]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ja.yml
Use border/casing/line in map keys
[rails.git] / config / locales / ja.yml
1 # Messages for Japanese (日本語)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: A2y4
5 # Author: Aefgh39622
6 # Author: Ajeje Brazorf
7 # Author: Amire80
8 # Author: Atysn
9 # Author: CmplstofB
10 # Author: Danieldegroot2
11 # Author: Endres
12 # Author: Ffff23
13 # Author: Foomin10
14 # Author: Fryed-peach
15 # Author: Great ones
16 # Author: Hayashi
17 # Author: Higa4
18 # Author: Hiro884
19 # Author: Hosiryuhosi
20 # Author: Hzy980512
21 # Author: Iwai.masaharu
22 # Author: Kkairri
23 # Author: Kokage si
24 # Author: LaMagiaaa
25 # Author: Los688
26 # Author: Macofe
27 # Author: Mage Whopper
28 # Author: MagicAho
29 # Author: MathXplore
30 # Author: Mfuji
31 # Author: Miya
32 # Author: Mzaki
33 # Author: Nabetaro
34 # Author: Nazotoko
35 # Author: Nyampire
36 # Author: OKANO Takayoshi
37 # Author: Oinary
38 # Author: Omotecho
39 # Author: Otokoume
40 # Author: RYOUMA1117
41 # Author: Ruila
42 # Author: Rxy
43 # Author: Schu
44 # Author: Shapez
45 # Author: Shirayuki
46 # Author: Suchichi02
47 # Author: Sudachi
48 # Author: Sujiniku
49 # Author: Surgical21
50 # Author: Tamaki Wakita
51 # Author: Tmv
52 # Author: Tombi-aburage
53 # Author: Vigorous action
54 # Author: Wehwei
55 # Author: Wrightbus
56 # Author: Yusuke1109
57 # Author: あたまボーズ
58 # Author: しぃ
59 # Author: はまのまさと
60 # Author: もなー(偽物)
61 # Author: ネイ
62 # Author: 沈澄心
63 # Author: 神樂坂秀吉
64 # Author: 青子守歌
65 # Author: 아라
66 ---
67 ja:
68   time:
69     formats:
70       friendly: '%Y年%m月%e日 %H:%M'
71       blog: '%Y年%B%e日'
72   helpers:
73     file:
74       prompt: ファイルを選択
75     submit:
76       diary_comment:
77         create: コメント
78       diary_entry:
79         create: 公開
80         update: 更新
81       issue_comment:
82         create: コメントを追加
83       message:
84         create: 送信
85       client_application:
86         create: 登録
87         update: 更新
88       oauth2_application:
89         create: 登録
90         update: 更新
91       redaction:
92         create: 改訂版を作成
93         update: 改訂版を保存
94       trace:
95         create: アップロード
96         update: 変更を保存
97       user_block:
98         create: ブロックを作成
99         update: ブロックを更新
100   activerecord:
101     errors:
102       messages:
103         invalid_email_address: 有効なメールアドレスではないようです
104         email_address_not_routable: ルート作成できません
105     models:
106       acl: アクセスコントロールリスト
107       changeset: 変更セット
108       changeset_tag: 変更セットのタグ
109       country: 国
110       diary_comment: 日記コメント
111       diary_entry: 日記エントリ
112       friend: 友達
113       issue: 問題点
114       language: 言語
115       message: メッセージ
116       node: ノード
117       node_tag: ノードのタグ
118       old_node: 古いノード
119       old_node_tag: 古いノードのタグ
120       old_relation: 古いリレーション
121       old_relation_member: 古いリレーションのメンバー
122       old_relation_tag: 古いリレーションのタグ
123       old_way: 古いウェイ
124       old_way_node: 古いウェイのノード
125       old_way_tag: 古いウェイのタグ
126       relation: リレーション
127       relation_member: リレーションのメンバー
128       relation_tag: リレーションのタグ
129       report: 報告
130       session: セッション
131       trace: トレース
132       tracepoint: トレースポイント
133       tracetag: トレースのタグ
134       user: 利用者
135       user_preference: 個人設定
136       user_token: 利用者トークン
137       way: ウェイ
138       way_node: ウェイのノード
139       way_tag: ウェイのタグ
140     attributes:
141       client_application:
142         name: 名称(必須)
143         url: メインのアプリケーションの URL(必須)
144         callback_url: コールバック URL
145         support_url: サポート URL
146         allow_read_prefs: ユーザー設定を読み込む。
147         allow_write_prefs: 利用者設定を変更する。
148         allow_write_diary: 日記エントリを作成する、コメントする、友達を作る。
149         allow_write_api: 地図を変更する。
150         allow_read_gpx: 非公開GPSトレースを読み込む。
151         allow_write_gpx: GPSトレースをアップロードする
152         allow_write_notes: メモを変更する。
153       diary_comment:
154         body: 本文
155       diary_entry:
156         user: 利用者
157         title: 件名
158         body: 本文
159         latitude: 緯度
160         longitude: 経度
161         language_code: 言語
162       doorkeeper/application:
163         name: 名前
164         redirect_uri: URIのリダイレクト
165         confidential: 機密アプリケーション?
166         scopes: 権限
167       friend:
168         user: 利用者
169         friend: 友達
170       trace:
171         user: 利用者
172         visible: 可視
173         name: ファイル名
174         size: サイズ
175         latitude: 緯度
176         longitude: 経度
177         public: 公開
178         description: 説明
179         gpx_file: ' GPX ファイルをアップロード'
180         visibility: 可視性
181         tagstring: タグ
182       message:
183         sender: 送信者
184         title: 件名
185         body: 本文
186         recipient: 受信者
187       redaction:
188         title: タイトル
189         description: 説明
190       report:
191         category: 報告の理由を選択してください。
192         details: 問題についてもう少し詳しく記述してください (必須)。
193       user:
194         auth_provider: 認証提供者
195         auth_uid: 認証 ID
196         email: メール
197         email_confirmation: メールアドレスの確認
198         new_email: 新しいメール アドレス
199         active: アクティブ
200         display_name: 表示名
201         description: プロフィールの説明
202         home_lat: 緯度
203         home_lon: 経度
204         languages: 優先言語
205         preferred_editor: 優先エディター
206         pass_crypt: パスワード
207         pass_crypt_confirmation: パスワードを確認
208     help:
209       doorkeeper/application:
210         confidential: アプリケーションは、クライアントの秘密が守られる場所で使用されます(ネイティブ・モバイル・アプリやシングル・ページ・アプリは秘密ではありません)。
211         redirect_uri: 1つのURIにつき1行使用します
212       trace:
213         tagstring: カンマ区切り
214       user_block:
215         reason: ユーザーがブロックされている理由です。メッセージは多くの人の目にふれることになるため、できるだけ冷静かつ理性的になり、できるだけ丁寧に状況を説明するようにしてください。すべての利用者がコミュニティ固有の用語を理解しているわけではないため、分かりやすい用語を使うように努めてください。
216         needs_view: このブロックを解消するには、先に利用者がログインする必要がありますか?
217       user:
218         new_email: (非公開)
219   datetime:
220     distance_in_words_ago:
221       about_x_hours:
222         other: 約%{count}時間前
223       about_x_months:
224         other: 約%{count}ヶ月前
225       about_x_years:
226         other: 約%{count}年前
227       almost_x_years:
228         other: ほぼ%{count}年前
229       half_a_minute: 30秒前
230       less_than_x_seconds:
231         other: '%{count}秒以内'
232       less_than_x_minutes:
233         other: '%{count}分以内'
234       over_x_years:
235         other: '%{count}年以上前'
236       x_seconds:
237         other: '%{count}秒前'
238       x_minutes:
239         other: '%{count}分前'
240       x_days:
241         other: '%{count}日前'
242       x_months:
243         other: '%{count}ヶ月前'
244       x_years:
245         other: '%{count}年前'
246   printable_name:
247     with_version: '%{id}、第%{version}版'
248   editor:
249     default: 既定 (現在は %{name})
250     id:
251       name: iD
252       description: iD (ブラウザー内エディター)
253     remote:
254       name: リモート制御
255       description: 遠隔制御 (JOSM、Potlatch または Merkaartor)
256   auth:
257     providers:
258       none: なし
259       openid: OpenID
260       google: Google
261       facebook: Facebook
262       microsoft: マイクロソフト
263       github: GitHub
264       wikipedia: ウィキペディア
265   api:
266     notes:
267       comment:
268         opened_at_html: '%{when}に作成'
269         opened_at_by_html: '%{user}さんが%{when}に作成'
270         commented_at_html: '%{when}に更新'
271         commented_at_by_html: '%{user}さんが%{when}に更新'
272         closed_at_html: '%{when}に解決'
273         closed_at_by_html: '%{user}さんが%{when}に解決'
274         reopened_at_html: '%{when}に再開'
275         reopened_at_by_html: '%{user}さんが%{when}に再開'
276       rss:
277         title: OpenStreetMap メモ
278         description_all: 報告されたメモ、コメントされたメモ、または閉じられたメモのリスト
279         description_area: あなたのエリア [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
280           に関する注記で報告済みまたはコメント付きあるいは解決済みの一覧
281         description_item: メモ %{id} の RSS フィード
282         opened: 新しいメモ (%{place} 付近)
283         commented: 新しいコメント (%{place} 付近)
284         closed: クローズされたメモ (%{place} 付近)
285         reopened: 再開されたメモ(%{place}付近)
286       entry:
287         comment: コメント
288         full: メモ全文
289   account:
290     deletions:
291       show:
292         title: 自分のアカウントを削除する
293         warning: 警告!アカウントの削除プロセスは最終的なものであり、元に戻すことはできません。
294         delete_account: アカウントを削除
295         delete_introduction: 下のボタンを使用してご自分の OpenStreetMap アカウントを削除できます。次の詳細に注意してください。
296         delete_profile: アバター、説明、自宅の場所などのプロフィール情報が削除されます。
297         delete_display_name: 表示名は削除され、他のアカウントで再利用できます。
298         retain_caveats: ただし、アカウントが削除された後でも、あなたに関する一部の情報は OpenStreetMap に保持されます(以下ご参照)。
299         retain_edits: マップ データベースへの編集内容は保持されます。
300         retain_traces: アップロードされたトレースがあれば、保持されます。
301         retain_diary_entries: 日記のエントリと日記のコメントがある場合は保持されますが、表示されません。
302         retain_notes: 日記のエントリと日記のコメントがある場合は保持されますが、表示されません。
303         retain_changeset_discussions: 変更セットのディスカッションがあれば、保持されます。
304         retain_email: メールアドレスは保持されます。
305         recent_editing_html: 最近編集したため、現在アカウントを削除できません。 %{time}以内に削除可能になります。
306         confirm_delete: 本当によろしいですか?
307         cancel: キャンセル
308   accounts:
309     edit:
310       title: アカウントの編集
311       my settings: 設定
312       current email address: 現在のメール アドレス
313       external auth: 外部認証
314       openid:
315         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:OpenID?uselang=ja
316         link text: これは何ですか?
317       public editing:
318         heading: 公開編集
319         enabled: 有効。匿名ではなく、データを編集できます。
320         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Anonymous_edits?uselang=ja
321         enabled link text: これは何ですか?
322         disabled: 無効。データを編集できず、これまでの編集はすべて匿名です。
323         disabled link text: なぜ編集できないのですか?
324       contributor terms:
325         heading: 協力者規約
326         agreed: あなたは、新しい協力者規約を承諾しています。
327         not yet agreed: あなたはまだ新しい投稿規約を承諾していません。
328         review link text: ご都合の良い時にこのリンクをクリックして新しい協力者規約を確認の上、承諾してしてください。
329         agreed_with_pd: また、あなたは、自分の編集結果がパブリックドメインにあるべきだと考えているということも宣言しています。
330         link text: これは何ですか?
331       save changes button: 変更を保存
332       delete_account: アカウントを削除
333     go_public:
334       heading: 公開編集
335       currently_not_public: 現在、あなたの編集内容は匿名であり、他の人があなたにメッセージを送ったり、あなたの位置情報を確認したりすることはできません。編集内容を表示し、Web
336         サイトを通じて他の人があなたに連絡できるようにするには、下のボタンをクリックしてください。
337       only_public_can_edit: 0.6 API 変更以来,地図データを公開ユーザーだけが編集できます.
338       find_out_why: 理由を明らかにする
339       email_not_revealed: あなたのメールアドレスが公開されることはありません
340       not_reversible: このアクションを元に戻すことはできず、すべての新規ユーザーはデフォルトで公開になります。
341       make_edits_public_button: 自分の編集をすべて公開する
342     update:
343       success_confirm_needed: 利用者情報を更新しました。新着メールを確認して新しいメール アドレスを検証してください。
344       success: ユーザー情報を更新しました。
345     destroy:
346       success: アカウントを削除しました
347   browse:
348     created: 作成
349     closed: クローズ
350     created_ago_html: '%{time_ago} に作成'
351     closed_ago_html: '%{time_ago}に閉じられました'
352     created_ago_by_html: '%{user}が%{time_ago}に作成'
353     closed_ago_by_html: '%{user}が%{time_ago}に閉じました'
354     deleted_ago_by_html: '%{user}が%{time_ago}に削除'
355     edited_ago_by_html: '%{user}が%{time_ago}に編集'
356     version: バージョン
357     in_changeset: 変更セット
358     anonymous: 匿名
359     no_comment: (コメントなし)
360     part_of: 以下の一部
361     part_of_relations:
362       other: '%{count}件のリレーション'
363     part_of_ways:
364       other: '%{count}件のウェイ'
365     download_xml: XMLをダウンロード
366     view_history: 履歴を表示
367     view_details: 詳細を表示
368     location: '場所:'
369     changeset:
370       title: '変更セット: %{id}'
371       belongs_to: 著者
372       node: ノード (%{count})
373       node_paginated: ノード (%{x}-%{y} / %{count})
374       way: ウェイ (%{count}件)
375       way_paginated: ウェイ (%{x}-%{y} / %{count})
376       relation: リレーション (%{count}件)
377       relation_paginated: リレーション (%{x}-%{y} / %{count})
378       comment: コメント (%{count}件)
379       changesetxml: 変更セット XML
380       osmchangexml: OSM 差分 XML
381       feed:
382         title: 変更セット %{id}
383         title_comment: 変更セット %{id} - %{comment}
384       join_discussion: 議論に参加するにはログインしてください
385       discussion: 議論
386       still_open: 変更セットが開いたままです - 議論を行うには変更セットを閉じる必要があります。
387     node:
388       title_html: 'ノード: %{name}'
389       history_title_html: 'ノード: %{name} の履歴'
390     way:
391       title_html: 'ウェイ: %{name}'
392       history_title_html: 'ウェイ: %{name} の履歴'
393       nodes: ノード
394       nodes_count:
395         other: '%{count}件のノード'
396       also_part_of_html:
397         other: ウェイ %{related_ways} の一部
398     relation:
399       title_html: 'リレーション: %{name}'
400       history_title_html: 'リレーション: %{name} の履歴'
401       members: メンバー
402       members_count:
403         other: '%{count}名'
404     relation_member:
405       entry_role_html: '%{type} %{name} (%{role} として)'
406       type:
407         node: ノード
408         way: ウェイ
409         relation: リレーション
410     containing_relation:
411       entry_html: リレーション %{relation_name}
412       entry_role_html: リレーション %{relation_name} (%{relation_role} として)
413     not_found:
414       title: 見つかりません
415       sorry: '%{type} #%{id} は見つかりませんでした。'
416       type:
417         node: ノード
418         way: ウェイ
419         relation: リレーション
420         changeset: 変更セット
421         note: メモ
422     timeout:
423       title: タイムアウトエラー
424       sorry: 申し訳ありませんが、ID %{id} の %{type} のデータは時間がかかりすぎたため取得できませんでした。
425       type:
426         node: ノード
427         way: ウェイ
428         relation: リレーション
429         changeset: 変更セット
430         note: メモ
431     redacted:
432       redaction: 改訂 %{id}
433       message_html: この %{type} の %{version} 版は、改訂されたため表示できません。詳細は %{redaction_link}
434         をご覧ください。
435       type:
436         node: ノード
437         way: ウェイ
438         relation: リレーション
439     start_rjs:
440       feature_warning: '%{num_features} 件の地物を読み込むことで、お使いのブラウザーが遅くなったり反応がなくなったりするおそれがあります。このデータを本当に表示しますか?'
441       load_data: データの読み込み
442       loading: 読み込み中...
443     tag_details:
444       tags: タグ
445       wiki_link:
446         key: タグ %{key} のウィキでの説明ページ
447         tag: タグ %{key}=%{value} のウィキでの説明ページ
448       wikidata_link: Wikidataの%{page}項目目
449       wikipedia_link: ウィキペディアの %{page} 記事
450       wikimedia_commons_link: ウィキメディアコモンズの項目 %{page}件
451       telephone_link: '%{phone_number}に電話'
452       colour_preview: 色彩%{colour_value}プレビュー
453       email_link: メール %{email}
454     query:
455       title: 地物を検索
456       introduction: 地図上をクリックすると、近くの地物を探します。
457       nearby: 近くの地物
458       enclosing: 付近の地物
459   changesets:
460     changeset_paging_nav:
461       showing_page: '%{page}ページ'
462       next: 次 »
463       previous: « 前
464     changeset:
465       anonymous: 匿名
466       no_edits: (編集がありません)
467       view_changeset_details: 変更セットの詳細を閲覧
468     changesets:
469       id: ID
470       saved_at: 保存日時
471       user: 利用者
472       comment: コメント
473       area: 領域
474     index:
475       title: 変更セット
476       title_user: '%{user} による変更セット'
477       title_user_link_html: '%{user_link} による変更セット'
478       title_friend: 友達による変更セット
479       title_nearby: 周辺の利用者による変更セット
480       empty: 変更セットが見つかりませんでした。
481       empty_area: この領域には変更セットはありません。
482       empty_user: この利用者による変更セットはありません。
483       no_more: 変更セットはこれ以上ありません。
484       no_more_area: この領域には変更セットはこれ以上ありません。
485       no_more_user: この利用者による変更セットはこれ以上ありません。
486       load_more: 続きを読み込む
487     timeout:
488       sorry: 申し訳ありませんが、要求した変更セットの一覧は時間がかかりすぎたため取得できませんでした。
489   changeset_comments:
490     comment:
491       comment: 変更セット#%{changeset_id}への%{author}による新しいコメント
492       commented_at_by_html: '%{when}に%{user}さんが更新'
493     comments:
494       comment: 変更セット#%{changeset_id}への%{author}による新しいコメント
495     index:
496       title_all: OpenStreetMap変更セットの議論
497       title_particular: OpenStreetMap変更セット#%{changeset_id}の議論
498     timeout:
499       sorry: 申し訳ありませんが、要求した変更セットのコメントの一覧は時間がかかりすぎたため取得できませんでした。
500   dashboards:
501     contact:
502       km away: 距離 %{count} km
503       m away: 距離 %{count} m
504       latest_edit_html: '最終編集 %{ago}:'
505     popup:
506       your location: 自分の位置
507       nearby mapper: 周辺のマッパー
508       friend: 友達
509     show:
510       title: 私のダッシュボード
511       no_home_location_html: '%{edit_profile_link}そして、近くのユーザーが表示されるように自宅の場所を設定します。'
512       edit_your_profile: プロフィールの編集
513       my friends: 友だち
514       no friends: あなたはまだ誰も友達として登録していません。
515       nearby users: 周辺にいるその他の利用者
516       no nearby users: あなたの活動地域周辺に他のマッパーはいないようです。
517       friends_changesets: 友達による変更セット
518       friends_diaries: 友達の日記エントリ
519       nearby_changesets: 周辺の利用者のメモ
520       nearby_diaries: 周辺のユーザーの日記エントリ
521   diary_entries:
522     new:
523       title: 日記エントリの新規作成
524     form:
525       location: 位置
526       use_map_link: 地図を使用
527     index:
528       title: 利用者さんの日記
529       title_friends: 友達の日記
530       title_nearby: 周辺の利用者の日記
531       user_title: '%{user}さんの日記'
532       in_language_title: '%{language} の日記エントリ'
533       new: 日記エントリを新規作成
534       new_title: 自分の日記にエントリを新規作成
535       my_diary: 自分の日記
536       no_entries: 日記エントリはありません
537       recent_entries: 最近の日記エントリ
538       older_entries: 以前のエントリ
539       newer_entries: 以降のエントリ
540     edit:
541       title: 日記の編集
542       marker_text: 日記のロケーション
543     show:
544       title: '%{user}さんの日記 | %{title}'
545       user_title: '%{user}さんの日記'
546       leave_a_comment: コメントを書いてください
547       login_to_leave_a_comment_html: コメントを書くには%{login_link}してください
548       login: ログイン
549     no_such_entry:
550       title: そのような日記エントリはありません
551       heading: ID %{id} にコメントはまだありません。
552       body: ID が %{id} のコメントや日記は存在しません。URLにスペルミスがないか確認をしてください。またはリンク元が間違っています。
553     diary_entry:
554       posted_by_html: '%{link_user} が %{created} に投稿 (%{language_link}) 。'
555       updated_at_html: 最終更新日は %{updated}
556       comment_link: このエントリにコメント
557       reply_link: 筆者にメッセージを送る
558       comment_count:
559         other: '%{count} コメント'
560       no_comments: (コメントなし)
561       edit_link: この記事の編集
562       hide_link: このエントリを隠す
563       unhide_link: このエントリを表示
564       confirm: 確認
565       report: このエントリを報告
566     diary_comment:
567       comment_from_html: '%{comment_created_at} %{link_user} からのコメント'
568       hide_link: このコメントを隠す
569       unhide_link: このコメントを表示
570       confirm: 確認
571       report: このコメントを報告
572     location:
573       location: '位置:'
574       view: 表示
575       edit: 編集
576     feed:
577       user:
578         title: '%{user} さんの OpenStreetMap 日記エントリ'
579         description: '%{user} さんの最近の OpenStreetMap 日記エントリ'
580       language:
581         title: '%{language_name} の OpenStreetMap 利用者の日記エントリ'
582         description: '%{language_name} の OpenStreetMap 利用者による最近の日記エントリ'
583       all:
584         title: OpenStreetMap 利用者の日記エントリ
585         description: OpenStreetMap 利用者による最近の日記エントリ
586     comments:
587       title: '%{user}が追加した日記コメント'
588       heading: '%{user}の日記コメント'
589       subheading_html: '%{user}が追加した日記コメント'
590       no_comments: 日記のコメントはありません
591       post: 投稿
592       when: 日時
593       comment: コメント
594       newer_comments: 新しいコメント
595       older_comments: 古いコメント
596   doorkeeper:
597     flash:
598       applications:
599         create:
600           notice: アプリケーションが登録されています。
601   errors:
602     contact:
603       contact: 連絡
604       contact_the_community_html: リンク切れ / バグを見つけたら、遠慮なくOpenStreetMapコミュニティに%{contact_link}してください。リクエストの正確なURLを書き留めてください。
605     forbidden:
606       title: 閲覧禁止
607     internal_server_error:
608       title: アプリケーションエラー
609     not_found:
610       title: ファイルが見つかりません
611   friendships:
612     make_friend:
613       heading: '%{user} を友達に追加しますか?'
614       button: 友達に追加
615       success: '%{name} と友達になりました!'
616       failed: '%{name} を友達と登録できませんでした。'
617       already_a_friend: あなたは %{name} と既に友達です。
618       limit_exceeded: 短い間隔で大量の友達申請を送っていますね。しばらくしてから友達申請してください。
619     remove_friend:
620       heading: '%{user} を友達から削除しますか?'
621       button: 友達を解除
622       success: '%{name} との友達を解除しました。'
623       not_a_friend: '%{name} は友達ではありません。'
624   geocoder:
625     search_osm_nominatim:
626       prefix:
627         aerialway:
628           cable_car: 交走式ロープウェイ
629           chair_lift: チェアリフト
630           drag_lift: 牽引リフト
631           gondola: 循環式ロープウェイ
632           magic_carpet: マジックカーペット
633           platter: Jバーリフト
634           pylon: 送電塔
635           station: 索道駅
636           t-bar: Tバーリフト
637           "yes": ロープウェイ
638         aeroway:
639           aerodrome: 飛行場
640           airstrip: 滑走路
641           apron: 空港のエプロン
642           gate: 搭乗口
643           hangar: 格納庫
644           helipad: ヘリポート
645           holding_position: 停止位置
646           navigationaid: 飛行援助ナビゲーション
647           parking_position: 駐機位置
648           runway: 滑走路
649           taxilane: 滑走路
650           taxiway: 空港誘導路
651           terminal: 空港ターミナル
652           windsock: 吹流し
653         amenity:
654           animal_boarding: 動物宿泊施設
655           animal_shelter: 動物保護施設
656           arts_centre: アート センター
657           atm: ATM
658           bank: 銀行
659           bar: バー
660           bbq: バーベキュー
661           bench: ベンチ
662           bicycle_parking: 駐輪場
663           bicycle_rental: レンタサイクル
664           bicycle_repair_station: 自転車修理場
665           biergarten: ビアガーデン
666           blood_bank: 血液銀行
667           boat_rental: 貸ボート
668           brothel: 売春宿
669           bureau_de_change: 両替
670           bus_station: バス停
671           cafe: 喫茶店
672           car_rental: レンタカー
673           car_sharing: カーシェアリング
674           car_wash: 洗車
675           casino: 賭場
676           charging_station: 充電ステーション
677           childcare: 保育所
678           cinema: 映画館
679           clinic: 診療所
680           clock: 時計
681           college: 短期大学・専門学校
682           community_centre: コミュニティ センター
683           conference_centre: 会議施設
684           courthouse: 裁判所
685           crematorium: 火葬場
686           dentist: 歯科医
687           doctors: 医師
688           drinking_water: 飲み水
689           driving_school: 自動車学校
690           embassy: 大使館
691           events_venue: イベント会場
692           fast_food: ファストフード
693           ferry_terminal: フェリー乗り場
694           fire_station: 消防署
695           food_court: フードコート
696           fountain: 噴水
697           fuel: 燃料補給所
698           gambling: ギャンブル
699           grave_yard: 墓地
700           grit_bin: 砂箱
701           hospital: 病院
702           hunting_stand: ハンティング スタンド
703           ice_cream: アイスクリーム販売店
704           internet_cafe: インターネットカフェ
705           kindergarten: 幼稚園
706           language_school: 語学学校
707           library: 図書館
708           loading_dock: 貨物積み下ろし場
709           love_hotel: ラブホテル
710           marketplace: 市場
711           mobile_money_agent: モバイル決済
712           monastery: 修道院
713           money_transfer: 送金
714           motorcycle_parking: バイクの駐輪場
715           music_school: 音楽学校
716           nightclub: ナイト クラブ
717           nursing_home: 老人ホーム
718           parking: 駐車場
719           parking_entrance: 駐車場の入口
720           parking_space: 駐車区画
721           payment_terminal: 決済端末
722           pharmacy: 薬局
723           place_of_worship: 宗教施設
724           police: 警察署
725           post_box: 郵便ポスト
726           post_office: 郵便局
727           prison: 刑務所
728           pub: パブ
729           public_bath: 公衆浴場
730           public_bookcase: ブックポスト
731           public_building: 公共建築物
732           ranger_station: 管理事務所
733           recycling: リサイクル場
734           restaurant: レストラン
735           sanitary_dump_station: 下水処理場
736           school: 学校
737           shelter: 避難所
738           shower: シャワー
739           social_centre: 社会センター
740           social_facility: 社会福祉施設
741           studio: スタジオ
742           swimming_pool: 水泳用プール
743           taxi: タクシー乗り場
744           telephone: 公衆電話
745           theatre: 劇場
746           toilets: トイレ
747           townhall: 市庁舎
748           training: トレーニング施設
749           university: 大学
750           vehicle_inspection: 車検場
751           vending_machine: 自動販売機
752           veterinary: 獣医外科
753           village_hall: 役場
754           waste_basket: ごみ箱
755           waste_disposal: ごみ集積所
756           waste_dump_site: ゴミ処理場
757           watering_place: 集水地
758           water_point: 給水所
759           weighbridge: 台貫
760           "yes": 便利な施設
761         boundary:
762           aboriginal_lands: 先住民地域
763           administrative: 行政境界
764           census: 国勢調査の境界
765           national_park: 国立公園
766           political: 選挙区
767           protected_area: 保護された領域
768           "yes": 境界
769         bridge:
770           aqueduct: 水道橋
771           boardwalk: 木道
772           suspension: 吊り橋
773           swing: 旋回橋
774           viaduct: 高架橋
775           "yes": 橋
776         building:
777           apartment: 集合住宅
778           apartments: 集合住宅
779           barn: 納屋
780           bungalow: バンガロー
781           cabin: 山小屋
782           chapel: 礼拝堂
783           church: 教会
784           civic: 公共施設
785           college: 校舎
786           commercial: 商業ビル
787           construction: 建設中の建物
788           detached: 戸建て住宅
789           dormitory: 寮
790           duplex: 2世帯住宅
791           farm: 農舎
792           farm_auxiliary: 農家の離れ
793           garage: 車庫
794           garages: 駐車場
795           greenhouse: 温室
796           hangar: 格納庫
797           hospital: 病院
798           hotel: ホテル
799           house: 住宅
800           houseboat: ハウスボート
801           hut: 小屋
802           industrial: 工業ビル
803           kindergarten: 幼稚園
804           manufacture: 工場施設
805           office: オフィスビル
806           public: 公共建築物
807           residential: 住宅
808           retail: 店舗ビル
809           roof: 屋根
810           ruins: 壊れた建物
811           school: 校舎
812           semidetached_house: タウンハウス
813           service: 施設
814           shed: 小屋
815           stable: 畜舎
816           static_caravan: キャラバン
817           temple: 寺院
818           terrace: テラスハウス
819           train_station: 駅舎
820           university: 大学の建物
821           warehouse: 倉庫
822           "yes": 建造物
823         club:
824           scout: スカウト集会所
825           sport: スポーツクラブ
826           "yes": クラブ
827         craft:
828           beekeeper: 養蜂家
829           blacksmith: 金属加工
830           brewery: 醸造所
831           carpenter: 工務店
832           caterer: 仕出し屋
833           confectionery: 製菓店
834           dressmaker: ドレスメーカー
835           electrician: 電気工
836           electronics_repair: 電器修理業
837           gardener: 造園業
838           glaziery: ガラス屋
839           handicraft: 手工芸
840           hvac: 空調システム施工業
841           metal_construction: 鉄工所
842           painter: 塗装業
843           photographer: 撮影者
844           plumber: 配管業
845           roofer: 屋根施工業
846           sawmill: 製材所
847           shoemaker: 靴屋
848           stonemason: 石材加工業
849           tailor: 仕立て屋
850           window_construction: サッシ施工業
851           winery: ワイン醸造所
852           "yes": 手芸店
853         emergency:
854           access_point: アクセスポイント
855           ambulance_station: 消防署
856           assembly_point: 集合場所
857           defibrillator: 自動体外式除細動器
858           fire_extinguisher: 消火器
859           fire_water_pond: 防火水槽
860           landing_site: 緊急着陸地点
861           life_ring: 救命浮き輪
862           phone: 緊急電話
863           siren: 緊急警報機
864           suction_point: 緊急給水口
865           water_tank: 緊急時給水槽
866         highway:
867           abandoned: 廃道
868           bridleway: 乗馬道
869           bus_guideway: 路面バス専用車線
870           bus_stop: バス停
871           construction: 建設中の高速道路
872           corridor: 通路
873           crossing: 交差点
874           cycleway: 自転車道
875           elevator: エレベータ
876           emergency_access_point: 緊急アクセスポイント
877           emergency_bay: 緊急停車帯
878           footway: 歩道
879           ford: 砦
880           give_way: 前方優先道路標識
881           living_street: 住宅街
882           milestone: マイルストーン
883           motorway: 高速道路
884           motorway_junction: 高速道路ジャンクション
885           motorway_link: 高速道路
886           passing_place: 待避所
887           path: パス
888           pedestrian: 歩行者用通路
889           platform: プラットフォーム
890           primary: 主要地方道
891           primary_link: 主要地方道
892           proposed: 計画中の道路
893           raceway: 競技コース
894           residential: 住宅地内道路
895           rest_area: 休憩所
896           road: 道路
897           secondary: 一般県道
898           secondary_link: 一般県道
899           service: 取付道路
900           services: 高速道路のSA
901           speed_camera: 速度取締カメラ
902           steps: 階段
903           stop: 停止サイン
904           street_lamp: 街灯
905           tertiary: 一般道
906           tertiary_link: 周辺道路
907           track: 農道・林道
908           traffic_mirror: カーブミラー
909           traffic_signals: 信号機
910           trailhead: トレイル終始点
911           trunk: 国道
912           trunk_link: 国道
913           turning_circle: ロータリー
914           turning_loop: 環形ターミナル
915           unclassified: 一般道
916           "yes": 道路
917         historic:
918           aircraft: 引退飛行機
919           archaeological_site: 遺跡
920           bomb_crater: 着弾地跡
921           battlefield: 戦場
922           boundary_stone: 境界石
923           building: 歴史的な建物
924           bunker: 貯蔵庫
925           cannon: 引退大砲
926           castle: 城
927           charcoal_pile: 炭窯跡
928           church: 教会
929           city_gate: 城門
930           citywalls: 城壁
931           fort: 砦
932           heritage: 遺産
933           hollow_way: 切土 (堀切)
934           house: 住宅
935           manor: 荘園
936           memorial: 記念碑
937           milestone: 古い道標
938           mine: 鉱山
939           mine_shaft: 竪坑
940           monument: 記念碑
941           railway: 廃線
942           roman_road: ローマ街道
943           ruins: 廃墟
944           rune_stone: ルーン石碑
945           stone: 岩石
946           tomb: 墓地
947           tower: 塔
948           wayside_chapel: 祠 (ほこら)
949           wayside_cross: 道路際の十字架
950           wayside_shrine: 道祖神
951           wreck: 沈没船
952           "yes": 史跡
953         junction:
954           "yes": 交差点
955         landuse:
956           allotments: 家庭菜園
957           aquaculture: 養魚場
958           basin: 盆地
959           brownfield: 褐色地
960           cemetery: 墓地
961           commercial: オフィス地域
962           conservation: 保全区域
963           construction: 工事中のエリア
964           farmland: 農地
965           farmyard: 農場
966           forest: 森林
967           garages: ガレージ
968           grass: 草地
969           greenfield: 未開発地域
970           industrial: 工業地域
971           landfill: 埋め立て地
972           meadow: 牧草地
973           military: 軍用地域
974           mine: 鉱山
975           orchard: 果樹園
976           plant_nursery: 圃場
977           quarry: 採石場
978           railway: 鉄道
979           recreation_ground: 遊園地
980           religious: 聖域
981           reservoir: 貯水池
982           reservoir_watershed: 貯水池流域
983           residential: 住宅地
984           retail: 小売店エリア
985           village_green: 緑地広場
986           vineyard: ブドウ園
987           "yes": 土地利用
988         leisure:
989           adult_gaming_centre: 成人向けゲームセンター
990           amusement_arcade: ゲームセンター
991           bandstand: 舞台
992           beach_resort: ビーチ リゾート
993           bird_hide: 観察小屋
994           bleachers: 外野席
995           bowling_alley: ボーリング場
996           common: 共有地
997           dance: ダンスホール
998           dog_park: ドッグ・パーク
999           firepit: 炉
1000           fishing: 釣り場
1001           fitness_centre: フィットネスセンター
1002           fitness_station: フィットネス ステーション
1003           garden: 庭園
1004           golf_course: ゴルフ場
1005           horse_riding: 乗馬センター
1006           ice_rink: アイススケート場
1007           marina: マリーナ
1008           miniature_golf: ミニチュア ゴルフ
1009           nature_reserve: 自然保護区
1010           outdoor_seating: 野外席
1011           park: 公園
1012           picnic_table: ピクニック用テーブル
1013           pitch: 運動場
1014           playground: 遊び場
1015           recreation_ground: 遊園地
1016           resort: リゾート
1017           sauna: サウナ
1018           slipway: 造船台
1019           sports_centre: スポーツ センター
1020           stadium: スタジアム
1021           swimming_pool: 水泳用プール
1022           track: 陸上競技用トラック
1023           water_park: 親水公園
1024           "yes": レジャー
1025         man_made:
1026           adit: 坑道
1027           advertising: 広告
1028           antenna: アンテナ
1029           avalanche_protection: 雪崩対策
1030           beacon: 信号灯
1031           beam: 梁
1032           beehive: 養蜂箱
1033           breakwater: 防波堤
1034           bridge: 橋
1035           bunker_silo: 地下壕
1036           cairn: 石標
1037           chimney: 煙突
1038           clearcut: 皆伐地
1039           communications_tower: 電波塔
1040           crane: クレーン
1041           cross: 十字架
1042           dolphin: 繋留杭
1043           dyke: 堤防
1044           embankment: 土手
1045           flagpole: 掲揚台
1046           gasometer: ガスタンク
1047           groyne: 防砂堤
1048           kiln: 窯場
1049           lighthouse: 灯台
1050           manhole: マンホール
1051           mast: マスト
1052           mine: 鉱山
1053           mineshaft: 竪坑
1054           monitoring_station: 監視ステーション
1055           petroleum_well: 油井
1056           pier: 埠頭
1057           pipeline: パイプライン
1058           pumping_station: ポンプ場
1059           reservoir_covered: 有蓋貯水槽
1060           silo: サイロ
1061           snow_cannon: 人工降雪機
1062           snow_fence: 防雪フェンス
1063           storage_tank: 貯蔵タンク
1064           street_cabinet: 屋外仕様キャビネット
1065           surveillance: 監視カメラ
1066           telescope: 望遠鏡
1067           tower: 塔
1068           utility_pole: 電柱
1069           wastewater_plant: 下水処理場
1070           watermill: 水車
1071           water_tap: 蛇口
1072           water_tower: 貯水塔
1073           water_well: 井戸
1074           water_works: 給水施設
1075           windmill: 風車
1076           works: 工房
1077           "yes": 人工
1078         military:
1079           airfield: 軍用飛行場
1080           barracks: バラック
1081           bunker: 貯蔵庫
1082           checkpoint: 検問所
1083           trench: 溝
1084           "yes": 軍用施設
1085         mountain_pass:
1086           "yes": 山道
1087         natural:
1088           atoll: 環礁
1089           bare_rock: 露頭
1090           bay: 入り江
1091           beach: 砂浜
1092           cape: 岬
1093           cave_entrance: 洞窟入口
1094           cliff: 崖
1095           coastline: 海岸線
1096           crater: クレーター
1097           dune: 砂丘
1098           fell: 荒野
1099           fjord: フィヨルド
1100           forest: 森林
1101           geyser: 間欠泉
1102           glacier: 氷河
1103           grassland: 草地
1104           heath: 荒れ地
1105           hill: 丘陵
1106           hot_spring: 温泉
1107           island: 島
1108           isthmus: 地峡
1109           land: 陸地
1110           marsh: 沼地
1111           moor: 沼地
1112           mud: 泥
1113           peak: 山頂
1114           peninsula: 半島
1115           point: 点
1116           reef: 砂州
1117           ridge: 海嶺
1118           rock: 岩場
1119           saddle: 鞍部
1120           sand: 砂
1121           scree: がれ場
1122           scrub: 低木林
1123           shingle: 帯状疱疹
1124           spring: 泉
1125           stone: 岩石
1126           strait: 海峡
1127           tree: 木
1128           tree_row: 並木
1129           tundra: ツンドラ
1130           valley: 谷
1131           volcano: 噴火口
1132           water: 湖水
1133           wetland: 湿地帯
1134           wood: 森林
1135           "yes": 自然地形
1136         office:
1137           accountant: 会計
1138           administrative: 管理
1139           advertising_agency: 広告代理店
1140           architect: 建築士
1141           association: 協会
1142           company: 会社
1143           diplomatic: 大使館
1144           educational_institution: 教育施設
1145           employment_agency: 職業紹介
1146           energy_supplier: 電力会社
1147           estate_agent: 不動産代理店
1148           financial: 金融機関
1149           government: 官公庁
1150           insurance: 保険事務所
1151           it: IT 企業
1152           lawyer: 弁護士
1153           logistics: 運送会社
1154           newspaper: 新聞社
1155           ngo: NGO オフィス
1156           notary: 公証人役場
1157           religion: 宗教団体
1158           research: 研究機関
1159           tax_advisor: 税理士
1160           telecommunication: 通信
1161           travel_agent: 旅行代理店
1162           "yes": オフィス
1163         place:
1164           allotments: 家庭菜園
1165           archipelago: 諸島
1166           city: 市・特別区
1167           city_block: 街区
1168           country: 国
1169           county: 郡
1170           farm: 牧場
1171           hamlet: 集落
1172           house: 住宅
1173           houses: 住宅地
1174           island: 島
1175           islet: 小島
1176           isolated_dwelling: 孤立した住居
1177           locality: 地域
1178           municipality: 市町村
1179           neighbourhood: 町字
1180           plot: 耕作地
1181           postcode: 郵便番号
1182           quarter: 大字
1183           region: 地域
1184           sea: 海
1185           square: 広場
1186           state: 都道府県・州
1187           subdivision: 区分
1188           suburb: 行政区
1189           town: 町
1190           village: 村
1191           "yes": 場所
1192         railway:
1193           abandoned: 廃止鉄道
1194           buffer_stop: 車止め
1195           construction: 建設中の鉄道
1196           disused: 廃線跡
1197           funicular: ケーブル鉄道
1198           halt: 列車停止
1199           junction: 鉄道連絡駅
1200           level_crossing: 踏切
1201           light_rail: ライトレール
1202           miniature: ミニ鉄道
1203           monorail: モノレール
1204           narrow_gauge: 狭軌鉄道
1205           platform: 鉄道プラットフォーム
1206           preserved: 保存鉄道
1207           proposed: 計画中の鉄道
1208           rail: 線路
1209           spur: 支線
1210           station: 鉄道駅
1211           stop: 鉄道駅
1212           subway: 地下鉄
1213           subway_entrance: 地下鉄駅入口
1214           switch: 鉄道の分岐器
1215           tram: 路面軌道
1216           tram_stop: トラム停留所
1217           turntable: 転車台
1218           yard: 車両基地
1219         shop:
1220           agrarian: 農業用品店
1221           alcohol: 酒屋
1222           antiques: 骨董品
1223           appliance: 電器店
1224           art: アート ショップ
1225           baby_goods: 赤ちゃん用品
1226           bag: 鞄屋
1227           bakery: パン屋
1228           bathroom_furnishing: 浴室トイレ設備施工
1229           beauty: 美容室
1230           bed: 寝具
1231           beverages: 飲料ショップ
1232           bicycle: 自転車販売店
1233           bookmaker: ブックメーカー
1234           books: 書店
1235           boutique: ブティック
1236           butcher: 肉屋
1237           car: 自動車販売店
1238           car_parts: 自動車部品販売店
1239           car_repair: 自動車修理
1240           carpet: カーペット店
1241           charity: チャリティ ショップ
1242           cheese: チーズ店
1243           chemist: 薬局
1244           chocolate: チョコレート屋
1245           clothes: 洋服店
1246           coffee: 珈琲屋
1247           computer: コンピューターショップ
1248           confectionery: 駄菓子屋
1249           convenience: コンビニエンス ストア
1250           copyshop: コピー店
1251           cosmetics: 化粧品販売店
1252           craft: 工芸用品店
1253           curtain: カーテン屋
1254           dairy: 乳製品店
1255           deli: デリ
1256           department_store: デパート
1257           discount: 安売り店
1258           doityourself: DIY専門店
1259           dry_cleaning: クリーニング
1260           e-cigarette: 電子タバコ店
1261           electronics: 電気製品販売店
1262           erotic: 大人のおもちゃ
1263           estate_agent: 不動産代理店
1264           fabric: 生地屋
1265           farm: 農産物店
1266           fashion: ファッション ショップ
1267           fishing: 釣具店
1268           florist: 花屋
1269           food: 食品販売店
1270           frame: 額縁屋
1271           funeral_directors: 葬儀屋
1272           furniture: 家具店
1273           garden_centre: 園芸用品店
1274           gas: ガソリンスタンド
1275           general: 雑貨屋
1276           gift: ギフト ショップ
1277           greengrocer: 八百屋
1278           grocery: 食料品店
1279           hairdresser: 美容室
1280           hardware: ホームセンター
1281           health_food: 健康食品店
1282           hearing_aids: 補聴器
1283           herbalist: 漢方薬局
1284           hifi: Hi-Fi専門店
1285           houseware: 雑貨店
1286           ice_cream: アイスクリーム屋
1287           interior_decoration: インテリア
1288           jewelry: 宝石店
1289           kiosk: キオスク
1290           kitchen: キッチン用品店
1291           laundry: クリーニング店
1292           locksmith: 鍵屋
1293           lottery: 宝くじ
1294           mall: モール
1295           massage: マッサージ店
1296           medical_supply: 医療用品店
1297           mobile_phone: 携帯電話販売店
1298           money_lender: 金融業
1299           motorcycle: バイクショップ
1300           motorcycle_repair: バイク修理工場
1301           music: 音楽ショップ
1302           musical_instrument: 楽器店
1303           newsagent: 新聞販売店
1304           nutrition_supplements: サプリ
1305           optician: メガネ店
1306           organic: 有機食材店
1307           outdoor: アウトドア ショップ
1308           paint: 画材店
1309           pastry: パン屋
1310           pawnbroker: 質屋
1311           perfumery: 香水店
1312           pet: ペット ショップ
1313           pet_grooming: トリマー
1314           photo: 写真屋
1315           seafood: 海鮮品屋
1316           second_hand: 中古品店
1317           sewing: 裁縫店
1318           shoes: 靴屋
1319           sports: スポーツ用品専門店
1320           stationery: 文房具店
1321           storage_rental: トランクルーム
1322           supermarket: スーパーマーケット
1323           tailor: 洋服店
1324           tattoo: 刺青屋
1325           tea: 茶舖
1326           ticket: チケット店
1327           tobacco: タバコ屋
1328           toys: 玩具店
1329           travel_agency: 旅行代理店
1330           tyres: タイヤ販売
1331           vacant: 空き店舗
1332           variety_store: 雑貨店
1333           video: ビデオ ショップ
1334           video_games: ビデオアーケード
1335           wholesale: 卸売店
1336           wine: ワイン屋
1337           "yes": 店舗
1338         tourism:
1339           alpine_hut: 高山小屋
1340           apartment: リゾートマンション
1341           artwork: 芸術作品
1342           attraction: アトラクション
1343           bed_and_breakfast: 民宿(B&B)
1344           cabin: 観光客向け山小屋
1345           camp_pitch: 野営地
1346           camp_site: キャンプ場
1347           caravan_site: オートキャンプ場
1348           chalet: 別荘
1349           gallery: 美術館
1350           guest_house: 民宿
1351           hostel: ホステル
1352           hotel: ホテル
1353           information: 案内所
1354           motel: モーテル
1355           museum: 博物館
1356           picnic_site: ピクニック サイト
1357           theme_park: テーマパーク
1358           viewpoint: 景勝地
1359           wilderness_hut: 野外施設
1360           zoo: 動物園
1361         tunnel:
1362           building_passage: ビルの通路
1363           culvert: 暗渠
1364           "yes": トンネル
1365         waterway:
1366           artificial: 人工的な水路
1367           boatyard: ボートヤード
1368           canal: 運河
1369           dam: ダム
1370           derelict_canal: 遺棄運河
1371           ditch: 溝
1372           dock: 埠頭
1373           drain: 排水溝
1374           lock: 岩場
1375           lock_gate: 水門
1376           mooring: 係留所
1377           rapids: 急流
1378           river: 河川
1379           stream: 小川
1380           wadi: 涸れ川
1381           waterfall: 滝
1382           weir: ダム
1383           "yes": 水路
1384       admin_levels:
1385         level2: 国境
1386         level3: 行政境界
1387         level4: 都道府県・州境
1388         level5: 行政境界
1389         level6: 郡境
1390         level7: 市区町村境
1391         level8: 区境
1392         level9: 村境
1393         level10: 街区境
1394         level11: 町会の境界
1395       types:
1396         cities: 都市
1397         towns: 町
1398         places: 場所
1399     results:
1400       no_results: 該当するものはありません
1401       more_results: その他の結果
1402   issues:
1403     index:
1404       title: 問題点
1405       select_status: ステータスを選択
1406       select_type: 種類を選択してください
1407       select_last_updated_by: 最近の更新を選択
1408       reported_user: 利用者を通報
1409       not_updated: 更新はありません
1410       search: 検索
1411       search_guidance: '検索の問題点:'
1412       user_not_found: ユーザーが存在しません
1413       issues_not_found: このような問題点はありません
1414       status: 状態
1415       reports: 報告
1416       last_updated: 最近の更新
1417       link_to_reports: レポートを表示
1418       reports_count:
1419         other: '%{count}件のレポート'
1420       reported_item: レポートした項目
1421       states:
1422         ignored: 無視
1423         open: 開く
1424         resolved: 解決済
1425     show:
1426       title: '%{status} 問題 #%{issue_id}'
1427       reports:
1428         other: '%{count}件のレポート'
1429       no_reports: 報告はありません
1430       report_created_at: 最初の通報は%{datetime}です
1431       last_resolved_at: 最近の更新は%{datetime}です
1432       last_updated_at: 最近の更新は%{displayname}による%{datetime}の版です
1433       resolve: 解決
1434       ignore: 無視
1435       reopen: 再開
1436       reports_of_this_issue: この項目に関するレポート
1437       read_reports: レポートを読む
1438       new_reports: 新規レポート
1439       other_issues_against_this_user: この利用者に関するその他の問題点
1440       no_other_issues: この利用者に関するその他の問題点はありません。
1441       comments_on_this_issue: この問題に関するコメント
1442     resolve:
1443       resolved: 問題の状態は「解決」に設定されました
1444     ignore:
1445       ignored: 問題の状態は「無視」に設定されました
1446     reopen:
1447       reopened: 問題の状態は「未解決」に設定されました
1448     comments:
1449       comment_from_html: '%{comment_created_at} の %{user_link} さんからのコメント'
1450       reassign_param: 問題を再度、割り当てますか?
1451     reports:
1452       reported_by_html: '%{user}による %{category} として%{updated_at}に報告済み'
1453     helper:
1454       reportable_title:
1455         diary_comment: '%{entry_title}とコメント番号 %{comment_id}'
1456         note: '注記 #%{note_id}'
1457   issue_comments:
1458     create:
1459       comment_created: コメントは無事作成されました
1460   reports:
1461     new:
1462       title_html: '%{link} を報告'
1463       missing_params: 新規報告を作成できません
1464       disclaimer:
1465         intro: サイトの仲裁者にレポートを送信する前に、以下の各点をご確認ください。
1466         not_just_mistake: 問題が単純ミスでないと確証している
1467         unable_to_fix: ご自身またはコミュニティの仲間の皆さんの手を借りて取り組んだが、問題を修正できなかった
1468         resolve_with_user: 当事者であるユーザとすでに問題解決を試みた
1469       categories:
1470         diary_entry:
1471           spam_label: この日誌の内容はスパムを含む/スパムである
1472           offensive_label: この日誌の内容は卑猥/違法である
1473           threat_label: この日誌の内容は脅迫を含む
1474           other_label: その他
1475         diary_comment:
1476           spam_label: この日誌のコメントはスパムを含む/スパムである
1477           offensive_label: この日誌のコメントは卑猥/違法である
1478           threat_label: この日誌のコメントは脅迫を含む
1479           other_label: その他
1480         user:
1481           spam_label: この利用者プロフィールはスパムを含む/スパムである
1482           offensive_label: この利用者プロフィールは卑猥/違法である
1483           threat_label: この利用者プロフィールは脅迫を含む
1484           vandal_label: このユーザは破壊者である
1485           other_label: その他
1486         note:
1487           spam_label: この注記はスパムである
1488           personal_label: この注記は個人情報を含む
1489           abusive_label: この注記は荒らしである
1490           other_label: その他
1491     create:
1492       successful_report: レポートは正常に登録完了しました
1493       provide_details: 必要な詳細を記入してください
1494   layouts:
1495     logo:
1496       alt_text: OpenStreetMap ロゴ
1497     home: ホーム地点に移動
1498     logout: ログアウト
1499     log_in: ログイン
1500     sign_up: ユーザー登録
1501     start_mapping: マッピングを開始
1502     edit: 編集
1503     history: 履歴
1504     export: エクスポート
1505     issues: 問題点
1506     data: データ
1507     export_data: データをエクスポート
1508     gps_traces: GPSトレース
1509     gps_traces_tooltip: トレースの管理
1510     user_diaries: 利用者の日記
1511     user_diaries_tooltip: 利用者の日記を閲覧する
1512     edit_with: '%{editor} で編集'
1513     tag_line: 自由なウィキ世界地図
1514     intro_header: OpenStreetMap へようこそ!
1515     intro_text: OpenStreetMap は、あなたのような人々が作成した世界地図であり、オープン ライセンスの下で自由に利用できます。
1516     intro_2_create_account: 新しい利用者アカウントを作成
1517     hosting_partners_html: ホスティングは、%{ucl}、%{fastly}、%{bytemark}、およびその他の%{partners}によってサポートされています。
1518     partners_ucl: UCL
1519     partners_fastly: Fastly
1520     partners_bytemark: バイトマーク ホスティング
1521     partners_partners: パートナー
1522     tou: 利用規約
1523     osm_offline: OpenStreetMap のデータベースはメンテナンスのため一時的に停止しています。
1524     osm_read_only: OpenStreetMap のデータベースは、メンテナンスのため一時的に読み取り専用モードになっています。
1525     donate: ハードウェア アップグレード基金への%{link}で、OpenStreetMap を支援します。
1526     help: ヘルプ
1527     about: このサイトについて
1528     copyright: 著作権
1529     communities: コミュニティ
1530     community: コミュニティ
1531     community_blogs: コミュニティ ブログ
1532     community_blogs_title: OpenStreetMap コミュニティのメンバーからのブログ
1533     make_a_donation:
1534       title: 金銭を寄贈して OpenStreetMap を支援
1535       text: 寄付
1536     learn_more: 詳細
1537     more: その他
1538   user_mailer:
1539     diary_comment_notification:
1540       subject: '[OpenStreetMap]の%{user}さんが日記エントリにコメントしました'
1541       hi: こんにちは、%{to_user} さん。
1542       header: 'OpenStreetMap 日記エントリ (タイトル: %{subject}) に、%{from_user} がコメントしました。'
1543       header_html: 'OpenStreetMap 日記エントリ (タイトル: %{subject}) に、%{from_user} がコメントしました。'
1544       footer: '%{readurl}でコメントを読み、%{commenturl} でコメントし、%{replyurl} で筆者へメッセージを送信することができます。'
1545       footer_html: '%{readurl}でコメントを読み、%{commenturl} でコメントし、%{replyurl} で筆者へメッセージを送信することができます。'
1546     message_notification:
1547       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1548       hi: こんにちは、%{to_user} さん。
1549       header: '%{from_user} さんが、OpenStreetMap であなたに件名 %{subject} のメッセージを送信しました:'
1550       header_html: '%{from_user} さんが、OpenStreetMap であなたに件名 %{subject} のメッセージを送信しました:'
1551       footer: メッセージを読むにはこちら %{readurl}、筆者に返信するにはこちら %{replyurl}
1552       footer_html: メッセージを読むにはこちら %{readurl}、筆者に返信するにはこちら %{replyurl}
1553     friendship_notification:
1554       hi: '%{to_user},'
1555       subject: '[OpenStreetMap] %{user} さんがあなたを友達に追加しました。'
1556       had_added_you: OpenStreetMap で %{user} さんがあなたを友達に追加しました。
1557       see_their_profile: '%{userurl} でプロフィールを閲覧できます。'
1558       see_their_profile_html: '%{userurl} でプロフィールを閲覧できます。'
1559       befriend_them: '%{befriendurl} で友達になることができます。'
1560       befriend_them_html: '%{befriendurl} で友達になることができます。'
1561     gpx_description:
1562       description_with_tags_html: その GPX ファイル%{trace_name}は解説が%{trace_description}で次のタグがついているようです:%{tags}
1563       description_with_no_tags_html: その GPX ファイル%{trace_name}は解説が%{trace_description}ですが、タグがないようです
1564     gpx_failure:
1565       hi: こんにちは、%{to_user} さん。
1566       failed_to_import: 'インポートするのに失敗しました。エラーはここです。:'
1567       more_info_html: GPXインポートの失敗とその回避方法についての詳細は、%{url}に記載されています。
1568       subject: '[OpenStreetMap] GPX のインポートが失敗'
1569     gpx_success:
1570       hi: こんにちは、%{to_user} さん。
1571       subject: '[OpenStreetMap] GPX のインポートが成功'
1572     signup_confirm:
1573       subject: '[OpenStreetMap] OpenStreetMapへようこそ'
1574       greeting: やあ、皆さん!
1575       created: 誰か (おそらくあなた) が %{site_url} でアカウントを作成しました。
1576       confirm: 私たちが他に何かする前に、この要求があなたのものであることを確認する必要がありますので、その後であなたのアカウントを確認するために下のリンクをクリックしてください。
1577       welcome: アカウントを確認したあと、開始するための追加情報を提供します。
1578     email_confirm:
1579       subject: '[OpenStreetMap] あなたのメール アドレスの確認'
1580       greeting: こんにちは。
1581       hopefully_you: 誰か (おそらくあなた) が %{server_url} で、メール アドレスを %{new_address} に変更しようとしています。
1582       click_the_link: この要求を出したのがあなたなら、下のリンクをクリックして、変更の認証をしてください。
1583     lost_password:
1584       subject: '[OpenStreetMap] パスワードリセットの要求'
1585       greeting: こんにちは、
1586       hopefully_you: 誰か (おそらくあなた) が、このメール アドレスの openstreetmap.org アカウントに対するパスワードをリセットするように依頼しました。
1587       click_the_link: これがあなたであれば、以下のリンクをクリックしてパスワードをリセットしてください。
1588     note_comment_notification:
1589       anonymous: IP利用者
1590       greeting: こんにちは。
1591       commented:
1592         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} さんがあなたのメモにコメントしました'
1593         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}さんがあなたが関心を持っているメモにコメントしました'
1594         your_note: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つにコメントを残しました。'
1595         your_note_html: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つにコメントを残しました。'
1596         commented_note: '%{commenter}さんがあなたがコメントした地図上の%{place}付近にあるメモにコメントしました。'
1597         commented_note_html: '%{commenter}さんがあなたがコメントした地図上の%{place}付近にあるメモにコメントしました。'
1598       closed:
1599         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} さんがあなたのメモを解決しました'
1600         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}さんが、あなたが関心を持っているメモを解決しました'
1601         your_note: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つを解決しました。'
1602         your_note_html: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つを解決しました。'
1603         commented_note: '%{commenter}さんが、あなたがコメントした地図上の%{place}付近にあるメモを解決しました。'
1604         commented_note_html: '%{commenter}さんが、あなたがコメントした地図上の%{place}付近にあるメモを解決しました。'
1605       reopened:
1606         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}さんがあなたのメモの1つを再開しました'
1607         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}さんがあなたが関心を持っているメモを再開しました'
1608         your_note: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つを再開しました。'
1609         your_note_html: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つを再開しました。'
1610         commented_note: '%{commenter}さんが、%{place}付近にあるあなたがコメントした地図メモを再開しました。'
1611         commented_note_html: '%{commenter}さんが、%{place}付近にあるあなたがコメントした地図メモを再開しました。'
1612       details: メモについての詳細は %{url} を参照。
1613       details_html: メモについての詳細は %{url} を参照。
1614     changeset_comment_notification:
1615       hi: こんにちは、%{to_user} さん。
1616       greeting: こんにちは、
1617       commented:
1618         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} さんがあなたの変更セットにコメントしました'
1619         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}さんがあなたが関心を持っているメモにコメントしました'
1620         your_changeset: '%{commenter}さんが%{time}にあなたの変更セットにコメントしました'
1621         your_changeset_html: '%{commenter}さんが%{time}にあなたの変更セットにコメントしました'
1622         commented_changeset: '%{commenter}さんが%{time}に、%{changeset_author}さんが作成したあなたが監視中の変更セットにコメントしました'
1623         commented_changeset_html: '%{commenter}さんが%{time}に、%{changeset_author}さんが作成したあなたが監視中の変更セットにコメントしました'
1624         partial_changeset_with_comment: 「%{changeset_comment}」に対するコメント
1625         partial_changeset_with_comment_html: 「%{changeset_comment}」に対するコメント
1626         partial_changeset_without_comment: コメントなし
1627       details: 変更セットについての詳細は %{url} を参照。
1628       details_html: 変更セットについての詳細は %{url} を参照。
1629       unsubscribe: この変更セットの購読を中止するには%{url}を開いて"購読を中止 Unsubscribe"をクリック。
1630       unsubscribe_html: この変更セットの購読を中止するには%{url}を開いて「購読を中止」をクリック。
1631   confirmations:
1632     confirm:
1633       heading: メールを確認してください
1634       introduction_1: 確認メールをお送りしました。
1635       introduction_2: メール内のリンクをクリックしてアカウントの確認をすれば、マッピングを始められます。
1636       press confirm button: アカウントを有効にして良ければ、以下の確認ボタンを押してください。
1637       button: 確認
1638       success: アカウントを確認しました。登録ありがとうございます!
1639       already active: このアカウントは確認済みです。
1640       unknown token: この確認コードは期限切れ、または存在しません。
1641       resend_html: 確認メールの再送信が必要な場合は、%{reconfirm_link}。
1642       click_here: ここをクリック
1643     confirm_resend:
1644       failure: '%{name}というアカウントは登録されていません。'
1645     confirm_email:
1646       heading: メール アドレスの変更を確認
1647       press confirm button: 新しいメール アドレスを確認するために確認ボタンを押してください。
1648       button: 確認
1649       success: メール アドレスが変更されたことを確認しました。
1650       failure: このトークンは、メール アドレスの確認に使用済みです。
1651       unknown_token: その確認コードは期限切れ、または存在しません。
1652     resend_success_flash:
1653       confirmation_sent: 新しい確認書を%{email}に送りましたので、アカウントを確認したらすぐにマッピングができるようになります。
1654       whitelist: 確認リクエストを送信するアンチスパムシステムを使用している場合は、確認リクエストに返信することができませんので、%{sender}をホワイトリストに登録してください。
1655   messages:
1656     inbox:
1657       title: 受信箱
1658       messages: '%{new_messages}、%{old_messages}があります'
1659       new_messages:
1660         other: '%{count} 件の新着メッセージ'
1661       old_messages:
1662         other: '%{count} 件の古いメッセージ'
1663       no_messages_yet_html: まだメッセージがありません。%{people_mapping_nearby_link}とお近づきになってはいかがですか?
1664       people_mapping_nearby: 近所でマッピングしている人々
1665     messages_table:
1666       from: 差出人
1667       to: 宛先
1668       subject: 件名
1669       date: 日付
1670     message_summary:
1671       unread_button: 未読にする
1672       read_button: 既読にする
1673       reply_button: 返信
1674       destroy_button: 削除
1675     new:
1676       title: メッセージの送信
1677       send_message_to_html: '%{name} への新規メッセージ送信'
1678       back_to_inbox: 受信箱に戻る
1679     create:
1680       message_sent: メッセージを送信しました
1681       limit_exceeded: 短い間隔で大量のメッセージを送っていますね。次を送る前にしばらくお待ちください。
1682     no_such_message:
1683       title: 存在しないメッセージです
1684       heading: 存在しないメッセージです
1685       body: 申し訳ありませんが、この ID のメッセージはありません。
1686     outbox:
1687       title: 送信箱
1688       messages:
1689         other: '%{count} 件の送信済みメッセージがあります'
1690       no_sent_messages_html: 送信したメッセージはまだありません。%{people_mapping_nearby_link}とお近づきになってはいかがですか?
1691       people_mapping_nearby: 近所でマッピングしている人々
1692     reply:
1693       wrong_user: あなたは「%{user}」としてログインしていますが、返信しようとしたメッセージはこの利用者宛てではありません。返信するには、正しい利用者としてログインしてください。
1694     show:
1695       title: メッセージを読む
1696       reply_button: 返信
1697       unread_button: 未読にする
1698       destroy_button: 削除
1699       back: 戻る
1700       wrong_user: あなたは「%{user}」としてログインしていますが、閲覧しようとしたメッセージは、この利用者が送信したものでも、この利用者宛てのものでもありません。メッセージを閲覧するには、正しいユーザーとしてログインしてください。
1701     sent_message_summary:
1702       destroy_button: 削除
1703     heading:
1704       my_inbox: 自分の受信箱
1705       my_outbox: 自分の送信ボックス
1706     mark:
1707       as_read: 既読メッセージ
1708       as_unread: 未読メッセージ
1709     destroy:
1710       destroyed: メッセージを削除しました
1711   passwords:
1712     new:
1713       title: パスワードを忘れた
1714       heading: パスワードを忘れた場合はこちら
1715       email address: 'メール アドレス:'
1716       new password button: パスワードを再設定
1717       help_text: ユーザー登録に使用したメール アドレスを入力してください。そのアドレス宛に、パスワードを再設定するためのリンクをお送りします。
1718     create:
1719       notice email on way: すみません。紛失してしまいました :-( しかし、メールをお送りしたので、すぐにリセットできるでしょう。
1720       notice email cannot find: 申し訳ありませんが、このメール アドレスは見つかりません。
1721     edit:
1722       title: パスワードの再設定
1723       heading: '%{user} のパスワードのリセット'
1724       reset: パスワードを初期化
1725       flash token bad: キーワードが見つかりません。URL を確認してください。
1726     update:
1727       flash changed: あなたのパスワードは変更されました。
1728   preferences:
1729     show:
1730       title: 個人設定
1731       preferred_editor: 優先エディター
1732       preferred_languages: 優先言語
1733       edit_preferences: 設定の編集
1734     edit:
1735       title: 設定の編集
1736       save: 設定の更新
1737       cancel: キャンセル
1738     update:
1739       failure: 設定を更新できませんでした。
1740     update_success_flash:
1741       message: 設定を更新しました。
1742   profiles:
1743     edit:
1744       title: プロフィールを編集
1745       save: プロフィールを更新
1746       cancel: キャンセル
1747       image: 画像
1748       gravatar:
1749         gravatar: Gravatar を使用
1750         what_is_gravatar: Gravatarってなに?
1751         disabled: Gravatarは無効です。
1752         enabled: Gravatarの表示が有効になりました。
1753       new image: 画像を追加
1754       keep image: 現在の画像を保持
1755       delete image: 現在の画像を削除
1756       replace image: 現在の画像を置換
1757       image size hint: (100x100 以下の正方形の画像が最適)
1758       home location: ホーム地点
1759       no home location: あなたはまだホーム地点を登録していません。
1760       update home location on click: ホーム地点を、地図上のクリックした地点に変更
1761       delete: 削除
1762     update:
1763       success: プロフィール更新済み。
1764       failure: プロファイルを更新できませんでした。
1765   sessions:
1766     new:
1767       title: ログイン
1768       heading: ログイン
1769       email or username: 'メール アドレスまたは利用者名:'
1770       password: 'パスワード:'
1771       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1772       remember: ログイン状態を保持
1773       lost password link: パスワードを忘れた場合はこちら
1774       login_button: ログイン
1775       register now: 今すぐ登録
1776       with external: 'サードパーティのアカウントでもログインできます:'
1777       no account: アカウントを持っていませんか?
1778       auth failure: 申し訳ありませんが、入力した情報でログインできませんでした。
1779       openid_logo_alt: OpenID でログイン
1780       auth_providers:
1781         openid:
1782           title: OpenIDでログイン
1783           alt: OpenID URLでログイン
1784         google:
1785           title: Googleでログイン
1786           alt: Google OpenIDでログイン
1787         facebook:
1788           title: Facebookでログイン
1789           alt: Facebook アカウントを使用してログイン
1790         microsoft:
1791           title: Microsoftでログイン
1792           alt: Microsoftアカウントでログイン
1793         github:
1794           title: GitHubでログイン
1795           alt: GitHubのアカウントでログイン
1796         wikipedia:
1797           title: ウィキペディアでログイン
1798           alt: ウィキペディアのアカウントでログイン
1799         wordpress:
1800           title: Wordpressでログイン
1801           alt: Wordpress OpenIDでログイン
1802         aol:
1803           title: AOLでログイン
1804           alt: AOL OpenIDでログイン
1805     destroy:
1806       title: ログアウト
1807       heading: OpenStreetMap からログアウト
1808       logout_button: ログアウト
1809     suspended_flash:
1810       suspended: 不審なアクティビティがあったため、アカウントが停止されました。
1811       support: サポート
1812   shared:
1813     markdown_help:
1814       headings: 見出し
1815       heading: 見出し
1816       subheading: 小見出し
1817       unordered: 番号なしリスト
1818       ordered: 番号付きリスト
1819       first: 最初の項目
1820       second: 2番目の項目
1821       link: リンク
1822       text: テキスト
1823       image: 画像
1824       alt: 代替テキスト
1825       url: URL
1826     richtext_field:
1827       edit: 編集
1828       preview: プレビュー
1829   site:
1830     about:
1831       next: 次へ
1832       used_by_html: '%{name} は数千ものウェブサイト、モバイル アプリ、ハードウェア機器に地図データを提供しています'
1833       lede_text: OpenStreetMapは、道路、通路、カフェ、鉄道駅など、世界中にあるすべてのものに関するデータを提供・メンテナンスしているマッパーのコミュニティによって構築されました。
1834       local_knowledge_title: 地元の情報
1835       local_knowledge_html: OpenStreetMapは地域の知識を強調します。協力者は航空写真やGPS機器、ローテクのフィールド地図を使用して、OpenStreetMapが正確で最新の状態であることを確認します。
1836       community_driven_title: コミュニティ主導
1837       community_driven_1_html: OpenStreetMapのコミュニティは多様で、情熱的で、毎日成長しています。協力者には地図作りマニア、GISの専門家、OpenStreetMapサーバーを稼働させている技術者、被災地の地図作りをする人道主義者などを含みます。コミュニティについて詳しくは、%{osm_blog_link}、%{user_diaries_link}、%{community_blogs_link}と%{osm_foundation_link}のウェブサイトをご覧ください。
1838       community_driven_osm_blog: OpenStreetMap のブログ
1839       community_driven_user_diaries: 利用者の日記
1840       community_driven_community_blogs: コミュニティ ブログ
1841       community_driven_osm_foundation: OSM財団
1842       open_data_title: オープン データ
1843       open_data_1_html: OpenStreetMapは%{open_data}です。利用者はOpenStreetMapと協力者の著作権を表示すれば、いかなる目的にも無料で利用することができます。もし何らかの方法でデータを変更したり二次データを作成したりした場合も、同じライセンス条件下でのみ結果を配布できます。詳しくは、%{copyright_license_link}をご覧ください。
1844       open_data_open_data: オープンデータ
1845       open_data_copyright_license: 著作権とライセンス
1846       legal_title: 法律関係
1847       legal_1_1_html: このサイトおよびその他の関連サービスは、コミュニティを代表して%{openstreetmap_foundation_link}
1848         (OSMF) が運営しています。OpenStreetMap財団の運営するサービス利用者は、私たちの定める%{terms_of_use_link}、%{aup_link}ならびに当財団の%{privacy_policy_link}の対象となります。
1849       legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap財団
1850       legal_1_1_terms_of_use: 利用規約
1851       legal_1_1_aup: 利用規定
1852       legal_1_1_privacy_policy: プライバシー・ポリシー
1853       partners_title: パートナー
1854     copyright:
1855       foreign:
1856         title: この翻訳について
1857         html: この翻訳版のページと%{english_original_link}の間で競合が発生した場合は、英語版の内容が優先されます
1858         english_link: 英語の原文
1859       native:
1860         title: このページについて
1861         html: 閲覧中のこのページは著作権情報ページの英語版です。このページの%{native_link}に戻れます。または%{mapping_link}からマッピングに戻れます。
1862         native_link: 日本語版
1863         mapping_link: マッピングを開始
1864       legal_babble:
1865         title_html: 著作権とライセンス
1866         credit_title_html: OpenStreetMap のクレジット表記の仕方
1867         credit_1_html: OpenStreetMap を使う場所では、以下の2つの条件を必ず守ってください。
1868         attribution_example:
1869           alt: ウェブページに OpenStreetMap を記述する方法の例
1870           title: 権利表示の例
1871         more_title_html: 詳細を見る
1872         more_1_1_osmf_licence_page: OSMFライセンスページ
1873         more_2_1_api_usage_policy: API利用ポリシー
1874         contributors_title_html: 協力者
1875         contributors_intro_html: 数千人もの個人が協力者となっています。それに加え、各国の地図作成機関や、以下のように、その他の情報源も含め、公開されたライセンスによるデータを含みます。
1876         contributors_at_austria: オーストリア
1877         contributors_au_australia: オーストラリア
1878         contributors_ca_canada: カナダ
1879         contributors_fi_finland: フィンランド
1880         contributors_fi_nlsfi_license: NLSFIライセンス
1881         contributors_fr_france: フランス
1882         contributors_nl_netherlands: オランダ
1883         contributors_nz_new_zealand: ニュージーランド
1884         contributors_rs_serbia: セルビア
1885         contributors_si_slovenia: スロベニア
1886         contributors_es_spain: スペイン
1887         contributors_za_south_africa: 南アフリカ
1888         contributors_gb_united_kingdom: イギリス
1889         contributors_footer_2_html: OpenStreetMapのデータに含めることは、元データの提供者がOpenStreetMapを支持したり、何かしらの保証を行ったり、何かしらの責任を負ったりすることを意味するものではありません。
1890         infringement_title_html: 著作権侵害
1891         infringement_1_html: 'OpenStreetMapの協力者は、著作権者から明確な許諾を得ずに、著作権のある情報源 (例: Google
1892           マップや印刷された地図) から決してデータを持ち込まないよう注意するものとします。'
1893         trademarks_title: 商標
1894         trademarks_1_1_trademark_policy: 商標ポリシー
1895     index:
1896       js_1: JavaScript に対応していないブラウザーを使用しているか、JavaScript を無効にしているかのどちらかです。
1897       js_2: OpenStreetMap は地図の表示に JavaScript を使用します。
1898       permalink: 固定リンク
1899       shortlink: 短縮リンク
1900       createnote: メモを追加
1901       license:
1902         copyright: オープンライセンスによるOpenStreetMapおよび協力者の著作権を保護する
1903       remote_failed: 編集に失敗しました - JOSM または Merkaartor を起動し、リモート制御オプションが有効になっていることを確認してください
1904     edit:
1905       not_public: あなたの編集結果を公開できません。
1906       not_public_description_html: このようなことをしない限り、あなたは地図を編集できません。あなたは%{user_page}から編集内容を公開できます。
1907       user_page_link: ユーザーページ
1908       anon_edits_link_text: なぜこれれが事例なのかを見る。
1909       id_not_configured: iDが設定されていません。
1910       no_iframe_support: あなたのブラウザーは、この機能に必須の HTML iframe に未対応です。
1911     export:
1912       title: エクスポート
1913       area_to_export: エクスポートする領域
1914       manually_select: ドラッグして別の領域を選択
1915       format_to_export: エクスポートするファイル形式
1916       osm_xml_data: OpenStreetMap XML データ
1917       map_image: 地図画像 (標準レイヤーを表示)
1918       embeddable_html: 埋め込み HTML
1919       licence: ライセンス
1920       too_large:
1921         advice: '上のエクスポートが失敗した場合は、以下に列挙した情報源のいずれかの使用を検討してください:'
1922         body: 領域が大きすぎて OpenStreetMap XML データとしてエクスポートできません。拡大するか、領域を小さくするか、以下に列挙したソースから一括データダウンロードを使用するかしてください。
1923         planet:
1924           title: Planet OSM
1925           description: 定期的に更新される、OpenStreetMap データベースの完全な複製
1926         overpass:
1927           title: Overpass API
1928           description: OpenStreetMapデータベースのミラーからこの範囲をダウンロード
1929         geofabrik:
1930           title: Geofabrik のダウンロード
1931           description: 大陸、国、および選択した都市を抽出したもので、定期的に更新されます
1932         other:
1933           title: 他の情報源
1934           description: OpenStreetMap ウィキに記載されている追加の情報源
1935       options: オプション
1936       format: ファイル形式
1937       scale: 縮尺
1938       max: 最大
1939       image_size: 画像サイズ
1940       zoom: ズーム
1941       add_marker: マーカーを地図に追加
1942       latitude: '緯度:'
1943       longitude: '経度:'
1944       output: 出力
1945       paste_html: 以下の HTML をあなたのサイトに貼り付けてください
1946       export_button: エクスポート
1947     fixthemap:
1948       title: 問題点の報告 / 地図の修正
1949       how_to_help:
1950         title: 支援する方法
1951         join_the_community:
1952           title: コミュニティへの参加
1953           explanation_html: 道路やあなたの住所が抜けているなど地図データの問題を見つけた場合、OpenStreetMapのコミュニティに参加して自分でデータの修正や追加をすることが最善の方法です。
1954       other_concerns:
1955         title: 他の問題
1956         copyright: 著作権ページ
1957         working_group: OSMFワーキンググループ
1958     help:
1959       title: ヘルプの取得
1960       introduction: OpenStreetMapにはプロジェクトについて学んだり、質疑応答したり、協議したり、マッピングについての知識を文書化したりするさまざまなリソースがあります。
1961       welcome:
1962         url: /welcome
1963         title: OpenStreetMap へようこそ
1964         description: OpenStreetMap の基礎を網羅しているこのクイック ガイドから始めましょう。
1965       beginners_guide:
1966         title: 初心者向けの手引き
1967         description: コミュニティは、初心者向けガイドが整備しています。
1968       help:
1969         title: ヘルプフォーラム
1970         description: OpenStreetMap の Q&A サイトで質問したり回答を検索したりする。
1971       mailing_lists:
1972         title: メーリング リスト
1973         description: メーリングリストは話題や地域ごとに多種多様で、質問や興味のある事項について議論できる場です。
1974       community:
1975         title: コミュニティフォーラム
1976       irc:
1977         title: IRC
1978         description: 多様な言語によるいろいろな話題を取上げた双方向性チャット
1979       switch2osm:
1980         title: switch2osm
1981         description: ヘルプ、OpenStreetMapをベースにした地図その他のサービスへ切り替えた法人や団体向け。
1982       welcomemat:
1983         title: 組織向け
1984         description: ご所属の組織でOpenStreetMap との取り組みを検討中ですか? Welcome Mat に事前にご理解いただきたい諸点をまとめてあります。
1985       wiki:
1986         title: OpenStreetMap Wiki
1987         description: 詳細な OpenStreetMap の説明が書かれたウィキを参照します。
1988     potlatch:
1989       removed: お使いの OpenStreetMap エディタは既定では Potlatch が選択されています。 Adobe Flash Player
1990         の撤退により、 Potlatch is はウェブブラウザ上で利用できなくなりました。
1991       download: macOS および Windows 用のデスクトップ アプリケーションのダウンロード
1992       id_editor_html: 代わりに、デフォルトのエディターを iD に設定することもできます。iD は、以前のPotlatchのように、Web ブラウザーで実行されます。
1993         %{change_preferences_link}。
1994     any_questions:
1995       title: 何か質問はありますか?
1996       get_help_here: ヘルプを取得
1997     sidebar:
1998       search_results: 検索結果
1999       close: 閉じる
2000     search:
2001       search: 検索
2002       get_directions: ルートを検索
2003       get_directions_title: 2点を結ぶルートを検索
2004       from: 出発点
2005       to: 目的地
2006       where_am_i: 現在表示中の位置情報
2007       where_am_i_title: 検索エンジンを使用して現在の場所を記述
2008       submit_text: 検索
2009       reverse_directions_text: 反対方向
2010     key:
2011       table:
2012         entry:
2013           motorway: 自動車専用道路
2014           main_road: 主要道
2015           trunk: 国道
2016           primary: 主要地方道
2017           secondary: 一般県道
2018           unclassified: 一般道
2019           track: 農道・林道
2020           bridleway: 乗馬道
2021           cycleway: 自転車道
2022           cycleway_national: 国立自転車道路
2023           cycleway_regional: 地方管轄の自転車道路
2024           cycleway_local: 地域の自転車道路
2025           footway: 歩道
2026           rail: 鉄道
2027           subway: 地下鉄
2028           cable:
2029           - 交走式ロープウェイ
2030           - チェアリフト
2031           runway:
2032           - 空港滑走路
2033           - 空港誘導路
2034           apron_only: 空港ビル
2035           admin: 行政境界
2036           forest:
2037           - 森
2038           - 森林
2039           golf: ゴルフ場
2040           park: 公園
2041           common:
2042           - 共有地
2043           - 牧草地
2044           - 庭園
2045           resident: 住宅地
2046           retail: 小売業地域
2047           industrial: 工業地域
2048           commercial: オフィス地域
2049           heathland: 荒地
2050           lake:
2051           - 湖
2052           - 溜池
2053           farm: 農牧場
2054           brownfield: 褐色地
2055           cemetery: 墓地
2056           allotments: 家庭菜園
2057           pitch: 運動場
2058           centre: スポーツセンター
2059           reserve: 自然保護区
2060           military: 軍用地域
2061           school:
2062           - 学校
2063           - 大学
2064           building: 重要建造物
2065           station: 鉄道駅
2066           summit:
2067           - 山脈
2068           - 山頂
2069           tunnel: 点線の枠 = トンネル
2070           bridge: 黒枠 = 橋梁
2071           private: 私的通行
2072           destination: 目的通行
2073           construction: 建設中の道路
2074           bicycle_shop: 自転車販売店
2075           bicycle_parking: 駐輪場
2076           toilets: トイレ
2077     welcome:
2078       title: ようこそ!
2079       introduction: フリーで編集可能な世界地図、OpenStreetMapへようこそ。サインアップが完了し、マッピングの準備はすべて整いました。知っておかなければならない重要事項を簡単に説明します。
2080       whats_on_the_map:
2081         title: 地図上にあるもの
2082         on_the_map_html: OpenStreetMapは、現在ほんとうに実在している %{real_and_current}ものをマッピングする場所です。
2083           - それはつまり、建物や道路、あるいはそれ以外にも存在する場所の詳細情報、ということです。現実世界に存在し、あなたが気がついたものであればなんであっても、マッピングすることが可能です。
2084         off_the_map_html: 含んではいけないもの %{doesnt} は、評価のような主観的なデータ、過去のデータ、仮想的な地物、そして著作権で保護された情報源からのデータなどです。特別な許可が得られている場合を除いて、オンライン地図や紙地図からの情報をコピーしてはいけません。
2085       basic_terms:
2086         title: マッピングのための基本的な用語
2087         paragraph_1: OpenStreetMap には独自の用語がいくつかあります。ここでは手早く、いくつかのキーワードを紹介しましょう。
2088         an_editor_html: '%{editor}は、地図を編集できるプログラムやウェブサイトです。'
2089         editor: 編集者
2090         node: ノード
2091         tag: タグ
2092       rules:
2093         title: ルール
2094       start_mapping: マッピングを開始
2095       add_a_note:
2096         title: 編集する時間がないためメモを残します
2097         para_1: |-
2098           些細な修正だけをしたいが、サインアップしたり編集の仕方を勉強する時間がない場合は、
2099           簡単にメモを追加できます。
2100         the_map: マップ
2101     communities:
2102       title: コミュニティ
2103       local_chapters:
2104         title: 地域支部
2105       other_groups:
2106         title: その他のグループ
2107         other_groups_html: |-
2108           国・地域別協会と同等の公式なグループを設立する必要はありません。
2109           実際に多くのグループが非公式な集まりとして、または
2110           コミュニティグループとして非常にうまく存続しています。誰でもこれらを設定または参加できます。 %{communities_wiki_link} で詳細をお読みください。
2111   traces:
2112     visibility:
2113       private: 非公開 (匿名、点は順不同)
2114       public: 公開 (トレース一覧に匿名で表示、点は順不同)
2115       trackable: 追跡可能 (匿名、点は順序通りでタイムスタンプ付き)
2116       identifiable: 識別可能 (トレース一覧に識別可能な状態で表示。点は順序通りでタイムスタンプ付き)
2117     new:
2118       upload_trace: GPS位置情報をアップロード
2119       visibility_help: これはどういう意味?
2120       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Visibility_of_GPS_traces
2121       help: ヘルプ
2122       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Upload?uselang=ja
2123     create:
2124       upload_trace: GPSトレースのアップロード
2125       trace_uploaded: GPX ファイルをアップロードしました。データベースへの登録に多少時間がかかります。通常この作業は 30 分以内に完了し、それをお知らせするメールをお送りします。
2126       upload_failed: 申し訳ありませんが、GPXのアップロードに失敗しました。管理者にエラーが通知されました。もう一度やり直してください
2127       traces_waiting:
2128         other: あなたの %{count} 件のトレースがアップロード待ち中です。これらのアップロードが完了するまでお待ちください。さもなければ他のユーザーのアップロードが制限されてしまいます。
2129     edit:
2130       cancel: キャンセル
2131       title: トレース %{name} の編集
2132       heading: トレース %{name} の編集
2133       visibility_help: これはどういう意味?
2134       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Visibility_of_GPS_traces
2135     update:
2136       updated: トレースが更新されました
2137     trace_optionals:
2138       tags: タグ
2139     show:
2140       title: トレース %{name} の表示
2141       heading: トレース %{name} の表示
2142       pending: アップロード中
2143       filename: 'ファイル名:'
2144       download: ダウンロード
2145       uploaded: 'アップロード日時:'
2146       points: '点の個数:'
2147       start_coordinates: '開始座標:'
2148       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2149       map: 地図
2150       edit: 編集
2151       owner: '所有者:'
2152       description: '詳細:'
2153       tags: 'タグ:'
2154       none: なし
2155       edit_trace: このトレースを編集
2156       delete_trace: このトレースを削除
2157       trace_not_found: トレースが見つかりません!
2158       visibility: '可視性:'
2159       confirm_delete: この位置情報を削除しますか?
2160     trace_paging_nav:
2161       older: 以前のトレース
2162       newer: 以降のトレース
2163     trace:
2164       pending: 処理中
2165       count_points:
2166         other: '%{count}個の点'
2167       more: 詳細
2168       trace_details: トレースの詳細表示
2169       view_map: 地図で表示
2170       edit_map: 地図を編集
2171       public: 公開
2172       identifiable: 識別可能
2173       private: 非公開
2174       trackable: 追跡可能
2175       by: '投稿者:'
2176       in: 'タグ:'
2177     index:
2178       public_traces: 公開GPSトレース
2179       my_gps_traces: 自作のGPSトレース
2180       public_traces_from: '%{user}さんによる公開GPSトレース'
2181       description: 最近のGPSトレースのアップロードを参照
2182       tagged_with: (タグ %{tags} が付いているもの)
2183       upload_new: 新しいファイルをアップロード
2184       wiki_page: ウィキページ
2185       upload_trace: トレースをアップロード
2186       all_traces: 全ての痕跡
2187       my_traces: 私の痕跡
2188       traces_from: '%{user}さんによる公開GPSトレース'
2189       remove_tag_filter: タグフィルターの削除
2190     destroy:
2191       scheduled_for_deletion: トレースの削除準備を行いました
2192     make_public:
2193       made_public: トレースを公開しました
2194     offline_warning:
2195       message: GPX ファイルのアップロード システムは現在利用できません
2196     offline:
2197       heading: GPX のストレージが利用できません
2198       message: GPX ファイルのストレージとアップロード システムは現在利用できません。
2199     georss:
2200       title: OpenStreetMap GPSトレース
2201     description:
2202       description_with_count: '{{%{user}|GPX ファイルによる地 %{count}件と%{user}による地点%{count}件を含む{PLURAL|one=GPX
2203         ファイル}}'
2204       description_without_count: '%{user} による GPX ファイル'
2205   application:
2206     permission_denied: その処理をする権限がありません
2207     require_cookies:
2208       cookies_needed: ブラウザーの Cookie が無効になっているようです。続行する前にブラウザーの Cookie を有効にしてください。
2209     require_admin:
2210       not_an_admin: この作業を行うには、管理者になる必要があります。
2211     setup_user_auth:
2212       blocked_zero_hour: OpenStreetMap Web サイトに緊急のメッセージがあります。まずメッセージを読まないと、編集内容を保存することができません。
2213       blocked: APIへのアクセスがブロックされました。Web インターフェイスからログインし直して詳細を確認してください。
2214       need_to_see_terms: あなたは一時的にAPIの利用を停止されています。ウェブインターフェイスにログインして協力者規約をご覧ください。同意しなくてもかまいませんが、必ずご覧ください。
2215     settings_menu:
2216       account_settings: アカウント設定
2217       oauth1_settings: OAuth 1 設定
2218       oauth2_applications: OAuth 2 アプリケーション
2219       oauth2_authorizations: OAuth 2 認証
2220   oauth:
2221     authorize:
2222       title: あなたのアカウントへのアクセスの認証
2223       request_access_html: アプリケーション %{app_name} があなたのアカウント%{user} への接続許可を求めています。そのアプリケーションに以下を許可してもよいかどうかを確認してください。単独もしくは複数の許可を与えることができます。
2224       allow_to: 'クライアント アプリケーションに以下の操作を許可する:'
2225       allow_read_prefs: 自分の利用者設定を読み込む。
2226       allow_write_prefs: 自分のユーザー設定を変更する。
2227       allow_write_diary: 日記エントリを作成する、コメントする、友達を作る。
2228       allow_write_api: 地図を変更する。
2229       allow_read_gpx: 自分の非公開GPSトレースを読み込む。
2230       allow_write_gpx: GPSトレースをアップロードする。
2231       allow_write_notes: メモを変更する。
2232       grant_access: アクセスを許可
2233     authorize_success:
2234       title: 認証リクエストが成功しました
2235       allowed_html: アプリケーション %{app_name} によるあなたのアカウントへのアクセスを許可しました。
2236       verification: 検証コードは %{code} です。
2237     authorize_failure:
2238       title: 認証リクエストに失敗しました
2239       denied: アプリケーション %{app_name} によるあなたのアカウントへのアクセスを拒否しました。
2240       invalid: 認証トークンが有効ではありません。
2241     revoke:
2242       flash: '%{application} へのトークンを失効しました。'
2243     permissions:
2244       missing: この機能についてアプリケーションにアクセスを許可していません。
2245     scopes:
2246       read_prefs: ユーザー設定の読み込み
2247       write_prefs: ユーザー設定の変更
2248       write_diary: 日記エントリを作成する、コメントする、友達を作る。
2249       write_api: マップの修正
2250       read_gpx: 非公開GPSトレースを読む
2251       write_gpx: GPSトレースをアップロードする。
2252       write_notes: メモを変更する。
2253       read_email: ユーザーのメールアドレスを読む
2254       skip_authorization: 自動的に申請を承認する
2255   oauth_clients:
2256     new:
2257       title: アプリケーションの新規登録
2258     edit:
2259       title: アプリケーションの編集
2260     show:
2261       title: '%{app_name} の OAuth の詳細'
2262       key: 'コンシューマー キー:'
2263       secret: 'コンシューマー シークレット:'
2264       url: 'リクエスト トークン URL:'
2265       access_url: 'アクセス トークン URL:'
2266       authorize_url: '承認 URL:'
2267       support_notice: HMAC-SHA1 署名 (推奨) および RSA-SHA1 署名に対応しています。
2268       edit: 詳細を編集
2269       delete: クライアントを削除
2270       confirm: 本当によろしいですか?
2271       requests: '利用者が以下の許可をリクエストしています:'
2272     index:
2273       title: 自分の OAuth の詳細
2274       my_tokens: 認証を許可したアプリケーション
2275       list_tokens: 'アプリケーションに対してあなたの名前で以下のトークンが許可されています:'
2276       application: アプリケーション名
2277       issued_at: 発行日時
2278       revoke: 取り消す!
2279       my_apps: クライアント アプリケーション
2280       no_apps_html: OSMのサイトで使用するアプリケーションを新しく %{oauth} で登録するにはOAuthリクエストの前にあらかじめwebから登録しておく必要があります。
2281       oauth: OAuth
2282       registered_apps: '以下のクライアント アプリケーションが登録済みです:'
2283       register_new: アプリケーションの登録
2284     form:
2285       requests: '利用者が以下の許可をリクエストしています:'
2286     not_found:
2287       sorry: 申し訳ありませんが、この %{type} は見つかりませんでした。
2288     create:
2289       flash: 正常に登録完了しました。
2290     update:
2291       flash: クライアント情報の更新が正常に終了しました
2292     destroy:
2293       flash: 破棄されたクライアント アプリケーションの登録
2294   oauth2_applications:
2295     index:
2296       title: クライアント アプリケーション
2297       no_applications_html: '%{oauth2}規格を使用して当社で使用するために登録したいアプリケーションをお持ちですか?アプリケーションがこのサービスに
2298         OAuth 要求を行うには、アプリケーションを登録する必要があります。'
2299       new: 新規アプリケーションの登録
2300       name: 名前
2301       permissions: 権限
2302     application:
2303       edit: 編集
2304       delete: 削除
2305       confirm_delete: このアプリケーションを削除しますか?
2306     new:
2307       title: アプリケーションの新規登録
2308     edit:
2309       title: アプリケーションの編集
2310     show:
2311       edit: 編集
2312       delete: 削除
2313       confirm_delete: このアプリケーションを削除しますか?
2314       client_id: クライアント ID
2315       client_secret: クライアントシークレット
2316       client_secret_warning: この秘密は必ず保存してください。 - 二度とアクセスできなくなります。
2317       permissions: 権限
2318       redirect_uris: URIのリダイレクト
2319     not_found:
2320       sorry: 申し訳ありませんが、そのアプリケーションは見つかりませんでした。
2321   oauth2_authorizations:
2322     new:
2323       title: 認証が必要
2324       introduction: '%{application}が以下の権限でアカウントにアクセスすることを許可しますか?'
2325       authorize: 許可
2326       deny: 拒否
2327     error:
2328       title: エラーが発生しました
2329     show:
2330       title: 認証ID
2331   oauth2_authorized_applications:
2332     index:
2333       title: 認証を許可したアプリケーション
2334       application: アプリケーション
2335       permissions: 権限
2336       no_applications_html: %{oauth2}アプリケーションをまだ承認していません。
2337     application:
2338       revoke: アクセスを取り消す
2339       confirm_revoke: このアプリケーションへのアクセスを取り消しますか?
2340   users:
2341     new:
2342       title: ユーザー登録
2343       no_auto_account_create: 残念ながら、現在、自動ではアカウントを作成できません。
2344       support: サポート
2345       about:
2346         header: フリー、編集可能
2347       display name description: あなたの公開利用者名です。あとで個人設定で変更できます。
2348       external auth: 'サードパーティ認証:'
2349       use external auth: サードパーティのアカウントでもログインできます
2350       auth no password: サードパーティ認証があるとパスワードは不要ですが、それでもその他のツールやサーバーが必要な場合があります。
2351       continue: ユーザー登録
2352       terms accepted: 新しい協力者規約を承諾していただき、ありがとうございます!
2353       privacy_policy: プライバシー・ポリシー
2354     terms:
2355       title: 規約
2356       heading: 規約
2357       heading_ct: 協力者規約
2358       read and accept with tou: 貢献者同意と利用規約を読んで、読み終わりましたら、両方のチェックボックスをチェックし、次ボタンを押してください。
2359       contributor_terms_explain: この同意では、あなたが今まで行い、およびこれから行う貢献における規約について定めています。
2360       read_ct: 私は以下の貢献者同意を読み終え、これに同意します
2361       tou_explain_html: これらの%{tou_link}では、OSMFによって提供されているウェブサイトおよびその他のインフラストラクチャの利用について定めています。リンクをクリックして、読み、文書に同意してください。
2362       read_tou: 私は利用規約を読み終え、これに同意します
2363       consider_pd: 上記に加え、私の投稿をパブリック ドメインとします
2364       consider_pd_why: これは何ですか?
2365       readable_summary: 人間が読める要約
2366       informal_translations: 非公式の翻訳
2367       continue: 続行
2368       declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Contributor_Terms_Declined
2369       decline: 拒否
2370       you need to accept or decline: 続行するには新しい協力者規約を読んで承諾または拒否してください。
2371       legale_select: 'お住まいの国:'
2372       legale_names:
2373         france: フランス
2374         italy: イタリア
2375         rest_of_world: それ以外の国
2376     terms_declined_flash:
2377       terms_declined_html: このたびは、新しい投稿者規約を受け入れないことを決定しました。詳細については、%{terms_declined_link}をご覧ください。
2378       terms_declined_link: このwikiページ
2379       terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Contributor_Terms_Declined
2380     no_such_user:
2381       title: 存在しない利用者です
2382       heading: '%{user} という利用者は存在しません'
2383       body: 申し訳ありませんが、%{user} という名前の利用者は存在しません。スペルを確認してください。またはクリックしたリンクが間違っている可能性があります。
2384       deleted: 削除済
2385     show:
2386       my diary: 自分の日記
2387       my edits: 自分の編集
2388       my traces: 自分のトレース
2389       my notes: 自分のメモ
2390       my messages: 自分のメッセージ
2391       my profile: 自分のプロフィール
2392       my settings: 設定
2393       my comments: 自分のコメント
2394       my_preferences: 個人設定
2395       my_dashboard: 私のダッシュボード
2396       blocks on me: 自分に与えられたブロック
2397       blocks by me: 自分が実行したブロック
2398       edit_profile: プロフィールを編集
2399       send message: メッセージを送信
2400       diary: 日記
2401       edits: 編集
2402       traces: トレース
2403       notes: 地図メモ
2404       remove as friend: 友達を解除
2405       add as friend: 友達として追加
2406       mapper since: 'マッパー歴:'
2407       ct status: '協力者規約:'
2408       ct undecided: 未決定
2409       ct declined: 拒否
2410       email address: 'メール アドレス:'
2411       created from: '作成日:'
2412       status: '状態:'
2413       spam score: 'スパム評価:'
2414       role:
2415         administrator: このユーザーは管理者です
2416         moderator: このユーザーはモデレーターです
2417         grant:
2418           administrator: 管理者権限を許可
2419           moderator: モデレーター権限を許可
2420         revoke:
2421           administrator: 管理者権限を剥奪
2422           moderator: モデレーター権限を剥奪
2423       block_history: 有効なブロック
2424       moderator_history: 実行したブロック
2425       comments: コメント
2426       create_block: この利用者をブロック
2427       activate_user: このユーザーを有効化
2428       confirm_user: このユーザーを確認
2429       unconfirm_user: このユーザーへの承認を取り消す
2430       unsuspend_user: このユーザーの権限停止を解除
2431       hide_user: この利用者を表示しない
2432       unhide_user: このユーザーを再表示
2433       delete_user: この利用者を削除
2434       confirm: 確認
2435       report: この利用者を通報
2436     go_public:
2437       flash success: あなたの編集はすべて公開され、あなたは編集できるようになりました。
2438     index:
2439       title: 利用者
2440       heading: ユーザー
2441       showing:
2442         one: '%{page} ページ (%{items} 件中 %{first_item} 件目)'
2443         other: '%{page} ページ (%{items} 件中 %{first_item}-%{last_item} 件目)'
2444       summary_html: '%{name} は %{ip_address}から%{date}に作成されました。'
2445       summary_no_ip_html: '%{name} は%{date}に作成されました。'
2446       confirm: 選択した利用者を承認
2447       hide: 選択したユーザーを隠す
2448       empty: 該当する利用者が見つかりません
2449     suspended:
2450       title: アカウント停止
2451       heading: アカウント停止
2452       support: サポート
2453       automatically_suspended: 不審なアクティビティがあったため、アカウントが自動的に停止されました。
2454     auth_failure:
2455       connection_failed: 認証プロバイダへの接続に失敗しました
2456       invalid_credentials: 無効な認証資格情報です
2457       no_authorization_code: 認証コードがありません
2458       unknown_signature_algorithm: 署名アルゴリズムが不明です
2459       invalid_scope: 無効な範囲
2460       unknown_error: 認証に失敗
2461     auth_association:
2462       heading: あなたのIDはまだOpenStreetMapアカウントと関連付けが済んでいません。
2463       option_1: OpenStreetMapを初めてお使いの方は、以下のフォームを使用して新しいアカウントを作成してください。
2464       option_2: 既にアカウントをお持ちの場合は、利用者名とパスワードを使用してあなたの利用者設定でIDと関連付け、アカウントにログインできます。
2465   user_role:
2466     filter:
2467       not_a_role: 文字列「%{role}」は、有効な権限ではありません。
2468       already_has_role: 利用者は既に %{role} 権限を付与されています。
2469       doesnt_have_role: ユーザーに %{role} 権限が付与されていません。
2470       not_revoke_admin_current_user: 現在のユーザに管理者権限がありません。
2471     grant:
2472       title: 権限付与の確認
2473       heading: 権限付与の確認
2474       are_you_sure: 利用者「%{name}」に「%{role}」権限を本当に与えますか?
2475       confirm: 確認
2476       fail: 利用者「%{name}」に「%{role}」権限を付与できませんでした。利用者および権限が両方とも正しいか確認してください。
2477     revoke:
2478       title: 権限取り消しの確認
2479       heading: 権限取り消しの確認
2480       are_you_sure: 利用者「%{name}」の「%{role}」権限を本当に取り消しますか?
2481       confirm: 確認
2482       fail: 利用者「%{name}」の「%{role}」権限を取り消せませんでした。利用者および権限が両方とも正しいか確認してください。
2483   user_blocks:
2484     model:
2485       non_moderator_update: ブロックの作成/更新にはモデレーター権限が必要です。
2486       non_moderator_revoke: ブロックの取り消しにはモデレーター権限が必要です。
2487     not_found:
2488       sorry: 申し訳ありませんが、ID %{id} の利用者ブロックは見つかりませんでした。
2489       back: 索引に戻る
2490     new:
2491       title: '%{name} のブロックの作成'
2492       heading_html: '%{name} のブロックの作成'
2493       period: ユーザーが今からどれくらいの間、APIからブロックされるか。
2494       back: すべてのブロックを表示
2495     edit:
2496       title: '%{name} のブロックの編集'
2497       heading_html: '%{name} のブロックの編集'
2498       period: ユーザーが今からどれくらいの間、APIからブロックされるか。
2499       show: このブロックを閲覧
2500       back: すべてのブロックを閲覧
2501     filter:
2502       block_expired: このブロック期間は既に終了しており、変更できません。
2503       block_period: ブロック期間はドロップダウンリストから一つ選択してください。
2504     create:
2505       flash: 利用者 %{name} をブロックしました。
2506     update:
2507       only_creator_can_edit: このブロックを編集するにはモデレーター権限が必要です。
2508       success: ブロックを更新しました。
2509     index:
2510       title: 利用者のブロック
2511       heading: 利用者ブロックの一覧
2512       empty: ブロックはまだ行われていません。
2513     revoke:
2514       title: '%{block_on} のブロックの取り消し'
2515       heading_html: ブロックは %{block_on} に %{block_by} によって取り消されました。
2516       time_future_html: このブロックは %{time} に終了します。
2517       past_html: このブロックは%{time}に終了したため、もう取り消せません。
2518       confirm: このブロックを本当に取り消しますか?
2519       revoke: 取り消す!
2520       flash: このブロックは取り消されました。
2521     helper:
2522       time_future_html: '%{time} に終了します。'
2523       until_login: 利用者がログインするまで有効です。
2524       time_future_and_until_login_html: 利用者のログイン後%{time}で終了します。
2525       time_past_html: '%{time}に終了しました。'
2526       block_duration:
2527         hours:
2528           other: '%{count}時間'
2529         days:
2530           other: '%{count}日'
2531         weeks:
2532           other: '%{count}週間'
2533         months:
2534           other: '%{count}か月'
2535         years:
2536           other: '%{count}年'
2537     blocks_on:
2538       title: '%{name} がされたブロック'
2539       heading_html: '%{name} のブロックのリスト'
2540       empty: '%{name} は一度もブロックされていません。'
2541     blocks_by:
2542       title: '%{name} が行ったブロック'
2543       heading_html: '%{name} によるブロックの一覧'
2544       empty: '%{name} は一度もブロックしていません。'
2545     show:
2546       title: '%{block_by} が %{block_on} をブロックしました'
2547       heading_html: '%{block_by} が %{block_on} をブロックしました'
2548       created: 作成:
2549       duration: 期間:
2550       status: 状態:
2551       show: 表示
2552       edit: 編集
2553       revoke: 取り消す!
2554       confirm: 本当によろしいですか?
2555       reason: 'ブロックの理由:'
2556       back: すべてのブロックを表示
2557       revoker: '取消:'
2558       needs_view: ブロックを解除するには、利用者はログインし直す必要があります。
2559     block:
2560       not_revoked: (取り消されていません)
2561       show: 表示する
2562       edit: 編集
2563       revoke: 取り消す!
2564     blocks:
2565       display_name: ブロックされている利用者
2566       creator_name: 作成者
2567       reason: ブロックされた理由
2568       status: 状態
2569       revoker_name: 取り消し者
2570       showing_page: ページ %{page}
2571       next: 次へ »
2572       previous: « 前へ
2573   notes:
2574     index:
2575       title: '%{user} さんが投稿またはコメントしたメモ'
2576       heading: '%{user}さんのメモ'
2577       subheading_html: '%{user}さんが%{submitted}または%{commented}したメモ'
2578       no_notes: メモなし
2579       id: ID
2580       creator: 作成者
2581       description: 説明
2582       created_at: 作成日時
2583       last_changed: 最近の変更
2584     show:
2585       title: 'メモ: %{id}'
2586       description: 説明
2587       open_title: '未解決のメモ #%{note_name}'
2588       closed_title: '解決済のメモ #%{note_name}'
2589       hidden_title: '非表示のメモ #%{note_name}'
2590       report: このノートを報告
2591       anonymous_warning: このメモはIP利用者によるコメントも含んでいるため、個別に確認してください。
2592       hide: 隠す
2593       resolve: 解決
2594       reactivate: 再有効化
2595       comment_and_resolve: コメント & 解決
2596       comment: コメント
2597       report_link_html: このメモに削除が必要な機密情報が含まれている場合は、%{link}してください。
2598       other_problems_resolved: 他の問題には、解くだけで十分です。
2599     new:
2600       title: 新しいメモ
2601       intro: 間違いや情報の抜けがありましたか? 他のマッパーが修正できるよう、お知らせください。マーカーを正しい位置に移動し、問題を説明するメモを入力します。
2602       advice: 投稿した地図メモは公開され、地図の更新に利用されます。そのため、著作権保護された地図や一覧情報からの転用情報や、個人情報の入力は行わないでください。
2603       add: メモを追加
2604   javascripts:
2605     close: 閉じる
2606     share:
2607       title: 共有
2608       cancel: キャンセル
2609       image: 画像
2610       link: リンクまたは HTML
2611       long_link: リンク
2612       short_link: 短縮 URL
2613       geo_uri: Geo URI
2614       embed: HTML
2615       custom_dimensions: 独自の寸法を設定
2616       format: '形式:'
2617       scale: '縮尺:'
2618       image_dimensions: 画像の表示は標準レイヤで %{width} x %{height} となります
2619       download: ダウンロード
2620       short_url: 短縮 URL
2621       include_marker: マーカーを含める
2622       center_marker: マーカーを地図の中心にする
2623       paste_html: 以下の HTML をあなたのサイトに貼り付けてください
2624       view_larger_map: 大きな地図を表示
2625       only_standard_layer: 標準レイヤーのみ画像としてエクスポートできます
2626     embed:
2627       report_problem: 問題を報告
2628     key:
2629       title: 凡例
2630       tooltip: 凡例
2631       tooltip_disabled: このレイヤーでは凡例が使えません
2632     map:
2633       zoom:
2634         in: 拡大
2635         out: 縮小
2636       locate:
2637         title: 現在地を表示
2638         metersPopup:
2639           one: この地点は1メートル以内
2640           other: この地点まで%{count}メートル
2641         feetPopup:
2642           one: この地点から1フット
2643           other: この地点まで%{count}フィート
2644       base:
2645         standard: 標準
2646         cyclosm: CyclOSM
2647         cycle_map: サイクリングマップ
2648         transport_map: 交通マップ
2649         hot: Humanitarian
2650         opnvkarte: ÖPNVKarte
2651       layers:
2652         header: 地図のレイヤー
2653         notes: 地図メモ
2654         data: 地図データ
2655         gps: 公開GPSトラッキング
2656         overlays: トラブルシューティング用の地図オーバーレイ
2657         title: レイヤー
2658       make_a_donation: 寄付をする
2659     site:
2660       edit_tooltip: 地図を編集
2661       edit_disabled_tooltip: 地図を編集するには拡大してください
2662       createnote_tooltip: 今後の修正のために地図にメモを残す
2663       createnote_disabled_tooltip: メモを地図に追加するには拡大してください
2664       map_notes_zoom_in_tooltip: 地図メモを閲覧するには拡大してください
2665       map_data_zoom_in_tooltip: 地図データを閲覧するには拡大してください
2666       queryfeature_tooltip: 地物を検索
2667       queryfeature_disabled_tooltip: 検索した地物にズーム
2668     changesets:
2669       show:
2670         comment: コメント
2671         subscribe: 購読
2672         unsubscribe: 購読停止
2673         hide_comment: 非表示
2674         unhide_comment: 非表示を解除
2675     edit_help: 編集したい位置に移動してズームインしてから、ここをクリックしてください。
2676     directions:
2677       ascend: 上り坂
2678       engines:
2679         fossgis_osrm_bike: 自転車
2680         fossgis_osrm_car: 自動車
2681         fossgis_osrm_foot: 歩行
2682         graphhopper_bicycle: 自転車(GraphHopper)
2683         graphhopper_car: 自動車(GraphHopper)
2684         graphhopper_foot: 歩行(GraphHopper)
2685         fossgis_valhalla_bicycle: 自転車(Valhalla)
2686         fossgis_valhalla_car: 自動車(Valhalla)
2687         fossgis_valhalla_foot: 歩行(Valhalla)
2688       descend: 下り坂
2689       directions: 方向
2690       distance: 距離
2691       errors:
2692         no_route: 2点間のルートが見つかりません。
2693         no_place: 残念ながら、場所「%{place}」は見つかりませんでした。
2694       instructions:
2695         continue_without_exit: '%{name}を続行'
2696         slight_right_without_exit: 道なりに右折して%{name}へ
2697         offramp_right: ランプで右車線へ
2698         offramp_right_with_exit: 右車線で%{exit}出口へ進む
2699         offramp_right_with_exit_name: 右車線で%{exit}出口から%{name}へ進む
2700         offramp_right_with_exit_directions: 右車線で%{exit}出口から%{directions}方面へ
2701         offramp_right_with_exit_name_directions: 右車線で%{exit}出口から%{name}へ進み%{directions}方面へ
2702         offramp_right_with_name: 右のランプに進んで%{name}へ
2703         offramp_right_with_directions: 右車線のランプで%{directions}方面へ
2704         offramp_right_with_name_directions: 右車線のランプで%{name}へ進み%{directions}方面へ
2705         onramp_right_without_exit: ランプで右折して%{name}へ
2706         onramp_right_with_directions: 右折してランプに進み%{directions}方面へ
2707         onramp_right_with_name_directions: 右折してランプから%{name}へ進み%{directions}方面へ
2708         onramp_right_without_directions: ランプを右折
2709         onramp_right: ランプを右折
2710         endofroad_right_without_exit: 行き止まりで右折して%{name}へ
2711         merge_right_without_exit: 右車線に合流して%{name}へ
2712         fork_right_without_exit: 分岐点で右折して%{name}へ
2713         turn_right_without_exit: 右に曲がって%{name}へ
2714         sharp_right_without_exit: 鋭角に右折して%{name}へ
2715         uturn_without_exit: '%{name}沿いにUターン'
2716         sharp_left_without_exit: 鋭角に左折して%{name}へ
2717         turn_left_without_exit: 左に曲がって%{name}へ
2718         offramp_left: ランプで左車線へ
2719         offramp_left_with_exit: 左車線で%{exit}出口へ進む
2720         offramp_left_with_exit_name: 左車線で%{exit}出口から%{name}へ進む
2721         offramp_left_with_exit_directions: 左車線で%{exit}出口から%{directions}方面へ
2722         offramp_left_with_exit_name_directions: 左車線で%{exit}出口から%{name}へ進み、%{directions}方面へ
2723         offramp_left_with_name: 左のランプに進んで%{name}へ
2724         offramp_left_with_directions: 左車線のランプで%{directions}方面へ
2725         offramp_left_with_name_directions: 左車線のランプで%{name}へ進み、%{directions}方面へ
2726         onramp_left_without_exit: ランプで左折して%{name}へ
2727         onramp_left_with_directions: 左折してランプに進み%{directions}方面へ
2728         onramp_left_with_name_directions: 左折してランプから%{name}へ進み、%{directions}方面へ
2729         onramp_left_without_directions: ランプを左折
2730         onramp_left: ランプを左折
2731         endofroad_left_without_exit: 行き止まりで左折して%{name}へ
2732         merge_left_without_exit: 左車線に合流して%{name}へ
2733         fork_left_without_exit: 分岐点で左折して%{name}へ
2734         slight_left_without_exit: 道なりに左折して%{name}へ
2735         via_point_without_exit: (経由)
2736         follow_without_exit: '%{name}を進む'
2737         roundabout_without_exit: ロータリーの出口で%{name}へ
2738         leave_roundabout_without_exit: '%{name}でロータリーを出る'
2739         stay_roundabout_without_exit: ロータリーで%{name}を通過
2740         start_without_exit: '%{name}からスタート'
2741         destination_without_exit: 目的地に到着
2742         against_oneway_without_exit: '%{name}の一方通行を逆走'
2743         end_oneway_without_exit: '%{name}の一方通行の終わり'
2744         roundabout_with_exit: ロータリーの%{exit}出口で%{name}へ
2745         roundabout_with_exit_ordinal: ロータリーの%{exit}出口で%{name}へ
2746         exit_roundabout: ロータリーで%{name}へ
2747         unnamed: 名前なし
2748         courtesy: 道順は%{link}による
2749         exit_counts:
2750           first: 第1
2751           second: 第2
2752           third: 第3
2753           fourth: 第4
2754           fifth: 第5
2755           sixth: 第6
2756           seventh: 第7
2757           eighth: 第8
2758           ninth: 第9
2759           tenth: 第10
2760       time: 時刻
2761     query:
2762       node: ノード
2763       way: ウェイ
2764       relation: リレーション
2765       nothing_found: 地物が見つかりませんでした
2766       error: '%{server}接続のエラーです: %{error}'
2767       timeout: '%{server}接続が時間切れです'
2768     context:
2769       directions_from: ここから出発する道順
2770       directions_to: ここへの道順
2771       add_note: ラベルをここに追加
2772       show_address: アドレスを表示
2773       query_features: 地物を検索
2774       centre_map: ここで地図を中央に置く
2775   redactions:
2776     edit:
2777       heading: 改訂の編集
2778       title: 改訂の編集
2779     index:
2780       empty: 表示できる改訂はありません。
2781       heading: 改訂一覧
2782       title: 改訂一覧
2783     new:
2784       heading: 新しい改訂の情報の入力
2785       title: 改訂の新規作成
2786     show:
2787       description: '説明:'
2788       heading: 改訂「%{title}」の表示
2789       title: 改訂の表示
2790       user: '作成者:'
2791       edit: この改訂を編集
2792       destroy: この改訂を削除
2793       confirm: 本当によろしいですか?
2794     create:
2795       flash: 改訂を作成しました。
2796     update:
2797       flash: 変更を保存しました。
2798     destroy:
2799       not_empty: 改訂が空ではありません。破壊する前に、この改訂に属するすべてのバージョンを再改訂してください。
2800       flash: 改訂を破壊しました。
2801       error: この改訂を破壊する際にエラーが発生しました。
2802   validations:
2803     leading_whitespace: 文頭の空白スペースは不用です
2804     trailing_whitespace: 文末の空白スペースは不用です
2805     invalid_characters: 無効な文字列があります
2806     url_characters: 特殊なURL文字列を含みます(%{characters})
2807 ...