1 # Messages for Scots (Scots)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: AmaryllisGardener
10 friendly: '%e %B %Y at %H:%M'
13 acl: Access Control Leet
15 changeset_tag: Chyngeset Tag
17 diary_comment: Diarie Comment
18 diary_entry: Diarie Entry
26 old_node_tag: Auld Node Tag
27 old_relation: Auld Relation
28 old_relation_member: Auld Relation Member
29 old_relation_tag: Auld Relation Tag
31 old_way_node: Auld Waa Node
32 old_way_tag: Auld Waa Tag
34 relation_member: Relation Memmer
35 relation_tag: Relation Tag
38 tracepoint: Trace Pynt
41 user_preference: Uiser Preference
42 user_token: Uiser Token
66 description: Description
75 display_name: Display Name
76 description: Description
80 default: Default (currently %{name})
83 description: Potlatch 1 (in-brouser eeditor)
86 description: iD (in-brouser eeditor)
89 description: Potlatch 2 (in-brouser eeditor)
92 description: Remote Control (JOSM or Merkaartor)
96 created_html: Creatit <abbr title='%{title}'>%{time} ago</abbr>
97 closed_html: Closed <abbr title='%{title}'>%{time} ago</abbr>
98 created_by_html: Creatit <abbr title='%{title}'>%{time} ago</abbr> bi %{user}
99 deleted_by_html: Deletit <abbr title='%{title}'>%{time} ago</abbr> bi %{user}
100 edited_by_html: Eeditit <abbr title='%{title}'>%{time} ago</abbr> bi %{user}
101 closed_by_html: Closed <abbr title='%{title}'>%{time} ago</abbr> bi %{user}
103 in_changeset: Chyngeset
105 no_comment: (no comment)
107 download_xml: Dounload XML
108 view_history: View History
109 view_details: View Details
110 location: 'Location:'
112 title: 'Chyngeset: %{id}'
114 node: Nodes (%{count})
115 node_paginated: Nodes (%{x}-%{y} of %{count})
117 way_paginated: Ways (%{x}-%{y} of %{count})
118 relation: Relations (%{count})
119 relation_paginated: Relations (%{x}-%{y} of %{count})
120 changesetxml: Chyngeset XML
121 osmchangexml: osmChange XML
123 title: Chyngeset %{id}
124 title_comment: Chyngeset %{id} - %{comment}
126 title: 'Node: %{name}'
127 history_title: 'Node History: %{name}'
129 title: 'Way: %{name}'
130 history_title: 'Way History: %{name}'
133 one: paurt o way %{related_ways}
134 other: pairt o ways %{related_ways}
136 title: 'Relation: %{name}'
137 history_title: 'Relation History: %{name}'
140 entry_role: '%{type} %{name} as %{role}'
146 entry: Relation %{relation_name}
147 entry_role: Relation %{relation_name} (as %{relation_role})
149 sorry: 'Sorry, %{type} #%{id} could nae be foond.'
156 sorry: Sorry, the data for the %{type} wi the id %{id}, teuk too lang tae retrieve.
163 redaction: Redaction %{id}
164 message_html: Version %{version} o this %{type} cannae be shawn as it haes been
165 redactit. Please see %{redaction_link} for details.
171 feature_warning: Loadin %{num_features} featurs, which mey mak yer brouser slow
172 or unresponsive. Are sur ye want tae display this data?
178 key: The wiki description page for the %{key} tag
179 tag: The wiki description page for the %{key}=%{value} tag%{value}
180 wikipedia_link: The %{page} airticle on Wikipaedia
181 telephone_link: Caw %{phone_number}
185 description: Descreeption
186 open_title: 'Unresolved note #%{note_name}'
187 closed_title: 'Resolved note #%{note_name}'
188 hidden_title: 'Hidden note #%{note_name}'
189 open_by: Creatit bi %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr>
190 open_by_anonymous: Creatit bi anonymous <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
192 commented_by: Comment frae %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr>
193 commented_by_anonymous: Comment frae anonymous <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
195 closed_by: Resolved bi %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr>
196 closed_by_anonymous: Resolved bi anonymous <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
198 reopened_by: Reactivatit bi %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr>
199 reopened_by_anonymous: Reactivatit bi anonymous <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
201 hidden_by: Hidden bi %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr>
203 changeset_paging_nav:
204 showing_page: Page %{page}
209 no_edits: (no eedits)
210 view_changeset_details: View chyngeset details
219 title_user: Chyngesets bi %{user}
220 title_friend: Chyngesets bi yer friends
221 title_nearby: Chyngesets bi nearbi uisers
222 empty: No chyngesets foond.
223 empty_area: No chyngesets in this aurie.
224 empty_user: No chyngesets bi this uiser.
225 no_more: No mair chyngesets foond.
226 no_more_area: No mair chyngesets in this aurie.
227 no_more_user: No mair chyngesets bi this uiser.
230 sorry: Sorry, the leet o chyngesets ye requestit teuk too lang tae retrieve.
233 title: New Diary Entry
235 title: Uisers' diaries
236 title_friends: Friends' diaries
237 title_nearby: Nearbi Uisers' diaries
238 user_title: '%{user}''s diary'
239 in_language_title: Diary Entries in %{language}
241 new_title: Compone a new entry in yer uiser diary
242 no_entries: No diary entries
243 recent_entries: Recent diary entries
244 older_entries: Aulder Entries
245 newer_entries: Newer Entries
247 title: Eedit diary entry
251 location: 'Location:'
252 latitude: 'Latitude:'
253 longitude: 'Longitude:'
254 use_map_link: uise map
256 marker_text: Diary entry location
258 title: '%{user}''s diary | %{title}'
259 user_title: '%{user}''s diary'
260 leave_a_comment: Leave a comment
261 login_to_leave_a_comment: '%{login_link} tae leave a comment'
265 title: No such diary entry
266 heading: 'No entry wi the id: %{id}'
267 body: Sorry, thare is no diary entry or comment wi the id %{id}. Please check
268 yer spellin, or meybe the airtin ye clicked is wrang.
270 posted_by: Postit bi %{link_user} on %{created} in %{language_link}
271 comment_link: Comment on this entry
272 reply_link: Reply tae this entry
275 one: '%{count} comment'
276 other: '%{count} comments'
277 edit_link: Eedit this entry
278 hide_link: Hide this entry
281 comment_from: Comment frae %{link_user} on %{comment_created_at}
282 hide_link: Hide this comment
285 location: 'Location:'
290 title: OpenStreetMap diary entries for %{user}
291 description: Recent OpenStreetMap diary entries frae %{user}
293 title: OpenStreetMap diary entries in %{language_name}
294 description: Recent diary entries frae uisers o OpenStreetMap in %{language_name}
296 title: OpenStreetMap diary entries
297 description: Recent diary entries frae uisers o OpenStreetMap
299 has_commented_on: '%{display_name} haes commentit on the follaein diary entries'
304 newer_comments: Newer Comments
305 older_comments: Aulder Comments
309 area_to_export: Aurie tae Export
310 manually_select: Manually select a different aurie
311 format_to_export: Format tae Export
312 osm_xml_data: OpenStreetMap XML Data
313 map_image: Cairt Image (shaws staundart layer)
314 embeddable_html: Embeddable HTML
316 export_details: OpenStreetMap data is licensed unner the <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
317 Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
319 advice: 'If the abuin export fails, please consider uisin ane o the soorces
321 body: This aurie is too lairge tae be exportit as OpenStreetMap XML Data.
322 Please zuim in or select a smawer aurie, or uise ane o the soorces leetit
323 ablo for bulk data dounloads.
326 description: Regularly-updated copies o the complete OpenStreetMap database
329 description: Dounload this boondin box frae a mirror o the OpenStreetMap
332 title: Geofabrik Dounloads
333 description: Regularly-updatit extracts o continents, kintras, an selectit
336 title: Metro Extracts
337 description: Extracts for major warld ceeties an thair surroondin auries
340 description: Addeetional soorces leetit on the OpenStreetMap wiki
345 image_size: Image Size
347 add_marker: Add a marker tae the cairt
351 paste_html: Paste HTML tae embed in wabsteid
352 export_button: Export
356 latlon: Results frae <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
357 us_postcode: Results frae <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
358 uk_postcode: Results frae <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
360 ca_postcode: Results frae <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
361 osm_nominatim: Results frae <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
363 geonames: Results frae <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
364 osm_nominatim_reverse: Results frae <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
366 geonames_reverse: Results frae <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
367 search_osm_nominatim:
370 chair_lift: Chair Lift
372 station: Aerialway Station
382 arts_centre: Airts Centre
388 bicycle_parking: Cycle Pairkin
389 bicycle_rental: Cycle Rental
390 biergarten: Beer Gairden
392 bureau_de_change: Bureau de Change
393 bus_station: Bus Station
395 car_rental: Caur Rental
396 car_sharing: Caur Sharin
399 charging_station: Chargin Station
403 community_centre: Commonty Centre
404 courthouse: Coorthoose
405 crematorium: Crematorium
409 drinking_water: Drinkin Watter
410 driving_school: Drivin Schuil
412 emergency_phone: Emergency Phone
414 ferry_terminal: Ferry Terminal
415 fire_hydrant: Fire Hydrant
416 fire_station: Fire Station
417 food_court: Fuid Coort
420 grave_yard: Grave Yard
421 gym: Fitness Centre / Gym
422 health_centre: Heal Centre
424 hunting_stand: Huntin Staund
426 kindergarten: Kindergarten
429 marketplace: Mercatplace
430 nightclub: Nicht Club
432 nursing_home: Nursin Home
436 place_of_worship: Place o Worship
439 post_office: Post Office
440 preschool: Pre-Schuil
443 public_building: Public Biggin
444 reception_area: Reception Aurie
445 recycling: Recyclin Pynt
446 restaurant: Restaurant
447 retirement_home: Retirement Home
453 social_centre: Social Centre
454 social_club: Social Club
455 social_facility: Social Facility
457 swimming_pool: Swimmin Puil
459 telephone: Public Telephone
464 vending_machine: Vendin Machine
465 veterinary: Veterinary Surgery
466 village_hall: Veelage Haw
467 waste_basket: Waste Basket
468 youth_centre: Youth Centre
470 administrative: Admeenistrative Boondary
471 census: Census Boondary
472 national_park: Naitional Pairk
473 protected_area: Pertectit Aurie
476 suspension: Suspension Brig
483 phone: Emergency Phone
486 bus_guideway: Guidit Bus Lane
488 construction: Highway unner Construction
490 emergency_access_point: Emergency Access Pynt
493 living_street: Livin Street
496 motorway_junction: Motorway Junction
497 motorway_link: Motorway Road
499 pedestrian: Pedestrian Way
501 primary: Primary Road
502 primary_link: Primary Road
503 proposed: Proponed Road
505 residential: Residential
506 rest_area: Rest Aurie
508 secondary: Seicontary Road
509 secondary_link: Seicontary Road
510 service: Service Road
511 services: Motorway Services
512 speed_camera: Speed Camera
514 street_lamp: Street Lamp
515 tertiary: Tertiary Road
516 tertiary_link: Tertiary Road
520 trunk_link: Trunk Road
521 unclassified: Unclassified Road
522 unsurfaced: Unsurfaced Road
524 archaeological_site: Airchaeological Steid
525 battlefield: Battlefield
526 boundary_stone: Boondary Stane
530 citywalls: Ceety Waws
541 wayside_cross: Wayside Cross
542 wayside_shrine: Wayside Shrine
545 allotments: Allotments
547 brownfield: Brounfield Laund
549 commercial: Commercial Aurie
550 conservation: Conservation
551 construction: Construction
558 greenfield: Greenfield Laund
559 industrial: Industrial Aurie
562 military: Militar Aurie
567 recreation_ground: Recreation Grund
569 reservoir_watershed: Reservoir Wattershed
570 residential: Residential Aurie
573 village_green: Village Green
576 beach_resort: Beach Resort
579 fishing: Fishin Aurie
580 fitness_station: Fitness Station
582 golf_course: Gowf Coorse
585 miniature_golf: Miniature Gowf
586 nature_reserve: Naitur Reserve
589 playground: Playgrund
590 recreation_ground: Recreation Grund
593 sports_centre: Sports Centre
595 swimming_pool: Swimmin Puil
597 water_park: Watter Pairk
599 airfield: Militar Airfield
608 cave_entrance: Cave Entrance
641 accountant: Accoontant
642 architect: Airchitect
644 employment_agency: Employment Agency
645 estate_agent: Estate Agent
646 government: Govrenmental Office
647 insurance: Insurance Office
650 telecommunication: Telecommunication Office
651 travel_agent: Travel Agency
664 isolated_dwelling: Isolatit Dwellin
667 municipality: Municipality
668 neighbourhood: Neighbourhuid
673 subdivision: Subdiveesion
676 unincorporated_area: Unincorporatit Aurie
679 abandoned: Abandoned Railway
680 construction: Railway unner Construction
681 disused: Disuised Railway
682 disused_station: Disuised Railway Station
683 funicular: Funicular Railway
685 historic_station: Historic Railway Station
686 junction: Railway Junction
687 level_crossing: Level Crossin
688 light_rail: Licht Rail
689 miniature: Miniatur Rail
691 narrow_gauge: Narrow Gauge Railway
692 platform: Railway Platform
693 preserved: Preserved Railway
694 proposed: Proponed Railway
696 station: Railway Station
698 subway: Subway Station
699 subway_entrance: Subway Entrance
700 switch: Railway Pynts
709 beverages: Beverages Shop
710 bicycle: Bicycle Shop
715 car_parts: Caur Pairts
716 car_repair: Caur Repair
718 charity: Charity Shop
720 clothes: Clothes Shop
721 computer: Computer Shop
722 confectionery: Confectionery Shop
723 convenience: Convenience Store
725 cosmetics: Cosmetics Shop
727 department_store: Depairtment Store
728 discount: Discoont Items Shop
729 doityourself: Dae-It-Yersel
730 dry_cleaning: Dry Cleanin
731 electronics: Electronics Shop
732 estate_agent: Estate Agent
734 fashion: Fashion Shop
738 funeral_directors: Funeral Directors
741 garden_centre: Gairden Centre
742 general: General Store
744 greengrocer: Greengrocer
745 grocery: Grocery Shop
746 hairdresser: Hairdresser
747 hardware: Hairdware Store
750 jewelry: Jewelry Shop
755 mobile_phone: Mobile Phone Shop
756 motorcycle: Motorcycle Shop
760 organic: Organic Fuid Shop
761 outdoor: Ootduir Shop
766 second_hand: Seicont-haund Shop
768 shopping_centre: Shoppin Centre
770 stationery: Stationery Shop
771 supermarket: Supermercat
774 travel_agency: Travel Agency
779 alpine_hut: Alpine Hut
781 attraction: Attraction
782 bed_and_breakfast: Bed an Breakfast
784 camp_site: Camp Steid
785 caravan_site: Caravan Steid
787 guest_house: Guest Hoose
790 information: Information
793 picnic_site: Picnic Steid
794 theme_park: Theme Pairk
801 artificial: Airtifeecial Watterway
805 derelict_canal: Derelict Canal
819 level2: Kintra Boondary
820 level4: State Boondary
821 level5: Region Boondary
822 level6: Coonty Boondary
823 level8: Ceety Boondary
824 level9: Veelage Boondary
825 level10: Suburb Boondary
828 osm_nominatim: Location frae <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
830 geonames: Location frae <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
836 no_results: No results foond
837 more_results: Mair results
840 alt_text: OpenStreetMap logo
841 home: Go tae Home Location
844 log_in_tooltip: Log in wi an existin accoont
846 start_mapping: Stairt Cairttin
847 sign_up_tooltip: Create an accoont for editin
852 export_data: Export Data
853 gps_traces: GPS Traces
854 gps_traces_tooltip: Manage GPS traces
855 user_diaries: Uiser Diaries
856 user_diaries_tooltip: View uiser diaries
857 edit_with: Eedit wi %{editor}
858 tag_line: The Free Wiki Warld Cairt
859 intro_header: Walcome tae OpenStreetMap!
860 intro_text: OpenStreetMap is a cairt o the warld, creatit bi fowk lik ye an free
861 tae uise unner an open license.
862 intro_2_create_account: Create a uiser accoont
863 partners_html: Hostin is supportit bi %{ucl}, %{ic} an %{bytemark}, an ither %{partners}.
864 partners_ucl: the UCL VR Centre
865 partners_ic: Imperial College London
866 partners_bytemark: Bytemark Hosting
867 partners_partners: pairtners
868 osm_offline: The OpenStreetMap database is currently offline while essential database
869 maintenance wirk is carried oot.
870 osm_read_only: The OpenStreetMap database is currently in read-anly mode while
871 essential database maintenance wirk is carried oot.
872 donate: Support OpenStreetMap bi %{link} tae the Hardware Upgrade Fund.
877 community_blogs: Commonty Blogs
878 community_blogs_title: Blogs frae members o the OpenStreetMap commonty
879 foundation: Foondation
880 foundation_title: The OpenStreetMap Foundation
882 title: Support OpenStreetMap wi a monetary donation
883 text: Make a Donation
884 learn_more: Learn Mair
888 title: Aboot this translation
889 text: In the event of a conflict atween this translatit page an %{english_original_link},
890 the Inglis page shall tak precedence
891 english_link: the Inglis oreeginal
893 title: Aboot this page
894 text: Ye are viewin the Inglis version o the copyricht page. Ye can gang back
895 tae the %{native_link} o this page or ye can stap readin aboot copyricht an
897 native_link: Scots version
898 mapping_link: stairt cairttin
900 title_html: Copyricht an License
902 OpenStreetMap is <i>open data</i>, licensed unner the <a
903 href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
904 Commons Open Database License</a> (ODbL).
906 Ye are free tae copy, distribute, transmit an adapt oor data,
907 as lang as ye credit OpenStreetMap an its
908 contreibutors. If ye alter or big upon oor data, ye
909 mey distribute the result anly unner the same licence. The
910 full <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">legal
911 code</a> explains yer richts an responsibilities.
913 The cairtografie in oor cairt tiles, an oor documentation, are
914 licensed unner the <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
915 Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> license (CC BY-SA).
916 credit_title_html: Hou tae credit OpenStreetMap
918 We require that ye uise the credit “© OpenStreetMap
921 Ye must an aa mak it clear that the data is available unner the Open
922 Database License, an if uisin oor cairt tiles, that the cairtografie is
923 licensed as CC BY-SA. Ye mey dae this bi airtin tae
924 <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">this copyricht page</a>.
925 Alternatively, an as a requirement if ye are distributin OSM in a
926 data form, ye can name an link directly tae the license(s). In media
927 whaur airtins are nae possible (e.g. printed wirks), we suggest ye
928 direct yer readers tae openstreetmap.org (perhaps bi expandin
929 'OpenStreetMap' tae this full address), tae opendatacommons.org, an
930 if relevant, to creativecommons.org.
932 For a brousable electronic cairt, the credit should appear in the corner o the cairt.
935 alt: Example o hou tae attribute OpenStreetMap on a wabpage
936 title: Attreibution example
937 more_title_html: Findin oot mair
939 Read mair aboot uisin oor data, an how tae credit us, at the <a
940 href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Legal
943 Altho OpenStreetMap is open data, we cannae provide a
944 free-o-charge cairt API for third-party developers.
945 See oor <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API Uisage Policy</a>,
946 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Tile Uisage Policy</a>
947 and <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Nominatim Uisage Policy</a>.
948 contributors_title_html: Oor contreibutors
949 contributors_intro_html: |-
950 Oor contreibutors are thoosands o individuals. We an aa include
951 openly-licensed data frae naitional mappin agencies
952 an ither soorces, amang them:
953 contributors_at_html: |-
954 <strong>Austrick</strong>: Contains data frae
955 <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (unner
956 <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
957 <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> an
958 Land Tirol (unner <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT wi amendments</a>).
959 contributors_ca_html: |-
960 <strong>Canadae</strong>: Contains data frae
961 GeoBase®, GeoGratis (© Department o Naitural
962 Resoorces Canadae), CanVec (© Department o Naitural
963 Resoorces Canadae), an StatCan (Geografie Diveesion,
964 Stateestics Canadae).
965 contributors_fi_html: |-
966 <strong>Finland</strong>: Contains data frae the
967 Naitional Laund Survey o Finland's Topographic Database
968 an ither datasets, unner the
969 <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI License</a>.
970 contributors_fr_html: |-
971 <strong>Fraunce</strong>: Contains data soorced frae
972 Direction Générale des Impôts.
973 contributors_nl_html: |-
974 <strong>Netherlands</strong>: Contains © AND data, 2007
975 (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
976 contributors_nz_html: |-
977 <strong>New Zealand</strong>: Contains data soorced frae
978 Land Information New Zealand. Crown Copyricht reserved.
983 Gif ye'v seen ae proablem wi oor map data, fer example ae road is missin or yer address, the best waa tae
984 proceed is tae jyn the OpenStreetMap communitie n eik or repair the data yersel.
986 explanation_html: "Gif ye hae concerns aneat hou oor data is bein uised or aneat
987 the contents please see oor\n<a href='/copyright'>copiericht page</a> fer
988 mair legal information, or contact the appropriate \n<a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF
992 image_size: Eemage will shaw the staundairt layer at
995 intro: Spotted ae mistake or sommit missin? Lat ither mappers ken sae that
996 we can fix it. Muiv the maurker til the richt poseetion n type ae few wairds
997 tae explain the proablem. (Please dinna enter personal information here.)