1 # Messages for Egyptian Arabic (مصرى)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Ajeje Brazorf
28 acl: قائمه تحكم الوصول
29 changeset: حزمه التغييرات
30 changeset_tag: سمه حزمه التغييرات
32 diary_comment: تعليق يومية
33 diary_entry: مدخله يومية
40 old_node_tag: سمه عقده قديمة
41 old_relation: علاقه قديمة
42 old_relation_member: عضو علاقه قديم
43 old_relation_tag: سمه علاقه قديمة
45 old_way_node: عقده طريق قديمة
46 old_way_tag: سمه طريق قديمة
48 relation_member: عضو علاقة
49 relation_tag: سمه علاقة
55 user_preference: تفضيل المستخدم
56 user_token: معلومات مستخدم
62 callback_url: رابط الرد
63 support_url: رابط الدعم
84 gpx_file: 'ابلود فايل GPX:'
93 email: البريد الإلكتروني
95 display_name: الاسم الظاهر
100 pass_crypt: كلمه المرور
103 tagstring: محدد بفواصل
105 needs_view: هل يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة؟
107 new_email: (لا يظهر علنًا)
111 my settings: إعداداتي
114 enabled: مفعّل. غير مجهول ويمكنك تعديل البيانات.
115 enabled link text: ما هذا؟
116 disabled: مُعطل ولا يمكن تعديل البيانات، جميع التعديلات السابقه مجهوله الهويه.
117 disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟
118 save changes button: حفظ التغييرات
120 heading: 'تعديل عام:'
121 make_edits_public_button: اجعل جميع تعديلاتى عامة
123 success_confirm_needed: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح. تحقق من بريدك الإلكترونى
124 لمذكره تأكيد العنوان الإلكترونى الجديد.
125 success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح.
128 title: 'حزمه التغييرات: %{id}'
129 changesetxml: حزمه التغييرات إكس إم إل
130 osmchangexml: osmChange XML
132 title: حزمه التغييرات %{id}
133 title_comment: حزمه التغييرات %{id} - %{comment}
135 entry_role_html: '%{type} %{name} كــ %{role}'
141 entry_html: العلاقه %{relation_name}
142 entry_role_html: العلاقه %{relation_name} (كــ %{relation_role})
144 sorry: عفوًا، لم يتم العثور على %{type} بالمعرّف %{id}.
149 changeset: حزمه التغييرات
151 load_data: تحميل البيانات
156 changeset_paging_nav:
157 showing_page: الصفحه %{page}
162 no_edits: (لا تعديلات)
163 view_changeset_details: اعرض تفاصيل حزمه التغييرات
172 title_user: حزم التغييرات بواسطه %{user}
175 km away: على بعد %{count}كم
176 m away: على بعد %{count}متر
179 nearby mapper: مخطط بالجوار
181 no friends: لم تقم بإضافه أى أصدقاء بعد.
182 nearby users: 'مستخدمين بالجوار:'
183 no nearby users: لا يوجد بعد مستخدمين أفصحوا عن تخطيطهم بالجوار.
186 title: مدخله يوميه جديدة
189 use_map_link: استخدم الخريطة
191 title: يوميات المستخدمين
192 user_title: يوميه %{user}
193 in_language_title: مدخلات اليوميه باللغه %{language}
194 new: مدخله يوميه جديدة
195 new_title: اكتب مدخله يوميه جديده فى يوميتك
196 no_entries: لا يوجد مدخلات يومية
197 recent_entries: 'المدخلات اليوميه الحديثة:'
198 older_entries: المدخلات الأقدم
199 newer_entries: المدخلات الأحدث
201 title: عدل المدخله بتاعه اليوميه
202 marker_text: موقع مدخله اليومية
204 title: يوميات اليوزر %{user} | %{title}
205 user_title: يوميه %{user}
206 leave_a_comment: اترك تعليقًا
207 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} لترك تعليق'
210 title: مدخله يوميه غير موجودة
211 heading: 'لا يوجد مدخله بالمعرّف: %{id}'
212 body: عذرًا، لا يوجد مدخله يوميه أو تعليق بالمعرّف %{id}. يرجى تدقيق التهجئه،
213 أو ربما يكون الرابط الذى تم النقر عليه خاطئ.
215 posted_by_html: أُرسل بواسطه %{link_user} فى %{created} باللغه %{language_link}
216 comment_link: علّق على هذه المدخلة
217 reply_link: رد على هذه المدخلة
219 few: '%{count} تعليقات'
223 other: '%{count} تعليق'
224 edit_link: عدّل هذه المدخلة
225 hide_link: اخفِ هذه المدخلة
228 comment_from_html: تعليق من %{link_user} فى %{comment_created_at}
229 hide_link: اخفِ هذا التعليق
233 title: مدخلات يوميه خريطه الشارع المفتوحه للمستخدم %{user}
234 description: المدخلات الحديثه فى يوميه خريطه الشارع المفتوحه بواسطه المستخدم
237 title: مدخلات يوميه خريطه الشارع المفتوحه باللغه %{language_name}
238 description: المدخلات الحديثه فى يوميه مستخدمى خريطه الشارع المفتوحه باللغه
241 title: مدخلات اليوميه فى خريطه الشارع المفتوحة
242 description: المدخلات الحديثه فى يوميه مستخدمى خريطه الشارع المفتوحة
245 success: '%{name} الآن صديقك!'
246 failed: عفوًا، تعذر إضافه %{name} كصديق.
247 already_a_friend: حاليًا أنت و %{name} أصدقاء.
249 success: تم إزاله %{name} من قائمه أصدقائك.
250 not_a_friend: '%{name} ليس من أحد أصدقائك.'
254 latlon_html: نتائج <a href="http://openstreetmap.org/">داخليًا</a>
255 osm_nominatim_html: نتائج من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
257 search_osm_nominatim:
260 arts_centre: مركز فني/ثقافي
265 bicycle_parking: موقف دراجات
266 bicycle_rental: تأجير دراجة
268 bureau_de_change: مكتب صرافة
269 bus_station: محطه حافلات
271 car_rental: تأجير سيارات
272 car_sharing: مشاركه سيارات
273 car_wash: غسيل سيارات
278 community_centre: مركز اجتماع
280 crematorium: محرقه جثث
283 drinking_water: مياه عذبة
284 driving_school: مدرسه تعليم قيادة
286 fast_food: وجبات سريعة
287 ferry_terminal: مرسى عبّارة
288 fire_station: فوج إطفاء
293 hunting_stand: مربط للصيد
295 kindergarten: حضانه أطفال
299 nursing_home: دار رعايه مسنين/معاقين
302 place_of_worship: معبد
305 post_office: مكتب بريد
308 public_building: مبنى عام
309 recycling: نقطه إعاده تصنيع
315 telephone: هاتف عمومي
320 vending_machine: آله بيع
321 veterinary: جراحه بيطرية
322 waste_basket: سله نفايات
324 administrative: حدود إدارية
326 apartments: مجموعه شقق
329 commercial: مبنى تجاري
333 hospital: مبنى مستشفى
336 industrial: مبنى صناعي
339 residential: مبنى سكني
342 train_station: محطه قطار
343 university: مبنى جامعة
347 bus_stop: موقف نزول/صعود من/إلى حافلات
348 construction: طريق سريع قيد الإنشاء
349 cycleway: مسار دراجات
350 emergency_access_point: نقطه دخول طوارئ
352 living_street: شارع سكني
354 motorway_junction: تقاطع طرقات سريعة
355 motorway_link: طريق سريع
357 pedestrian: شارع أولوى للمشاة
360 primary_link: طريق أولي
362 residential: طريق سكني
364 secondary: طريق ثانوي
365 secondary_link: طريق ثانوي
367 services: خدمات الطرق السريعة
372 trunk_link: طريق رئيسي
373 unclassified: طريق غير مصنّف
375 archaeological_site: موقع أثري
376 battlefield: ساحه معركة
377 boundary_stone: حجر/صخره تعليم حدود
388 wayside_shrine: مزار جانب طريق
391 allotments: حصص سكنية
394 commercial: منطقه تجارية
395 construction: ورشه بناء
400 industrial: منطقه صناعية
403 military: منطقه عسكرية
407 recreation_ground: ميدان ألعاب
409 residential: منطقه سكنية
413 beach_resort: شاطئ منتجع
415 fishing: منطقه صيد سمك
417 golf_course: ملعب غولف
418 ice_rink: حلبه تزلج على الجليد
420 miniature_golf: جولف مصغر
421 nature_reserve: محميه طبيعية
425 recreation_ground: ميدان ألعاب
427 sports_centre: مركز رياضي
428 stadium: مدرج ألعاب رياضية
429 swimming_pool: بركه سباحة
431 water_park: منتزه ألعاب مائية
435 cape: رأس (أرض داخله فى البحر(
436 cave_entrance: مدخل كهف
442 geyser: نافوره ماء حار
443 glacier: نهر/بحر جليدي
452 reef: سلسله صخور قرب سطح الماء
476 postcode: الرمز البريدي
480 subdivision: التقسيم الفرعي
485 abandoned: سكه حديد مهجورة
486 construction: سكه حديديه تحت الإنشاء
487 disused: سكه حديد مهجورة
489 junction: تقاطع سكك حديدية
490 level_crossing: تقاطع سكك حديدية
491 monorail: قطار ذات سكه حديد واحدة
492 platform: رصيف محطه قطار
494 subway: محطه مترو الأنفاق
495 subway_entrance: مدخل مترو
502 beverages: متجر مشروبات
507 car_parts: قطع غيار سيارات
508 car_repair: مرآب سيارات
510 charity: متجر جمعيه خيرية
513 computer: متجر كمبيوتر
514 confectionery: متجر الحلويات
515 convenience: متجر للأغراض اليومية
516 cosmetics: بائع مستحضرات تجميل
517 department_store: متجر متعدد الأقسام
518 doityourself: براعه منزلية
519 dry_cleaning: تنظيف جاف
520 electronics: متجر إلكترونيات
521 estate_agent: وكيل عقاري
522 farm: متجر منتوجات زراعية
526 funeral_directors: وكلاء ترتيبات جنازة
531 hairdresser: مزين/مصفف شعر
533 jewelry: متجر مجوهرات
537 mobile_phone: متجر هواتف محمولة
538 motorcycle: متجر دراجات نارية
540 newsagent: وكاله أنباء
542 organic: متجر أغذيه عضوية
543 outdoor: متجر للنشاطات الخارجية
544 pet: متجر حيوانات أليفة
548 stationery: محل قرطاسية
549 supermarket: سوبرماركت
551 travel_agency: وكاله سفر
556 attraction: معلم سياحي
557 bed_and_breakfast: سرير وفطار
558 cabin: حُجره أو مقصورة
559 camp_site: موقع تخييم
560 caravan_site: موقع قافلة
562 guest_house: بيت ضيافة
568 picnic_site: موقع بيك نيك
569 theme_park: حديقه ملاهي
580 rapids: منحدرات نهرية
590 no_results: لم يتم العثور على نتائج
593 alt_text: شعار خريطه الشارع المفتوحة
594 home: روح للصفحه الرئيسيه
598 edit: عدّل هذه الخريطة
601 gps_traces: آثار جى بى أس
602 gps_traces_tooltip: اتحكم فى اثار GPS
603 user_diaries: يوميات المستخدمين
604 user_diaries_tooltip: اعرض يوميات المستخدمين
605 tag_line: ويكى خريطه العالم الحرة
606 osm_offline: حاليًا قاعده بيانات خريطه الشارع المفتوحه مغلقه بينما يتم الانتهاء
607 من أعمال الصيانه الأساسيه لقاعده البيانات.
608 osm_read_only: حاليًا قاعده بيانات خريطه الشارع المفتوحه فى وضع القراءه بينما
609 يتم الانتهاء من أعمال الصيانه الأساسيه لقاعده البيانات.
610 donate: ادعم خريطه الشارع المفتوحه ب%{link} لتمويل ترقيه العتاد.
612 title: ادعم خريطه الشارع المفتوحه بهبه نقدية
615 diary_comment_notification:
616 subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] %{user} أضاف تعليقًا على مدخلتك فى اليومية'
617 hi: مرحبًا %{to_user}،
618 header: '%{from_user} علّق على مدخلتك اليوميه الحديثه فى خريطه الشارع المفتوحه
619 بالعنوان %{subject}:'
620 footer: يمكنك أيضًا قراءه التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl}
621 أو الرد على %{replyurl}
622 message_notification:
623 hi: مرحبًا %{to_user}،
624 header: '%{from_user} قام بإرسال رساله لك عبر خريطه الشارع المفتوحه بالعنوان
626 friendship_notification:
627 subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] %{user} أضافك كصديق.'
628 had_added_you: '%{user} قام بإضافتك كصديق على خريطه الشارع المفتوحه.'
629 see_their_profile: يمكنك أن تشاهد ملفه الشخصى على %{userurl} وإضافته كصديق أيضًا
632 failed_to_import: 'فشل الاستيراد. الخطأ هو:'
633 subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] فشل استيراد جى بى إكس'
635 subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جى بى إكس'
637 subject: '[خريطه الشارع المفتوحه] اهلا بيك فى اوبن ستريت ماب'
639 subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني'
641 click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
643 subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] طلب إعاده تعيين كلمه المرور'
645 click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعاده تعيين
649 heading: راجع ايميلك!
650 press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك.
652 success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك!
654 heading: أكّد تغيير عنوان البريد الإلكتروني
655 press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكترونى
658 success: تم تأكيد تغيير عنوان بريدك الإلكترونى!
659 failure: عنوان بريد إلكترونى تم تفعيله مسبقًا بهذه البيانات.
667 no_messages_yet_html: لا يوجد لديك رسائل بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض
668 %{people_mapping_nearby_link}؟
669 people_mapping_nearby: مخططون فى جواري
671 unread_button: علّم كغير مقروءة
672 read_button: علّم كمقروءة
677 send_message_to_html: أرسل رساله جديده إلى %{name}
678 back_to_inbox: العوده إلى صندوق الوارد
680 message_sent: تم إرسال الرسالة
681 limit_exceeded: لقد أرسلت الكثير من الرسائل مؤخرًا. الرجاء الانتظار بعض الوقت
682 قبل أن تحاول إرسال المزيد.
688 no_sent_messages_html: لا يوجد لديك رسائل مرسله بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال
689 مع بعض %{people_mapping_nearby_link}؟
690 people_mapping_nearby: مخططون فى جواري
694 unread_button: علّم كغير مقروءة
695 sent_message_summary:
698 as_read: عُلّمت الرساله مقروءة
699 as_unread: عُلّمت الرساله كغير مقروءة
701 destroyed: حُذفت الرسالة
704 title: نسيان كلمه المرور
705 heading: أنسيت كلمه المرور؟
706 email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
707 new password button: إعاده ضبط كلمه المرور
708 help_text: أدخل عنوان البريد الإلكترونى الذى استخدمته للتسجيل ، وسوف نرسل عليه
709 رابط يمكنك استخدامه لإعاده تعيين كلمه المرور.
710 notice email on way: نأسف لأنك أضعتها :-( ولكن هناك رساله إلكترونيه فى طريقها
711 إليك ستمكنك من إعاده تعيينها قريبًا.
712 notice email cannot find: تعذّر إيجاد عنوان البريد الإلكترونى، نحن آسفون.
714 title: إعاده ضبط كلمه المرور
715 heading: إعاده تعيين كلمه المرور %{user}
716 reset: إعاده ضبط كلمه المرور
717 flash changed: كلمه المرور الخاصه بك قد تغيرت.
718 flash token bad: لم تجد تلك المعلومات، تحقق من الرابط ربما؟
721 home location: 'موقع المنزل:'
722 no home location: لم تدخل موقع منزلك.
723 update home location on click: حدّث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟
728 email or username: 'عنوان البريد الإلكترونى أو اسم المستخدم:'
729 password: 'كلمه المرور:'
730 lost password link: أنسيت كلمه المرور؟
732 auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
735 js_1: أنت إما تستخدم متصفح لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت.
736 js_2: خريطه الشارع المفتوحه تستخدم جافا سكريبت لخريطتها المنزلقه.
737 permalink: وصله دائمة
738 shortlink: وصله قصيرة
740 not_public: لم تقم بتعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علنى.
741 not_public_description_html: أنت لم تعد قادر على تعديل الخريطه إلا إذا قمت بذلك.
742 يمكنك تعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علنى من حسابك %{user_page}.
743 user_page_link: صفحه مستخدم
744 anon_edits_link_text: ابحث عن السبب لماذا هو هذا الحال.
746 area_to_export: المنطقه المطلوب تصديرها
747 manually_select: اختر يدويًا منطقه أخرى
748 format_to_export: الهيئه المطلوب تصديرها
749 osm_xml_data: معطيات خريطه الطريق المفتوح بنسق إكس أم أل
750 embeddable_html: HTML مضمن
756 image_size: حجم الصورة
758 add_marker: أضف علامه على الخريطة
759 latitude: 'خط العرض:'
760 longitude: 'خط الطول:'
762 paste_html: ألصق HTML لتضمينه فى موقع ما
765 search_results: نتائج البحث
770 where_am_i_title: صِف الموقع الحالى باستخدام محرك البحث
778 secondary: طريق ثانوي
779 unclassified: طريق غير مصنّف
782 cycleway: طريق دراجات
790 - مدرج مطار للإقلاع/الهبوط
791 - مدرج مطار لمناورات الطائرات
800 resident: منطقه سكنية
804 retail: منطقه بيع بالمفرق
805 industrial: منطقه صناعية
806 commercial: منطقه تجارية
812 allotments: حصص سكنية
815 reserve: محميه طبيعية
816 military: منطقه عسكرية
825 private: استخدام خصوصي
826 construction: الطرق تحت الإنشاء
829 private: خصوصى (يظهر كمجهول الهويه ونقاط غير مرتبة)
830 public: عمومى (يظهر فى قائمه الآثار مجهول الهويه ونقاط غير مرتبة)
831 trackable: تعقبى (يظهر كمجهول الهويه ونقاط مرتبه زمنيًا)
832 identifiable: محدد الهويه (يظهر فى قائمه الآثار محدد الهويه والنقاط مرتبه زمنيًا)
834 visibility_help: ماذا يعنى هذا؟
837 upload_trace: ارفع أثر جى بى إس
838 trace_uploaded: لقد تم تحميل ملفك الجى بى إكس ويتنظر الإدراج فى قاعده البيانات.
839 وهذا يحدث عادًه خلال نصف ساعه، وسيتم إرسال رساله إلكترونيه لك عند الانتهاء.
840 traces_waiting: لديك %{count} أثر فى انتظار التحميل. يرجى مراعاه الانتظار قبل
841 تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقه طابور التحميل لباقى المستخدمين.
843 title: تعديل الأثر %{name}
844 heading: تعديل الأثر %{name}
845 visibility_help: ماذا يعنى هذا؟
849 title: عرض الأثر %{name}
850 heading: عرض الأثر %{name}
852 filename: 'اسم الملف:'
854 uploaded: 'تم الرفع في:'
856 start_coordinates: 'إحداثيات البدء:'
860 description: 'الوصف:'
863 edit_trace: عدّل هذا الأثر
864 delete_trace: احذف هذا الأثر
865 trace_not_found: لم يتم العثور على الأثر!
866 visibility: 'الرؤية:'
869 count_points: '%{count} نقطة'
871 trace_details: اعرض تفاصيل الأثر
872 view_map: اعرض الخريطة
873 edit_map: عدّل الخريطة
879 public_traces: آثار جى بى إس عمومية
880 public_traces_from: آثار جى بى إس عموميه من %{user}
881 tagged_with: ' موسوم مع %{tags}'
883 scheduled_for_deletion: تم جدوله الأثر للحذف
885 made_public: تم جعل الأثر عمومي
887 message: نظام رفع ملفات جى بى إكس غير متاح حاليًا
889 heading: مخزن جى بى إكس غير متصل
890 message: مخزن ونظام رفع ملفات جى بى إكس غير متاح حاليًا.
893 cookies_needed: يبدو أن الكوكيز عندك معطله - يرجى تفعيل الكوكيز فى متصفحك قبل
896 blocked: لقد تم عرقله وصولك إلى الـ API. يرجى تسجيل الدخول من صفحه الموقع لمعرفه
900 request_access_html: التطبيق %{app_name} يطلب الوصول إلى حسابك. يرجى التحقق
901 ما إذا كنت تريد أن يكون للتطبيق هذه القدرات. يمكن أن تختار ما تشاء.
902 allow_to: 'اسمح للتطبيق بأن:'
903 allow_read_prefs: يقرأ تفضيلات المستخدم.
904 allow_write_prefs: عدّل تفضيلات المستخدم.
905 allow_write_diary: إنشاء مدخلات يوميه، تعليقات وإضافه أصدقاء.
906 allow_write_api: يعدّل الخريطه.
907 allow_read_gpx: قراءه آثار جى بى أس الخاصه بك.
908 allow_write_gpx: ارفع آثار GPS.
911 title: سجِّل تطبيق جديد
915 title: تفاصيل OAuth للتطبيق %{app_name}
917 authorize_url: 'رابط التصريح:'
918 support_notice: نحن ندعم HMAC-SHA1 (مستحسن) وكذلك النص العادى فى وضع ssl.
920 requests: 'طلب الصلاحيات التاليه من المستخدم:'
922 title: تفاصيل OAuth الخاص بي
923 my_tokens: تطبيقاتى المصرحة
924 list_tokens: 'التصاريح الصادره باسمك للتطبيقات التالية:'
925 application: اسم التطبيق
929 no_apps_html: هل لديك تطبيق تود أن تسجله للاستخدام معنا من خلال %{oauth} القياسي؟
930 يجب عليك أن تسجل تطبيق الويب الخاص قبل أن يتمكن من تقديم طلبات OAuth لهذه
932 registered_apps: 'لديك التطبيقات المسجله التالية:'
933 register_new: سجِّل تطبيقك
935 requests: 'اطلب الصلاحيات التاليه من المستخدم:'
937 sorry: عذرًا، لم يتم العثور على تلك %{type}.
939 flash: تم تسجيل المعلومات بنجاح
941 flash: تم تحديث معلومات العميل بنجاح
943 flash: دمّر تسجيل التطبيق
947 no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين فى الوقت الحالى على إنشاء حساب
949 display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا. يمكنك تغيير هذه
950 التفضيلات فى وقت لاحق.
952 title: مستخدم غير موجود
953 heading: المستخدم %{user} غير موجود
954 body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم %{user}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط
955 الذى تم النقر عليه خاطئ.
960 my settings: إعداداتي
961 blocks on me: العرقلات علي
962 blocks by me: العرقلات بواسطتي
963 send message: أرسل رسالة
967 remove as friend: أزل كصديق
968 add as friend: أضف كصديق
969 mapper since: 'مُخطط منذ:'
970 email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
971 created from: 'أُنشىء من:'
973 administrator: هذا المستخدم إداري
974 moderator: هذا المستخدم وسيط
976 administrator: منح وصول إداري
977 moderator: منح وصول وسيط
979 administrator: ابطل وصول إداري
980 moderator: ابطل وصول وسيط
981 block_history: اعرض العرقلات الواصلة
982 moderator_history: اعرض العرقلات المعطات
983 create_block: منع هذا المستخدم
984 activate_user: نشّط هذا المستخدم
985 hide_user: اخفِ هذا المستخدم
986 unhide_user: أظهر هذا المستخدم
987 delete_user: احذف هذا المستخدم
990 flash success: جميع تعديلاتك الآن عامه، ومسموح لك بالتعديل الآن.
993 not_a_role: السلسله `%{role}' ليست دور صالح.
994 already_has_role: لدى المستخدم الدور %{role} سابقًا
995 doesnt_have_role: ليس للمستخدم الدور %{role}.
997 title: تأكيد منح الدور
998 heading: تأكيد منح الدور
999 are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد منح الدور `%{role}' إلى المستخدم `%{name}'؟
1001 fail: لا يمكن منح الدور '%{role}' للمستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن المستخدم
1002 والدور كلاهما صحيحين.
1004 title: تأكيد إلغاء الدور
1005 heading: تأكيد إلغاء الدور
1006 are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد إبطال الدور `%{role}' من المستخدم `%{name}'؟
1008 fail: لا يمكن إبطال الدور '%{role}' من المستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن
1009 المستخدم والدور كلاهما صحيحين.
1012 non_moderator_update: يجب أن تكون وسيط لإنشاء أو تحديث عرقله.
1013 non_moderator_revoke: يجب أن تكون وسيط لإبطال عرقله.
1015 sorry: عفوًا، لم يتم العثور على عرقله المستخدم بالمعرّف %{id}.
1016 back: العوده إلى الفهرس
1018 title: إنشاء عرقله على %{name}
1019 heading_html: إنشاء عرقله على %{name}
1020 period: ماهى المده بدءًا من الآن، سيتم عرقله المستخدم من الـ API.
1021 back: اعرض كل العرقلات
1023 title: تعديل العرقله على %{name}
1024 heading_html: تعديل العرقله على %{name}
1025 period: ماهى المده بدءًا من الآن، سيتم عرقله المستخدم من الـ API.
1026 show: اعرض هذه العرقلة
1027 back: اعرض كل العرقلات
1029 block_expired: العرقله قد انتهت ولا يمكن تعديلها.
1030 block_period: فتره العرقله يجب أن تكون واحده من القيم الاختياريه فى القائمه
1033 flash: أُنشىء عرقله على المستخدم %{name}.
1035 only_creator_can_edit: فقط الوسيط الذى قام بإنشاء هذه العرقله يمكنه تعديلها.
1036 success: تم تحديث العرقله.
1038 title: عرقلات المستخدم
1039 heading: لائحه بعرقلات المستخدم
1040 empty: لم يتم إنشاء عرقلات حتى الآن.
1042 title: إبطال العرقله على %{block_on}
1043 heading_html: إبطال العرقله على %{block_on} بواسطه %{block_by}
1044 time_future: هذه العرقله ستنتهى فى %{time}.
1045 past: هذه العرقله انتهت منذ %{time} ولا يمكن إبطالها الآن.
1046 confirm: هل أنت متأكد أنك ترغب فى إبطال هذه العرقله ؟
1048 flash: تم إبطال هذه العرقله.
1050 time_future_html: ينتهى فى %{time}.
1051 until_login: نشط حتى يقوم المستخدم بتسجيل الدخول.
1052 time_past_html: انتهى منذ %{time}.
1055 few: '%{count} ساعات'
1058 other: '%{count} ساعة'
1060 title: العرقلات على %{name}
1061 heading_html: لائحه العرقلات على %{name}
1062 empty: '%{name} لم يتم عرقلته بعد.'
1064 title: العرقلات بواسطه %{name}
1065 heading_html: لائحه العرقلات بواسطه %{name}
1066 empty: '%{name} لم يقم بعد بأى عرقلة'
1068 title: '%{block_on} عُرقل بواسطه %{block_by}'
1069 heading_html: '%{block_on} عُرقل بواسطه %{block_by}'
1074 confirm: هل أنت متأكد؟
1075 reason: 'سبب العرقلة:'
1076 back: اعرض كل العرقلات
1078 needs_view: المستخدم يحتاج لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقله.
1080 not_revoked: (لم تلغ)
1085 display_name: مستخدم معرقل
1086 creator_name: المنشئ
1087 reason: السبب للعرقلة
1089 revoker_name: مُبطل بواسطة
1093 cycle_map: خريطه للدراجات