]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/nl.yml
Run unload method before pushing the new state
[rails.git] / config / locales / nl.yml
1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Donarreiskoffer
5 # Author: Freek
6 # Author: Fruggo
7 # Author: Greencaps
8 # Author: HanV
9 # Author: Jochempluim
10 # Author: Ldp
11 # Author: McDutchie
12 # Author: Pje335
13 # Author: Romaine
14 # Author: SPQRobin
15 # Author: Shirayuki
16 # Author: Siebrand
17 # Author: Tjcool007
18 nl: 
19   about_page: 
20     next: Volgende
21   activerecord: 
22     attributes: 
23       diary_comment: 
24         body: Tekst
25       diary_entry: 
26         language: Taal
27         latitude: Breedtegraad
28         longitude: Lengtegraad
29         title: Titel
30         user: Gebruiker
31       friend: 
32         friend: Vriend
33         user: Gebruiker
34       message: 
35         body: Tekst
36         recipient: Ontvanger
37         sender: Afzender
38         title: Titel
39       trace: 
40         description: Beschrijving
41         latitude: Breedtegraad
42         longitude: Lengtegraad
43         name: Naam
44         public: Openbaar
45         size: Grootte
46         user: Gebruiker
47         visible: Zichtbaar
48       user: 
49         active: Actief
50         description: Beschrijving
51         display_name: Weergavenaam
52         email: E-mail
53         languages: Talen
54         pass_crypt: Wachtwoord
55     models: 
56       acl: Rechtenoverzicht
57       changeset: Set wijzigingen
58       changeset_tag: Label van set wijzigingen
59       country: Land
60       diary_comment: Dagboekopmerking
61       diary_entry: Dagboekbericht
62       friend: Vriend
63       language: Taal
64       message: Bericht
65       node: Node
66       node_tag: Nodelabel
67       notifier: Melding
68       old_node: Oude node
69       old_node_tag: Oud nodelabel
70       old_relation: Oude relatie
71       old_relation_member: Oud relatielid
72       old_relation_tag: Oud relatielabel
73       old_way: Oude weg
74       old_way_node: Oude node op een weg
75       old_way_tag: Oud weglabel
76       relation: Relatie
77       relation_member: Relatielid
78       relation_tag: Relatielabel
79       session: Sessie
80       trace: Track
81       tracepoint: Trackpunt
82       tracetag: Tracklabel
83       user: Gebruiker
84       user_preference: Gebruikersvoorkeuren
85       user_token: Gebruikersnummer
86       way: Weg
87       way_node: Wegnode
88       way_tag: Weglabel
89   application: 
90     require_cookies: 
91       cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel cookies in voordat u verder gaat.
92     require_moderator: 
93       not_a_moderator: U moet moderator zijn om die handeling uit te kunnen voeren.
94     setup_user_auth: 
95       blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface om meer te weten te komen.
96       need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
97   browse: 
98     anonymous: anoniem
99     changeset: 
100       belongs_to: Auteur
101       changesetxml: Changeset-XML
102       feed: 
103         title: Set wijzigingen %{id}
104         title_comment: Set wijzigingen %{id} - %{comment}
105       node: Knooppunten (%{count})
106       node_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
107       osmchangexml: osmChange-XML
108       relation: Relaties (%{count})
109       relation_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
110       title: "Wijzigingenset: %{id}"
111       way: Wegen (%{count})
112       way_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
113     closed: Gesloten
114     closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten door %{user}
115     closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten
116     containing_relation: 
117       entry: Relatie %{relation_name}
118       entry_role: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
119     created: Aangemaakt
120     created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt door %{user}
121     created_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt
122     deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> verwijderd door %{user}
123     download_xml: XML downloaden
124     edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> bewerkt door %{user}
125     in_changeset: Wijzigingenset
126     no_comment: (geen reactie)
127     node: 
128       history_title: "Nodegeschiedenis: %{name}"
129       title: "Node: %{name}"
130     not_found: 
131       sorry: "De %{type} #%{id} kan helaas niet worden gevonden."
132       type: 
133         changeset: set wijzigingen
134         node: node
135         relation: relatie
136         way: weg
137     note: 
138       closed_title: "Opgeloste notitie #%{note_name}"
139       hidden_title: "Verborgen notitie #%{note_name}"
140       new_note: Nieuwe notitie
141       open_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt door %{user}
142       open_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt door anoniem
143       open_title: "Niet-opgeloste opmerking #%{note_name}"
144       title: "Notitie: %{id}"
145     part_of: Onderdeel van
146     redacted: 
147       message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link} voor details.
148       redaction: Redigering %{id}
149       type: 
150         node: node
151         relation: relatie
152         way: weg
153     relation: 
154       history_title: "Relatiegeschiedenis: %{name}"
155       members: Leden
156       title: "Relatie: %{name}"
157     relation_member: 
158       entry_role: "%{type} %{name} als %{role}"
159       type: 
160         node: Node
161         relation: Relatie
162         way: Weg
163     start_rjs: 
164       load_data: Gegevens laden
165       loading: Bezig met laden…
166       unable_to_load_size: Laden is niet mogelijk. Het selectiekader van %{bbox_size} is te groot. Het moet kleiner zijn dan %{max_bbox_size}.
167     tag_details: 
168       tags: Labels
169       wiki_link: 
170         key: De wikipagina die het label %{key} beschrijft
171         tag: De wikipagina die het label %{key}=%{value} beschrijft
172       wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
173     timeout: 
174       sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te lang.
175       type: 
176         changeset: wijzigingenset
177         node: node
178         relation: relatie
179         way: weg
180     version: Versie
181     view_details: Gegevens bekijken
182     view_history: Geschiedenis weergeven
183     way: 
184       also_part_of: 
185         one: onderdeel van weg %{related_ways}
186         other: onderdeel van wegen %{related_ways}
187       history_title: "Weggeschiedenis: %{name}"
188       nodes: Nodes
189       title: "Weg: %{name}"
190   changeset: 
191     changeset: 
192       anonymous: Anoniem
193       no_edits: (geen bewerkingen)
194       view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
195     changeset_paging_nav: 
196       next: Volgende »
197       previous: « Vorige
198       showing_page: Pagina %{page}
199     changesets: 
200       area: Gebied
201       comment: Opmerking
202       id: ID
203       saved_at: Opgeslagen op
204       user: Gebruiker
205     list: 
206       empty: Geen wijzigingensets gevonden.
207       empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
208       empty_user: Geen wijzigingensets door deze gebruiker.
209       load_more: Meer laden
210       no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
211       no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
212       no_more_user: Geen wijzigingensets meer door deze gebruiker.
213       title: Wijzigingensets
214       title_friend: Wijzigingensets van uw vrienden
215       title_nearby: Wijzigingensets door de nabijgelegen gebruikers
216       title_user: Wijzigingensets door %{user}
217     timeout: 
218       sorry: Het duurde te lang om de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd op te halen.
219   diary_entry: 
220     comments: 
221       ago: "%{ago} geleden"
222       comment: Reactie
223       has_commented_on: "%{display_name} heeft gereageerd op het volgende dagboekbericht"
224       newer_comments: Latere opmerkingen
225       older_comments: Eerder opmerkingen
226       post: Opslaan
227       when: Wanneer
228     diary_comment: 
229       comment_from: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
230       confirm: Bevestigen
231       hide_link: Reactie verbergen
232     diary_entry: 
233       comment_count: 
234         one: Eén reactie
235         other: "%{count} reacties"
236         zero: Geen reacties
237       comment_link: Reactie plaatsen bij dit bericht
238       confirm: Bevestigen
239       edit_link: Bericht bewerken
240       hide_link: Bericht verbergen
241       posted_by: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}
242       reply_link: Reageren op dit bericht
243     edit: 
244       body: "Tekst:"
245       language: "Taal:"
246       latitude: "Breedtegraad:"
247       location: "Locatie:"
248       longitude: "Lengtegraad:"
249       marker_text: Locatie van bericht
250       save_button: Opslaan
251       subject: "Onderwerp:"
252       title: Dagboekbericht bewerken
253       use_map_link: kaart gebruiken
254     feed: 
255       all: 
256         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
257         title: OpenStreetMap-dagboekberichten
258       language: 
259         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het %{language_name}
260         title: OpenStreetMap dagboekberichten in het %{language_name}
261       user: 
262         description: Recente OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
263         title: OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
264     list: 
265       in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
266       new: Nieuw dagboekbericht
267       new_title: Nieuw bericht voor uw dagboek schrijven
268       newer_entries: Nieuwere berichten
269       no_entries: Het dagboek is leeg
270       older_entries: Oudere berichten
271       recent_entries: Recente dagboekberichten
272       title: Gebruikersdagboeken
273       title_friends: Dagboeken van vrienden
274       title_nearby: Dagboeken van nabijgelegen gebruikers
275       user_title: Dagboek van %{user}
276     location: 
277       edit: Bewerken
278       location: "Locatie:"
279       view: Bekijken
280     new: 
281       title: Nieuw dagboekbericht
282     no_such_entry: 
283       body: Er is geen dagboekbericht of opmerking met het id %{id}. Controleer de spelling, of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
284       heading: Een bericht met id %{id} bestaat niet
285       title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
286     view: 
287       leave_a_comment: Reactie achterlaten
288       login: aanmelden
289       login_to_leave_a_comment: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
290       save_button: Opslaan
291       title: Gebruikersdagboek van %{user} | %{title}
292       user_title: Dagboek van %{user}
293   editor: 
294     default: Standaard (op dit moment %{name})
295     id: 
296       description: iD (bewerken in de browser)
297       name: iD
298     potlatch: 
299       description: Potlatch 1 (in-browser kaartbewerkingsprogramma)
300       name: Potlatch 1
301     potlatch2: 
302       description: Potlatch 2 (in-browser kaartbewerkingsprogramma)
303       name: Potlatch 2
304     remote: 
305       description: Remote Control (JOSM of Merkaartor)
306       name: Remote Control
307   export: 
308     start: 
309       add_marker: Marker op de kaart zetten
310       area_to_export: Te exporteren gebied
311       embeddable_html: HTML-code
312       export_button: Exporteren
313       export_details: OpenStreetMapgegevens zijn gelicenseerd onder de licentie <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database</a> (ODbL).
314       format: "Formaat:"
315       format_to_export: Bestandsformaat
316       image_size: "Afbeeldingsgrootte:"
317       latitude: "Breedte:"
318       licence: Licentie
319       longitude: "Lengte:"
320       manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
321       map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
322       max: max
323       options: Opties
324       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
325       output: Uitvoer
326       paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
327       scale: Schaal
328       too_large: 
329         body: Dit gebied is te groot om als OpenStreetMap XML-gegevens te exporteren. Zoom in of selecteer een kleiner gebied.
330         geofabrik: 
331           description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en geselecteerde steden
332           title: Geofabrik Downloads
333         metro: 
334           description: Extracten voor grote wereldsteden en hun omliggende gebieden
335           title: Metro extracten
336         other: 
337           description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMap wiki
338           title: Andere bronnen
339         planet: 
340           description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap database
341           title: Planet OSM
342       zoom: Zoom
343     title: Exporteren
344   geocoder: 
345     description: 
346       title: 
347         geonames: Locatie van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
348         osm_nominatim: Locatie van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
349       types: 
350         cities: Steden
351         places: Plaatsen
352         towns: Steden
353     direction: 
354       east: oost
355       north: noord
356       north_east: noordoost
357       north_west: noordwest
358       south: zuid
359       south_east: zuidoost
360       south_west: zuidwest
361       west: west
362     distance: 
363       one: ongeveer 1 km.
364       other: ongeveer %{count} km.
365       zero: minder dan 1 km.
366     results: 
367       more_results: Meer resultaten
368       no_results: Geen resultaten gevonden
369     search: 
370       title: 
371         ca_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
372         geonames: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
373         geonames_reverse: Resulaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
374         latlon: Resultaten van <a href="http://openstreetmap.org/">intern</a>
375         osm_nominatim: Resultaten van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
376         osm_nominatim_reverse: Resultaten van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
377         uk_postcode: Resultaten van <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
378         us_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
379     search_osm_nominatim: 
380       admin_levels: 
381         level10: Wijkgrens
382         level2: Landsgrens
383         level4: Staatsgrens
384         level5: Regiogrens
385         level6: Countygrens
386         level8: Stadsgrens
387         level9: Dorpsgrens
388       prefix: 
389         aerialway: 
390           chair_lift: Stoeltjeslift
391           drag_lift: Sleeplift
392           station: Kabelbaanstation
393         aeroway: 
394           aerodrome: Luchtvaartterrein
395           apron: Platform
396           gate: Gate
397           helipad: Helikopterplatform
398           runway: Start-en landingsbaan
399           taxiway: Taxibaan
400           terminal: Terminal
401         amenity: 
402           WLAN: Wifi-toegang
403           airport: Luchthaven
404           arts_centre: Kunstcollectief
405           artwork: Kunst
406           atm: Geldautomaat
407           auditorium: Auditorium
408           bank: Bank
409           bar: Bar
410           bbq: BBQ
411           bench: Bankje
412           bicycle_parking: Fietsenstalling
413           bicycle_rental: Fietsverhuur
414           biergarten: Biertuin
415           brothel: Bordeel
416           bureau_de_change: Wisselkantoor
417           bus_station: Busstation
418           cafe: Café
419           car_rental: Autoverhuur
420           car_sharing: Autodelen
421           car_wash: Autowasstraat
422           casino: Casino
423           charging_station: Laadstation
424           cinema: Bioscoop
425           clinic: Kliniek
426           club: Club
427           college: Hogeschool
428           community_centre: Gemeenschapscentrum
429           courthouse: Rechtbank
430           crematorium: Crematorium
431           dentist: Tandarts
432           doctors: Dokter
433           dormitory: Studentenhuis
434           drinking_water: Drinkwater
435           driving_school: Rijschool
436           embassy: Ambassade
437           emergency_phone: Noodtelefoon
438           fast_food: Fast food
439           ferry_terminal: Veerterminal
440           fire_hydrant: Brandkraan
441           fire_station: Brandweer
442           food_court: Foodcourt
443           fountain: Fontein
444           fuel: Brandstof
445           grave_yard: Begraafplaats
446           gym: Fitnesscentrum
447           hall: Hal
448           health_centre: Gezondheidscentrum
449           hospital: Ziekenhuis
450           hotel: Hotel
451           hunting_stand: Jachttoren
452           ice_cream: IJs
453           kindergarten: Kleuterschool
454           library: Bibliotheek
455           market: Markt
456           marketplace: Marktplein
457           mountain_rescue: Reddingsdienst
458           nightclub: Nachtclub
459           nursery: Peuterspeelzaal
460           nursing_home: Verpleeghuis
461           office: Kantoor
462           park: Park
463           parking: Parkeren
464           pharmacy: Apotheek
465           place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
466           police: Politie
467           post_box: Brievenbus
468           post_office: Postkantoor
469           preschool: Peuterspeelzaal of kleuterschool
470           prison: Gevangenis
471           pub: Café
472           public_building: Openbaar gebouw
473           public_market: Openbare markt
474           reception_area: Receptie
475           recycling: Recyclingpunt
476           restaurant: Restaurant
477           retirement_home: Bejaardenhuis
478           sauna: Sauna
479           school: School
480           shelter: Beschutting
481           shop: Winkel
482           shopping: Winkelen
483           shower: Douche
484           social_centre: Sociaal centrum
485           social_club: Sociale club
486           social_facility: Sociale voorziening
487           studio: Eenkamerappartement
488           supermarket: Supermarkt
489           swimming_pool: Zwembad
490           taxi: Taxi
491           telephone: Openbare telefoon
492           theatre: Theater
493           toilets: Toiletten
494           townhall: Gemeentehuis
495           university: Universiteit
496           vending_machine: Automaat
497           veterinary: Dierenarts
498           village_hall: Gemeentehuis
499           waste_basket: Prullenbak
500           wifi: Wifi-toegang
501           youth_centre: Jeugdcentrum
502         boundary: 
503           administrative: Administratieve grens
504           census: Volkstellingsgrens
505           national_park: Nationaal park
506           protected_area: Beschermd gebied
507         bridge: 
508           aqueduct: Aquaduct
509           suspension: Hangbrug
510           swing: Draaibrug
511           viaduct: Viaduct
512           "yes": Brug
513         building: 
514           "yes": Gebouw
515         emergency: 
516           fire_hydrant: Brandkraan
517           phone: Noodtelefoon
518         highway: 
519           bridleway: Ruiterpad
520           bus_guideway: Vrijliggende busbaan
521           bus_stop: Bushalte
522           byway: Onverharde weg
523           construction: Snelweg in aanbouw
524           cycleway: Fietspad
525           emergency_access_point: Noodafslag
526           footway: Voetpad
527           ford: Voorde
528           living_street: Woonerf
529           milestone: Mijlpaal
530           minor: Lokale weg
531           motorway: Autosnelweg
532           motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
533           motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
534           path: Pad
535           pedestrian: Voetpad
536           platform: Perron
537           primary: Primaire weg
538           primary_link: Primaire weg
539           proposed: Voorgestelde weg
540           raceway: Racecircuit
541           residential: Straat
542           rest_area: Rustplaats
543           road: Weg
544           secondary: Secundaire weg
545           secondary_link: Secundaire weg
546           service: Parallelweg
547           services: Autosnelwegdienstverlening
548           speed_camera: Snelheidscamera
549           steps: Trap
550           stile: Overstap
551           street_lamp: Straatlantaarn
552           tertiary: Tertiaire weg
553           tertiary_link: Tertiaire weg
554           track: Pad
555           trail: Pad
556           trunk: Autosnelweg
557           trunk_link: Autoweg
558           unclassified: Ongeclassificeerde weg
559           unsurfaced: Onverharde weg
560         historic: 
561           archaeological_site: Archeologische vindplaats
562           battlefield: Slagveld
563           boundary_stone: Grenspaal
564           building: Gebouw
565           castle: Kasteel
566           church: Kerk
567           citywalls: Stadsmuren
568           fort: Fort
569           house: Huis
570           icon: Icoon
571           manor: Landgoed
572           memorial: Herdenkingsmonument
573           mine: Mijn
574           monument: Monument
575           museum: Museum
576           ruins: Ruïne
577           tomb: Graf
578           tower: Toren
579           wayside_cross: Kruis langs de weg
580           wayside_shrine: Altaar langs de weg
581           wreck: Wrak
582         landuse: 
583           allotments: Volkstuinen
584           basin: Waterbekken
585           brownfield: Braakliggend terrein
586           cemetery: Begraafplaats
587           commercial: Commercieel gebied
588           conservation: Natuurbehoud
589           construction: In aanbouw
590           farm: Boerderij
591           farmland: Gecultiveerd areaal
592           farmyard: Boerenerf
593           forest: Bos
594           garages: Garages
595           grass: Gras
596           greenfield: Stadsgroen
597           industrial: Industrieel gebied
598           landfill: Stortplaats
599           meadow: Weide
600           military: Miltair gebied
601           mine: Mijn
602           nature_reserve: Natuurreservaat
603           orchard: Boomgaard
604           park: Park
605           piste: Piste
606           quarry: Steengroeve
607           railway: Spoor
608           recreation_ground: Recreatiegebied
609           reservoir: Reservoir
610           reservoir_watershed: Overloopgebied
611           residential: Woonwijk
612           retail: Winkels
613           road: Weggebied
614           village_green: Stadsgroen
615           vineyard: Wijngaard
616           wetland: Moeras
617           wood: Hout
618         leisure: 
619           beach_resort: Badplaats
620           bird_hide: Nestplaats
621           common: Meent
622           fishing: Visgrond
623           fitness_station: Fitnessstation
624           garden: Tuin
625           golf_course: Golfbaan
626           ice_rink: IJsbaan
627           marina: Jachthaven
628           miniature_golf: Midgetgolf
629           nature_reserve: Natuurreservaat
630           park: Park
631           pitch: Sportveld
632           playground: Speelplaats
633           recreation_ground: Recreatiegebied
634           sauna: Sauna
635           slipway: Trailerhelling
636           sports_centre: Sportcentrum
637           stadium: Stadion
638           swimming_pool: Zwembad
639           track: Atletiekbaan
640           water_park: Waterspeelpark
641         military: 
642           airfield: Militair vliegveld
643           barracks: Kazerne
644           bunker: Bunker
645         mountain_pass: 
646           "yes": Bergpas
647         natural: 
648           bay: Baai
649           beach: Strand
650           cape: Kaap
651           cave_entrance: Grotingang
652           channel: Kanaal
653           cliff: Klif
654           crater: Krater
655           dune: Duin
656           feature: Bezienswaardigheid
657           fell: Fjell
658           fjord: Fjord
659           forest: Bos
660           geyser: Geiser
661           glacier: Gletsjer
662           heath: Heide
663           hill: Heuvel
664           island: Eiland
665           land: Land
666           marsh: Moeras
667           moor: Veen
668           mud: Modder
669           peak: Spits
670           point: Punt
671           reef: Rif
672           ridge: Bergkam
673           river: Rivier
674           rock: Rotsen
675           scree: Puin
676           scrub: Struikgewas
677           shoal: Zandbank
678           spring: Bron
679           stone: Steen
680           strait: Zeeëngte
681           tree: Boom
682           valley: Vallei
683           volcano: Vulkaan
684           water: Water
685           wetland: Moeras
686           wetlands: Moeras
687           wood: Bos
688         office: 
689           accountant: Boekhouder
690           architect: Architect
691           company: Bedrijf
692           employment_agency: Bureau voor werkgelegenheid
693           estate_agent: Makelaar
694           government: Overheidskantoor
695           insurance: Verzekeringskantoor
696           lawyer: Advocaat
697           ngo: NGO-kantoor
698           telecommunication: Telecommunicatiekantoor
699           travel_agent: Reisbureau
700           "yes": Kantoor
701         place: 
702           airport: Luchthaven
703           city: Plaats
704           country: Land
705           county: District
706           farm: Boerderij
707           hamlet: Gehucht
708           house: Huis
709           houses: Huizen
710           island: Eiland
711           islet: Eilandje
712           isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
713           locality: Plaats
714           moor: Veen
715           municipality: Gemeente
716           neighbourhood: Wijk
717           postcode: Postcode
718           region: Regio
719           sea: Zee
720           state: Staat
721           subdivision: Deelgebied
722           suburb: Buitenwijk
723           town: Stad
724           unincorporated_area: Gemeentevrij gebied
725           village: Dorp
726         railway: 
727           abandoned: Vervallen spoorweg
728           construction: Spoor in aanbouw
729           disused: Ongebruikte spoorweg
730           disused_station: Ongebruikt spoorwegstation
731           funicular: Kabelspoorweg
732           halt: Treinhalte
733           historic_station: Historisch spoorwegstation
734           junction: Spoorwegkruising
735           level_crossing: Spoorwegovergang
736           light_rail: Lightrail
737           miniature: Miniatuur spoorweg
738           monorail: Monorail
739           narrow_gauge: Smalspoor
740           platform: Spoorwegplatform
741           preserved: Historisch spoor
742           proposed: Voorgestelde spoorlijn
743           spur: Parallelspoorweg
744           station: Spoorwegstation
745           stop: Spoorhalte
746           subway: Metrostation
747           subway_entrance: Metroingang
748           switch: Wissel
749           tram: Tramrails
750           tram_stop: Tramhalte
751           yard: Rangeerterrein
752         shop: 
753           alcohol: Slijterij
754           antiques: Antiek
755           art: Kunstwinkel
756           bakery: Bakkerij
757           beauty: Schoonheidssalon
758           beverages: Frisdrankverkooppunt
759           bicycle: Fietsenwinkel
760           books: Boekenwinkel
761           boutique: Boetiek
762           butcher: Slagerij
763           car: Automaterialenwinkel
764           car_parts: Autoonderdelen
765           car_repair: Autogarage
766           carpet: Tapijtzaak
767           charity: Liefdadigheidswinkel
768           chemist: Apotheek
769           clothes: Kledingwinkel
770           computer: Computerwinkel
771           confectionery: Snoepverkooppunt
772           convenience: Gemakswinkel
773           copyshop: Copyshop
774           cosmetics: Cosmeticawinkel
775           deli: Speciaalzaak
776           department_store: Warenhuis
777           discount: Discountwinkel
778           doityourself: Doe-het-zelf-winkel
779           dry_cleaning: Stomerij
780           electronics: Elektronicawinkel
781           estate_agent: Makelaar
782           farm: Boerenwinkel
783           fashion: Kledingwinkel
784           fish: Viswinkel
785           florist: Bloemist
786           food: Etenswarenwinkel
787           funeral_directors: Uitvaartcentrum
788           furniture: Meubelzaak
789           gallery: Galerie
790           garden_centre: Tuincentrum
791           general: Algemene winkel
792           gift: Cadeauwinkel
793           greengrocer: Groenteboer
794           grocery: Kruidenierswinkel
795           hairdresser: Kapper
796           hardware: Gereedschappenwinkel
797           hifi: Hi-fi
798           insurance: Verzekering
799           jewelry: Juwelier
800           kiosk: Kioskwinkel
801           laundry: Wasserij
802           mall: Overdekt winkelcentrum
803           market: Markt
804           mobile_phone: Mobiele telefoons
805           motorcycle: Motorfietsenwinkel
806           music: Muziekwinkel
807           newsagent: Straatkiosk
808           optician: Opticien
809           organic: Organische winkel
810           outdoor: Buitensportwinkel
811           pet: Dierenwinkel
812           pharmacy: Apotheek
813           photo: Fotowinkel
814           salon: Schoonheidssalon
815           second_hand: Kringloopwinkel
816           shoes: Schoenenzaak
817           shopping_centre: Winkelcentrum
818           sports: Sportwinkel
819           stationery: Kantoorartikelenwinkel
820           supermarket: Supermarkt
821           tailor: Kleermaker
822           toys: Speelgoedwinkel
823           travel_agency: Reisbureau
824           video: Videotheek
825           wine: Slijterij
826           "yes": Winkel
827         tourism: 
828           alpine_hut: Berghut
829           artwork: Kunst
830           attraction: Attractie
831           bed_and_breakfast: Pension
832           cabin: Hut
833           camp_site: Kampeerterrein
834           caravan_site: Caravankampeerterrein
835           chalet: Vakantiehuisje
836           guest_house: Gastenverblijf
837           hostel: Jeugdherberg
838           hotel: Hotel
839           information: Gegevens
840           lean_to: Open schutplaats
841           motel: Motel
842           museum: Museum
843           picnic_site: Picknickplaats
844           theme_park: Pretpark
845           valley: Vallei
846           viewpoint: Bijzonder uitzicht
847           zoo: Dierentuin
848         tunnel: 
849           culvert: Duiker
850           "yes": Tunnel
851         waterway: 
852           artificial: Kunstmatige waterweg
853           boatyard: Scheepswerf
854           canal: Kanaal
855           connector: Waterverbinding
856           dam: Dam
857           derelict_canal: Onbeheerd kanaal
858           ditch: Sloot
859           dock: Dock
860           drain: Afvoerkanaal
861           lock: Schutsluis
862           lock_gate: Sluisdeur
863           mineral_spring: Bron
864           mooring: Aanlegplaats
865           rapids: Stroomversnelling
866           river: Rivier
867           riverbank: Rivierbedding
868           stream: Stroom
869           wadi: Beek
870           water_point: Waterpunt
871           waterfall: Waterval
872           weir: Stuwdam
873   help_page: 
874     help: 
875       description: Stel een vraag op zoek antwoorden op de vraag- en antwoordsite van OSM.
876       title: help.openstreetmap.org
877       url: https://help.openstreetmap.org/
878     title: Hulp krijgen
879     welcome: 
880       description: Begin met dit snelle stappenplan dat de basis van OpenSteetMap uitlegt.
881       title: Welkom bij OSM
882       url: /welcome
883     wiki: 
884       title: wiki.openstreetmap.org
885       url: http://wiki.openstreetmap.org/
886   javascripts: 
887     close: Sluiten
888     edit_help: Verplaats de kaar en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik er daarna op.
889     key: 
890       title: Toets toewijzen
891       tooltip: Toets toewijzen
892       tooltip_disabled: Kaart sleutel is alleen beschikbaar voor standaardlaag
893     map: 
894       base: 
895         cycle_map: Fietskaart
896         hot: Humanitarian
897         mapquest: MapQuest Open
898         standard: Standaard
899         transport_map: Transport Map
900       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMapbijdragers</a>
901       layers: 
902         data: Kaartgegevens
903         header: Kaartlagen
904         notes: Opmerkingen bij kaarten
905         overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te kunnen identificeren
906         title: Lagen
907       locate: 
908         popup: U bent binnen {distance} {unit} van dit punt
909         title: Uw locatie weergeven
910       zoom: 
911         in: Inzoomen
912         out: Uitzoomen
913     notes: 
914       new: 
915         add: Opmerking toevoegen
916         intro: Om de kaar te verbeteren, worden de gegevens die u opgeeft weergegeven aan andere kaartmakers. Maak uw opmerkingen zo beschrijvend mogelijk en plaats de markering zo precies als mogelijk.
917       show: 
918         anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers die moeten worden gecontroleerd.
919         closed_by: opgelost door <a href='%{user_url}'>%{user}</a> om %{time}
920         closed_by_anonymous: opgelost door anoniem om %{time}
921         comment: Reageren
922         comment_and_resolve: Reageren en oplossen
923         commented_by: opmerking van <a href='%{user_url}'>%{user}</a> om %{time}
924         commented_by_anonymous: opmerking van anoniem om %{time}
925         hide: Verbergen
926         opened_by: gemaakt door <a href='%{user_url}'>%{user}</a> om %{time}
927         opened_by_anonymous: gemaakt door anoniem om %{time}
928         permalink: Permanente koppeling
929         reactivate: Opnieuw activeren
930         reopened_by: heropend door <a href='%{user_url}'>%{user}</a> om %{time}
931         reopened_by_anonymous: heropend door anoniem om %{time}
932         resolve: Oplossen
933     share: 
934       cancel: Annuleren
935       center_marker: Kaart centreren op de marker
936       custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
937       download: Downloaden
938       embed: HTML
939       format: "Formaat:"
940       image: Afbeelding
941       image_size: Afbeelding geeft standaardlaag weer op
942       include_marker: Marker opnemen
943       link: Koppeling of HTML
944       long_link: Koppeling
945       paste_html: Plak de HTML om op te nemen in website
946       scale: "Schaal:"
947       short_link: Korte koppeling
948       short_url: Korte URL
949       title: Delen
950       view_larger_map: Grotere kaart bekijken
951     site: 
952       createnote_disabled_tooltip: Zoom in om een opmerking bij de kaart te maken
953       createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
954       edit_disabled_tooltip: Zoom in om de kaart te bewerken
955       edit_tooltip: Kaart bewerken
956   layouts: 
957     about: Over
958     community: Gemeenschap
959     community_blogs: Gemeenschapsblogs
960     community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
961     copyright: Auteursrechten
962     data: Gegevens
963     donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
964     edit: Bewerken
965     edit_with: Bewerken met %{editor}
966     export: Exporteren
967     export_data: Gegevens exporteren
968     foundation: Stichting
969     foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
970     gps_traces: GPS-traces
971     gps_traces_tooltip: GPS-tracks beheren
972     help: Hulp
973     history: Geschiedenis
974     home: Naar thuislocatie gaan
975     intro_2_create_account: Maak een gebruiker aan
976     intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
977     learn_more: Meer lezen
978     log_in: Aanmelden
979     log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande gebruiker
980     logo: 
981       alt_text: Logo OpenStreetMap
982     logout: Afmelden
983     make_a_donation: 
984       text: Doneren
985       title: Steun OpenStreetMap met een donatie
986     osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
987     osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
988     partners_bytemark: Bytemark Hosting
989     partners_html: De hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{ic} en %{bytemark}, en andere %{partners}.
990     partners_ic: Imperial College London
991     partners_partners: partners
992     partners_ucl: het UCL VR Centre
993     sign_up: Registreren
994     sign_up_tooltip: Gebruiker voor bewerken aanmaken
995     start_mapping: Beginnen met kaarten maken
996     tag_line: De vrije wikiwereldkaart
997     user_diaries: Gebruikersdagboeken
998     user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken bekijken
999   license_page: 
1000     foreign: 
1001       english_link: Engelstalige origineel
1002       text: In het geval deze taalversie en het %{english_original_link} elkaar tegenspreken, hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
1003       title: Over deze vertaling
1004     legal_babble: 
1005       attribution_example: 
1006         alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen op een webpagina
1007         title: Voorbeeld naamsvermelding
1008       contributors_at_html: "<strong>Austria</strong>: Bevat gegevens van de\n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stad Wenen</a> (onder\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>), <a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a> en\nLand Tirol (onder <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT met aanvullingen</a>)."
1009       contributors_ca_html: "<strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van\nGeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\nResources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\nResources Canada), en StatCan (Geography Division,\nStatistics Canada)."
1010       contributors_footer_1_html: "Voor meer gegevens over deze en andere bronnen die gebruikt zijn\nvoor het verbeteren van OpenStreetMap, kunt u de <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">pagina met Bijdragers</a>\nop de OpenStreetMap Wiki raadplegen."
1011       contributors_footer_2_html: "Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele\ngegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of\naansprakelijkheid aanvaardt."
1012       contributors_fr_html: "<strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van\nDirection Générale des Impôts."
1013       contributors_gb_html: "<strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: Bevat gegevens van\nde Ordnance Survey &copy; Crown Copyright en databaserechten\n2010-2012."
1014       contributors_intro_html: "Onze bijdragers zijn duizenden individuen. We bieden ook\nopen gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus\nen andere bronnen afkomstig zijn, waaronder:"
1015       contributors_nl_html: "<strong>Nederland</strong>: Bevat &copy; Gegevens van AND, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
1016       contributors_nz_html: "<strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens van\nLand Information New Zealand. Crown Copyright voorbehouden."
1017       contributors_title_html: Onze bijdragers
1018       contributors_za_html: "<strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit\n<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden."
1019       credit_1_html: "Wij vereisen dat u het volgende vermeld bij gebruik:\n&ldquo;Kaartgegevens &copy; OpenStreetMap-auteurs&rdquo;."
1020       credit_2_html: "U moet ook duidelijk maken dat de gegevens beschikbaar zijn onder de Open\nDatabase License en als u onze kaarttegels gebruikt, dat de cartografie\nde licentie CC-BY-SA heeft. U kunt dit doen door te verwijzen naar\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">deze pagina over auteursrechten</a>. \nAls alternatief, en verplicht als u de gegevens van OSM distribueert, kunt u\ndirect verwijzen naar de licentie(s). In media waar\nverwijzen niet mogelijk is, bijvoorbeeld in gedrukte werken, raden we u aan\nuw lezer te verwijzen naar openstreetmap.org, mogelijk door \n\"OpenStreetMap\" hiernaar uit te breiden, naar opendatacommons.org en\nals van toepassing, naar creativecommons.org."
1021       credit_3_html: "Voor een doorbladerbare kaart, moet de naamsvermelding in een hoek van de kaart weergegeven worden.\nBijvoorbeeld:"
1022       credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
1023       infringement_1_html: "Bijdragers aan OSM mogen nooit gegevens toevoegen\nuit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)\nzonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders."
1024       infringement_2_html: "Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd en niet vrij gelicenseerd materiaal\nongeoorloofd aan de database van OpenStreetMap is toegevoegd, raadpleeg dan\nonze <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">takedownprocedure</a>\nof meld het direct en formeel via onze <a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">online claimpagina</a>."
1025       infringement_title_html: Auteursrechtenschending
1026       intro_1_html: "OpenStreetMap is <i>open data</i>, gelicenseerd onder de <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL)."
1027       intro_2_html: "Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,\nweer te geven en aan te passen, zo lang als u OpenStreetMap en haar\nauteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,\nmag u de resultaten onder dezelfde licentie distribueren. In de\nvolledige <a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">juridische\ntekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd."
1028       intro_3_html: "De cartografie in onze kaarttegels en onze documentatie zijn\ngelicenseerd onder de licentie <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> license (CC-BY-SA)."
1029       more_1_html: "U kunt meer lezen over het gebruik van onze gegevens en hoe naamsvermelding toe te passen in de <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Veel gestelde juridische\nvragen</a>."
1030       more_2_html: "Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen gratis\nkaart-API voor derde partijen aanbieden.\nZie ons <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API-gebruikbeleid</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Tegelgebruikbeleid</a>\nen <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatimgebruikbeleid</a>."
1031       more_title_html: Meer informatie
1032       title_html: Auteursrechten en licentie
1033     native: 
1034       mapping_link: gaan mappen
1035       native_link: Nederlandstalige versie
1036       text: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken. U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
1037       title: Over deze pagina
1038   message: 
1039     delete: 
1040       deleted: Het bericht is verwijderd
1041     inbox: 
1042       date: Datum
1043       from: Van
1044       messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1045       my_inbox: Mijn Postvak IN
1046       new_messages: 
1047         one: "%{count} nieuw bericht"
1048         other: "%{count} nieuwe berichten"
1049       no_messages_yet: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1050       old_messages: 
1051         one: "%{count} oud bericht"
1052         other: "%{count} oude berichten"
1053       outbox: Postvak UIT
1054       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1055       subject: Onderwerp
1056       title: Postvak IN
1057     mark: 
1058       as_read: Gemarkeerd als gelezen
1059       as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1060     message_summary: 
1061       delete_button: Verwijderen
1062       read_button: Markeren als gelezen
1063       reply_button: Antwoorden
1064       unread_button: Markeren als ongelezen
1065     new: 
1066       back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1067       body: Tekst
1068       limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat u weer berichten kunt versturen.
1069       message_sent: Bericht verzonden
1070       send_button: Verzenden
1071       send_message_to: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1072       subject: Onderwerp
1073       title: Bericht verzenden
1074     no_such_message: 
1075       body: Er is geen bericht met dat ID.
1076       heading: Bericht bestaat niet
1077       title: Dat bericht bestaat niet
1078     outbox: 
1079       date: Datum
1080       inbox: Postvak IN
1081       messages: 
1082         one: U hebt één verzonden bericht
1083         other: U hebt%{count} verzonden berichten
1084       my_inbox: Mijn %{inbox_link}
1085       no_sent_messages: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1086       outbox: Postvak UIT
1087       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1088       subject: Onderwerp
1089       title: Postvak UIT
1090       to: Aan
1091     read: 
1092       back: Terug
1093       date: Datum
1094       from: Van
1095       reply_button: Antwoorden
1096       subject: Onderwerp
1097       title: Bericht lezen
1098       to: Aan
1099       unread_button: Markeren als ongelezen
1100       wrong_user: "U bent aangemeld als \"%{user}\", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.\nMeld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen."
1101     reply: 
1102       wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te antwoorden.
1103     sent_message_summary: 
1104       delete_button: Verwijderen
1105   note: 
1106     description: 
1107       closed_at_by_html: "%{when} geleden opgelost door %{user}"
1108       closed_at_html: "%{when} geleden opgelost door"
1109       commented_at_by_html: "%{when} geleden bijgewerkt door %{user}"
1110       commented_at_html: "%{when} geleden bijgewerkt"
1111       opened_at_by_html: "%{when} geleden gemaakt door %{user}"
1112       opened_at_html: "%{when} geleden gemaakt"
1113       reopened_at_by_html: "%{when} geleden opnieuw geactiveerd door %{user}"
1114       reopened_at_html: "%{when} geleden opnieuw geactiveerd"
1115     entry: 
1116       comment: Opmerking
1117       full: Volledige opmerking
1118     mine: 
1119       ago_html: "%{when} geleden"
1120       created_at: Aangemaakt op
1121       creator: Auteur
1122       description: Beschrijving
1123       heading: Opmerkingen van %{user}
1124       id: Id
1125       last_changed: Laatste wijziging
1126       subheading: Opmerkingen gemaakt door %{user}
1127       title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
1128     rss: 
1129       closed: gesloten opmerking (nabij %{place})
1130       commented: nieuwe reactie (bij %{place})
1131       description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
1132       description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
1133       opened: nieuwe notitie (bij %{place})
1134       reopened: opnieuw geactiveerde notitie (bij %{place})
1135       title: OpenStreetMap opmerkingen
1136   notifier: 
1137     diary_comment_notification: 
1138       footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren op %{commenturl} of antwoorden op %{replyurl}
1139       header: "%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij uw recente OpenStreetMap-dagboekbericht met het onderwerp %{subject}:"
1140       hi: Hallo %{to_user},
1141       subject: "[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst"
1142     email_confirm: 
1143       subject: "[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres"
1144     email_confirm_html: 
1145       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de wijziging te bevestigen.
1146       greeting: Hallo,
1147       hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres op %{server_url} wijzigen naar %{new_address}.
1148     email_confirm_plain: 
1149       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de wijziging te bevestigen.
1150       greeting: Hallo,
1151       hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url} wijzigen naar %{new_address}.
1152     friend_notification: 
1153       befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1154       had_added_you: "%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap."
1155       see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel bekijken op %{userurl}.
1156       subject: "[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd"
1157     gpx_notification: 
1158       and_no_tags: en geen labels.
1159       and_the_tags: "en de volgende labels:"
1160       failure: 
1161         failed_to_import: "is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:"
1162         more_info_1: Meer informatie over GPX-importfouten en hoe deze
1163         more_info_2: "te vermijden is te vinden op:"
1164         subject: "[OpenStreetMap] GPX-import mislukt"
1165       greeting: Hallo,
1166       success: 
1167         loaded_successfully: geladen met %{trace_points} punten van de mogelijke %{possible_points} punten.
1168         subject: "[OpenStreetMap] GPX-import afgerond"
1169       with_description: met de beschrijving
1170       your_gpx_file: Het lijkt erop dat uw GPX-bestand
1171     lost_password: 
1172       subject: "[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen"
1173     lost_password_html: 
1174       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw wachtwoord te wijzigen.
1175       greeting: Hallo,
1176       hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1177     lost_password_plain: 
1178       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw wachtwoord opnieuw in te stellen.
1179       greeting: Hallo,
1180       hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1181     message_notification: 
1182       footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt antwoorden op %{replyurl}
1183       header: "%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het onderwerp %{subject}:"
1184       hi: Hallo %{to_user},
1185     note_comment_notification: 
1186       anonymous: Een anonieme gebruiker
1187       closed: 
1188         commented_note: "%{commenter} heeft een opmerking opgelost bij een kaart waar u op hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt nabij %{place}."
1189         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost waar u interesse in hebt"
1190         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opgelost"
1191         your_note: "%{commenter} heeft een opmerking van u opgelost bij een kaart nabij %{place}."
1192       commented: 
1193         commented_note: "%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking bij een kaart waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt nabij %{place}."
1194         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking waar u interesse in hebt"
1195         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van jouw opmerkingen"
1196         your_note: "%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking van u bij een kaart nabij %{place}."
1197       details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1198       greeting: Hallo,
1199       reopened: 
1200         commented_note: "%{commenter} heeft een kaartnotitie waarop u hebt gereageerd opnieuw geactiveerd. De notitie is gemaakt bij %{place}."
1201         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een notitie waar u interesse in hebt opnieuw geactiveerd"
1202         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opnieuw geactiveerd"
1203         your_note: "%{commenter} heeft een van uw kaartnotities bij %{place} opnieuw geactiveerd."
1204     signup_confirm: 
1205       confirm: "Voordat we iets doen, zoeken we bevestiging dat dit verzoek inderdaad van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling om uw gebruiker te bevestigen:"
1206       created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een gebruiker aangemaakt op %{site_url}.
1207       greeting: Hallo!
1208       subject: "[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap"
1209       welcome: Nadat u uw gebruiker hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie zodat u aan de slag kunt.
1210   oauth: 
1211     oauthorize: 
1212       allow_read_gpx: uw privé-GPS-tracks lezen
1213       allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen
1214       allow_to: "De clienttoepassing de volgende rechten geven:"
1215       allow_write_api: de kaart wijzigen
1216       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1217       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1218       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1219       allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen
1220       request_access: De applicatie %{app_name} vraagt toegang tot uw gebruiker %{user}. Controleer of u deze applicatie de volgende mogelijkheden wilt bieden. U kunt zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
1221     revoke: 
1222       flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
1223   oauth_clients: 
1224     create: 
1225       flash: De informatie is geregistreerd
1226     destroy: 
1227       flash: De clientapplicatieregistratie is verwijderd
1228     edit: 
1229       submit: Bewerken
1230       title: Uw applicatie bewerken
1231     form: 
1232       allow_read_gpx: privé-GPS-tracks lezen
1233       allow_read_prefs: gebruikersinstellingen lezen
1234       allow_write_api: de kaart wijzigen
1235       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
1236       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1237       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1238       allow_write_prefs: gebruikersinstellingen wijzigen
1239       callback_url: Callback-URL
1240       name: Naam
1241       requests: "De volgende toegang van gebruikers vragen:"
1242       required: verplicht
1243       support_url: Ondersteunings-URL
1244       url: Applicatie-URL
1245     index: 
1246       application: Applicatienaam
1247       issued_at: Uitgegeven op
1248       list_tokens: "De volgende tokens zijn op uw naam voor applicaties uitgegeven:"
1249       my_apps: Mijn clientapplicaties
1250       my_tokens: Mijn geautoriseerde applicaties
1251       no_apps: Heeft u een applicatie die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard? Dan moet u uw webapplicatie registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze dienst kunt maken.
1252       register_new: Uw applicatie registreren
1253       registered_apps: "U hebt de onderstaande clientapplicaties geregistreerd:"
1254       revoke: Intrekken!
1255       title: Mijn OAuth-gegeven
1256     new: 
1257       submit: Registreren
1258       title: Nieuwe applicatie registreren
1259     not_found: 
1260       sorry: Sorry, die %{type} kan niet gevonden worden.
1261     show: 
1262       access_url: "URL voor toegangstoken:"
1263       allow_read_gpx: eigen GPS-tracks bekijken
1264       allow_read_prefs: gebruikerseigenschappen bekijken.
1265       allow_write_api: kaart wijzigen
1266       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1267       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1268       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1269       allow_write_prefs: gebruikerseigenschappen wijzigen
1270       authorize_url: "URL voor autorisatie:"
1271       confirm: Weet u het zeker?
1272       delete: Client verwijderen
1273       edit: Details bewerken
1274       key: "Gebruikerssleutel:"
1275       requests: "Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:"
1276       secret: "Gebruikersgeheim:"
1277       support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
1278       title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
1279       url: "URL voor tokenverzoek:"
1280     update: 
1281       flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
1282   redaction: 
1283     create: 
1284       flash: Redigering aangemaakt.
1285     destroy: 
1286       error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van de redigering.
1287       flash: De redigering is vernietigd.
1288       not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering betrokken zijn voordat u die vernietigt.
1289     edit: 
1290       description: Beschrijving
1291       heading: Redigering bewerken
1292       submit: Redigering opslaan
1293       title: Redigering bewerken
1294     index: 
1295       empty: Geen weer te geven redigeringen.
1296       heading: Lijst met redigeringen
1297       title: Lijst met redigeringen
1298     new: 
1299       description: Beschrijving
1300       heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
1301       submit: Redigering maken
1302       title: Aanmaak van een nieuwe redigering
1303     show: 
1304       confirm: Weet u het zeker?
1305       description: "Beschrijving:"
1306       destroy: Redigering verwijderen
1307       edit: Redigering bewerken
1308       heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
1309       title: U bekijkt een redigering
1310       user: "Maker:"
1311     update: 
1312       flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
1313   site: 
1314     edit: 
1315       anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
1316       flash_player_required: U hebt Flash-player nodig om Potlatch, de OpenStreetMap Flash-editor te gebruiken. U kunt <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Flash-player van Adobe.com downloaden</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Er zijn ook andere opties</a> om OpenStreetMap te bewerken.
1317       id_not_configured: iD is niet ingesteld
1318       no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor deze functie.
1319       not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
1320       not_public_description: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als u uw bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
1321       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 is niet ingesteld - zi http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 voor meer informatie
1322       potlatch2_unsaved_changes: U hebt wijzigingen die nog niet zijn opgeslagen. Om op te slaan in Potlatch 2 moet u op "Opslaan" klikken.
1323       potlatch_unsaved_changes: U hebt wijzigingen gemaakt die nog niet zijn opgeslagen. Om op te slaan in Potlach, deselecteert u de huidige weg of het huidige punt als u in livemodus bewerkt, of klikt u op de knop Opslaan.
1324       user_page_link: gebruikerspagina
1325     index: 
1326       createnote: Opmerking toevoegen
1327       js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript uitgeschakeld.
1328       js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippy-kaart.
1329       license: 
1330         copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
1331       permalink: Permanente koppeling
1332       remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
1333       shortlink: Korte koppeling
1334     key: 
1335       table: 
1336         entry: 
1337           admin: Bestuurlijke grens
1338           allotments: Volkstuinen
1339           apron: 
1340             - Luchthavenplatform
1341             - terminal
1342           bridge: Brug
1343           bridleway: Ruiterpad
1344           brownfield: Braakliggend terrein
1345           building: Belangrijk gebouw
1346           byway: Ventweg
1347           cable: 
1348             - Kabelbaan
1349             - stoeltjeslift
1350           cemetery: Begraafplaats
1351           centre: Sportcentrum
1352           commercial: Winkelgebied
1353           common: 
1354             - Algemeen
1355             - weide
1356           construction: Weg in aanbouw
1357           cycleway: Fietspad
1358           destination: Bestemmingsverkeer
1359           farm: Boerderij
1360           footway: Voetpad
1361           forest: Bos
1362           golf: Golfbaan
1363           heathland: Heide
1364           industrial: Industriegebied
1365           lake: 
1366             - Meer
1367             - reservoir
1368           military: Militair gebied
1369           motorway: Snelweg
1370           park: Park
1371           permissive: Beperkte toegang
1372           pitch: Sportveld
1373           primary: Primaire weg
1374           private: Privétoegang
1375           rail: Spoor
1376           reserve: Natuurreservaat
1377           resident: Bewoond gebied
1378           retail: Winkelgebied
1379           runway: 
1380             - Start- en landingsbaan
1381             - taxibaan
1382           school: 
1383             - School
1384             - universiteit
1385           secondary: Secundaire weg
1386           station: Spoorwegstation
1387           subway: Metro
1388           summit: 
1389             - Top
1390             - piek
1391           tourist: Touristische attractie
1392           track: Spoor
1393           tram: 
1394             - Licht spoor
1395             - tram
1396           trunk: Autoweg
1397           tunnel: Tunnel
1398           unclassified: Ongeclassificeerde weg
1399           unsurfaced: Onverharde weg
1400           wood: Bos
1401     markdown_help: 
1402       alt: Alternatieve tekst
1403       first: Eerste item
1404       heading: Kopje
1405       headings: Kopjes
1406       image: Afbeelding
1407       link: Koppeling
1408       ordered: Geordende lijst
1409       second: Tweede item
1410       subheading: Onderkop
1411       text: Tekst
1412       title_html: Verwerkt met <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1413       unordered: Ongeordende lijst
1414       url: URL
1415     richtext_area: 
1416       edit: Bewerken
1417       preview: Voorvertoning
1418     search: 
1419       search: Zoeken
1420       submit_text: OK
1421       where_am_i: Waar ben ik?
1422       where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
1423     sidebar: 
1424       close: Sluiten
1425       search_results: Zoekresultaten
1426   time: 
1427     formats: 
1428       friendly: "%e %B %Y om %H:%M"
1429   trace: 
1430     create: 
1431       trace_uploaded: Uw track is geüpload en staat te wachten totdat hij in de database wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt dan een e-mail.
1432       upload_trace: GPS-track uploaden
1433     delete: 
1434       scheduled_for_deletion: Trace staat op de lijst voor verwijdering
1435     description: 
1436       description_with_count: 
1437         one: GPX-bestand met één punt van %{user}
1438         other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
1439       description_without_count: GPX-bestand van %{user}
1440     edit: 
1441       description: "Beschrijving:"
1442       download: downloaden
1443       edit: bewerken
1444       filename: "Bestandsnaam:"
1445       heading: Trace %{name} aan het bewerken
1446       map: kaart
1447       owner: "Eigenaar:"
1448       points: "Punten:"
1449       save_button: Wijzigingen opslaan
1450       start_coord: "Startcoördinaat:"
1451       tags: "Labels:"
1452       tags_help: kommagescheiden
1453       title: Trace %{name} aan het bewerken
1454       uploaded_at: "Geüpload op:"
1455       visibility: "Zichtbaarheid:"
1456       visibility_help: wat betekent dit?
1457     georss: 
1458       title: OpenStreetMap GPS-traces
1459     list: 
1460       description: Recente GPS-trackuploads bekijken
1461       empty_html: Hier is nog niets te zien. <a href='%{upload_link}'>Upload een nieuwe trace</a> of kom meer te weten over GPS tracen op de <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>.
1462       public_traces: Openbare GPS-traces
1463       public_traces_from: Openbare GPS-traces van %{user}
1464       tagged_with: " gelabeld met %{tags}"
1465       your_traces: Uw GPS-tracks
1466     make_public: 
1467       made_public: Trace openbaar gemaakt
1468     offline: 
1469       heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
1470       message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet beschikbaar.
1471     offline_warning: 
1472       message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet beschikbaar
1473     trace: 
1474       ago: "%{time_in_words_ago} geleden"
1475       by: door
1476       count_points: "%{count} punten"
1477       edit: bewerken
1478       edit_map: Kaart bewerken
1479       identifiable: IDENTIFICEERBAAR
1480       in: in
1481       map: kaart
1482       more: meer
1483       pending: BEZIG
1484       private: PRIVÉ
1485       public: OPENBAAR
1486       trace_details: Trackdetails bekijken
1487       trackable: TRACEERBAAR
1488       view_map: Kaart bekijken
1489     trace_form: 
1490       description: "Beschrijving:"
1491       help: Hulp
1492       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
1493       tags: "Labels:"
1494       tags_help: kommagescheiden
1495       upload_button: Uploaden
1496       upload_gpx: "GPX-bestand uploaden:"
1497       visibility: "Zichtbaarheid:"
1498       visibility_help: wat betekent dit?
1499     trace_header: 
1500       see_all_traces: Alle traces bekijken
1501       see_your_traces: Al uw tracks weergeven
1502       traces_waiting: 
1503         one: U hebt al een trace die wacht om geüpload te worden. Overweeg om te wachten totdat die verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
1504         other: U hebt al %{count} traces die wachten om geüpload te worden. Overweeg om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
1505       upload_trace: Trace uploaden
1506     trace_optionals: 
1507       tags: Labels
1508     trace_paging_nav: 
1509       newer: Nieuwere traces
1510       older: Oudere traces
1511       showing_page: Pagina %{page}
1512     view: 
1513       delete_track: Deze track verwijderen
1514       description: "Beschrijving:"
1515       download: downloaden
1516       edit: bewerken
1517       edit_track: Deze trace bewerken
1518       filename: "Bestandsnaam:"
1519       heading: Trace %{name} aan het bekijken
1520       map: kaart
1521       none: Geen
1522       owner: "Eigenaar:"
1523       pending: BEZIG
1524       points: "Punten:"
1525       start_coordinates: "Startcoördinaat:"
1526       tags: "Labels:"
1527       title: Trace %{name} aan het bekijken
1528       trace_not_found: De track is niet gevonden!
1529       uploaded: "Geüpload op:"
1530       visibility: "Zichtbaarheid:"
1531     visibility: 
1532       identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in tracklijst en als identificeerbare, geordende punten met tijdstempels)
1533       private: Privé (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
1534       public: Publiek (weergegeven in tracklijst en als anonieme, ongeordende punten)
1535       trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
1536   user: 
1537     account: 
1538       contributor terms: 
1539         agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
1540         agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het Publieke domein.
1541         heading: "Bijdragersovereenkomst:"
1542         link text: wat is dit?
1543         not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
1544         review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst te lezen en te accepteren.
1545       current email address: "Huidige e-mailadres:"
1546       delete image: Huidige afbeelding verwijderen
1547       email never displayed publicly: (nooit openbaar gemaakt)
1548       flash update success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
1549       flash update success confirm needed: De gebruikersinformatie is bijgewerkt. Controleer uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
1550       gravatar: 
1551         gravatar: Gravatar gebruiken
1552         link text: wat is dit?
1553       home location: "Thuislocatie:"
1554       image: "Afbeelding:"
1555       image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken het beste)
1556       keep image: Huidige afbeelding behouden
1557       latitude: "Breedtegraad:"
1558       longitude: "Lengtegraad:"
1559       make edits public button: Al mijn wijzigingen  openbaar maken
1560       my settings: Mijn instellingen
1561       new email address: "Nieuw e-mailadres:"
1562       new image: Afbeelding toevoegen
1563       no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
1564       openid: 
1565         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1566         link text: wat is dit?
1567         openid: "OpenID:"
1568       preferred editor: "Voorkeursprogramma voor kaartbewerking:"
1569       preferred languages: "Voorkeurstalen:"
1570       profile description: "Profielbeschrijving:"
1571       public editing: 
1572         disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen zijn anoniem.
1573         disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
1574         enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
1575         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
1576         enabled link text: wat is dit?
1577         heading: "Bewerkingen openbaar:"
1578       public editing note: 
1579         heading: Publiek bewerken
1580         text: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen, kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie 0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">meer informatie</a>).<ul><li>Uw e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn nu standaard publiek.</li></ul>
1581       replace image: Huidige afbeelding vervangen
1582       return to profile: Terug naar profiel
1583       save changes button: Wijzigingen opslaan
1584       title: Gebruiker bewerken
1585       update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
1586     confirm: 
1587       already active: Deze gebruiker is al bevestigd.
1588       button: Bevestigen
1589       heading: Controleer uw e-mail
1590       introduction_1: Wij u een bevestiging per e-mail gestuurd.
1591       introduction_2: Bevestig uw gebruiker door op de koppeling in de e-mail te klikken en dan kunt u kaarten gaan maken.
1592       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker te activeren.
1593       reconfirm_html: Als nodig, kunt u <a href="%{reconfirm}">de bevestigingscode opnieuw laten verzenden</a>.
1594       unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1595     confirm_email: 
1596       button: Bevestigen
1597       failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
1598       heading: Gewijzigd e-mailadres bevestigen
1599       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw e-mailadres te bevestigen.
1600       success: Uw e-mailadres is bevestigd. Dank u wel voor het registreren!
1601     confirm_resend: 
1602       failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
1603       success: Er is ter bevestiging een e-mail verstuurd naar %{email} en als u uw gebruiker hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter gebruikt die per e-mail een bevestiging stuurt, zorg er dan voor dat u webmaster@openstreetmap.org toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
1604     filter: 
1605       not_an_administrator: U moet beheerder zijn om deze handeling uit te kunnen voeren.
1606     go_public: 
1607       flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
1608     list: 
1609       confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
1610       empty: Geen gebruikers gevonden
1611       heading: Gebruikers
1612       hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
1613       showing: 
1614         one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
1615         other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
1616       summary: "%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}"
1617       summary_no_ip: "%{name} aangemaakt op %{date}"
1618       title: Gebruikers
1619     login: 
1620       account is suspended: Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.<br />Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a> als u deze handeling wilt bespreken.
1621       account not active: Uw gebruiker is helaas nog niet actief.<br />Klik op de koppeling in de bevestiging om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag een nieuwe bevestiging per e-mail aan</a>.
1622       auth failure: Sorry, met deze gegevens kunt u niet aanmelden.
1623       create account minute: Maak een gebruiker aan. Dat is snel gebeurd.
1624       email or username: "E-mailadres of gebruikersnaam:"
1625       heading: Aanmelden
1626       login_button: Aanmelden
1627       lost password link: Wachtwoord vergeten?
1628       new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
1629       no account: Hebt u geen geregistreerde gebruiker?
1630       openid: "%{logo} OpenID:"
1631       openid invalid: Sorry, uw OpenID lijkt misvormd te zijn
1632       openid missing provider: Sorry, we konden geen contact maken met uw OpenID-provider
1633       openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
1634       openid_providers: 
1635         aol: 
1636           alt: Aanmelden met een AOL OpenID
1637           title: Aanmelden met AOL
1638         google: 
1639           alt: Aanmelden met een Google OpenID
1640           title: Aanmelden met Google
1641         myopenid: 
1642           alt: Aanmelden met een myOpenID OpenID
1643           title: Aanmelden met myOpenID
1644         openid: 
1645           alt: Aanmelden met een OpenID URL
1646           title: Aanmelden met OpenID
1647         wordpress: 
1648           alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
1649           title: Aanmelden met Wordpress
1650         yahoo: 
1651           alt: Aanmelden met een Yahoo OpenID
1652           title: Aanmelden met Yahoo
1653       password: "Wachtwoord:"
1654       register now: Nu inschrijven
1655       remember: "Aanmeldgegevens onthouden:"
1656       title: Aanmelden
1657       to make changes: Om wijzigingen in OpenStreetMap te maken, moet u een gebruiker hebben.
1658       with openid: "U kunt ook aanmelden met uw OpenID:"
1659       with username: "Hebt u al een gebruiker bij OpenStreetMap? Meld aan met uw gebruikersnaam en wachtwoord:"
1660     logout: 
1661       heading: Afmelden van OpenStreetMap
1662       logout_button: Afmelden
1663       title: Afmelden
1664     lost_password: 
1665       email address: "E-mailadres:"
1666       heading: Wachtwoord vergeten?
1667       help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie. We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw in te stellen.
1668       new password button: Nieuw wachtwoord verzenden
1669       notice email cannot find: Kon dat e-mailadres niet vinden, sorry.
1670       notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
1671       title: Wachtwoord vergeten
1672     make_friend: 
1673       already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
1674       button: Als vriend toevoegen
1675       failed: Sorry, het toevoegen van %{name} als vriend is mislukt.
1676       heading: "%{user} als vriend toevoegen?"
1677       success: "%{name} is nu uw vriend."
1678     new: 
1679       about: 
1680         header: Open en te bewerken
1681         html: "<p>In tegenstelling tot andere kaarten, is OpenStreetMap volledig gemaakt door mensen net als u en iedereen kan correcties maken, en de kaart bijwerken of downloaden en gebruiken.</p>\n<p>Registreer u om te beginnen met bijdragen. We sturen een e-mail om uw registratie te bevestigen.</p>"
1682       confirm email address: "E-mailadres bevestigen:"
1683       confirm password: "Wachtwoord bevestigen:"
1684       contact_webmaster: Neem contact op met de <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> om een gebruiker te laten maken. We proberen uw aanvraag dan zo snel mogelijk af te handelen.
1685       continue: Registreren
1686       display name: "Weergavenaam:"
1687       display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw voorkeuren wijzigen.
1688       email address: "E-mailadres:"
1689       license_agreement: Als u een gebruiker aan wilt maken, moet u akkoord gaan met de <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">voorwaarden voor bijdragen</a>.
1690       no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker voor u aan te maken.
1691       not displayed publicly: Niet openbaar gemaakt. Zie <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacyovereenkomst met een sectie over e-mailadressen">Privacyovereenkomst</a>.
1692       openid: "%{logo} OpenID:"
1693       openid association: "<p>Uw OpenID is nog niet gekoppeld aan een OpenStreetMap-account.</p>\n<ul>\n  <li>Als u nieuw bent bij OpenStreetMap, maak dan een account aan met behulp van het onderstaande formulier.</li>\n  <li>\n    Als u al een account heeft, kunt u zich aanmelden met uw gebruikersnaam en wachtwoord\n    en daarna uw account koppelen aan uw OpenID in uw gebruikersinstellingen.\n  </li>\n</ul>"
1694       openid no password: Met OpenID is een wachtwoord niet verplicht, maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
1695       password: "Wachtwoord:"
1696       terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
1697       terms declined: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden niet te accepteren. Zie <a href="%{url}">deze wikipagina</a> voor meer informatie.
1698       title: Registreren
1699       use openid: U kunt ook aanmelden met een %{logo} OpenID
1700     no_such_user: 
1701       body: Sorry, er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien is de link waarop je klikte onjuist.
1702       heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
1703       title: Deze gebruiker bestaat niet
1704     popup: 
1705       friend: Vriend
1706       nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
1707       your location: Uw locatie
1708     remove_friend: 
1709       button: Als vriend verwijderen
1710       heading: "%{user} als vriend verwijderen?"
1711       not_a_friend: "%{name} staat niet in uw vriendelijst."
1712       success: "%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst."
1713     reset_password: 
1714       confirm password: "Wachtwoord bevestigen:"
1715       flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
1716       flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1717       heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
1718       password: "Wachtwoord:"
1719       reset: Wachtwoord opnieuw instellen
1720       title: reset wachtwoord
1721     set_home: 
1722       flash success: De thuislocatie is opgeslagen
1723     suspended: 
1724       body: "<p>Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>\n<p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de %{webmaster} als u deze handeling wilt bespreken.</p>"
1725       heading: Gebruiker opgeschort
1726       title: Gebruiker opgeschort
1727       webmaster: webmaster
1728     terms: 
1729       agree: Aanvaarden
1730       consider_pd: Met inachtneming van de bovenstaande overeenkomst, bevinden mijn bijdragen zich in het publieke domein
1731       consider_pd_why: wat is dit?
1732       decline: Weigeren
1733       guidance: "Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen: een <a href=\"%{summary}\">leesbare samenvatting</a> en <a href=\"%{translations}\">informele vertalingen</a>"
1734       heading: Voorwaarden voor bijdragen
1735       legale_names: 
1736         france: Frankrijk
1737         italy: Italië
1738         rest_of_world: Rest van de wereld
1739       legale_select: "Selecteer het land waarin u woont:"
1740       read and accept: Lees de overeenkomst hieronder in en klik op de knop "Instemmen" om te bevestigen dat u de voorwaarden van deze overeenkomst voor uw bestaande en toekomstige bijdragen aanvaardt.
1741       title: Bijdragersovereenkomst
1742       you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
1743     view: 
1744       activate_user: gebruiker actief maken
1745       add as friend: Vriend toevoegen
1746       ago: (%{time_in_words_ago} geleden)
1747       block_history: blokkades voor mij
1748       blocks by me: Blokkades door u
1749       blocks on me: Blokkades voor u
1750       comments: Reacties
1751       confirm: Bevestigen
1752       confirm_user: deze gebruiker bevestigen
1753       create_block: gebruiker blokkeren
1754       created from: "Aangemaakt door:"
1755       ct accepted: "%{ago} geleden geaccepteerd"
1756       ct declined: Afgewezen
1757       ct status: "Voorwaarden voor bijdragen:"
1758       ct undecided: Onbeslist
1759       deactivate_user: gebruiker inactief maken
1760       delete_user: gebruiker verwijderen
1761       description: Beschrijving
1762       diary: Dagboek
1763       edits: Bewerkingen
1764       email address: "E-mailadres:"
1765       friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
1766       friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
1767       hide_user: gebruikers verbergen
1768       if set location: Stel uw thuislocatie in via de pagina %{settings_link} om gebruikers in uw buurt te zien.
1769       km away: "%{count} km verwijderd"
1770       latest edit: "Laatste bewerking %{ago}:"
1771       m away: "%{count} m verwijderd"
1772       mapper since: "Mapper sinds:"
1773       moderator_history: ingestelde blokkades
1774       my comments: Opmerkingen
1775       my diary: Dagboek
1776       my edits: Bewerkingen
1777       my notes: Opmerkingen
1778       my profile: Profiel
1779       my settings: Instellingen
1780       my traces: Traces
1781       nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
1782       nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
1783       nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
1784       new diary entry: nieuw dagboekbericht
1785       no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
1786       no nearby users: Er zijn geen andere gebruikers die hebben opgegeven in de buurt te mappen.
1787       notes: Opmerkingen bij kaarten
1788       oauth settings: Oauth-instellingen
1789       remove as friend: Vriend verwijderen
1790       role: 
1791         administrator: Deze gebruiker is beheerder
1792         grant: 
1793           administrator: Beheerdersrechten toekennen
1794           moderator: Moderatorrechten toekennen
1795         moderator: Deze gebruiker is moderator
1796         revoke: 
1797           administrator: Beheerdersrechten intrekken
1798           moderator: Moderatorrechten intrekken
1799       send message: Bericht verzenden
1800       settings_link_text: voorkeuren
1801       spam score: "Spamscore:"
1802       status: "Status:"
1803       traces: Traces
1804       unhide_user: gebruiker weer zichtbaar maken
1805       user location: Gebruikerslocatie
1806       your friends: Uw vrienden
1807   user_block: 
1808     blocks_by: 
1809       empty: "%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd."
1810       heading: Lijst met blokkades door %{name}
1811       title: Blokkades door %{name}
1812     blocks_on: 
1813       empty: "%{name} is niet geblokkeerd geweest."
1814       heading: Lijst met blokkades voor %{name}
1815       title: Blokkades voor %{name}
1816     create: 
1817       flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
1818       try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt en geef deze de tijd om te reageren.
1819       try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade instelt.
1820     edit: 
1821       back: Alle blokkades bekijken
1822       heading: Blokkade voor %{name} bijwerken
1823       needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
1824       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik van de API?
1825       reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar. Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer begrijpelijk.
1826       show: Blokkade bekijken
1827       submit: Blokkade bijwerken
1828       title: Blokkade voor %{name} bijwerken
1829     filter: 
1830       block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
1831       block_period: De duur van de blokkade moet een van de waarden in het menu zijn.
1832     helper: 
1833       time_future: Vervalt over %{time}.
1834       time_past: "%{time} geleden vervallen."
1835       until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
1836     index: 
1837       empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
1838       heading: Lijst met gebruikersblokkades
1839       title: Gebruikersblokkades
1840     model: 
1841       non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
1842       non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen of bijwerken.
1843     new: 
1844       back: Alle blokkades bekijken
1845       heading: Blokkade aanmaken voor %{name}
1846       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd
1847       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik van de API?
1848       reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar. Bedank u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer begrijpelijk.
1849       submit: Blokkade instellen
1850       title: Blokkade aanmaken voor %{name}
1851       tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
1852       tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op deze correspondentie.
1853     not_found: 
1854       back: Terug naar de index
1855       sorry: De gebruiker met het nummer %{id} is niet aangetroffen.
1856     partial: 
1857       confirm: Weet u het zeker?
1858       creator_name: Auteur
1859       display_name: Geblokkeerde gebruiker
1860       edit: Bewerken
1861       next: Volgende »
1862       not_revoked: (niet ingetrokken)
1863       previous: « Vorige
1864       reason: Reden voor blokkade
1865       revoke: Intrekken
1866       revoker_name: Ingetrokken door
1867       show: Weergeven
1868       showing_page: Pagina %{page}
1869       status: Status
1870     period: 
1871       one: 1 uur
1872       other: "%{count} uur"
1873     revoke: 
1874       confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
1875       flash: Deze blokkade is ingetrokken.
1876       heading: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
1877       past: De blokkade is %{time} geleden vervallen en kan niet ingetrokken worden.
1878       revoke: Intrekken
1879       time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
1880       title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
1881     show: 
1882       back: Alle blokkades bekijken
1883       confirm: Weet u het zeker?
1884       edit: Bewerken
1885       heading: "%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}"
1886       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
1887       reason: "Reden voor blokkade:"
1888       revoke: Intrekken
1889       revoker: "Ingetrokken door:"
1890       show: Weergeven
1891       status: Status
1892       time_future: Vervalt over %{time}
1893       time_past: Is %{time} geleden vervallen
1894       title: "%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}"
1895     update: 
1896       only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld kan wijzigingen aanbrengen.
1897       success: De blokkade is bijgewerkt.
1898   user_role: 
1899     filter: 
1900       already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
1901       doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
1902       not_a_role: "\"%{role}\" is geen geldige rol."
1903       not_an_administrator: Alleen beheerders kunnen gebruikersrollen beheren. U bent geen beheerder.
1904     grant: 
1905       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt toekennen?
1906       confirm: Bevestigen
1907       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
1908       heading: Toekennen rechten bevestigen
1909       title: Toekennen rechten bevestigen
1910     revoke: 
1911       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt intrekken?
1912       confirm: Bevestigen
1913       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
1914       heading: Intrekken rechten bevestigen
1915       title: Intrekken rechten bevestigen
1916   welcome_page: 
1917     add_a_note: 
1918       paragraph_1_html: "Als je gewoon wilt iets klein wil verbeteren en de tijd niet hebt om je in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, het is\nmakkelijk een notitie toe te voegen."
1919       paragraph_2_html: "Ga naar <a href='%{map_url}'>de kaart</a> en klik op het notitiesymbool:\n<span class='icon note'></span>. Dit zal een markering toevoegen aan de kaart, die u kunt verplaatsen\n door te slepen. Voeg uw bericht, dan klik op opslaan, en andere mappers zal onderzoeken."
1920       title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een notitie toe!
1921     basic_terms: 
1922       editor_html: Een <strong>editor</strong> is een programma of website die u kunt gebruiken om de kaart te bewerken.
1923       node_html: Een <strong>node</strong> is een punt op de kaart, zoals een enkel restaurant of een boom.
1924       paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal woorden die van pas gaan komen.
1925       tag_html: Een <strong>label</strong> (tag) is een eigenschap over een node of een weg, zoals de naam van een restaurant of de maximum snelheid voor een weg.
1926       title: Basisbegrippen voor cartografie
1927       way_html: Een <strong>weg</strong> (way) is een lijn of gebied, zoals een weg, een rivier, een meer of een gebouw.
1928     introduction_html: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van de wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal dingen die belangrijk zijn om te weten.
1929     questions: 
1930       paragraph_1_html: "Er zijn verschillende bronnen om te leren over OpenStreetMap, voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.\n<a href='%{help_url}'>Hier vindt u meer informatie</a>."
1931       title: Nog vragen?
1932     start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1933     title: Welkom!
1934     whats_on_the_map: 
1935       off_html: "<em>Geen onderdeel</em> van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Tenzij u bijzondere toestemming hebt,\nkunt u niet kopiëren uit kaarten die u online of op papier kunt vinden."
1936       on_html: "OpenStreetMap is plaats voor het in kaart brengen van dingen die <em>echt en actueel</em> zijn -\nwe hebben een kaart met miljoenen gebouwen, wegen en andere details over plaatsen.\nU kunt alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt in kaart brengen."
1937       title: Wat is er op de kaart?