5 # Translates all the model names, which is used in error handling on the web site (1. Teil nicht so wichtig!)
7 acl: "Liste für Zugangskontrolle"
9 changeset_tag: "Changeset-Tag"
11 diary_comment: "Blog-Kommentar"
12 diary_entry: "Blogeintrag"
17 node_tag: "Knoten-Tag"
18 notifier: "Benachrichtigung"
19 old_node: "Alter Knoten"
20 old_node_tag: "Alter Knoten-Tag"
21 old_relation: "Alte Relation"
22 old_relation_member: "Altes Relation-Mitglied"
23 old_relation_tag: "Alter Relation-Tag"
25 old_way_node: "Alter Weg-Knoten"
26 old_way_tag: "Alter Weg-Tag"
28 relation_member: "Relation-Mitglied"
29 relation_tag: "Relation-Tag"
32 tracepoint: "Track-Punkt"
35 user_preference: "Benutzer-Einstellungen"
36 user_token: "Benutzer-Kürzel"
38 way_node: "Weg-Knoten"
40 # Translates all the model attributes, which is used in error handling on the web site
41 # Only the ones that are used on the web site are translated at the moment
48 latitude: "Breitengrad"
49 longitude: "Längengrad"
59 latitude: "Breitengrad"
60 longitude: "Längengrad"
62 description: "Beschreibung"
67 recipient: "Empfänger"
71 display_name: "Name anzeigen"
72 description: "Beschreibung"
74 pass_crypt: "Passwort"
78 coordinates: "Koordinaten:"
82 changeset: "Changeset:"
83 download: "{{changeset_xml_link}} oder {{osmchange_xml_link}} herunterladen"
84 changesetxml: "Changeset XML"
85 osmchangexml: "osmChange XML"
87 created_at: "Erstellt am:"
88 closed_at: "Geschlossen am:"
89 belongs_to: "Erstellt von:"
90 bounding_box: "Bereich:"
91 no_bounding_box: "Für dieses Changeset wurde kein Bereich gespeichert."
92 show_area_box: "Bereichsgrenze anzeigen"
94 has_nodes: "Enthält folgende {{count}} Knoten:"
95 has_ways: "Enthält folgende {{count}} Wege:"
96 has_relations: "Enthält folgende {{count}} Relationen:"
98 edited_at: "Bearbeitet am:"
99 edited_by: "Bearbeitet von:"
101 in_changeset: "Im Changeset:"
103 relation: "Relation {{relation_name}}"
104 relation_as: "(als {{relation_role}})"
108 view_larger_map: "Größere Karte anzeigen"
110 coordinates: "Koordinaten: "
113 node_history: "Knoten-Chronik"
114 download: "{{download_xml_link}} oder {{view_details_link}}"
115 download_xml: "XML herunterladen"
116 view_details: "Detailseite anzeigen"
119 node_title: "Knoten: {{node_name}}"
120 download: "{{download_xml_link}} oder {{view_history_link}}"
121 download_xml: "XML herunterladen"
122 view_history: "Chronik anzeigen"
124 sorry: "Wir konnten den {{type}} mit der Nummer {{id}} leider nicht finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt."
130 showing_page: "Zeige Seite"
133 members: "Mitglieder:"
134 part_of: "Mitglied von:"
136 relation_history: "Relations-Chronik"
137 relation_history_title: "Relations-Chronik: {{relation_name}}"
142 relation_title: "Relation: {{relation_name}}"
143 download: "{{download_xml_link}} oder {{view_history_link}}"
144 download_xml: "XML herunterladen"
145 view_history: "Chronik anzeigen"
147 view_data: "Daten des aktuellen Kartenausschnitts anzeigen"
148 manually_select: "Einen anderen Kartenausschnitt manuell auswählen"
150 data_frame_title: "Daten"
151 zoom_or_select: "Karte vergrössern oder einen Bereich auf der Karte auswählen"
152 drag_a_box: "Einen Rahmen über die Karte aufziehen, um einen Bereich auszuwählen"
153 manually_select: "Einen anderen Kartenausschnitt manuell auswählen"
154 loaded_an_area_with_num_features: "Du hast einen Bereich geladen, der [[num_features]] Elemente enthält. Manche Browser haben Probleme bei der Darstellung einer so großen Datenmenge. Normalerweise ist es am besten, nur weniger als 100 Elemente zu betrachten; alles andere macht deinen Browser langsam bzw. lässt ihn nicht mehr auf Eingaben reagieren. Wenn du sicher bist, dass du diese Daten darstellen willst, klicke auf \'Daten laden\' unten."
155 load_data: "Daten laden"
156 unable_to_load_size: "Konnte nicht geladen werden: Bereich der Größe [[bbox_size]] ist zu groß (soll kleiner als {{max_bbox_size}} sein)"
158 show_history: "Chronik"
159 wait: "Verarbeiten..."
160 history_for_feature: "Chronik für [[feature]]"
162 private_user: "Anonymer Benutzer"
163 edited_by_user_at_timestamp: "Bearbeitet von [[user]] am [[timestamp]]"
165 heading: "Object list"
166 back: "Display object list"
170 # There's no 'relation' type because it isn't represented in OpenLayers
171 api: "Retrieve this area from the API"
175 node: "Knoten [[id]]"
177 # There's no 'relation' type because it isn't represented in OpenLayers
180 node: "Knoten [[id]]"
182 # There's no 'relation' type because it isn't represented in OpenLayers
189 one: "Auch Teil des Wegs {{related_ways}}"
190 other: "Auch Teil der Wege {{related_ways}}"
192 way_history: "Wege-Chronik"
193 way_history_title: "Chronik des Wegs: {{way_name}}"
194 download: "{{download_xml_link}} or {{view_details_link}}"
195 download_xml: "Download als XML"
196 view_details: "Detailseite anzeigen"
199 way_title: "Weg: {{way_name}}"
200 download: "{{download_xml_link}} oder {{view_history_link}}"
201 download_xml: "Download als XML"
202 view_history: "Chronik anzeigen"
204 changeset_paging_nav:
205 showing_page: "Seite"
208 still_editing: "(in Bearbeitung)"
210 no_comment: "(kein Kommentar)"
211 no_edits: "(keine Bearbeitung)"
212 show_area_box: "Bereich anzeigen"
214 view_changeset_details: "Details des Changesets"
218 saved_at: "Gespeichert am"
224 changesets_within_the_area: "Changesets in dem Bereich:"
225 show_area_box: "Bereich anzeigen"
226 no_changesets: "Keine Changesets"
227 all_changes_everywhere: "Für letzte Änderungen weltweit siehe {{recent_changes_link}}"
228 recent_changes: "Letzte Änderungen"
229 no_area_specified: "Kein Bereich angegeben"
230 first_use_view: "{{view_tab_link}} verwenden, um einen interessanten Bereich zu finden und dann auf das 'Chronik-Tab' klicken."
231 view_the_map: "Karte"
232 view_tab: "Kartenansicht"
233 alternatively_view: "Alternativ: {{recent_changes_link}} anzeigen"
235 recent_changes: "Letzte Änderungen"
236 recently_edited_changesets: "Zuletzt erstellte Changesets:"
237 for_more_changesets: "Mehr Changesets des Benutzers kannst du auf dessen Benutzerseite unter Beiträge einsehen, für Changesets eines Bereiches gehe auf den 'Chronik'-Reiter beim betrachten des gewünschten Kartenausschnitts."
239 edits_by_username: "Beiträge von {{username_link}}"
240 no_visible_edits_by: "Keine sichtbaren Beiträge von {{name}}."
241 for_all_changes: "Änderungen von allen Nutzern {{recent_changes_link}}"
242 recent_changes: "Letzte Änderungen"
245 title: Selbst Bloggen
248 user_title: "{{user}}s Blog"
250 new_title: Blogeintrag erstellen
251 no_entries: Dieser Benutzer hat noch kein Blog
252 recent_entries: "Neuste Einträge: "
253 older_entries: Ältere
254 newer_entries: Neuere
256 title: "Eintrag bearbeiten"
259 language: "Sprache: "
261 latitude: "Breitengrad: "
262 longitude: "Längengrad: "
263 use_map_link: "Karte anzeigen"
264 save_button: "Speichern"
265 marker_text: Ort des Eintrags
267 title: "Benutzer-Blogs | {{user}}"
268 user_title: "{{user}}s Blog"
269 leave_a_comment: "Schreibe einen Kommentar"
270 save_button: "Speichern"
271 login_to_leave_a_comment: "{{login_link}}, um einen Kommentar zu schreiben"
274 heading: "Kein Blogeintrag mit der Nummer {{id}}"
275 body: "Wir konnten leider keinen Blogeintrag oder Kommentar mit der Nummer {{id}} finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt."
277 title: "Benutzer nicht gefunden"
278 heading: "Der Benutzer {{user}} existiert nicht"
279 body: "Wir konnten leider keinen Benutzer mit dem Namen {{user}} finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt."
281 posted_by: "Verfasst von {{link_user}} am {{created}} in {{language}}"
282 comment_link: Kommentar zu diesem Eintrag
283 reply_link: Auf diesen Eintrag antworten
286 other: "{{count}} Kommentare"
287 edit_link: Diesen Eintrag bearbeiten
289 comment_from: "Kommentar von {{link_user}} am {{comment_created_at}}"
292 area_to_export: "Bereich für den Export"
293 manually_select: "Einen anderen Bereich manuell auswählen"
294 format_to_export: "Format für den Export"
295 osm_xml_data: "OpenStreetMap-XML-Daten"
296 mapnik_image: "Mapnik-Bild"
297 osmarender_image: "Osmarender-Bild"
298 embeddable_html: "HTML zum Einbinden"
300 export_details: 'Die von OpenStreetMap zur Verfügung gestellten Daten sind unter der <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 Lizenz</a> lizenziert.'
305 image_size: "Bildgröße"
307 add_marker: "Markierung zur Karte hinzufügen"
308 latitude: "Breitengrad:"
309 longitude: "Längengrad:"
311 paste_html: "HTML-Code kopieren, um ihn in eine Website einzufügen."
312 export_button: "Export"
315 drag_a_box: "Einen Rahmen über der Karte aufziehen, um einen Bereich auszuwählen"
316 manually_select: "Einen anderen Kartenausschnitt manuell auswählen"
317 click_add_marker: "Auf die Karte klicken, um eine Markierung hinzuzufügen"
318 change_marker: "Position der Markierung ändern"
319 add_marker: "Markierung zur Karte hinzufügen"
320 view_larger_map: "Größere Karte anzeigen"
323 results: "Suchergebnisse"
324 type_from_source: "{{type}} von {{source_link}}"
325 no_results: "Keine Ergebnisse"
333 alt_text: OpenStreetMap logo
334 welcome_user: "Willkommen, {{user_link}}"
335 welcome_user_link_tooltip: Eigene Benutzerseite
337 home_tooltip: Eigener Standort
338 inbox: "Posteingang ({{count}})"
340 zero: Dein Posteingang enthält keine ungelesenen Nachrichten
341 one: Dein Posteingang enthält 1 ungelesene Nachricht
342 other: Dein Posteingang enthält {{count}} ungelesene Nachrichten
344 logout_tooltip: "Abmelden"
346 log_in_tooltip: Für dein Benutzerkonto anmelden
347 sign_up: Registrieren
348 sign_up_tooltip: Ein Benutzerkonto zum Daten bearbeiten erstellen
350 view_tooltip: Karte betrachten
352 edit_tooltip: Karte bearbeiten
354 history_tooltip: Änderungen der Kartendaten anzeigen
356 export_tooltip: Kartendaten exportieren
357 gps_traces: GPS-Tracks
358 gps_traces_tooltip: GPS-Tracks anzeigen und verwalten
360 user_diaries_tooltip: Benutzer-Blogs lesen
361 tag_line: Die freie Wiki-Weltkarte
362 intro_1: "OpenStreetMap ist eine freie, editierbare Karte der gesamten Welt, die von Menschen wie dir erstellt wird."
363 intro_2: "OpenStreetMap ermöglicht es geographische Daten gemeinschaftlich von überall auf der Welt anzuschauen und zu bearbeiten."
364 intro_3: "Das Hosting der OpenStreetMap-Server wird freundlicherweise von {{ucl}} und {{bytemark}} unterstützt."
365 intro_3_ucl: "UCL VR Centre"
366 intro_3_bytemark: "bytemark"
367 osm_offline: "Die OpenStreetMap-Datenbank ist im Moment wegen wichtiger Wartungsarbeiten nicht verfügbar."
368 osm_read_only: 'Die OpenStreetMap-Datenbank ist im Moment wegen wichtiger Wartungsarbeiten im "Nur-Lesen-Modus".'
369 donate: "Unterstütze die OpenStreetMap-Hardwarespendenaktion durch eine eigene {{link}}."
370 donate_link_text: Spende
371 help_wiki: "Hilfe & Wiki"
372 help_wiki_tooltip: "Hilfe & Wiki; Wiki des Projekts"
373 help_wiki_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Hauptseite"
374 news_blog: "News-Blog"
375 news_blog_tooltip: "News-Blog über OpenStreetMap, freie geographische Daten, etc."
377 shop_tooltip: Shop with branded OpenStreetMap
378 shop_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Merchandise
379 sotm: 'Besuche die OpenStreetMap-Konferenz, The State of the Map 2009, am 10.-12. Juli in Amsterdam!'
380 alt_donation: Spenden
382 diary_comment_notification:
383 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} hat deinen Blogeintrag kommentiert"
384 banner1: "* Bitte antworte nicht auf diese E-Mail. *"
385 banner2: "* Verwende stattdessen die OpenStreetMap Website zum Antworten. *"
386 hi: "Hallo {{to_user}},"
387 header: "{{from_user}} hat deinen Blogeintrag {{subject}} kommentiert:"
388 footer: "Hier gehts zum Eintrag {{readurl}}, du kannst ihn kommentieren {{commenturl}} oder direkt beantworten {{replyurl}}."
389 message_notification:
390 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} hat dir eine Nachricht gesendet"
391 banner1: "* Bitte antworte nicht auf diese E-Mail. *"
392 banner2: "* Nutze die OpenStreetMap-Webseite, um zu antworten. *"
393 hi: "Hallo {{to_user}},"
394 header: "{{from_user}} hat dir eine Nachricht über OpenStreetMap mit dem Betreff {{subject}} gesendet:"
395 footer1: "Du kannst diese Nachricht auch hier {{readurl}} lesen"
396 footer2: "und hier {{replyurl}} antworten"
398 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} hat dich als Freund hinzugefügt"
399 had_added_you: "{{user}} hat dich als Freund hinzugefügt."
400 see_their_profile: "Sein Profil ist hier {{userurl}} zu finden, dort kannst du ihn ebenfalls als Freund hinzufügen."
403 your_gpx_file: "It looks like your GPX file"
404 with_description: "with the description"
405 and_the_tags: "and the following tags:"
406 and_no_tags: "and no tags."
408 subject: "[OpenStreetMap] GPX Import failure"
409 failed_to_import: "failed to import. Here's the error:"
410 more_info_1: "More information about GPX import failures and how to avoid"
411 more_info_2: "them can be found at:"
412 import_failures_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures"
414 subject: "[OpenStreetMap] GPX Import success"
415 loaded_successfully: |
416 loaded successfully with {{trace_points}} out of a possible
417 {{possible_points}} points.
419 subject: "[OpenStreetMap] Deine E-Mail-Adresse bestätigen"
420 signup_confirm_plain:
422 hopefully_you: "Jemand (hoffentlich du) möchte ein Benutzerkonto erstellen für"
423 # next two translations run-on : please word wrap appropriately
424 click_the_link_1: "Wenn du das bist, Herzlich Willkommen! Bitte klicke auf den Link unten um dein"
425 click_the_link_2: "Benutzerkonto zu bestätigen. Lies weiter, denn es folgen mehr Informationen über OSM."
426 introductory_video: "Ein Einführungsvideo zu OpenStreetMap kannst du dir hier anschauen:"
427 more_videos: "Weitere Videos gibt es hier:"
428 the_wiki: "Weitere Informationen über OSM findest du in unserem Wiki:"
429 the_wiki_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Beginners_Guide"
430 opengeodata: "OpenGeoData.org ist das OpenStreetMap Blog; dort gibt es auch einen Podcast:"
431 wiki_signup: "Im Wiki von OpenStreetMap kannst du dich ebenfalls registrieren:"
432 wiki_signup_url: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page"
433 # next four translations are in pairs : please word wrap appropriately
434 user_wiki_1: "Es wird begrüßt wenn du dort eine Benutzerseite erstellst, welche"
435 user_wiki_2: "einen Kategorie-Tag enthält der auf deinen Standort hinweist, zum Beispiel [[Category:Users_in_München]]."
436 current_user_1: "Eine Liste mit allen Benutzern in einer Kategorie,"
437 current_user_2: " die anzeigt wo sie auf der Welt sind, ist hier verfügbar:"
440 hopefully_you: "Jemand (hoffentlich du) möchte ein Benutzerkonto erstellen für"
441 click_the_link: "Wenn du das bist, Herzlich Willkommen! Bitte klicke auf den Link unten um dein Benutzerkonto zu bestätigen. Lies weiter, denn es folgen mehr Informationen über OSM."
442 introductory_video: "Du kannst dir das {{introductory_video_link}} anschaun."
443 video_to_openstreetmap: "Einführungsvideo zu OpenStreetMap"
444 more_videos: "Darüber hinaus gibt es noch viele weitere {{more_videos_link}}."
445 more_videos_here: "Videos über OpenStreetMap"
446 get_reading: 'Weitere Informationen über OSM findest du in <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Beginners_Guide">unserem Wiki</a><br /><a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData.org</a> ist das OpenStreetMap Blog; dort gibt es auch einen <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">Podcast</a>.'
447 wiki_signup: 'Im <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Hauptseite">Wiki von OpenStreetMap</a> kannst du dich ebenfalls <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup">registrieren</a>.'
448 user_wiki_page: 'Es ist notwendig, dass du eine Wiki-Benutzerseite erstellst. Bitte füge auch ein Kategorie-Tag ein, das deinen Standort anzeigt, zum Beispiel <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_München">[[Category:Users_in_München]]</a>.'
449 current_user: 'Ebenso ist <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">eine Liste mit allen Benutzern in einer Kategorie</a>, die anzeigt wo diese auf der Welt sind, verfügbar.'
451 subject: "[OpenStreetMap] Deine E-Mail-Adresse bestätigen"
454 hopefully_you_1: "Jemand (hoffentlich du) möchte seine E-Mail-Adresse bei"
455 hopefully_you_2: "{{server_url}} zu {{new_address}} ändern."
456 click_the_link: "Wenn du das bist, bestätige bitte deine E-Mail-Adresse mit dem Link unten."
459 hopefully_you: "Jemand (hoffentlich du) möchte seine E-Mail-Adresse bei {{server_url}} zu {{new_address}} ändern."
460 click_the_link: "Wenn du das bist, bestätige bitte deine E-Mail-Adresse mit dem Link unten"
462 subject: "[OpenStreetMap] Anfrage zum Passwort zurücksetzen"
465 hopefully_you_1: "Jemand (hoffentlich du) hat darum gebeten sein Passwort für das"
466 hopefully_you_2: "OpenStreetMap-Benutzerkonto mit dieser E-Mail-Adresse zurückzusetzen."
467 click_the_link: "Wenn du das bist, klicke bitte auf den Link unten, um dein Passwort zurückzusetzen."
470 hopefully_you: "Jemand (hoffentlich du) hat darum gebeten sein Passwort für das OpenStreetMap-Benutzerkonto mit dieser E-Mail-Adresse zurückzusetzen."
471 click_the_link: "Wenn du das bist, klicke bitte auf den Link unten, um dein Passwort zurückzusetzen."
473 subject: "[OpenStreetMap] Passwort zurückgesetzt"
474 reset_password_plain:
476 reset: "Dein neues Passwort lautet {{new_password}}"
479 reset: "Dein neues Passwort lautet {{new_password}}"
483 my_inbox: "Posteingang"
485 you_have: "Du hast {{new_count}} neue Nachrichten und {{old_count}} alte Nachrichten"
489 no_messages_yet: "Du hast noch keine Nachrichten. Trete doch mit {{people_mapping_nearby_link}} in Kontakt."
490 people_mapping_nearby: "Mappern in deiner Nähe"
492 unread_button: "Als ungelesen markieren"
493 read_button: "Als gelesen markieren"
494 reply_button: "Antworten"
496 title: "Nachricht senden"
497 send_message_to: "Eine Nachricht an {{name}} senden"
500 send_button: "Senden"
501 back_to_inbox: "Zurück zum Posteingang"
502 message_sent: "Nachricht gesendet"
504 title: "Benutzer oder Nachricht nicht gefunden"
505 heading: "Benutzer oder Nachricht nicht gefunden"
506 body: "Wir konnten leider keinen entsprechenden Benutzer oder eine entsprechende Nachricht finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt."
509 my_inbox: "{{inbox_link}}"
512 you_have_sent_messages: "Du hast {{sent_count}} Nachrichten versendet"
516 no_sent_messages: "Du hast noch keine Nachrichten versendet. Trete doch mit {{people_mapping_nearby_link}} in Kontakt."
517 people_mapping_nearby: "Mappern in deiner Nähe"
519 title: "Nachricht lesen"
520 reading_your_messages: "Eigene Nachrichten"
524 reply_button: "Antworten"
525 unread_button: "Als ungelesen markieren"
526 back_to_inbox: "Zurück zum Posteingang"
527 reading_your_sent_messages: "Deine versendeten Nachrichten lesen"
529 back_to_outbox: "Zurück zu Gesendete Nachrichten"
531 as_read: "Nachricht als gelesen markiert"
532 as_unread: "Nachricht als ungelesen markiert"
535 js_1: "Dein Browser unterstützt kein Javascript oder du hast es deaktiviert."
536 js_2: "OpenStreetMap nutzt Javascript für die Kartendarstellung."
537 js_3: 'Solltest bei dir kein Javascript möglich sein, kannst du auf der <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home Website</a> eine Version ohne Javascript benutzen.'
540 notice: "Lizenziert unter {{license_name}} Lizenz durch das {{project_name}} und seine Mitwirkenden."
541 license_name: "Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0"
542 license_url: "http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.de"
543 project_name: "OpenStreetMap Projekt"
544 project_url: "http://openstreetmap.org"
546 not_public: "Deine Einstellungen sind auf anonymes Bearbeiten gestellt."
547 not_public_description: "Du musst deine Einstellungen auf öffentliches Bearbeiten umstellen. Dies kannst du auf deiner {{user_page}} tun."
548 user_page_link: Benutzerseite
549 anon_edits: "({{link}})"
550 anon_edits_link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
551 anon_edits_link_text: "Hier findest du mehr Infos dazu."
552 flash_player_required: 'Du benötigst den Flash Player um Potlatch, den OpenStreetMap-Flash-Editor zu benutzen. <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Lade den Flash Player von Adobe.com herunter</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Editing">Einige andere Möglichkeiten</a>, um OpenStreetMap zu editieren, sind hier beschrieben.'
553 potlatch_unsaved_changes: "Du hast deine Arbeit noch nicht gespeichert. (Um sie in Potlach zu speichern, klicke auf eine leere Fläche bzw. deselektiere den Weg oder Punkt, wenn du im Live Modus editierst oder klicke auf Speichern, wenn ein Speicherbutton vorhanden ist.)"
555 search_results: Suchergebnisse
559 where_am_i: "Wo bin ich?"
561 searching: "Suche..."
562 search_help: "Beispiele: 'München', 'Heinestraße, Würzburg', 'CB2 5AQ', oder 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>mehr Beispiele...</a>"
565 map_key_tooltip: "Map key for the mapnik rendering at this zoom level"
568 upload_trace: "Lade einen GPS-Track hoch"
569 trace_uploaded: "Your GPX file has been uploaded and is awaiting insertion in to the database. This will usually happen within half an hour, and an email will be sent to you on completion."
571 filename: "Dateiname:"
572 uploaded_at: "Hochgeladen am:"
574 start_coord: "Startkoordinate:"
577 description: "Beschreibung:"
579 save_button: "Speichere Änderungen"
581 title: "Benutzer nicht gefunden"
582 heading: "Der Benutzer {{user}} existiert nicht"
583 body: "Entschuldige, wir konnten keinen Benutzer mit dem Namen {{user}} finden. Du hast dich möglicherweise vertippt, oder du bist einem ungültigem Link gefolgt."
585 upload_gpx: "GPX-Datei"
586 description: "Beschreibung"
588 public: "Öffentlich?"
589 upload_button: "Hochladen"
591 help_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Upload"
593 see_just_your_traces: "Eigene GPS-Tracks anzeigen oder neue hinzufügen"
594 see_all_traces: "Alle GPS-Tracks"
595 see_your_traces: "Eigene GPS-Tracks"
596 traces_waiting: "{{count}} deiner Tracks sind momentan in der Warteschlange. Bitte warte bis diese fertig sind, um die Verarbeitung nicht für andere Nutzer zu blockieren."
601 filename: "Dateiname:"
602 download: "herunterladen"
603 uploaded: "Hochgeladen am:"
605 start_coordinates: "Startkoordinate:"
609 description: "Beschreibung:"
612 make_public: "Mache diesen Track öffentlich"
613 edit_track: "Diesen Track bearbeiten"
614 delete_track: "Diesen Track löschen"
615 viewing_trace: "Track {{name}} betrachten"
616 trace_not_found: "Track nicht gefunden!"
618 showing: "Zeige Seite"
621 pending: "AUSSTEHEND"
622 count_points: "{{count}} Punkte"
623 ago: "{{time_in_words_ago}}"
625 trace_details: "Track-Details"
626 view_map: "Karte anzeigen"
628 edit_map: "Karte bearbeiten"
635 public_traces: "Öffentliche GPS-Tracks"
636 your_traces: "Eigene GPS-Tracks"
637 public_traces_from: "Öffentliche GPS-Tracks von {{user}}"
638 tagged_with: " Gekennzeichnet mit {{tags}}"
640 scheduled_for_deletion: "Für Löschung vorgesehener Track"
642 made_public: "veröffentlichter Track"
647 please login: "Bitte melde dich an oder {{create_user_link}}."
648 create_account: "erstelle ein Benutzerkonto"
649 email or username: "E-Mail-Adresse oder Benutzername: "
650 password: "Passwort: "
651 lost password link: "Passwort vergessen?"
652 login_button: "Anmelden"
653 account not active: "Leider ist dein Benutzerkonto noch nicht aktiv.<br>Bitte aktivierte dein Benutzerkonto, indem du auf den Link in deiner Bestätigungs-E-Mail klickst."
654 auth failure: "Sorry, Anmelden mit diesen Daten nicht möglich."
656 title: "Passwort vergessen"
657 heading: "Passwort vergessen?"
658 email address: "E-Mail-Adresse:"
659 new password button: "Neues Passwort senden"
660 notice email on way: "Eine E-Mail mit Hinweisen zum Zurücksetzen des Passworts wurde an dich versandt."
661 notice email cannot find: "Wir konnten die E-Mailadresse nicht finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder mit einer anderen E-Mailadresse angemeldet."
663 title: Passwort zurücksetzen
664 flash changed check mail: "Dein Passwort wurde geändert und per E-Mail an dich versandt."
665 flash token bad: "Wir konnten dieses Kürzel leider nicht finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt."
667 title: "Benutzerkonto erstellen"
668 heading: "Ein Benutzerkonto erstellen"
669 no_auto_account_create: "Im Moment ist das automatische Erstellen eines Benutzerkontos leider nicht möglich."
670 contact_webmaster: 'Bitte kontaktiere den <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">Webmaster</a> um ein Benutzerkonto erstellt zu bekommen - wir werden die Anfrage so schnell wie möglich bearbeiten. '
671 fill_form: "Fülle das Formular aus und dir wird eine kurze E-Mail zur Aktivierung deines Benutzerkontos geschickt."
672 license_agreement: 'Mit der Erstellung des Benutzerkontos stimmst du zu, dass alle Daten, die du zu openstreetmap.org hochlädst und alle Daten, die du mit irgendeinem externem Programm, dass sich mit openstreetmap.org verbindet, erstellst, (nicht exklusiv) unter <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">dieser Creative Commons Lizenz (by-sa)</a> lizenziert werden.'
673 email address: "E-Mail-Adresse: "
674 confirm email address: "Bestätige deine E-Mail-Adresse: "
675 not displayed publicly: 'Nicht öffentlich sichtbar (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy">Datenschutzrichtlinie</a>)'
676 display name: "Benutzername: "
677 password: "Passwort: "
678 confirm password: "Passwort bestätigen: "
680 flash create success message: "Benutzerkonto wurde erfolgreich erstellt. Ein Bestätigungscode wurde dir per E-Mail zugesendet, bitte bestätige diesen und du kannst mit dem Mappen beginnen.<br /><br />Du kannst dich nicht einloggen bevor du deine E-Mail-Adresse mit dem Bestätigungscode bestätigt hast.<br /><br />Falls du einen Spam-Blocker nutzt, der Bestätigungsanfragen sendet, dann setze bitte webmaster@openstreetmap.org auf deine Whitelist, weil wir auf keine Bestätigungsanfrage antworten können."
682 title: "Benutzer nicht gefunden"
683 heading: "Der Benutzer {{user}} existiert nicht"
684 body: "Es gibt leider keinen Benutzer mit dem Namen {{user}}. Bitte überprüfe deine Schreibweise oder der Link war beschädigt."
686 my diary: Eigener Blog
687 new diary entry: Neuer Blogeintrag
688 my edits: Eigene Bearbeitungen
689 my traces: Eigene Tracks
690 my settings: Eigene Einstellungen
691 send message: Nachricht senden
695 remove as friend: Als Freund entfernen
696 add as friend: Als Freund hinzufügen
697 mapper since: "Mapper seit: "
698 ago: "({{time_in_words_ago}})"
699 user image heading: Benutzerbild
700 delete image: Bild löschen
701 upload an image: Ein Bild hochladen
702 add image: Ein Bild hinzufügen
703 description: Beschreibung
704 user location: Standort des Benutzers
705 no home location: "Es wurde kein Standort angegeben."
706 if set location: "Wenn du deinen Standort angegeben hast, erscheint eine Karte am Seitenende. Du kannst deinen Standort in deinen {{settings_link}} ändern."
707 settings_link_text: Einstellungen
708 your friends: Eigene Freunde
709 no friends: Du hast bis jetzt keine Freunde hinzugefügt.
710 km away: "{{count}}km entfernt"
711 nearby users: "Benutzer in der Nähe: "
712 no nearby users: "Es gibt bisher keine Benutzer, die einen Standort in deiner Nähe angegeben haben."
713 change your settings: Ändere deine Einstellungen
715 your location: "Eigener Standort"
716 nearby mapper: "Mapper in der Nähe: "
718 title: "Benutzerkonto bearbeiten"
719 my settings: Eigene Einstellungen
720 email never displayed publicly: "(nicht öffentlich sichtbar)"
722 heading: "Öffentliches Bearbeiten: "
723 enabled: "Aktiviert. Nicht anonym, bearbeiten der Kartendaten möglich."
724 enabled link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
725 enabled link text: "Was ist das?"
726 disabled: "Deaktiviert, bearbeiten von Daten nicht möglich, alle bisherigen Bearbeitungen sind anonym."
727 disabled link text: "Warum kann ich nichts bearbeiten?"
728 profile description: "Profil-Beschreibung: "
729 preferred languages: "Bevorzugte Sprachen: "
730 home location: "Standort: "
731 no home location: "Du hast noch keinen Standort angegeben."
732 latitude: "Breitengrad: "
733 longitude: "Längengrad: "
734 update home location on click: "Standort bei Klick auf die Karte aktualisieren?"
735 save changes button: Speichere Änderungen
736 make edits public button: Alle meine Bearbeitungen öffentlich machen
737 return to profile: Zurück zum Profil
738 flash update success confirm needed: "Benutzerinformationen erfolgreich aktualisiert. Du erhältst eine E-Mail, um deine neue E-Mail-Adresse zu bestätigen."
739 flash update success: "Benutzerinformationen erfolgreich aktualisiert."
741 heading: Benutzerkonto bestätigen
742 press confirm button: "Benutzerkonto aktivieren, indem du auf den Bestätigungsbutton klickst."
744 success: "Dein Benutzeraccount wurde bestätigt, danke fürs Registrieren!"
745 failure: "Ein Benutzeraccount wurde beretis mit diesem Kürzel bestätigt."
747 heading: Änderung der E-Mail-Adresse bestätigen
748 press confirm button: "Neue E-Mail-Adresse bestätigen, indem du auf den Bestätigungsbutton klickst."
750 success: "Deine E-Mail-Adresse wurde bestätigt, danke fürs Registrieren!"
751 failure: "Eine E-Mail-Adresse wurde bereits mit diesem Kürzel bestätigt."
753 flash success: "Standort erfolgreich gespeichert"
755 flash success: "Alle deine Bearbeitungen sind nun öffentlich und du kannst nun die Kartendaten bearbeiten."
757 success: "{{name}} ist nun dein Freund."
758 failed: "Sorry, {{name}} konnte nicht als dein Freund hinzugefügt werden."
759 already_a_friend: "Du bist bereits mit {{name}} befreundet."
761 success: "{{name} wurde als Freund entfernt."
762 not_a_friend: "{{name}} ist nicht dein Freund."