address: "Тренутна адреса е-поште:"
1127 delete image: Уклони тренутну слику
1128 email never displayed publicly: (не приказуј јавно)
1129 flash update success: Подаци о кориснику успешно ажурирани.
1130 flash update success confirm needed: Подаци о кориснику успешно ажурирани. Проверите вашу е-пошту како бисте потврдивли нову адресу е-поште.
1131 home location: "Моја локација:"
1133 image size hint: (квадратна слика од отприлике 100x100 се најбоље уклапа)
1134 keep image: Задржи тренутну слику
1135 latitude: "Географска ширина:"
1136 longitude: "Географска дужина:"
1137 make edits public button: Нека све моје измене буду јавне
1138 my settings: Моја подешавања
1139 new email address: "Нова адреса е-поште:"
1140 new image: Додајте вашу слику
1141 no home location: Нисте унели ваше место становања.
1142 preferred languages: "Подразумевани језици:"
1143 profile description: "Опис профила:"
1145 disabled link text: зашто не могу да уређујем?
1146 enabled link text: шта је ово?
1147 public editing note:
1148 heading: Јавне измене
1149 return to profile: Повратак на профил
1150 save changes button: Сачувај промене
1154 heading: Потврдите кориснички налог
1155 press confirm button: Притисните дугме за потврду како бисте активирали налог.
1156 success: Ваш налог је потврђен, хвала на регистрацији!
1159 heading: Потврдите промену е-мејл адресе
1160 success: Потврдите вашу е-мејл адресу, хвала на регистрацији!
1162 not_an_administrator: Морате бити администратор да бисте извели ову акцију.
1165 summary_no_ip: "{{name}}, направљен {{date}}"
1168 account not active: Извињавамо се, ваш налог још није активиран. <br />Молимо пратите везу у е-мејлу за потврду налога како бисте га активирали.
1169 create_account: направите налог
1170 email or username: "Адреса е-поште или корисничко име:"
1171 heading: Пријављивање
1172 login_button: Пријавите се
1173 lost password link: Изгубили сте лозинку?
1174 notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Сазнајте више о предстојећој OpenStreetMap промени лиценце</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">преводи</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">дискусије</a>)
1175 password: "Лозинка:"
1176 please login: Молимо пријавите се или {{create_user_link}}.
1177 remember: "Запамти ме:"
1179 webmaster: администратор
1181 logout_button: Одјави се
1184 email address: "Адреса е-поште:"
1185 heading: Заборављена лозинка?
1186 help_text: Унесите адресу е-поште коју сте користили за пријављивање, и на њу ћемо вам послати везу коју можете кликнути како бисте ресетовали лозинку.
1187 new password button: Обнови лозинку
1188 title: Изгубљена лозинка
1190 success: "{{name}} је постао ваш пријатељ."
1192 confirm email address: "Потврдите адресу е-поште:"
1193 confirm password: "Потврдите лозинку:"
1195 display name: "Приказано име:"
1196 display name description: Име вашег корисничког налога. Можете га касније променити у подешавањима.
1197 email address: "Адреса е-поште:"
1198 fill_form: Попуните упитник и убрзо ћемо вам послати мејл како бисте активирали налог.
1199 heading: Направите кориснички налог
1200 license_agreement: Креирањем налога, прихватате услове да сви подаци које шаљете на Openstreetmap пројекат буду (неискључиво) лиценциран под <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.sr">овом Creative Commons лиценцом (by-sa)</a>.
1201 not displayed publicly: Не приказује се јавно (погледајте <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="вики политика приватности која садржи и одељак о адресама е-поште">политику приватности</a>)
1202 password: "Лозинка:"
1203 title: Направи налог
1205 heading: Корисник {{user}} не постоји
1206 title: Овде таквог нема
1209 your location: Ваша локација
1211 not_a_friend: "{{name}} није један од ваших пријатеља."
1212 success: "{{name}} је уклоњен из ваших пријатеља."
1214 confirm password: "Потврдите лозинку:"
1215 flash changed: Ваша лозинка је промењена.
1216 heading: Обнови лозинку за {{user}}
1218 reset: Обнови лозинку
1219 title: Обнови лозинку
1221 flash success: Ваша локација је успешно сачувана
1223 heading: Суспендован налог
1224 title: Суспендован налог
1225 webmaster: администратор
1228 consider_pd_why: шта је ово?
1233 rest_of_world: Остатак света
1235 add as friend: додај за пријатеља
1236 ago: (пре {{time_in_words_ago}})
1237 blocks on me: моја блокирања
1239 create_block: блокирај овог корисника
1240 delete_user: избриши овог корисника
1244 email address: "Адреса е-поште:"
1245 km away: "{{count}}km далеко"
1246 m away: "{{count}}m далеко"
1247 mapper since: "Мапер од:"
1248 my diary: мој дневник
1249 my edits: моје измене
1250 my settings: моја подешавања
1251 my traces: моји трагови
1252 nearby users: "Остали корисници у близини:"
1253 new diary entry: нови дневнички унос
1254 no friends: Још нисте додали ниједног пријатеља.
1255 remove as friend: уклони као пријатеља
1257 administrator: Овај корисник је администратор
1259 administrator: Одобри администраторски приступ
1260 moderator: Одобри модераторски приступ
1261 moderator: Овај корисник је модератор
1262 send message: пошаљи поруку
1263 settings_link_text: подешавања
1266 user location: Локација корисника
1267 your friends: Ваши пријатељи
1270 confirm: Јесте ли сигурни?
1271 creator_name: Творац
1272 display_name: Блокирани корисник
1274 not_revoked: (није опозван)
1275 reason: Разлози блокирања
1277 revoker_name: Опозвао
1281 few: "{{count}} сата"
1283 other: "{{count}} сати"
1285 back: Погледај сва блокирања
1286 confirm: Јесте ли сигурни?
1288 heading: "{{block_on}}-а је блокирао {{block_by}}"
1289 needs_view: Овај корисник мора да се пријави пре него што се блокада уклони.
1290 reason: "Разлози блокирања:"
1293 time_future: Завршава се у {{time}}
1294 time_past: Завршена пре {{time}}
1295 title: "{{block_on}}-а је блокирао {{block_by}}"
1298 already_has_role: Корисник већ има улогу {{role}}.
1299 doesnt_have_role: Корисник нема улогу {{role}}.
1300 not_a_role: Текст '{{role}}' није исправна улога.
1301 not_an_administrator: Само администратори могу да управљају улогама корисника, а ви нисте администратор.
1303 are_you_sure: Јесте ли сигурни да желите да доделите улогу `{{role}}' кориснику `{{name}}'?
1305 fail: Нисам могао да доделим улогу `{{role}}' кориснику `{{name}}'. Молим проверите да ли су и корисник и улога исправни.
1306 heading: Потврђивање доделе улоге
1307 title: Потврђивање доделе улоге
1309 are_you_sure: Јесте ли сигурни да желите да одузмете улогу `{{role}}' кориснику `{{name}}'?
1311 fail: Нисам могао да одузмем улогу `{{role}}' кориснику `{{name}}'. Молим проверите да ли су и корисник и улога исправни.
1312 heading: Потврди одузимање улоге
1313 title: Потврди одузимање улоге