1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
6 # Author: Donarreiskoffer
16 # Author: Robin0van0der0vliet
21 # Author: Sjoerddebruin
22 # Author: Southparkfan
29 friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
33 changeset: Set wijzigingen
34 changeset_tag: Label van set wijzigingen
36 diary_comment: Dagboekopmerking
37 diary_entry: Dagboekbericht
45 old_node_tag: Oud nodelabel
46 old_relation: Oude relatie
47 old_relation_member: Oud relatielid
48 old_relation_tag: Oud relatielabel
50 old_way_node: Oude node op een weg
51 old_way_tag: Oud weglabel
53 relation_member: Relatielid
54 relation_tag: Relatielabel
60 user_preference: Gebruikersvoorkeuren
61 user_token: Gebruikersnummer
71 latitude: Breedtegraad
72 longitude: Lengtegraad
82 latitude: Breedtegraad
83 longitude: Lengtegraad
85 description: Beschrijving
94 display_name: Weergavenaam
95 description: Beschrijving
97 pass_crypt: Wachtwoord
99 default: Standaard (op dit moment %{name})
102 description: Potlatch 1 (bewerken in de browser)
105 description: iD (bewerken in de browser)
108 description: Potlatch 2 (bewerken in de browser)
111 description: Remote Control (JOSM of Merkaartor)
115 created_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt
116 closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten
117 created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt door
119 deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> verwijderd door
121 edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> bewerkt door %{user}
122 closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten door %{user}
124 in_changeset: Wijzigingenset
126 no_comment: (geen reactie)
127 part_of: Onderdeel van
128 download_xml: XML downloaden
129 view_history: Geschiedenis weergeven
130 view_details: Gegevens bekijken
133 title: 'Wijzigingenset: %{id}'
135 node: Knooppunten (%{count})
136 node_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
137 way: Wegen (%{count})
138 way_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
139 relation: Relaties (%{count})
140 relation_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
141 comment: Reacties (%{count})
142 hidden_commented_by: Verborgen reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
144 commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr>
145 changesetxml: Changeset-XML
146 osmchangexml: osmChange-XML
148 title: Set wijzigingen %{id}
149 title_comment: Set wijzigingen %{id} - %{comment}
150 join_discussion: Meld u aan om mee te praten
153 title: 'Node: %{name}'
154 history_title: 'Nodegeschiedenis: %{name}'
156 title: 'Weg: %{name}'
157 history_title: 'Weggeschiedenis: %{name}'
160 one: onderdeel van weg %{related_ways}
161 other: onderdeel van wegen %{related_ways}
163 title: 'Relatie: %{name}'
164 history_title: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
167 entry_role: '%{type} %{name} als %{role}'
173 entry: Relatie %{relation_name}
174 entry_role: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
176 sorry: 'De %{type} #%{id} kan helaas niet worden gevonden.'
181 changeset: set wijzigingen
183 sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te
189 changeset: wijzigingenset
191 redaction: Redigering %{id}
192 message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
193 weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
200 feature_warning: Er worden %{num_features} objecten geladen, waardoor uw browser
201 traag kan worden of niet meer kan reageren. Weet u zeker weet dat u de gegevens
203 load_data: Gegevens laden
204 loading: Bezig met laden…
208 key: De wikipagina die het label %{key} beschrijft
209 tag: De wikipagina die het label %{key}=%{value} beschrijft
210 wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
211 wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
212 telephone_link: '%{phone_number} bellen'
214 title: 'Opmerking: %{id}'
215 new_note: Nieuwe opmerking
216 description: Beschrijving
217 open_title: 'Niet-opgeloste opmerking #%{note_name}'
218 closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
219 hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
220 open_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt door
222 open_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt
224 commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr>
225 commented_by_anonymous: Reactie van anoniem <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
227 closed_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost door
229 closed_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost
231 reopened_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw geactiveerd
233 reopened_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw
234 geactiveerd door anoniem
235 hidden_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr> verborgen door %{user}
237 title: Nabije objecten opvragen
238 introduction: Klik op de kaart om nabije eigenschappen te ontdekken.
239 nearby: Nabije eigenschappen
240 enclosing: Omsluitende eigenschappen
242 changeset_paging_nav:
243 showing_page: Pagina %{page}
248 no_edits: (geen bewerkingen)
249 view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
252 saved_at: Opgeslagen op
257 title: Wijzigingensets
258 title_user: Wijzigingensets door %{user}
259 title_friend: Wijzigingensets van uw vrienden
260 title_nearby: Wijzigingensets door de nabijgelegen gebruikers
261 empty: Geen wijzigingensets gevonden.
262 empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
263 empty_user: Geen wijzigingensets door deze gebruiker.
264 no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
265 no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
266 no_more_user: Geen wijzigingensets meer door deze gebruiker.
267 load_more: Meer laden
269 sorry: Het duurde te lang om de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
272 title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
273 title_particular: 'Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap #%{changeset_id}'
274 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
275 commented_at_html: '%{when} geleden bijgewerkt'
276 commented_at_by_html: '%{when} geleden bijgewerkt door %{user}'
277 full: Volledig overleg
280 title: Nieuw dagboekbericht
282 title: Gebruikersdagboeken
283 title_friends: Dagboeken van vrienden
284 title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
285 user_title: Dagboek van %{user}
286 in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
287 new: Nieuw dagboekbericht
288 new_title: Nieuw bericht in uw dagboek schrijven
289 no_entries: Het dagboek is leeg
290 recent_entries: Recente dagboekberichten
291 older_entries: Oudere berichten
292 newer_entries: Nieuwere berichten
294 title: Dagboekbericht bewerken
295 subject: 'Onderwerp:'
299 latitude: 'Breedtegraad:'
300 longitude: 'Lengtegraad:'
301 use_map_link: kaart gebruiken
303 marker_text: Locatie van bericht
305 title: Dagboek van %{user} | %{title}
306 user_title: Dagboek van %{user}
307 leave_a_comment: Reactie achterlaten
308 login_to_leave_a_comment: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
312 title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
313 heading: Een bericht met id %{id} bestaat niet
314 body: Er is geen dagboekbericht of opmerking met het id %{id}. Controleer de
315 spelling, of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
317 posted_by: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}
318 comment_link: Reactie plaatsen bij dit bericht
319 reply_link: Reageren op dit bericht
323 other: '%{count} reacties'
324 edit_link: Bericht bewerken
325 hide_link: Bericht verbergen
328 comment_from: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
329 hide_link: Reactie verbergen
337 title: OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
338 description: Recente OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
340 title: OpenStreetMap dagboekberichten in het %{language_name}
341 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
344 title: OpenStreetMap-dagboekberichten
345 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
347 has_commented_on: '%{display_name} heeft gereageerd op het volgende dagboekbericht'
351 ago: '%{ago} geleden'
352 newer_comments: Latere opmerkingen
353 older_comments: Eerder opmerkingen
357 area_to_export: Te exporteren gebied
358 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
359 format_to_export: Bestandsformaat
360 osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
361 map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
362 embeddable_html: HTML-code
364 export_details: OpenStreetMapgegevens zijn gelicenseerd onder de licentie <a
365 href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open
368 advice: 'Als het exporteren mislukt, overweeg dan een van de onderstaande
369 bronnen te gebruiken:'
370 body: Dit gebied is te groot om als OpenStreetMap XML-gegevens te exporteren.
371 Zoom in of selecteer een kleiner gebied.
374 description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap
378 description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de database
381 title: Geofabrik downloads
382 description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
383 een selectie van steden
385 title: Metro-extracten
386 description: Extracten voor grote wereldsteden en hun omliggende gebieden
388 title: Andere bronnen
389 description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMapwiki
394 image_size: 'Afbeeldingsgrootte:'
396 add_marker: Marker op de kaart zetten
400 paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
401 export_button: Exporteren
405 latlon: Resultaten van <a href="http://openstreetmap.org/">intern</a>
406 us_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
407 uk_postcode: Resultaten van <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
409 ca_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
410 osm_nominatim: Resultaten van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
412 geonames: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
413 osm_nominatim_reverse: Resultaten van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
415 geonames_reverse: Resulaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
416 search_osm_nominatim:
419 chair_lift: Stoeltjeslift
421 station: Kabelbaanstation
423 aerodrome: Luchtvaartterrein
426 helipad: Helikopterplatform
427 runway: Start- en landingsbaan
432 arts_centre: Kunstcollectief
435 auditorium: Auditorium
440 bicycle_parking: Fietsenstalling
441 bicycle_rental: Fietsverhuur
444 bureau_de_change: Wisselkantoor
445 bus_station: Busstation
447 car_rental: Autoverhuur
448 car_sharing: Autodelen
449 car_wash: Autowasstraat
451 charging_station: Laadstation
456 community_centre: Gemeenschapscentrum
457 courthouse: Rechtbank
458 crematorium: Crematorium
461 dormitory: Studentenhuis
462 drinking_water: Drinkwater
463 driving_school: Rijschool
465 emergency_phone: Noodtelefoon
467 ferry_terminal: Veerterminal
468 fire_hydrant: Brandkraan
469 fire_station: Brandweer
470 food_court: Foodcourt
473 grave_yard: Begraafplaats
476 health_centre: Gezondheidscentrum
479 hunting_stand: Jachttoren
481 kindergarten: Kleuterschool
484 marketplace: Marktplein
485 mountain_rescue: Reddingsdienst
487 nursery: Peuterspeelzaal
488 nursing_home: Verpleeghuis
493 place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
496 post_office: Postkantoor
497 preschool: Peuterspeelzaal of kleuterschool
500 public_building: Openbaar gebouw
501 public_market: Openbare markt
502 reception_area: Receptie
503 recycling: Recyclingpunt
504 restaurant: Restaurant
505 retirement_home: Bejaardenhuis
512 social_centre: Sociaal centrum
513 social_club: Sociale club
514 social_facility: Sociale voorziening
515 studio: Eenkamerappartement
516 supermarket: Supermarkt
517 swimming_pool: Zwembad
519 telephone: Openbare telefoon
522 townhall: Gemeentehuis
523 university: Universiteit
524 vending_machine: Automaat
525 veterinary: Dierenarts
526 village_hall: Gemeentehuis
527 waste_basket: Prullenbak
530 youth_centre: Jeugdcentrum
532 administrative: Administratieve grens
533 census: Volkstellingsgrens
534 national_park: Nationaal park
535 protected_area: Beschermd gebied
545 fire_hydrant: Brandkraan
549 bus_guideway: Vrijliggende busbaan
551 byway: Onverharde weg
552 construction: Snelweg in aanbouw
554 emergency_access_point: Noodafslag
557 living_street: Woonerf
560 motorway: Autosnelweg
561 motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
562 motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
566 primary: Primaire weg
567 primary_link: Primaire weg
568 proposed: Voorgestelde weg
571 rest_area: Rustplaats
573 secondary: Secundaire weg
574 secondary_link: Secundaire weg
576 services: Autosnelwegdienstverlening
577 speed_camera: Snelheidscamera
579 street_lamp: Straatlantaarn
581 tertiary: Tertiaire weg
582 tertiary_link: Tertiaire weg
587 unclassified: Ongeclassificeerde weg
588 unsurfaced: Onverharde weg
590 archaeological_site: Archeologische vindplaats
591 battlefield: Slagveld
592 boundary_stone: Grenspaal
596 citywalls: Stadsmuren
601 memorial: Herdenkingsmonument
608 wayside_cross: Kruis langs de weg
609 wayside_shrine: Altaar langs de weg
612 allotments: Volkstuinen
614 brownfield: Braakliggend terrein
615 cemetery: Begraafplaats
616 commercial: Commercieel gebied
617 conservation: Natuurbehoud
618 construction: In aanbouw
620 farmland: Gecultiveerd areaal
625 greenfield: Stadsgroen
626 industrial: Industrieel gebied
627 landfill: Stortplaats
629 military: Miltair gebied
632 nature_reserve: Natuurreservaat
637 recreation_ground: Recreatiegebied
639 reservoir_watershed: Overloopgebied
640 residential: Woonwijk
643 village_green: Stadsgroen
648 beach_resort: Badplaats
649 bird_hide: Nestplaats
652 fitness_station: Fitnessstation
654 golf_course: Golfbaan
657 miniature_golf: Midgetgolf
658 nature_reserve: Natuurreservaat
661 playground: Speelplaats
662 recreation_ground: Recreatiegebied
664 slipway: Trailerhelling
665 sports_centre: Sportcentrum
667 swimming_pool: Zwembad
669 water_park: Waterspeelpark
671 airfield: Militair vliegveld
680 cave_entrance: Grotingang
685 feature: Bezienswaardigheid
718 accountant: Boekhouder
721 employment_agency: Bureau voor werkgelegenheid
722 estate_agent: Makelaar
723 government: Overheidskantoor
724 insurance: Verzekeringskantoor
727 telecommunication: Telecommunicatiekantoor
728 travel_agent: Reisbureau
741 isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
744 municipality: Gemeente
750 subdivision: Deelgebied
753 unincorporated_area: Gemeentevrij gebied
756 abandoned: Vervallen spoorweg
757 construction: Spoor in aanbouw
758 disused: Ongebruikte spoorweg
759 disused_station: Ongebruikt spoorwegstation
760 funicular: Kabelspoorweg
762 historic_station: Historisch spoorwegstation
763 junction: Spoorwegkruising
764 level_crossing: Spoorwegovergang
765 light_rail: Lightrail
766 miniature: Miniatuur spoorweg
768 narrow_gauge: Smalspoor
769 platform: Spoorwegplatform
770 preserved: Historisch spoor
771 proposed: Voorgestelde spoorlijn
772 spur: Parallelspoorweg
773 station: Spoorwegstation
776 subway_entrance: Metroingang
788 beauty: Schoonheidssalon
789 beverages: Frisdrankverkooppunt
790 bicycle: Fietsenwinkel
794 car: Automaterialenwinkel
795 car_parts: Autoonderdelen
796 car_repair: Autogarage
798 charity: Liefdadigheidswinkel
800 clothes: Kledingwinkel
801 computer: Computerwinkel
802 confectionery: Snoepverkooppunt
803 convenience: Gemakswinkel
805 cosmetics: Cosmeticawinkel
807 department_store: Warenhuis
808 discount: Discountwinkel
809 doityourself: Doe-het-zelf-winkel
810 dry_cleaning: Stomerij
811 electronics: Elektronicawinkel
812 estate_agent: Makelaar
814 fashion: Kledingwinkel
817 food: Etenswarenwinkel
818 funeral_directors: Uitvaartcentrum
819 furniture: Meubelzaak
821 garden_centre: Tuincentrum
822 general: Algemene winkel
824 greengrocer: Groenteboer
825 grocery: Kruidenierswinkel
827 hardware: Gereedschappenwinkel
829 insurance: Verzekering
833 mall: Overdekt winkelcentrum
835 mobile_phone: Mobiele telefoons
836 motorcycle: Motorfietsenwinkel
838 newsagent: Straatkiosk
840 organic: Organische winkel
841 outdoor: Buitensportwinkel
845 salon: Schoonheidssalon
846 second_hand: Kringloopwinkel
848 shopping_centre: Winkelcentrum
850 stationery: Kantoorartikelenwinkel
851 supermarket: Supermarkt
853 toys: Speelgoedwinkel
854 travel_agency: Reisbureau
861 attraction: Attractie
862 bed_and_breakfast: Pension
864 camp_site: Kampeerterrein
865 caravan_site: Caravankampeerterrein
866 chalet: Vakantiehuisje
867 guest_house: Gastenverblijf
870 information: Gegevens
871 lean_to: Open schutplaats
874 picnic_site: Picknickplaats
877 viewpoint: Bijzonder uitzicht
883 artificial: Kunstmatige waterweg
884 boatyard: Scheepswerf
886 connector: Waterverbinding
888 derelict_canal: Onbeheerd kanaal
895 mooring: Aanlegplaats
896 rapids: Stroomversnelling
898 riverbank: Rivierbedding
902 water_point: Waterpunt
914 osm_nominatim: Locatie van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
916 geonames: Locatie van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
922 no_results: Geen resultaten gevonden
923 more_results: Meer resultaten
926 zero: minder dan 1 km.
927 other: ongeveer %{count} km.
933 north_east: noordoost
935 north_west: noordwest
939 alt_text: Logo OpenStreetMap
940 home: Naar thuislocatie gaan
943 log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande gebruiker
945 start_mapping: Beginnen met kaarten maken
946 sign_up_tooltip: Gebruiker voor bewerken aanmaken
948 history: Geschiedenis
951 export_data: Gegevens exporteren
952 gps_traces: GPS-traces
953 gps_traces_tooltip: GPS-tracks beheren
954 user_diaries: Gebruikersdagboeken
955 user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken bekijken
956 edit_with: Bewerken met %{editor}
957 tag_line: De vrije wikiwereldkaart
958 intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
959 intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
960 u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
961 intro_2_create_account: Maak een gebruiker aan
962 partners_html: De hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{ic} en %{bytemark},
963 en andere %{partners}.
964 partners_ucl: het UCL VR Centre
965 partners_ic: Imperial College London
966 partners_bytemark: Bytemark Hosting
967 partners_partners: partners
968 osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens
969 het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
970 osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
971 wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
972 donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
975 copyright: Auteursrechten
976 community: Gemeenschap
977 community_blogs: Gemeenschapsblogs
978 community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
979 foundation: Stichting
980 foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
982 title: Steun OpenStreetMap met een donatie
984 learn_more: Meer lezen
988 title: Over deze vertaling
989 text: In het geval deze taalversie en het %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
990 hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
991 english_link: Engelstalige origineel
993 title: Over deze pagina
994 text: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
995 U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
996 met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
997 native_link: Nederlandstalige versie
998 mapping_link: gaan mappen
1000 title_html: Auteursrechten en licentie
1002 OpenStreetMap is <i>open data</i>, gelicenseerd onder de <a
1003 href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1004 Commons Open Database License</a> (ODbL).
1006 Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
1007 weer te geven en aan te passen, zo lang als u OpenStreetMap en haar
1008 auteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
1009 mag u de resultaten onder dezelfde licentie distribueren. In de
1010 volledige <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">juridische
1011 tekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
1013 De cartografie in onze kaarttegels en onze documentatie zijn
1014 gelicenseerd onder de licentie <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1015 Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> license (CC-BY-SA).
1016 credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
1018 Wij vereisen dat u het volgende vermeld bij gebruik:
1019 “Kaartgegevens © OpenStreetMap-auteurs”.
1020 credit_2_html: "U moet ook duidelijk maken dat de gegevens beschikbaar zijn
1021 onder de Open\nDatabase License en als u onze kaarttegels gebruikt, dat de
1022 cartografie\nde licentie CC-BY-SA heeft. U kunt dit doen door te verwijzen
1023 naar\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">deze pagina over
1024 auteursrechten</a>. \nAls alternatief, en verplicht als u de gegevens van
1025 OSM distribueert, kunt u\ndirect verwijzen naar de licentie(s). In media waar\nverwijzen
1026 niet mogelijk is, bijvoorbeeld in gedrukte werken, raden we u aan\nuw lezer
1027 te verwijzen naar openstreetmap.org, mogelijk door \n\"OpenStreetMap\" hiernaar
1028 uit te breiden, naar opendatacommons.org en\nals van toepassing, naar creativecommons.org."
1030 Voor een doorbladerbare kaart, moet de naamsvermelding in een hoek van de kaart weergegeven worden.
1032 attribution_example:
1033 alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
1035 title: Voorbeeld naamsvermelding
1036 more_title_html: Meer informatie
1038 U kunt meer lezen over het gebruik van onze gegevens en hoe naamsvermelding toe te passen in de <a
1039 href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Veelgestelde juridische
1042 Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen gratis
1043 kaart-API voor derde partijen aanbieden.
1044 Zie ons <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API-gebruikbeleid</a>,
1045 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Tegelgebruikbeleid</a>
1046 en <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Nominatimgebruikbeleid</a>.
1047 contributors_title_html: Onze bijdragers
1048 contributors_intro_html: |-
1049 Onze bijdragers zijn duizenden individuen. We bieden ook
1050 open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
1051 en andere bronnen afkomstig zijn, waaronder:
1052 contributors_at_html: |-
1053 <strong>Austria</strong>: Bevat gegevens van de
1054 <a href="http://data.wien.gv.at/">Stad Wenen</a> (onder
1055 <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> en
1056 Land Tirol (onder <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT met aanvullingen</a>).
1057 contributors_ca_html: |-
1058 <strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van
1059 GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
1060 Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
1061 Resources Canada), en StatCan (Geography Division,
1063 contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: bevat gegevens van de topografische
1064 database van het nationaal kadaster van Finland en andere gegevensverzamelingen,
1065 onder de licentie <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI</a>.'
1066 contributors_fr_html: |-
1067 <strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van
1068 Direction Générale des Impôts.
1069 contributors_nl_html: |-
1070 <strong>Nederland</strong>: Bevat © Gegevens van AND, 2007
1071 (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1072 contributors_nz_html: |-
1073 <strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens van
1074 Land Information New Zealand. Crown Copyright voorbehouden.
1075 contributors_za_html: |-
1076 <strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit
1077 <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1078 National Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden.
1079 contributors_gb_html: |-
1080 <strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: Bevat gegevens van
1081 de Ordnance Survey © Crown Copyright en databaserechten
1083 contributors_footer_1_html: |-
1084 Voor meer gegevens over deze en andere bronnen die gebruikt zijn
1085 voor het verbeteren van OpenStreetMap, kunt u de <a
1086 href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">pagina met Bijdragers</a>
1087 op de OpenStreetMap Wiki raadplegen.
1088 contributors_footer_2_html: |-
1089 Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
1090 gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
1091 aansprakelijkheid aanvaardt.
1092 infringement_title_html: Auteursrechtenschending
1093 infringement_1_html: |-
1094 Bijdragers aan OSM mogen nooit gegevens toevoegen
1095 uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
1096 zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
1097 infringement_2_html: |-
1098 Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd en niet vrij gelicenseerd materiaal
1099 ongeoorloofd aan de database van OpenStreetMap is toegevoegd, raadpleeg dan
1100 onze <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">takedownprocedure</a>
1101 of meld het direct en formeel via onze <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">online claimpagina</a>.
1104 introduction_html: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van
1105 de wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
1106 dingen die belangrijk zijn om te weten.
1108 title: Wat is er op de kaart?
1110 OpenStreetMap is plaats voor het in kaart brengen van dingen die <em>echt en actueel</em> zijn -
1111 we hebben een kaart met miljoenen gebouwen, wegen en andere details over plaatsen.
1112 U kunt alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt in kaart brengen.
1114 <em>Geen onderdeel</em> van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Tenzij u bijzondere toestemming hebt,
1115 kunt u niet kopiëren uit kaarten die u online of op papier kunt vinden.
1117 title: Basisbegrippen voor cartografie
1118 paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
1119 woorden die van pas gaan komen.
1120 editor_html: Een <strong>editor</strong> is een programma of website die u kunt
1121 gebruiken om de kaart te bewerken.
1122 node_html: Een <strong>node</strong> is een punt op de kaart, zoals een enkel
1123 restaurant of een boom.
1124 way_html: Een <strong>weg</strong> (way) is een lijn of gebied, zoals een weg,
1125 een rivier, een meer of een gebouw.
1126 tag_html: Een <strong>label</strong> (tag) is een eigenschap over een node of
1127 een weg, zoals de naam van een restaurant of de maximum snelheid voor een
1131 paragraph_1_html: |-
1132 Er zijn verschillende bronnen om te leren over OpenStreetMap, voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1133 <a href='%{help_url}'>Hier vindt u meer informatie</a>.
1134 start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1136 title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
1137 paragraph_1_html: Als u gewoon wilt iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd
1138 niet hebt om u in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig
1139 een opmerking toevoegen.
1140 paragraph_2_html: |-
1141 Ga naar <a href='%{map_url}'>de kaart</a> en klik op het notitiesymbool:
1142 <span class='icon note'></span>. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mapper het kunnen onderzoeken.
1144 title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
1146 title: Hoe u kunt helpen
1148 title: Word lid van onze gemeenschap
1149 explanation_html: Als u een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
1150 (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of uw adres staat er niet in) dan kunt
1151 u zich het beste bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
1154 instructions_html: |-
1155 Klik op <a class='icon note'></a> of het hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
1156 Er wordt dan een markering toegevoegd aan de kaart, die u kunt verplaatsen door te slepen.
1157 Voeg uw bericht toe, klik op opslaan, en andere kaartenmakers kijken dan naar uw melding.
1159 title: Andere punten van zorg
1160 explanation_html: |-
1161 Als u vragen hebt over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
1162 <a href='/copyright'>auteursrechtenpagina</a> voor meer juridische informatie, of neem contact op met de betreffende <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF werkgroep</a>.
1165 introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
1166 voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
1167 en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1170 title: Welkom bij OSM
1171 description: Begin met dit snelle stappenplan dat de basis van OpenSteetMap
1174 url: https://help.openstreetmap.org/
1175 title: help.openstreetmap.org
1176 description: Stel een vraag op zoek antwoorden op de vraag- en antwoordsite
1179 url: http://wiki.openstreetmap.org/
1180 title: wiki.openstreetmap.org
1181 description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OSM
1184 copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap-<br />bijdragers
1185 used_by: '%{name} levert gegevens voor honderden websites, mobiele apps en hardwareimplementaties'
1186 lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van kaartenmakers
1187 die gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over
1188 de hele wereld bijdragen en onderhouden.
1189 local_knowledge_title: Lokale kennis
1190 local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
1191 gebruiken luchtfoto's, GPS-apparaten, en low-tech veldkaarten om te controleren
1192 of OSM accuraat en bij de tijd is.
1193 community_driven_title: Communitygedreven
1194 community_driven_html: |-
1195 De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd en groeiende dagelijks. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel meer.
1196 Bekijk de <a href='%{diary_path}'>gebruikersdagboeken</a> of de <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>gemeenschapsblogs</a> voor meer informatie over de gemeenschap of de website van de <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.�
1197 open_data_title: Open data
1198 open_data_html: 'OpenStreetMap is <i>open data</i>: u mag de gegevens gebruiken
1199 voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
1200 Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt op bepaalde manieren, dan mag u het resultaat
1201 alleen onder dezelfde licentie verder verspreiden. Zie de <a href=''%{copyright_path}''>pagina
1202 over Auteursrechten en Licentie</a> voor details.'
1203 partners_title: Partners
1205 diary_comment_notification:
1206 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1207 hi: Hallo %{to_user},
1208 header: '%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij uw recente OpenStreetMap-dagboekbericht
1209 met het onderwerp %{subject}:'
1210 footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1211 op %{commenturl} of antwoorden op %{replyurl}
1212 message_notification:
1213 hi: Hallo %{to_user},
1214 header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1215 onderwerp %{subject}:'
1216 footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt antwoorden
1218 friend_notification:
1219 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1220 had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1221 see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel bekijken op %{userurl}.
1222 befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1225 your_gpx_file: Het lijkt erop dat uw GPX-bestand
1226 with_description: met de beschrijving
1227 and_the_tags: 'en de volgende labels:'
1228 and_no_tags: en geen labels.
1230 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1231 failed_to_import: 'is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:'
1232 more_info_1: Meer informatie over GPX-importfouten en hoe deze
1233 more_info_2: 'te vermijden is te vinden op:'
1235 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1236 loaded_successfully: geladen met %{trace_points} punten van de mogelijke %{possible_points}
1239 subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1241 created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een gebruiker aangemaakt op %{site_url}.
1242 confirm: 'Voordat we iets doen, zoeken we bevestiging dat dit verzoek inderdaad
1243 van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling om
1244 uw gebruiker te bevestigen:'
1245 welcome: Nadat u uw gebruiker hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1246 zodat u aan de slag kunt.
1248 subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1249 email_confirm_plain:
1251 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1252 wijzigen naar %{new_address}.
1253 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1254 wijziging te bevestigen.
1257 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres op %{server_url} wijzigen
1258 naar %{new_address}.
1259 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1260 wijziging te bevestigen.
1262 subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1263 lost_password_plain:
1265 hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1266 in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1267 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1268 wachtwoord opnieuw in te stellen.
1271 hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1272 in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1273 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1274 wachtwoord te wijzigen.
1275 note_comment_notification:
1276 anonymous: Een anonieme gebruiker
1279 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van jouw
1281 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1282 waar u interesse in hebt'
1283 your_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking van u bij een kaart
1285 commented_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking bij een kaart
1286 waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1288 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opgelost'
1289 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1290 waar u interesse in hebt'
1291 your_note: '%{commenter} heeft een opmerking van u opgelost bij een kaart
1293 commented_note: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost bij een kaart waar
1294 u op hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1296 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opnieuw
1298 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1299 in hebt opnieuw geactiveerd'
1300 your_note: '%{commenter} heeft een van uw kaartnotities bij %{place} opnieuw
1302 commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1303 opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt bij %{place}.'
1304 details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1305 changeset_comment_notification:
1308 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1310 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1311 waar u interesse in hebt'
1312 your_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd op een van uw wijzigingenset
1314 commented_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1315 die u volgt die gemaakt is door %{changeset_author} op %{time}'
1316 partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1317 partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1318 details: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1322 my_inbox: Mijn Postvak IN
1324 messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1326 one: '%{count} nieuw bericht'
1327 other: '%{count} nieuwe berichten'
1329 one: '%{count} oud bericht'
1330 other: '%{count} oude berichten'
1334 no_messages_yet: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1335 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1337 unread_button: Markeren als ongelezen
1338 read_button: Markeren als gelezen
1339 reply_button: Antwoorden
1340 delete_button: Verwijderen
1342 title: Bericht verzenden
1343 send_message_to: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1346 send_button: Verzenden
1347 back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1348 message_sent: Bericht verzonden
1349 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1350 u weer berichten kunt versturen.
1352 title: Dat bericht bestaat niet
1353 heading: Bericht bestaat niet
1354 body: Er is geen bericht met dat ID.
1357 my_inbox: Mijn %{inbox_link}
1361 one: U hebt één verzonden bericht
1362 other: U hebt%{count} verzonden berichten
1366 no_sent_messages: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen contact
1367 met %{people_mapping_nearby_link}?
1368 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1370 wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1371 is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1374 title: Bericht lezen
1378 reply_button: Antwoorden
1379 unread_button: Markeren als ongelezen
1383 U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.
1384 Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1385 sent_message_summary:
1386 delete_button: Verwijderen
1388 as_read: Gemarkeerd als gelezen
1389 as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1391 deleted: Het bericht is verwijderd
1394 js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
1396 js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
1397 permalink: Permanente koppeling
1398 shortlink: Korte koppeling
1399 createnote: Opmerking toevoegen
1401 copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
1402 remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
1403 dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
1405 not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
1406 not_public_description: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als u uw
1407 bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
1408 user_page_link: gebruikerspagina
1409 anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
1410 flash_player_required: U hebt Flash-player nodig om Potlatch, de OpenStreetMap
1411 Flash-editor te gebruiken. U kunt <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Flash-player
1412 van Adobe.com downloaden</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Er
1413 zijn ook andere opties</a> om OpenStreetMap te bewerken.
1414 potlatch_unsaved_changes: U hebt wijzigingen gemaakt die nog niet zijn opgeslagen.
1415 Om op te slaan in Potlach, deselecteert u de huidige weg of het huidige punt
1416 als u in livemodus bewerkt, of klikt u op de knop Opslaan.
1417 potlatch2_not_configured: Potlatch 2 is niet ingesteld - zie http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1418 voor meer informatie
1419 potlatch2_unsaved_changes: U hebt wijzigingen die nog niet zijn opgeslagen.
1420 Om op te slaan in Potlatch 2 moet u op "Opslaan" klikken.
1421 id_not_configured: iD is niet ingesteld
1422 no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor
1425 search_results: Zoekresultaten
1429 where_am_i: Waar ben ik?
1430 where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
1437 primary: Primaire weg
1438 secondary: Secundaire weg
1439 unclassified: Ongeclassificeerde weg
1440 unsurfaced: Onverharde weg
1443 bridleway: Ruiterpad
1455 - Start- en landingsbaan
1458 - Luchthavenplatform
1460 admin: Bestuurlijke grens
1465 resident: Bewoond gebied
1466 tourist: Touristische attractie
1470 retail: Winkelgebied
1471 industrial: Industriegebied
1472 commercial: Winkelgebied
1478 brownfield: Braakliggend terrein
1479 cemetery: Begraafplaats
1480 allotments: Volkstuinen
1482 centre: Sportcentrum
1483 reserve: Natuurreservaat
1484 military: Militair gebied
1488 building: Belangrijk gebouw
1489 station: Spoorwegstation
1495 private: Privétoegang
1496 permissive: Beperkte toegang
1497 destination: Bestemmingsverkeer
1498 construction: Weg in aanbouw
1501 preview: Voorvertoning
1503 title_html: Verwerkt met <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1506 subheading: Onderkop
1507 unordered: Ongeordende lijst
1508 ordered: Geordende lijst
1514 alt: Alternatieve tekst
1518 private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
1519 public: Publiek (weergegeven in tracklijst en als anonieme, ongeordende punten)
1520 trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
1521 identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in tracklijst en als identificeerbare,
1522 geordende punten met tijdstempels)
1524 upload_trace: GPS-track uploaden
1525 trace_uploaded: Uw track is geüpload en staat te wachten totdat hij in de database
1526 wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt dan een
1529 title: Trace %{name} aan het bewerken
1530 heading: Trace %{name} aan het bewerken
1531 filename: 'Bestandsnaam:'
1532 download: downloaden
1533 uploaded_at: 'Geüpload op:'
1535 start_coord: 'Startcoördinaat:'
1539 description: 'Beschrijving:'
1541 tags_help: kommagescheiden
1542 save_button: Wijzigingen opslaan
1543 visibility: 'Zichtbaarheid:'
1544 visibility_help: wat betekent dit?
1546 upload_gpx: 'GPX-bestand uploaden:'
1547 description: 'Beschrijving:'
1549 tags_help: kommagescheiden
1550 visibility: 'Zichtbaarheid:'
1551 visibility_help: wat betekent dit?
1552 upload_button: Uploaden
1554 help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
1556 upload_trace: Trace uploaden
1557 see_all_traces: Alle traces bekijken
1558 see_your_traces: Al uw tracks weergeven
1560 one: U hebt al een trace die wacht om geüpload te worden. Overweeg om te wachten
1561 totdat die verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers
1563 other: U hebt al %{count} traces die wachten om geüpload te worden. Overweeg
1564 om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
1565 voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
1569 title: Trace %{name} aan het bekijken
1570 heading: Trace %{name} aan het bekijken
1572 filename: 'Bestandsnaam:'
1573 download: downloaden
1574 uploaded: 'Geüpload op:'
1576 start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
1580 description: 'Beschrijving:'
1583 edit_track: Deze trace bewerken
1584 delete_track: Deze track verwijderen
1585 trace_not_found: De track is niet gevonden!
1586 visibility: 'Zichtbaarheid:'
1588 showing_page: Pagina %{page}
1589 older: Oudere traces
1590 newer: Nieuwere traces
1593 count_points: '%{count} punten'
1594 ago: '%{time_in_words_ago} geleden'
1596 trace_details: Trackdetails bekijken
1597 view_map: Kaart bekijken
1599 edit_map: Kaart bewerken
1601 identifiable: IDENTIFICEERBAAR
1602 private: PERSOONLIJK
1603 trackable: TRACEERBAAR
1608 public_traces: Openbare GPS-traces
1609 your_traces: Uw GPS-tracks
1610 public_traces_from: Openbare GPS-traces van %{user}
1611 description: Recente GPS-trackuploads bekijken
1612 tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
1613 empty_html: Hier is nog niets te zien. <a href='%{upload_link}'>Upload een nieuwe
1614 trace</a> of kom meer te weten over GPS tracen op de <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>.
1616 scheduled_for_deletion: Trace staat op de lijst voor verwijdering
1618 made_public: Trace openbaar gemaakt
1620 message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet
1623 heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
1624 message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is op het
1625 moment niet beschikbaar.
1627 title: OpenStreetMap GPS-traces
1629 description_with_count:
1630 one: GPX-bestand met één punt van %{user}
1631 other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
1632 description_without_count: GPX-bestand van %{user}
1635 cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
1636 cookies in voordat u verder gaat.
1638 not_a_moderator: U moet moderator zijn om die handeling uit te kunnen voeren.
1640 blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
1641 om meer te weten te komen.
1642 need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
1643 in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
1644 niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
1647 title: Geef toegang tot uw gebruiker
1648 request_access: De toepassing %{app_name} vraagt toegang tot uw gebruiker %{user}.
1649 Controleer of u deze toepassing de volgende mogelijkheden wilt bieden. U kunt
1650 zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
1651 allow_to: 'De clienttoepassing de volgende rechten geven:'
1652 allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen
1653 allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen
1654 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1655 allow_write_api: de kaart wijzigen
1656 allow_read_gpx: uw persoonlijke GPS-tracks lezen
1657 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1658 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1660 title: Autorisatieaanvraag toegestaan
1661 allowed: U hebt de toepassing %{app_name} toegang verleend tot uw gebruiker.
1662 verification: De controlecode is %{code}.
1664 title: De autorisatieaanvraag is mislukt.
1665 denied: U hebt de toepassing %{app_name} toegang tot uw gebruiker geweigerd.
1666 invalid: Het autorisatietoken is niet geldig.
1668 flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
1671 title: Nieuwe toepassing registreren
1674 title: Uw toepassing bewerken
1677 title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
1678 key: 'Gebruikerssleutel:'
1679 secret: 'Gebruikersgeheim:'
1680 url: 'URL voor tokenverzoek:'
1681 access_url: 'URL voor toegangstoken:'
1682 authorize_url: 'URL voor autorisatie:'
1683 support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
1684 edit: Details bewerken
1685 delete: Client verwijderen
1686 confirm: Weet u het zeker?
1687 requests: 'Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:'
1688 allow_read_prefs: gebruikerseigenschappen bekijken.
1689 allow_write_prefs: gebruikerseigenschappen wijzigen
1690 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1691 allow_write_api: kaart wijzigen
1692 allow_read_gpx: eigen GPS-tracks bekijken
1693 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1694 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1696 title: Mijn OAuth-gegeven
1697 my_tokens: Mijn geautoriseerde applicaties
1698 list_tokens: 'De volgende tokens zijn op uw naam voor applicaties uitgegeven:'
1699 application: Applicatienaam
1700 issued_at: Uitgegeven op
1702 my_apps: Mijn clientapplicaties
1703 no_apps: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard?
1704 Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
1706 registered_apps: 'U hebt de onderstaande clientapplicaties geregistreerd:'
1707 register_new: Uw toepassing registreren
1711 url: Toepassings-URL
1712 callback_url: Callback-URL
1713 support_url: Ondersteunings-URL
1714 requests: 'De volgende toegang van gebruikers vragen:'
1715 allow_read_prefs: gebruikersinstellingen lezen
1716 allow_write_prefs: gebruikersinstellingen wijzigen
1717 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
1718 allow_write_api: de kaart wijzigen
1719 allow_read_gpx: Persoonlijke GPS-tracks lezen
1720 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1721 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1723 sorry: Die %{type} kan helaas niet gevonden worden.
1725 flash: De informatie is geregistreerd
1727 flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
1729 flash: De clientapplicatieregistratie is verwijderd
1734 email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
1735 password: 'Wachtwoord:'
1736 openid: '%{logo} OpenID:'
1737 remember: 'Aanmeldgegevens onthouden:'
1738 lost password link: Wachtwoord vergeten?
1739 login_button: Aanmelden
1740 register now: Nu inschrijven
1741 with username: 'Hebt u al een gebruiker bij OpenStreetMap? Meld aan met uw gebruikersnaam
1743 with openid: 'U kunt ook aanmelden met uw OpenID:'
1744 new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
1745 to make changes: Om wijzigingen in OpenStreetMap te maken, moet u een gebruiker
1747 create account minute: Maak een gebruiker aan. Dat is snel gebeurd.
1748 no account: Hebt u geen gebruiker?
1749 account not active: Uw gebruiker is helaas nog niet actief.<br />Klik op de
1750 koppeling in de bevestiging om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag
1751 een nieuwe bevestiging per e-mail aan</a>.
1752 account is suspended: Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte
1753 activiteit.<br />Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
1754 als u deze handeling wilt bespreken.
1755 auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
1756 openid missing provider: We konden helaas geen contact maken met uw OpenID-provider
1757 openid invalid: Uw OpenID lijkt helaas misvormd te zijn
1758 openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
1761 title: Aanmelden met OpenID
1762 alt: Aanmelden met een OpenID URL
1764 title: Aanmelden met Google
1765 alt: Aanmelden met een Google OpenID
1767 title: Aanmelden met Yahoo
1768 alt: Aanmelden met een Yahoo OpenID
1770 title: Aanmelden met Wordpress
1771 alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
1773 title: Aanmelden met AOL
1774 alt: Aanmelden met een AOL OpenID
1777 heading: Afmelden van OpenStreetMap
1778 logout_button: Afmelden
1780 title: Wachtwoord vergeten
1781 heading: Wachtwoord vergeten?
1782 email address: 'E-mailadres:'
1783 new password button: Nieuw wachtwoord verzenden
1784 help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
1785 We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
1787 notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is
1788 een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
1789 notice email cannot find: Dat e-mailadres kon helaas niet gevonden worden.
1791 title: Wachtwoord opnieuw instellen
1792 heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
1793 password: 'Wachtwoord:'
1794 confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
1795 reset: Wachtwoord opnieuw instellen
1796 flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
1797 flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1800 no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker
1801 voor u aan te maken.
1802 contact_webmaster: Neem contact op met de <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a>
1803 om een gebruiker te laten maken. We proberen uw aanvraag dan zo snel mogelijk
1806 header: Open en te bewerken
1808 <p>In tegenstelling tot andere kaarten, is OpenStreetMap volledig gemaakt door mensen net als u en iedereen kan correcties maken, en de kaart bijwerken of downloaden en gebruiken.</p>
1809 <p>Registreer u om te beginnen met bijdragen. We sturen een e-mail om uw registratie te bevestigen.</p>
1810 license_agreement: Als u een gebruiker aan wilt maken, moet u akkoord gaan met
1811 de <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">voorwaarden
1813 email address: 'E-mailadres:'
1814 confirm email address: 'E-mailadres bevestigen:'
1815 not displayed publicly: Niet openbaar gemaakt. Zie <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1816 title="wiki privacyovereenkomst met een sectie over e-mailadressen">Privacyovereenkomst</a>.
1817 display name: 'Weergavenaam:'
1818 display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
1819 voorkeuren wijzigen.
1820 openid: '%{logo} OpenID:'
1821 password: 'Wachtwoord:'
1822 confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
1823 use openid: U kunt ook aanmelden met een %{logo} OpenID
1824 openid no password: Met OpenID is een wachtwoord niet verplicht, maar sommige
1825 extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
1826 openid association: |-
1827 <p>Uw OpenID is nog niet gekoppeld aan een OpenStreetMapgebruiker.</p>
1829 <li>Als u nieuw bent bij OpenStreetMap, maak dan een gebruiker aan met behulp van het onderstaande formulier.</li>
1831 Als u al een gebruiker heeft, kunt u zich aanmelden met uw gebruikersnaam en wachtwoord
1832 en daarna uw gebruiker koppelen aan uw OpenID in uw gebruikersinstellingen.
1835 continue: Registreren
1836 terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
1837 terms declined: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
1838 niet te accepteren. Zie <a href="%{url}">deze wikipagina</a> voor meer informatie.
1840 title: Bijdragersovereenkomst
1841 heading: Voorwaarden voor bijdragen
1842 read and accept: Lees de overeenkomst hieronder in en klik op de knop "Instemmen"
1843 om te bevestigen dat u de voorwaarden van deze overeenkomst voor uw bestaande
1844 en toekomstige bijdragen aanvaardt.
1845 consider_pd: Met inachtneming van de bovenstaande overeenkomst, bevinden mijn
1846 bijdragen zich in het publieke domein
1847 consider_pd_why: wat is dit?
1848 guidance: 'Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen: een
1849 <a href="%{summary}">leesbare samenvatting</a> en <a href="%{translations}">informele
1853 you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
1854 daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
1855 legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
1859 rest_of_world: Rest van de wereld
1861 title: Deze gebruiker bestaat niet
1862 heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
1863 body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
1864 is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
1867 new diary entry: nieuw dagboekbericht
1868 my edits: Bewerkingen
1870 my notes: Opmerkingen
1871 my messages: Mijn berichten
1873 my settings: Instellingen
1874 my comments: Opmerkingen
1875 oauth settings: Oauth-instellingen
1876 blocks on me: Blokkades voor u
1877 blocks by me: Blokkades door u
1878 send message: Bericht verzenden
1882 notes: Opmerkingen bij kaarten
1883 remove as friend: Vriend verwijderen
1884 add as friend: Vriend toevoegen
1885 mapper since: 'Mapper sinds:'
1886 ago: (%{time_in_words_ago} geleden)
1887 ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
1888 ct undecided: Onbeslist
1889 ct declined: Afgewezen
1890 ct accepted: '%{ago} geleden geaccepteerd'
1891 latest edit: 'Laatste bewerking %{ago}:'
1892 email address: 'E-mailadres:'
1893 created from: 'Aangemaakt door:'
1895 spam score: 'Spamscore:'
1896 description: Beschrijving
1897 user location: Gebruikerslocatie
1898 if set location: Stel uw thuislocatie in via de pagina %{settings_link} om gebruikers
1899 in uw buurt te zien.
1900 settings_link_text: instellingen
1901 your friends: Uw vrienden
1902 no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
1903 km away: '%{count} km verwijderd'
1904 m away: '%{count} m verwijderd'
1905 nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
1906 no nearby users: Er zijn geen andere gebruikers die hebben opgegeven in de buurt
1909 administrator: Deze gebruiker is beheerder
1910 moderator: Deze gebruiker is moderator
1912 administrator: Beheerdersrechten toekennen
1913 moderator: Moderatorrechten toekennen
1915 administrator: Beheerdersrechten intrekken
1916 moderator: Moderatorrechten intrekken
1917 block_history: blokkades voor mij
1918 moderator_history: ingestelde blokkades
1920 create_block: gebruiker blokkeren
1921 activate_user: gebruiker actief maken
1922 deactivate_user: gebruiker inactief maken
1923 confirm_user: deze gebruiker bevestigen
1924 hide_user: gebruikers verbergen
1925 unhide_user: gebruiker weer zichtbaar maken
1926 delete_user: gebruiker verwijderen
1928 friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
1929 friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
1930 nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
1931 nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
1933 your location: Uw locatie
1934 nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
1937 title: Gebruiker bewerken
1938 my settings: Mijn instellingen
1939 current email address: 'Huidige e-mailadres:'
1940 new email address: 'Nieuw e-mailadres:'
1941 email never displayed publicly: (nooit openbaar gemaakt)
1944 link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1945 link text: wat is dit?
1947 heading: 'Bewerkingen openbaar:'
1948 enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
1949 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
1950 enabled link text: wat is dit?
1951 disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
1953 disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
1954 public editing note:
1955 heading: Publiek bewerken
1956 text: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers
1957 u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen
1958 geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen,
1959 kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie
1960 0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b>
1961 (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">meer informatie</a>).<ul><li>Uw
1962 e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze
1963 handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn
1964 nu standaard publiek.</li></ul>
1966 heading: 'Bijdragersovereenkomst:'
1967 agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
1968 not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
1969 review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
1970 te lezen en te accepteren.
1971 agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
1973 link text: wat is dit?
1974 profile description: 'Profielbeschrijving:'
1975 preferred languages: 'Voorkeurstalen:'
1976 preferred editor: 'Voorkeursprogramma voor kaartbewerking:'
1977 image: 'Afbeelding:'
1979 gravatar: Gravatar gebruiken
1980 link text: wat is dit?
1981 new image: Afbeelding toevoegen
1982 keep image: Huidige afbeelding behouden
1983 delete image: Huidige afbeelding verwijderen
1984 replace image: Huidige afbeelding vervangen
1985 image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
1987 home location: 'Thuislocatie:'
1988 no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
1989 latitude: 'Breedtegraad:'
1990 longitude: 'Lengtegraad:'
1991 update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
1992 save changes button: Wijzigingen opslaan
1993 make edits public button: Al mijn wijzigingen openbaar maken
1994 return to profile: Terug naar profiel
1995 flash update success confirm needed: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
1996 Controleer uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
1997 flash update success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
1999 heading: Controleer uw e-mail
2000 introduction_1: Wij u een bevestiging per e-mail gestuurd.
2001 introduction_2: Bevestig uw gebruiker door op de koppeling in de e-mail te klikken
2002 en dan kunt u kaarten gaan maken.
2003 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker
2006 already active: Deze gebruiker is al bevestigd.
2007 unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2008 reconfirm_html: Als nodig, kunt u <a href="%{reconfirm}">de bevestigingscode
2009 opnieuw laten verzenden</a>.
2011 success: Er is ter bevestiging een e-mail verstuurd naar %{email} en als u uw
2012 gebruiker hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter
2013 gebruikt die per e-mail een bevestiging stuurt, zorg er dan voor dat u webmaster@openstreetmap.org
2014 toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
2015 failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
2017 heading: Gewijzigd e-mailadres bevestigen
2018 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw e-mailadres
2021 success: Uw e-mailadres is bevestigd. Dank u wel voor het registreren!
2022 failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
2024 flash success: De thuislocatie is opgeslagen
2026 flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
2028 heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
2029 button: Als vriend toevoegen
2030 success: '%{name} is nu uw vriend.'
2031 failed: Het toevoegen van %{name} als vriend is helaas mislukt.
2032 already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
2034 heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
2035 button: Als vriend verwijderen
2036 success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
2037 not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
2039 not_an_administrator: U moet beheerder zijn om deze handeling uit te kunnen
2045 one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
2046 other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
2047 summary: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
2048 summary_no_ip: '%{name} aangemaakt op %{date}'
2049 confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
2050 hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
2051 empty: Geen gebruikers gevonden
2053 title: Gebruiker opgeschort
2054 heading: Gebruiker opgeschort
2055 webmaster: webmaster
2057 <p>Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>
2058 <p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de %{webmaster} als u deze handeling wilt bespreken.</p>
2061 not_an_administrator: Alleen beheerders kunnen gebruikersrollen beheren. U bent
2063 not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
2064 already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
2065 doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
2067 title: Toekennen rechten bevestigen
2068 heading: Toekennen rechten bevestigen
2069 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
2072 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te
2073 kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2075 title: Intrekken rechten bevestigen
2076 heading: Intrekken rechten bevestigen
2077 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
2080 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te
2081 trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2084 non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
2086 non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
2088 sorry: De gebruiker met het nummer %{id} is niet aangetroffen.
2089 back: Terug naar de index
2091 title: Blokkade aanmaken voor %{name}
2092 heading: Blokkade aanmaken voor %{name}
2093 reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2094 zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2095 Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2097 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2099 submit: Blokkade instellen
2100 tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
2101 tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op
2102 deze correspondentie.
2103 needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd
2104 back: Alle blokkades bekijken
2106 title: Blokkade voor %{name} bijwerken
2107 heading: Blokkade voor %{name} bijwerken
2108 reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2109 zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2110 Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2112 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2114 submit: Blokkade bijwerken
2115 show: Blokkade bekijken
2116 back: Alle blokkades bekijken
2117 needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
2119 block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
2120 block_period: De duur van de blokkade moet een van de waarden in het menu zijn.
2122 try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt
2123 en geef deze de tijd om te reageren.
2124 try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade
2126 flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
2128 only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
2129 kan wijzigingen aanbrengen.
2130 success: De blokkade is bijgewerkt.
2132 title: Gebruikersblokkades
2133 heading: Lijst met gebruikersblokkades
2134 empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
2136 title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
2137 heading: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
2138 time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
2139 past: De blokkade is %{time} geleden vervallen en kan niet ingetrokken worden.
2140 confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
2142 flash: Deze blokkade is ingetrokken.
2145 other: '%{count} uur'
2150 confirm: Weet u het zeker?
2151 display_name: Geblokkeerde gebruiker
2152 creator_name: Auteur
2153 reason: Reden voor blokkade
2155 revoker_name: Ingetrokken door
2156 not_revoked: (niet ingetrokken)
2157 showing_page: Pagina %{page}
2161 time_future: Vervalt over %{time}.
2162 until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
2163 time_past: '%{time} geleden vervallen.'
2165 title: Blokkades voor %{name}
2166 heading: Lijst met blokkades voor %{name}
2167 empty: '%{name} is niet geblokkeerd geweest.'
2169 title: Blokkades door %{name}
2170 heading: Lijst met blokkades door %{name}
2171 empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
2173 title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2174 heading: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2175 time_future: Vervalt over %{time}
2176 time_past: Is %{time} geleden vervallen
2181 confirm: Weet u het zeker?
2182 reason: 'Reden voor blokkade:'
2183 back: Alle blokkades bekijken
2184 revoker: 'Ingetrokken door:'
2185 needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
2188 opened_at_html: '%{when} geleden gemaakt'
2189 opened_at_by_html: '%{when} geleden gemaakt door %{user}'
2190 commented_at_html: '%{when} geleden bijgewerkt'
2191 commented_at_by_html: '%{when} geleden bijgewerkt door %{user}'
2192 closed_at_html: '%{when} geleden opgelost door'
2193 closed_at_by_html: '%{when} geleden opgelost door %{user}'
2194 reopened_at_html: '%{when} geleden opnieuw geactiveerd'
2195 reopened_at_by_html: '%{when} geleden opnieuw geactiveerd door %{user}'
2197 title: OpenStreetMap opmerkingen
2198 description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
2199 -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
2200 description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
2201 opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
2202 commented: nieuwe reactie (bij %{place})
2203 closed: gesloten opmerking (nabij %{place})
2204 reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
2207 full: Volledige opmerking
2209 title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2210 heading: Opmerkingen van %{user}
2211 subheading: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2214 description: Beschrijving
2215 created_at: Aangemaakt op
2216 last_changed: Laatste wijziging
2217 ago_html: '%{when} geleden'
2224 link: Koppeling of HTML
2225 long_link: Koppeling
2226 short_link: Korte koppeling
2228 custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
2231 image_size: Afbeelding geeft standaardlaag weer op
2232 download: Downloaden
2233 short_url: Korte URL
2234 include_marker: Marker opnemen
2235 center_marker: Kaart centreren op de marker
2236 paste_html: Plak de HTML om op te nemen in website
2237 view_larger_map: Grotere kaart bekijken
2241 tooltip_disabled: Legenda is alleen beschikbaar voor standaardlaag
2247 title: Uw locatie weergeven
2248 popup: U bent binnen {distance} {unit} van dit punt
2251 cycle_map: Fietskaart
2252 transport_map: Transport Map
2253 mapquest: MapQuest Open
2257 notes: Opmerkingen bij kaarten
2259 overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te kunnen identificeren
2261 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMapbijdragers</a>
2262 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Doneer nu</a>
2264 edit_tooltip: Kaart bewerken
2265 edit_disabled_tooltip: Zoom in om de kaart te bewerken
2266 createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
2267 createnote_disabled_tooltip: Zoom in om een opmerking bij de kaart te maken
2268 map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om de kaartnotities te bekijken
2269 map_data_zoom_in_tooltip: Inzommen om de kaartgegeven te bekijken
2270 queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
2271 queryfeature_disabled_tooltip: Zoom in om objectinformatie op te vragen
2275 subscribe: Abonneren
2276 unsubscribe: Uitschrijven
2277 hide_comment: verbergen
2278 unhide_comment: zichtbaar maken
2281 intro: Een fout gezien of ontbreekt er iets? Laat het andere kaartmakers weten
2282 zodat wij het kunnen oplossen. Verplaats de markering naar de correcte positie
2283 en beschrijf het probleem. Vul hier alstublieft geen persoonlijke informatie
2284 of informatie van auteursrechtelijk beschermde kaarten of mappenlijsten
2286 add: Opmerking toevoegen
2288 anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
2289 die moeten worden gecontroleerd.
2292 reactivate: Opnieuw activeren
2293 comment_and_resolve: Reageren en oplossen
2295 edit_help: Verplaats de kaar en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
2301 nothing_found: Geen eigenschappen gevonden
2302 error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
2303 timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
2306 description: Beschrijving
2307 heading: Redigering bewerken
2308 submit: Redigering opslaan
2309 title: Redigering bewerken
2311 empty: Geen weer te geven redigeringen.
2312 heading: Lijst met redigeringen
2313 title: Lijst met redigeringen
2315 description: Beschrijving
2316 heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
2317 submit: Redigering maken
2318 title: Aanmaak van een nieuwe redigering
2320 description: 'Beschrijving:'
2321 heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
2322 title: U bekijkt een redigering
2324 edit: Redigering bewerken
2325 destroy: Redigering verwijderen
2326 confirm: Weet u het zeker?
2328 flash: Redigering aangemaakt.
2330 flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
2332 not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
2333 betrokken zijn voordat u die vernietigt.
2334 flash: De redigering is vernietigd.
2335 error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van de redigering.