1 # Messages for Gheg Albanian (Gegë)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
20 friendly: '%e %B %Y te %H:%M'
32 update: Ruaj Ndryshimet
38 acl: Lista Access Control
40 changeset_tag: Changeset Tag
42 diary_comment: Koment Ditari
43 diary_entry: Ditari Hyrja
50 old_node: Nyja e Vjetër
51 old_node_tag: Tag Nyja e Vjetër
52 old_relation: Raporti i vjetër
53 old_relation_member: Anëtar Vjetër Marrëdhënie
54 old_relation_tag: Tag Vjetër Marrëdhënie
56 old_way_node: Nyja e Vjetër Way
57 old_way_tag: Tag Old Way
59 relation_member: Raporti Anëtar
60 relation_tag: Raporti Tag
63 tracepoint: Trace Pika
66 user_preference: Përdoruesi Preferencë
67 user_token: Përdoruesi Token
73 callback_url: Callback URL
74 support_url: Asistenca URL
94 description: Përshkrim
95 gpx_file: Ngarko një skedar GPX
96 visibility: Dukshmënia
105 new_email: 'Email adresa e re:'
107 display_name: Emri Display
108 description: Përshkrimi
109 home_lat: 'Latituda:'
110 home_lon: 'Longituda:'
112 pass_crypt: Fjalëkalimi
115 tagstring: Presje e kufizume
117 needs_view: A i përdoruesit duhet të identifikoheni për para këtij blloku
120 new_email: (asnjëherë nuk është publikuar)
124 changesetxml: Ndryshim en XML
125 osmchangexml: Ndryshim i OSM-s en XML
127 title: Ndryshim %{id}
128 title_comment: Ndryshimi %{id} - %{comment}
130 entry_role_html: '%{type} %{name} asht si %{role}'
136 entry_html: Lidhja %{relation_name}
137 entry_role_html: Lidhja %{relation_name} (sikur %{relation_role})
139 sorry: Na vjen keq, %{type} me ID %{id}, nuk mujti me u gjetë.
144 changeset: shka asht ndrrue
146 sorry: Kerkojme falje, t'dhanunat për %{type} me %{id}, u vanuen shumë për me
152 changeset: shka asht ndryshue
154 load_data: Ngarkoji të dhanunat
155 loading: Tu u ngarkue...
159 key: Pērshkrimi i wiki faqes pēr %{key} tag
160 tag: Pērshkrimi i wiki faqes pēr %{key}=%{value} tag
161 wikipedia_link: '%{page} artikulli nē Wikipedia'
163 changeset_paging_nav:
164 showing_page: Tu e shfaq faqen %{page}
169 no_edits: (Nuk ka redaktimet)
170 view_changeset_details: Shikoni detajet changeset
179 title_user: Changesets nga %{user}
182 title: Hyrja e re Ditari
184 location: 'Lokacioni:'
185 use_map_link: Harta e përdorimit
187 title: ditarë Përdorues ,
188 user_title: Ditari i %{user}
189 in_language_title: Shënimet e Ditarit në %{language}
190 new: Hyrja e re Ditari
191 new_title: Shkruaj një hyrje e re në ditarin tuaj përdorues
192 no_entries: Nuk ka shënime në ditar
193 recent_entries: 'shënimet e fundit ditar:'
194 older_entries: Shënimet e Vjetra
195 newer_entries: Shënimet Ma Të Reja
197 title: hyrje Edit ditar
198 marker_text: Vendndodhja Ditari hyrje
200 title: ditari i %{user} | %{title}
201 user_title: ditari i %{user}
202 leave_a_comment: Lene naj koment
203 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} për me lon koment'
206 title: Nuk ka hyrje të tilla ditar
207 heading: 'Nuk ka shënim me id: %{id}'
208 body: Me na fal, por nuk ka shënim në ditar ose koment me id %{id}. Ju lutem
209 shihni drejtshkrimin, ose lidhja që keni kliku asht gabim.
211 posted_by_html: U postu prej %{link_user} më %{created} n'%{language_link}
212 comment_link: Komento në këtë shënim
213 reply_link: Përgjigje për këtë term
216 other: '%{count} komente'
217 edit_link: Ndryshoje qët shënim
218 hide_link: Mshefe qët shënim
221 comment_from_html: Komenti prej %{link_user} në %{comment_created_at}
222 hide_link: Mshefe këtë koment
225 location: 'Lokacioni:'
230 title: hyra OpenStreetMap ditar për %{user}
231 description: shënimet e fundit OpenStreetMap ditar nga %{user}
233 title: shënimet në ditar OpenStreetMap në %{language_name}
234 description: shënimeve ditar nga përdoruesit e fundit të OpenStreetMap në
237 title: hyra OpenStreetMap ditar
238 description: Shënimet mat fundit të ditarit nga anëtarët e OpenStreetMap
241 success: '%{name} është shok/shoqe jot/e.'
242 failed: Na vjen keq, dështuam ta shtojm %{name} si shok/qe.
243 already_a_friend: Ju tashma jeni shok me %{name}.
245 success: '%{name} u hek pi shokve tu'
246 not_a_friend: '%{name} nuk osht njoni pi shokve tu.'
250 latlon_html: Rezultatet prej <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
251 ca_postcode_html: Rezultatet prej <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
252 osm_nominatim_html: Rezultatet prej <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
254 geonames_html: Rezultatet prej <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
255 search_osm_nominatim:
258 arts_centre: Art Qendra
263 bicycle_parking: parkimi për biçikleta
264 bicycle_rental: biçikleta me qira
265 brothel: Shtëpi publike
266 bureau_de_change: Byroja Ndryshimi de
267 bus_station: Stacioni i Autobusave
269 car_rental: marrje makinë me qira
270 car_sharing: Car Sharing/Ndarja e Automobil
276 community_centre: ndërtimin e qendrës së komunitetit
277 courthouse: Ndërtesë e gjyqit
278 crematorium: Krematorium
279 dentist: Mjeku i dhomve
281 drinking_water: Pirja e ujit
282 driving_school: Auto shkollë
284 fast_food: Ushqim I shpejtë
285 ferry_terminal: Terminali i Trageteve
286 fire_station: Zjarrëfiksat
291 hunting_stand: Gjuetia Stand
293 kindergarten: Kopshti i fëmijëve
296 nightclub: Night Club
297 nursing_home: shtëpi pleqsh
300 place_of_worship: Vendi i Adhurimi
303 post_office: Zyra Postare
306 public_building: Publike Ndërtimi
307 recycling: Pika riciklimit
308 restaurant: Restorant
313 telephone: Telefon Publik
316 townhall: Godina kryesore e qytetit
317 university: Universitet
318 vending_machine: Automat me monedhë
319 veterinary: Kirurgji Veterinare
320 village_hall: Fshati Hall
321 waste_basket: Mbeturinat Shporta
323 administrative: Administrative kufitare
325 apartments: Apartament Blloku
328 commercial: Komercial Ndërtimi
332 hospital: Spitali Ndërtimi
335 industrial: ndërtesë industriale
336 office: Zyra për ndërtim
337 public: Publike Ndërtimi
338 residential: godinë banimi
339 retail: Shitje me pakicë për ndërtim
340 school: Shkolla Ndërtimi
342 train_station: Stacion hekurudhor
343 university: Universiteti për ndërtim
346 bridleway: Rruge pa osfallt
347 bus_guideway: Lane udhëzoi Autobuseve
348 bus_stop: Stacion i autobusave
349 construction: Highway nën ndërtim
350 cycleway: Rruge per biciklla
351 emergency_access_point: Pike Hyrje e urgjencës
352 footway: Rrugë e kambsorve
354 living_street: rrugës ku njerëzit jetojnë
356 motorway_junction: Kryqzim per rruge te motorrave
357 motorway_link: rrugë autostradë
359 pedestrian: Rruge per kambsore
361 primary: Rrugor primar
362 primary_link: Rruge kryesore
363 raceway: Gara rrugën automobilave
366 secondary: Rruge dytesore
367 secondary_link: Rruge dytesore
368 service: Rruge sherbimi
369 services: Autostradë Sherbime
371 tertiary: Rruge tericiere
373 trunk: rrugën kryesore
374 trunk_link: rrugën kryesore
375 unclassified: Paklasifikuara Road
377 archaeological_site: Arkeologjik Faqes
378 battlefield: Fushë beteje
379 boundary_stone: Kufitare Stone
390 wayside_cross: Buzë rruge Kryqi
391 wayside_shrine: Buzë rruge tempullin
396 brownfield: Brownfield Toka
398 commercial: Zona Tregtare
399 conservation: Ruajtjen e
400 construction: Ndërtim
403 farmyard: Oborr ferme
406 greenfield: Greenfield Toka
407 industrial: Zona Industriale
410 military: Zonë Ushtarake
414 recreation_ground: Zbavitje Ground
416 residential: Zonë Rezidenciale
418 village_green: Fshati Green
421 beach_resort: hoteli në plazh
422 common: Toke e njejte
423 fishing: Zone peshkimi
425 golf_course: Kurs golfi
428 miniature_golf: Miniaturë Golf
429 nature_reserve: Rezervat natyror
431 pitch: Fushe e sporteve
432 playground: Shesh lojnash
433 recreation_ground: Veni per zbavitje
435 sports_centre: Qendër Sportive
438 track: traka e vrapimit
444 cave_entrance: Shpella Hyrja
460 reef: shkambinj nënujore
463 scree: Rrëpirë me gurë të rrzum
489 subdivision: Nenndamje
494 abandoned: Braktisur hekurudhave
495 construction: Hekurudhave në ndërtim
496 disused: Hekurudhave papërdorur
497 funicular: Me litar hekurudhave
499 junction: Hekurudhave kryqëzim
500 level_crossing: Kalim në nivel
501 light_rail: hekurudhor Lehta
502 monorail: Hekurudhë me një shinë
503 narrow_gauge: Hekurudhave ngushtë matës
504 platform: Platforma e hekurudhave
505 preserved: Ruhet hekurudhave
506 spur: Hekurudhave nxisë
507 station: Stacion hekurudhor
508 subway: Stacioni i metrosë
509 subway_entrance: Metro Hyrja
510 switch: Hekurudhave Pikët
512 tram_stop: Tramvaj Stop
513 yard: depo stacioni hekurudhor
516 art: Shitore e kafshëve
519 beverages: Pijet Shop
520 bicycle: Biciklete Shop
523 car: Shitore e Kerreve
524 car_parts: pjesë makinash
525 car_repair: riparimin e makinave
527 charity: Bamirësi Shop
529 clothes: Shitore e Teshave
530 computer: Shitore e kompjuterave
531 confectionery: Shop pasticerie
532 convenience: Komoditet Shitore
534 cosmetics: Kozmetikë Shop
535 department_store: Departamenti Shitore
536 discount: artikuj zbritje dyqan
537 doityourself: Për ta bërë vetë
538 dry_cleaning: Pastrimi kimik
539 electronics: Elektronikë Shop
540 estate_agent: agjent immobile
544 food: Shitore Ushqimore
545 funeral_directors: drejtor funeral
547 garden_centre: Kopshti Qendra
548 general: Përgjithshëm Shitore
549 gift: Shitore e Dhuratave
550 greengrocer: Shitës frutash
551 grocery: Dyqan ushqimore
555 jewelry: Bizhuteri Shop
559 mobile_phone: Shop Mobile Phone
560 motorcycle: Shitore e Motorrave
562 newsagent: Stendë gazetash
564 organic: Organike dyqan Ushqim
565 outdoor: dyqan në natyrë
566 pet: Shitore e kafshëve
567 photo: dyqan fotografik
568 shoes: dyqan këpucësh
570 stationery: dyqan shkrimi
571 supermarket: Supermarket
572 toys: Shitore e Lojnave
573 travel_agency: Agjenci Turistike
577 alpine_hut: Vikendice
578 artwork: Puna artistike
580 bed_and_breakfast: Bujtin dhe Mengjes
582 camp_site: Ven per kamping
583 caravan_site: Karavan i faqes
585 guest_house: Shpi e musafirve
588 information: Informacione
591 picnic_site: Vend per Piknik
592 theme_park: Park i lojnave
593 viewpoint: Pike shikimi
594 zoo: Kopsht Zoologjik
596 boatyard: Kantier detar
599 derelict_canal: Kanali i braktisur
604 lock_gate: Mbylle Porta
606 rapids: Pragje të lumit
617 no_results: Nuk është gjetur asnjë rezultat
618 more_results: Më shumë rezultate
621 alt_text: logo e OpenStreetMap
625 log_in_tooltip: Hyni që me një llogari ekzistuese
627 sign_up_tooltip: Krijo një llogari për përpunim
631 gps_traces: GPS Gjurmët
632 gps_traces_tooltip: Manage gjurmë GPS
633 user_diaries: Përdoruesi Diaries
634 user_diaries_tooltip: përdorues ditaret Shiko
635 tag_line: Free Harta Wiki Botërore
636 osm_offline: Baza e të dhanave të OpenStreetMap niher për niher jasht funksioni
637 derisa disa punë themelore po kryhen në bazën e të dhanave.
638 osm_read_only: Baza e të dhënave OpenStreetMap është aktualisht në mënyrë read-only
639 ndërsa thelbësor bazës së të dhënave mirëmbajtjen puna është kryer.
640 donate: OpenStreetMap Mbështetja nga %{link} në Fondin Hardware Upgrade.
641 copyright: Copyright & License
643 title: OpenStreetMap Mbështetje me një donacion monetar
644 text: Bëni një donacion
646 diary_comment_notification:
647 subject: '[OpenStreetMap] %{user} ka komentu në shënimin tond të ditarit'
649 header: '%{from_user} ka komentu në shënimin tond të fundit në ditar tek OpenStreetMap
650 me titullin %{subject}:'
651 footer: Ju muni gjithashtu me lexu komentin te %{readurl} dhe ju muni me komentu
652 te %{commenturl} apo me u përgjigj te %{replyurl}
653 message_notification:
655 header: '%{from_user} ju ka dërgu një mesazh përmes OpenStreetMap me titullin
657 friendship_notification:
658 subject: '[OpenStreetMap] %{user} ju ka shtu juve si një shok'
659 had_added_you: '%{user} ju ka shtu juve si një shok në OpenStreetMap.'
660 see_their_profile: Ju muni me pa profilin e tyre tek %{userurl}.
661 befriend_them: Ju muni gjithashtu me i shtu ata si shokë tek %{befriendurl}.
663 failed_to_import: 'nuk arriti të importit. Këtu është gabim:'
664 subject: '[OpenStreetMap] te re dështimit Import'
666 loaded_successfully: ngarkuar me sukses me %{trace_points} nga një jetë e mundur
667 %{possible_points} piket.
668 subject: '[OpenStreetMap] Import sukses te re'
670 subject: '[OpenStreetMap] Konfirmoje email adresën tonde'
672 subject: '[OpenStreetMap] Konfirmoje email adresën tonde'
674 click_the_link: Nëse ky je ti, ju lutem trusni lidhjen e mëposhtme për me konfirmu
677 subject: '[OpenStreetMap] kërkesës Password reset'
679 click_the_link: Nëse kjo është që ju, ju lutemi klikoni lidhjen më poshtë për
680 të rivendosni fjalëkalimin tuaj.
684 my_inbox: postë e mia
689 no_messages_yet_html: Ju nuk keni asnjë mesazh. Pse nuk po llidheni me disa
690 prej %{people_mapping_nearby_link}?
691 people_mapping_nearby: njerëzit pranë hartës
693 unread_button: Bone si të palexume
694 read_button: Bone si të lexume
696 destroy_button: Fshije
699 send_message_to_html: Qoje një mesazh të ri te %{name}
702 back_to_inbox: Kthehu në postë
704 message_sent: Mesazhi u dërgu
705 limit_exceeded: Ju keni dërguar shumë mesazhe kohët e fundit. Ju lutem prisni
706 një kohë para se të dërgoni ndonjë tjetër.
708 title: Nuk ka ksi mesazhi
709 heading: Nuk ka ksi mesazhi
710 body: Me na fal por nuk ka asnjë mesazh me at id.
713 my_inbox_html: Im %{inbox_link}
719 no_sent_messages_html: Ju nuk keni dërgu asnjë mesazh. Pse nuk po llidheni me
720 disa prej %{people_mapping_nearby_link}?
721 people_mapping_nearby: njerëzit pranë hartës
723 wrong_user: Ju keni hy si `%{user}' por mesazhi që po doni me ju përgjigj nuk
724 u dërgu për at anëtar. Ju lutem hyni si anëtari korrekt nëse doni me ju përgjigj
731 reply_button: Përgjigju
732 unread_button: Bone si të palexum
734 wrong_user: Ju keni hy si `%{user}' por mesazhi që po doni me lexu nuk u dërgu
735 për ose nga ai anëtar. Ju lutem hyni si anëtari korrekt nëse doni me lexu
737 sent_message_summary:
738 destroy_button: Fshij
740 as_read: Mesazhi u bo si i lexum
741 as_unread: Mesazhi u bo si i palexum
743 destroyed: Mesazhi u fshi
747 title: Rreth kti përkthimi
748 html: Në ni ngjarje të ni konflikti me faqen e përkthyme dhe %{english_original_link},
749 faqja anglisht ka përparsi
750 english_link: origjinal anglisht
752 title: Rreth ksaj faqeje
753 html: Ju jeni tu e kshyr versionin në gjuhën shqipe të faqes së autorit. Ju
754 muni me shku në %{native_link} të kësaj faqe, ose ju muni mos me lexu në
755 lidhje me të drejtën e autorit dhe %{mapping_link}
756 native_link: Gegë verzion
757 mapping_link: fillo hartografimin
759 title_html: Copyright
761 OpenStreetMap is <i>open data</i>, licensed under the <a
762 href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
763 Commons Open Database License</a> (ODbL).
765 Ju jeni të lirë ta kopjoni, shpërndani, përcjell dhe përshtatur hartat tona
766 dhe të dhënat, për aq kohë sa ju e kreditit OpenStreetMap e saj
767 kontribuesve. Nëse ju ndryshoni ose me ndërtimin e hartave tona ose të dhëna, ju
768 mund të shpërndani rezultat vetëm në bazë të licencës të njëjtën.
770 href = "http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode"> ligjore
771 <Kod / a> shpjegon të drejtat tuaja dhe të përgjegjësive.
772 credit_title_html: Si të kreditit OpenStreetMap
774 Nëse jeni duke përdorur harta imazhe OpenStreetMap, ne kërkojmë që
775 kreditit tuaj lexon të paktën "© OpenStreetMap
776 kontribuesit, CC BY-SA ". Nëse jeni duke përdorur të dhëna vetëm në hartë,
777 ne kerkojme "Organizimi i të dhënave © kontribuesit OpenStreetMap,
780 Ku të jetë e mundur, duhet të jetë OpenStreetMap hyperlinked në <a
781 href = "http://www.openstreetmap.org/"> http://www.openstreetmap.org/ </ a>
783 href = "http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/"> http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/ </ a>. Nëse
784 ju jeni duke përdorur një të mesme, ku lidhjet nuk janë të mundshme (p.sh. një
785 shtypura punë), ne ju sugjerojmë lexuesit tuaj të drejtpërdrejtë të
786 www.openstreetmap.org (ndoshta duke zgjeruar
787 'OpenStreetMap' në këtë adresë të plotë) dhe të
788 www.creativecommons.org.
789 more_title_html: Gjetja më shumë
791 Lexo më shumë lidhje me përdorimin e të dhënave tona në <a
792 href = "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ"> Ligjore
795 OSM janë kontribuesit kujtoi kurrë për të shtuar të dhënat nga ndonjë
796 Burime copyright (p.sh. Google Maps apo të shtypura harta) pa
797 lejen shprehimisht nga mbajtësit të drejtën e autorit.
798 contributors_title_html: kontribuesit tona
799 contributors_intro_html: |-
800 licencë CC BY-SA jonë kërkon që ju të "japin origjinal
801 Author kredi të arsyeshme për të mesëm ose të thotë Ti je
802 shfrytëzuar ". Individuale mappers OSM nuk kërkojnë një
803 kreditit mbi dhe më lart që të "OpenStreetMap
804 kontribuesit ", por kur të dhënat nga një hartës kombëtare
805 agjenci ose burim kryesor ka qenë i përfshirë në
806 OpenStreetMap, ai mund të jetë e arsyeshme për kredi nga ana e tyre direkt
807 riprodhimin e kreditit e tyre apo duke i lidhur me të në këtë faqe.
808 contributors_au_html: |-
809 <strong> Australi </ strong>: Përmban të dhëna të bazuara periferi
810 në Zyra Australiane e Statistikave të dhënave.
811 contributors_ca_html: |-
812 <strong> Kanada </ strong>: Përmban të dhëna nga
813 GeoBase ®, GeoGratis (© Departamenti i Natyrore
814 Burimet Kanada), CanVec (Departamenti i Natyrore ©
815 Burimet Kanada), dhe StatCan (Divizioni Gjeografia,
817 contributors_nz_html: |-
818 <strong> Zelanda e Re </ strong>: Përmban të dhëna me burim nga
819 Zelanda e Re Toka e informacionit. Crown Copyright rezervuara.
820 contributors_gb_html: |-
821 <strong> Mbretëria e Bashkuar </ strong>: Përmban të pajisjeve
822 Anketa të dhënat © Crown copyright bazës së të dhënave dhe të drejtë
824 contributors_footer_2_html: |2-
825 Përfshirja e të dhënave në OpenStreetMap nuk do të thotë që origjinal
826 dhënave miraton ofrues OpenStreetMap, ofron çdo garanci ose
827 pranon ndonjë përgjegjësi.
829 js_1: Ju jeni duke përdorur ndonjë shfletues që nuk e përkrah JavaScript, ose
830 i keni çativizuar JavaScript.
831 js_2: OpenStreetMap përdor Java skriptet për planet e saj të rrëshqitshëm.
835 not_public: Ju nuk keni vendosur redaktimet e juaj të jetë publike.
836 not_public_description_html: Ju nuk mund të redaktoni hartën e nëse ju një gjë
837 të tillë. Ju mund të vendosni redaktimet e tuaja si publik nga %{user_page}
839 user_page_link: faqe përdorues
840 anon_edits_link_text: Find out pse kjo është e rastit.
842 area_to_export: Zona për Eksport
843 manually_select: Manualisht zgedhe ni zon te ndryshme
844 format_to_export: Formati për Eksport
845 osm_xml_data: OpenStreetMap XML të dhana
846 embeddable_html: HTML e trupzueshme
848 export_details_html: T'dhanat e OpenStreetMap jan te licensume nën <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
849 Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.
851 body: Kjo zonë është shum e madhe që të eksportohet si XML në OpenStreetMap.
852 Të lutna afroje ma ngat ose mere një zonë ma të vogel.
857 image_size: Madhsia e Imazhit
859 add_marker: Shto ni shenues en harte
863 paste_html: Fute HTML për me ngjit në web sajt
864 export_button: Eksporto
866 search_results: Rezultatet e Kërkimit
870 where_am_i: Ku jom une?
871 where_am_i_title: Përshkruje lokacionin e tanishëm tuj e përdor makinën kërkuese
877 trunk: rrugë nacionale
878 primary: Udhë kryesore
879 secondary: rrugë e mesme
880 unclassified: Udhë e paklasifikume
897 - aeroportit Aeroporti
899 admin: kufitare administrative
904 resident: Zonë Rezidenciale
908 retail: zonë me pakicë
909 industrial: Zonë Industriale
910 commercial: Zona Tregtare
916 brownfield: site Brownfield
920 centre: Qendër Sportive
921 reserve: rezervë Natyra
922 military: Zonë Ushtarake
926 building: ndërtimin e rëndësishme
927 station: Stacion hekurudhor
931 tunnel: tunel zorrë thye =
932 bridge: Shtresë e jashtme e Zi = urë
933 private: qasje privat
934 destination: qasje Destinacioni
935 construction: Rrugët në ndërtim e sipër
938 private: Private (ndahen vetem si pika anonime të rendituna)
939 public: Publike (shfaqet ne listen e të dhanave si e padukshme, pikat e rendituna)
940 trackable: në gjendje për të gjurmuar (ndahet vetëm si anonim, ka urdhëruar
942 identifiable: E identifikueshme (shfaqet në listën e të dhanave, pikat i urdhëron
945 visibility_help: çka do me than kjo?
948 upload_trace: Ngarkoj tdhanat e GPS-it
949 trace_uploaded: E dhana jote GPX asht ngarkue edhe osht ka pret futjen en databazë.
950 Kjo zakonisht ndodhë mrena gjysë ore, dhe ni email vjen te ti en fund të përfundimit
951 traces_waiting: Ju keni %{count} të dhëna duke pritur për tu ngrarkuar.Ju lutem
952 pritni deri sa të përfundoj ngarkimi përpara se me ngarku tjetër gjë, pra
953 që mos me blloku rradhën për përdoruesit e tjerë.
955 title: Duke ndryshue të dhanen %{name}
956 heading: Ndrysho të dhanën %{name}
957 visibility_help: Çka do me than kjo?
961 title: Duke par gjurmën %{name}
962 heading: Tuj i kqyr t'dhanat %{name}
964 filename: 'Emni i fajllit:'
966 uploaded: 'Të ngarkume:'
968 start_coordinates: 'Fillo kordinimin:'
972 description: 'Përshkrimi:'
975 edit_trace: Ndrysho kët gjurm
976 delete_trace: Fshij kët gjurm
977 trace_not_found: Gjurma nuk u gjet!
978 visibility: 'Dukshmënia:'
980 showing_page: Duke shfaqun faqen %{page}
983 count_points: '%{count} pikët'
985 trace_details: Kshyri detalet e të dhanave
986 view_map: Kshyre Hartën
988 edit_map: Ndryshoje Harten
990 identifiable: E identifikueshme
992 trackable: E GJURMUESHME
997 public_traces: Të dhanat publike të GPS-it
998 public_traces_from: Të dhana publike të GPS-it pej %{user}
999 tagged_with: ' e etikume me %{tags}'
1000 see_all_traces: Kshyri kejt të dhanat
1002 scheduled_for_deletion: Gjurma u parapa për fshirje
1004 made_public: Gjurma u ba publike
1006 message: Sistemi i ngarkimit GPX për momentin asht jasht përdonimit
1008 heading: Mbledhsi i GPX asht jasht linje
1009 message: Mbledhsi i skedareve GPX dhe sistemi i ngarkimit për momentin janë
1013 cookies_needed: Ju duket se kanë cookies aftësi të kufizuara - ju lutemi aktivizoni
1014 cookies në browserin tuaj para se të vazhdoni.
1016 blocked: qasja juaj në API është bllokuar. Ju lutemi të log-in për ndërfaqe
1017 web për të mësuar më shumë.
1020 request_access_html: Aplikacioni %{app_name} po kërkon qasje në llogarinë tonde.
1021 Ju lutem kshyrne nëse doni që aplikacioni me i pas kto mundësi. Ju muni me
1022 zgjedh sa ma shumë ose sa ma pak që të doni.
1023 allow_to: 'Lejoni klientin të aplikimit:'
1024 allow_read_prefs: lexoni preferencat tuaj të përdoruesit.
1025 allow_write_prefs: ndryshuar parapëlqimet tuaj të përdoruesit.
1026 allow_write_diary: krijojnë të hyra ditar, komentet dhe të bëni miq të rinj.
1027 allow_write_api: modifikimin e hartes.
1028 allow_read_gpx: lexoni privat tuaj GPS gjurmë.
1029 allow_write_gpx: GPS upload gjurmë.
1031 flash: Ju keni revokuar shenjë për %{application}
1034 title: Regjistroje një aplikacion të ri.
1036 title: Redakto kërkesën tuaj
1038 title: Detajet OAuth për %{app_name}
1039 key: 'Konsumatorit kryesore:'
1040 secret: 'Konsumatorit Sekret:'
1041 url: 'URL Kërkesë Shenjë:'
1042 access_url: 'URL Qasja Shenjë:'
1043 authorize_url: 'Authorise URL:'
1044 support_notice: Ne mbështesim HMAC-SHA1 (rekomandohet) si tekst i thjeshtë në
1047 requests: 'Kërkuar të drejtat e mëposhtme nga përdoruesit:'
1049 title: Detajet e mia OAuth
1050 my_tokens: Aplikimet e mia i Autorizuar
1051 list_tokens: 'Argumentet e mëposhtme janë lëshuar për aplikimet në emrin tuaj:'
1052 application: Emri i Aplikacionit
1053 issued_at: Lëshuar në
1055 my_apps: Aplikime Klienti im
1056 no_apps_html: A keni një aplikim që ju do të doja të regjistruar për të përdorur
1057 me ne duke përdorur %{oauth} standarde? Ju duhet të regjistroheni kërkesën
1058 tuaj para se ajo mund të bëjë kërkesë OAuth për këtë shërbim.
1059 registered_apps: 'Ju keni aplikimet e mëposhtme klientit të regjistruar:'
1060 register_new: Regjistroje aplikacionin tond
1062 requests: 'Kërkesë të drejtat e mëposhtme nga përdoruesit:'
1064 sorry: Na vjen keq, se %{type} nuk mund të gjendet.
1066 flash: Informatat jon regjistru me sukses.
1068 flash: Përditësuar më të dhënat e klientit me sukses
1070 flash: Shkatërruar kërkesë e klientit regjistrimit
1075 email or username: 'Email Adresa ose Username:'
1076 password: 'Fjalekalimi:'
1077 remember: 'Kujtom mu:'
1078 lost password link: Keni harru fjalëkalimin tuaj?
1080 account not active: Na vjen keq, akonti juej nuk asht hala aktiv<br /> Ju lutemi
1081 klikoni në linkun e dërguem në email për me aktivizu akountin tuej.
1082 auth failure: Na vjen keq, smunem me ju kyc me ato detaje.
1085 heading: Dil nga OpenStreetMap
1088 title: T'ka hup fjalkalimi
1089 heading: Ke harrue fjalkalimin?
1090 email address: 'Email Adresa:'
1091 new password button: Ndrysho fjalkalimin
1092 help_text: Shkrueje email adresen që je regjistrue me to, do t'ju deromi një
1093 lidhe rreth ksaj ku ju muni me ndrru fjalkalimin
1094 notice email on way: Na vjen keq që e keni hup :-( po ni email ka me ju ardh
1095 së shpejti edhe muni me ricaktu.
1096 notice email cannot find: Smujtëm me gjet qat email adres, na vjen keq.
1098 title: Ricakto fjalëkalimin
1099 heading: Ricakto fjalëkalimin për %{user}
1100 reset: Ricakto Fjalëkalimin
1101 flash changed: Fjalëkalimi juaj u ndryshua.
1102 flash token bad: Sun e gjetëm qat token, kontrolloje URL?
1105 no_auto_account_create: Për momentin spo mujm me ju kriju akount automatikisht.
1106 contact_webmaster_html: Ju lutna kontaktoni <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
1107 per më caktu ni akount që të ju krijohet - na do të merremi me kërkesën sa
1108 ma shpejt që tjet e mundshme.
1109 email address: 'Email Adresa:'
1110 confirm email address: 'Konfirmo Adresën e Emailit:'
1111 display name: 'Emni i pamshem:'
1112 display name description: Emni jot publik. Ju muni me ndrru ma von në preferencat
1116 heading: rregullat për Pjesëmarrës
1117 consider_pd: Unë e konsideroj kontributet e mia të jenë në domenin publik
1118 consider_pd_why: çka o kjo?
1120 legale_select: 'Ju lutem zgjidhni vendin tuaj të banimit:'
1124 rest_of_world: Pjesa tjetër e botës
1126 title: Ska ksi shfrytëzuesi
1127 heading: Ky shfrytzues %{user} nuk egziston
1128 body: Na vjen keq, ska shfrytëzues me kët emën %{user}. Ju lutemi kontrolloni
1129 shkrimin, ose nashta linku ku keni kliku asht gabim.
1132 new diary entry: hyrje e re ne ditar
1133 my edits: ndryshimet e mia
1134 my traces: gjurmët e mia
1135 my settings: preferencat e mia
1136 oauth settings: ndrryshimet per autorizim
1137 blocks on me: bllokimet e mia
1138 blocks by me: bllokimet e dhana nga un
1139 send message: dërgo mesazh
1143 remove as friend: heke si shok
1144 add as friend: shtoje si shoq
1145 mapper since: 'Hartues qe prej:'
1146 email address: 'Email Adresa:'
1147 created from: 'U krijue prej:'
1149 spam score: 'Piket e Badihavgjive:'
1150 description: Përshkrimi
1151 user location: Veni i shfrytëzuesit
1152 if_set_location_html: Nqofse e zgedh venin, shum harta edhe sene kan me u paraqit
1153 ktu. Ju muni me caktu venin ton në %{settings_link} .
1154 settings_link_text: ndryshimet
1155 no friends: Hala nuk ke shtue asni shoq.
1156 km away: '%{count}km larg'
1157 m away: '%{count}m larg'
1158 nearby users: Shfrytëzuesit e tjer që jan afër
1159 no nearby users: Hala nuk ka shfrytëzues që pranon hartimin e aftërt.
1161 administrator: Ky shfrytëzues asht aministrator
1162 moderator: Ky shfrytëzues asht moderator
1164 administrator: Banu administrator
1165 moderator: Banu moderator
1167 administrator: Riqoje aksesin e administratorit
1168 moderator: Riqoje aksesin e moderatorit
1169 block_history: shih blokimet e marrne
1170 moderator_history: shihe kan e ke blloku
1171 create_block: blloko ket shfrytzues
1172 activate_user: aktivizo kët shfrytezues
1173 deactivate_user: ç'aktivizoje kët shfrytezues
1174 confirm_user: konfirmo ket perdorus
1175 hide_user: mshife kët shfrytëzues
1176 unhide_user: shfaqe kët shfrytzues
1177 delete_user: fshije kët shfrytzues
1180 your location: Vendi juej
1181 nearby mapper: Hartues i aftërt
1184 title: Ndrysho akountin
1185 my settings: Preferencat e mia
1186 current email address: 'Email adresa e tanishme:'
1188 heading: 'Ndryshime publike:'
1189 enabled: E pranishme. Jo anonime dhe muni me i ndryshue t'dhanat.
1190 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1191 enabled link text: çka osht kjo?
1192 disabled: E çkyckur dhe smuni me i ndryshu të dhanat, të gjitha ndryshimet
1193 e ma hershme jan anonime.
1194 disabled link text: pse spo muj me i ndryshue?
1195 public editing note:
1196 heading: Duke ndryshue publikisht
1197 html: Niher për niher ndryshimet e juaja janë anonime dhe njerëzit nuk mund
1198 të ju dërgojnë mesazhe apo shohin vendndodhjen tuaj. Për të treguar atë
1199 që e keni edituar dhe lejojnë njerëzit të lidhen me ju nëpërmjet internetit,
1200 kliko butonin më poshtë. <b> Që nga ndryshimi 0,6 API, vetëm përdoruesit
1201 e publikut mund të redaktoni të dhënat hartë </ b>. (<a Href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">
1202 gjeni se pse </ a>). <ul> <li> Adresa juaj e emailit nuk do të zbulohet
1203 duke u bërë publik. </ Li > <li> Ky veprim nuk mund të kthehet dhe të gjithë
1204 përdoruesit e rinj janë tashmë publik nga default. </ li> </ ul>
1206 new image: Shto ni imazh
1207 keep image: Maje imazhin e tanishëm
1208 delete image: Heke imazhin e tanishëm
1209 replace image: Ndryshoje imazhin e tanishëm
1210 image size hint: (imazhet katrore s'paku me madhsi 100x100px doken ma mir)
1211 home location: 'Veni juej:'
1212 no home location: Ju se keni caktu venin e juj.
1213 update home location on click: Ndryshoma venin kur të klikoj në hart?
1214 save changes button: Ruaj Ndryshimet
1215 make edits public button: Boni gjith ndryshimet e mija publike
1216 return to profile: Kthehu te profili
1217 flash update success confirm needed: Informatat e shfyrtezuesit u ndryshan me
1218 sukses. Shihni emailin per konfirmim.
1219 flash update success: Informatat e shfrytëzuesit u ndryshuan me sukses.
1221 heading: Konfirmo nje akount te shfrytezuesit
1222 press confirm button: Shtype butonin e konfirmimit ma posht që me mujt me aktivizue
1225 success: Akounti juaj u konfirmua, ju falemnderit për regjistrim!
1227 heading: Konfirmo ni ndryshim te email adreses
1228 press confirm button: Truse butonin për konfirmim për me konfirmu email adresën
1231 success: Konfirmo email adresën tone, ju faleminderit për regjistrim!
1232 failure: Ni email adres tashma osht konfirmue me kët token.
1234 flash success: Veni i shpis u ruajt me sukses
1236 flash success: Gjitha ndryshimet tuja janë publike tash, edhe tash t'lejohet
1240 heading: Perdoruesit
1242 one: Tu e kallxu faqen %{page} (%{first_item} prej %{items})
1243 other: Tu e kallxu faqen %{page} (%{first_item}-%{last_item} prej %{items})
1244 summary_html: '%{name} u kriju prej %{ip_address} në %{date}'
1245 summary_no_ip_html: '%{name} u krijue me %{date}'
1246 confirm: Konfirmo Anëtarët e Selektum
1247 hide: Mshefi Perdorust e Zgjedhun
1248 empty: Asni perputhje e perdoruesve nuk asht gjetun
1250 title: Llogaria u Suspendu
1251 heading: Llogaria u Suspendu
1252 webmaster: webmaster
1255 Me na fal, por llogaria juaj automatikisht osht suspendu
1256 për shkak të aktivitetit të dyshimt.
1259 Ky vendim së shpejti ka mu rishiku prej një administratori, ose
1260 ju muni me kontaktu me %{webmaster} nëse doni me diskutu ma shumë.
1264 not_a_role: Lidhja `%{role}' nuk asht rol valid.
1265 already_has_role: Shfrytzuesi tashmë ka ni rol %{role}.
1266 doesnt_have_role: Ky shfrytzeus nuk ka asni rrol %{role}
1268 title: Konfirmo dhanjen e rolit
1269 heading: Konfirmo dhenjen e rolit
1270 are_you_sure: A jeni i sigurt që po doni mja dhonë rolin `%{role}' te përdoruesi
1273 fail: Nuk i dha rol tmadh `%{role}' te perdoruesi `%{name}'. Ju lutna kontrollone
1274 perdoruesin dhe rolin qe a jane te dzte valid.
1276 title: Konfirmoje rolin duke e zgjuar
1277 heading: Konfirmoje folin duke e zgjuar
1278 are_you_sure: A jeni i sigurt qe ju doni me zgjue rolin `%{role}' prej perdoruesit
1281 fail: Nuk munet me zgjue folin `%{role}' prej perdoruesit `%{name}'. Ju lutem
1282 kontrolloje perdoruesin edhe rolin a jane te dyte valid.
1285 non_moderator_update: Duhet të jetë një moderator për të krijuar ose rinovuar
1287 non_moderator_revoke: Duni me kon moderator për me hek një bllokim.
1289 sorry: Na vjen keq, blloku përdorues me ID %{id} nuk mund të gjendet.
1290 back: Kthehu tek Indeksi
1292 title: Krijimi i bllokuar në %{name}
1293 heading_html: Krijimi i bllokuar në %{name}
1294 period: Sa kohë, duke filluar nga tani, përdoruesi do të bllokohet nga API për.
1295 tried_contacting: Unë kam kontaktuar me përdorues dhe u kërkoi atyre për të
1297 tried_waiting: Unë kam dhënë një sasi të arsyeshme kohore për përdoruesit për
1298 t,iu përgjigjur atyre të komunikimit.
1299 back: Shiko të gjitha blloqet e
1301 title: Editimi bllokuar në %{name}
1302 heading_html: Editimi bllokuar në %{name}
1303 period: Sa kohë, duke filluar nga tani, përdoruesi do të bllokohet nga API për.
1304 show: Shiko këtë bllok
1305 back: Shiko të gjitha blloqet e
1307 block_expired: Blloku ka skaduar dhe nuk mund të redaktohen.
1308 block_period: Periudha e bllokuar duhet të jetë një nga vlerat selectable në
1311 try_contacting: Ju lutemi provoni kontaktuar përdorues para se bllokimi i tyre
1312 dhe duke u dhënë atyre një kohë të arsyeshme për t,u përgjigjur.
1313 try_waiting: Ju lutemi provoni duke i dhënë përdoruesit një kohë të arsyeshme
1314 për t,u përgjigjur para se bllokimi i tyre.
1315 flash: Krijuar një bllok të përdorues %{name}.
1317 only_creator_can_edit: Vetëm moderatori i cili krijoi këtë bllok mund ta redaktojnë.
1318 success: Block përditësuar.
1320 title: blloqe Përdoruesi
1321 heading: Lista e blloqeve përdorues
1322 empty: Nuk ka blloqe janë bërë ende.
1324 title: Revokimin e bllokuar në %{block_on}
1325 heading_html: Revokimin e bllokuar në %{block_on} nga %{block_by}
1326 time_future: Ky bllok do të përfundojë në %{time}.
1327 past: Ky bllok u mbyll %{time} më parë dhe nuk mund të kthehet tani.
1328 confirm: Jeni i sigurt që dëshironi të revokuar kete kategori?
1330 flash: Ky bllok është revokuar.
1332 time_future_html: Përfundon në %{time}.
1333 until_login: Aktiv deri kur përdoruesi shkrimet in
1334 time_past_html: Përfundoi %{time} më parë.
1338 other: '%{count} orë'
1340 title: Blocks në %{name}
1341 heading_html: Lista e blloqeve në %{name}
1342 empty: '%{name} nuk është bllokuar akoma.'
1344 title: Blloqe me %{name}
1345 heading_html: Lista e blloqeve me %{name}
1346 empty: '%{name} nuk ka bërë ndonjë blloqe ende.'
1348 title: '%{block_on} bllokuar nga %{block_by}'
1349 heading_html: '%{block_on} bllokuar nga %{block_by}'
1354 confirm: A jeni i sigurt?
1355 reason: 'Arsyeja për bllok:'
1356 back: Shiko të gjitha blloqet
1358 needs_view: Shfrytëzuesi duhet të hyj para se të fshihet ky bllok.
1360 not_revoked: (Jo revokuar)
1365 display_name: Përdoruesi Blocked
1366 creator_name: Krijuesi
1367 reason: Arsyeja për bllok
1369 revoker_name: Revokuar nga ana
1373 cycle_map: Cikli Harta
1375 edit_tooltip: Edit Harta
1376 edit_disabled_tooltip: Zoom në hartë për të redaktuar