1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
5 # Author: Alphensebezorger
11 # Author: Danieldegroot2
12 # Author: Donarreiskoffer
19 # Author: Ferdinand0101
22 # Author: Goedegazelle
27 # Author: Iamthedutchdude
28 # Author: JaapDeKleine
31 # Author: Joost schouppe
39 # Author: Marcelhospers
46 # Author: Nickthijssen1994
52 # Author: Robin van der Linde
53 # Author: Robin van der Vliet
54 # Author: Robin0van0der0vliet
62 # Author: Sjoerddebruin
63 # Author: Southparkfan
68 # Author: Xbaked potatox
73 friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
76 prompt: Bestand kiezen
84 create: Reactie toevoegen
94 create: Redigering maken
95 update: Redigering opslaan
98 update: Wijzigingen opslaan
100 create: Blokkade instellen
101 update: Blokkade bijwerken
105 invalid_email_address: lijkt geen geldig e-mailadres te zijn
106 email_address_not_routable: is niet routeerbaar
107 display_name_is_user_n: kan niet user_n zijn, tenzij n uw gebruikers-ID is
110 is_already_muted: is al gedempt
112 acl: Toegangscontrolelijst
113 changeset: Wijzigingenset
114 changeset_tag: Label van wijzigingenset
116 diary_comment: Dagboekreactie
117 diary_entry: Dagboekbericht
123 node_tag: Knooppuntlabel
124 old_node: Oud knooppunt
125 old_node_tag: Oud knooppuntlabel
126 old_relation: Oude relatie
127 old_relation_member: Oud relatielid
128 old_relation_tag: Oud relatielabel
130 old_way_node: Oud wegknooppunt
131 old_way_tag: Oud weglabel
133 relation_member: Relatielid
134 relation_tag: Relatielabel
138 tracepoint: Trajectpunt
139 tracetag: Trajectlabel
141 user_preference: Gebruikersvoorkeur
142 user_token: Gebruikersnummer
144 way_node: Wegknooppunt
148 name: Naam (verplicht)
149 url: Hoofd-URL van toepassing (verplicht)
150 callback_url: Callback-URL
151 support_url: Ondersteunings-URL
152 allow_read_prefs: gebruikersvoorkeuren lezen
153 allow_write_prefs: gebruikersvoorkeuren wijzigen
154 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
155 allow_write_api: de kaart wijzigen
156 allow_read_gpx: privé-GPS-trajecten lezen
157 allow_write_gpx: GPS-trajecten uploaden
158 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen
165 latitude: Breedtegraad
166 longitude: Lengtegraad
168 doorkeeper/application:
170 redirect_uri: Omleidings-URI's
171 confidential: Vertrouwelijke toepassing?
181 latitude: Breedtegraad
182 longitude: Lengtegraad
184 description: Beschrijving
185 gpx_file: 'GPX-bestand uploaden:'
186 visibility: Zichtbaarheid
195 description: Beschrijving
197 category: Selecteer een reden voor uw melding
198 details: Geef wat meer details over het probleem (verplicht).
200 auth_provider: Authenticatiedienst
201 auth_uid: Authenticatie-UID
203 new_email: Nieuw e-mailadres
205 display_name: Weergavenaam
206 description: Profielbeschrijving
207 home_lat: Breedtegraad
208 home_lon: Lengtegraad
209 languages: Voorkeurstalen
210 preferred_editor: Voorkeursprogramma voor kaartbewerking
211 pass_crypt: Wachtwoord
212 pass_crypt_confirmation: Wachtwoord bevestigen
214 doorkeeper/application:
215 confidential: De applicatie wordt gebruikt waar het clientgeheim vertrouwelijk
216 kan worden gehouden (voor mobiele apparaten ontworpen apps en éénpagina-apps
217 zijn niet vertrouwelijk)
218 redirect_uri: Gebruik één regel per URI
220 tagstring: kommagescheiden
222 reason: De reden waarom de gebruiker geblokkeerd wordt. Blijf kalm en redelijk
223 en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen
224 zichtbaar. Bedenk dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen,
225 dus formuleer begrijpelijk.
226 needs_view: Moet de gebruiker zich aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
228 new_email: (nooit openbaar gemaakt)
230 distance_in_words_ago:
232 one: ongeveer %{count} uur geleden
233 other: ongeveer %{count} uur geleden
235 one: ongeveer %{count} maand geleden
236 other: ongeveer %{count} maanden geleden
238 one: ongeveer %{count} jaar geleden
239 other: ongeveer %{count} jaar geleden
241 one: bijna %{count} jaar geleden
242 other: bijna %{count} jaar geleden
243 half_a_minute: een halve minuut geleden
245 one: minder dan %{count} seconde geleden
246 other: minder dan %{count} seconden geleden
248 one: minder dan %{count} minuut geleden
249 other: minder dan %{count} minuten geleden
251 one: meer dan %{count} jaar geleden
252 other: meer dan %{count} jaar geleden
254 one: '%{count} seconde geleden'
255 other: '%{count} seconden geleden'
257 one: '%{count} minuut geleden'
258 other: '%{count} minuten geleden'
260 one: '%{count} dag geleden'
261 other: '%{count} dagen geleden'
263 one: '%{count} maand geleden'
264 other: '%{count} maanden geleden'
266 one: '%{count} jaar geleden'
267 other: '%{count} jaar geleden'
269 default: Standaard (op dit moment %{name})
272 description: iD (bewerken in de browser)
274 name: Afstandsbediening
275 description: Afstandsbediening (JOSM, Potlatch of Merkaartor)
287 opened_at_html: '%{when} gemaakt'
288 opened_at_by_html: '%{when} gemaakt door %{user}'
289 commented_at_html: '%{when} bijgewerkt'
290 commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
291 closed_at_html: '%{when} opgelost'
292 closed_at_by_html: '%{when} opgelost door %{user}'
293 reopened_at_html: '%{when} opnieuw geactiveerd'
294 reopened_at_by_html: '%{when} opnieuw geactiveerd door %{user}'
296 title: OpenStreetMap-opmerkingen
297 description_all: Een lijst met gerapporteerde, becommentarieerde of gesloten
299 description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
300 -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
301 description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
302 opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
303 commented: nieuwe reactie (bij %{place})
304 closed: gesloten opmerking (bij %{place})
305 reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
308 full: Volledige opmerking
312 title: Verwijder mijn account
313 warning: Waarschuwing! Verwijdering van uw account is definitief en kan niet
314 worden teruggedraaid.
315 delete_account: Verwijder account
316 delete_introduction: 'U kunt uw OpenStreetMap-account verwijderen via onderstaande
317 knop. Let op de volgende details:'
318 delete_profile: Uw profielinformatie, waaronder uw avatar, beschrijving en
319 thuislocatie, wordt verwijderd.
320 delete_display_name: Uw weergegeven naam wordt verwijderd en kan opnieuw gebruikt
321 worden voor andere accounts.
322 retain_caveats: 'Sommige informatie over u blijft behouden op OpenStreetMap,
323 ook nadat uw account is verwijderd:'
324 retain_edits: Uw wijzigingen aan de kaart database worden, indien van toepassing,
326 retain_traces: Uw geüploade trajecten, indien van toepassing, blijven behouden.
327 retain_diary_entries: Uw dagboekberichten en reacties, indien van toepassing,
328 blijven behouden maar zullen niet langer zichtbaar zijn.
329 retain_notes: Uw kaartopmerkingen en reacties worden, indien van toepassing,
330 behouden maar verborgen van weergave.
331 retain_changeset_discussions: Uw overleg over wijzigingensets, indien van
332 toepassing, blijft behouden.
333 retain_email: Uw e-mailadres blijft behouden.
334 recent_editing_html: Omdat u onlangs bewerkingen hebt aangebracht, kan uw
335 account momenteel niet worden verwijderd. Verwijderen is pas over %{time}
337 confirm_delete: Weet u het zeker?
341 title: Account bewerken
342 my settings: Mijn instellingen
343 current email address: Huidig e-mailadres
344 external auth: Externe authenticatie
346 link text: wat is dit?
348 heading: Openbaar bewerken
349 enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
350 enabled link text: wat is dit?
351 disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
353 disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
355 heading: Bijdragersvoorwaarden
356 agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
357 not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
358 review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
359 te lezen en te accepteren.
360 agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
362 link text: wat is dit?
363 save changes button: Wijzigingen opslaan
364 delete_account: Account verwijderen...
366 heading: Openbaar bewerken
367 currently_not_public: Momenteel zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen mensen
368 u geen berichten sturen en niet uw locatie zien. Klik op de onderstaande knop
369 om te laten zien wat u hebt bewerkt en om mensen toe te staan via de website
370 contact met u op te nemen.
371 only_public_can_edit: Sinds de omschakeling naar de API versie 0.6 kunnen alleen
372 openbare gebruikers kaartgegevens bewerken.
373 find_out_why: lees waarom
374 email_not_revealed: Door uw account openbaar te maken wordt uw e-mailadres niet
376 not_reversible: Deze handeling kan niet ongedaan worden gemaakt en alle nieuwe
377 gebruikers zijn nu standaard openbaar.
378 make_edits_public_button: Al mijn wijzigingen openbaar maken
380 success_confirm_needed: Gebruikersinformatie succesvol bijgewerkt. Controleer
381 uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
382 success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
384 success: Account verwijderd.
386 deleted_ago_by_html: '%{time_ago} verwijderd door %{user}'
387 edited_ago_by_html: '%{time_ago} bewerkt door %{user}'
389 redacted_version: Geredigeerde versie
390 in_changeset: Wijzigingenset
392 no_comment: (geen opmerking)
393 part_of: Onderdeel van
395 one: '%{count} relatie'
396 other: '%{count} relaties'
399 other: '%{count} wegen'
400 download_xml: XML downloaden
401 view_history: Geschiedenis weergeven
402 view_unredacted_history: Niet-geredigeerde geschiedenis bekijken
403 view_details: Details weergeven
404 view_redacted_data: Geredigeerde gegevens bekijken
405 view_redaction_message: Redactiebericht bekijken
408 title_html: 'Knooppunt: %{name}'
409 history_title_html: 'Knooppuntgeschiedenis: %{name}'
411 title_html: 'Weg: %{name}'
412 history_title_html: 'Weggeschiedenis: %{name}'
415 one: ${count} knooppunt
416 other: '%{count} knooppunten'
418 one: onderdeel van weg %{related_ways}
419 other: onderdeel van wegen %{related_ways}
421 title_html: 'Relatie: %{name}'
422 history_title_html: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
426 other: '%{count} leden'
428 entry_role_html: '%{type} %{name} als %{role}'
434 entry_html: Relatie %{relation_name}
435 entry_role_html: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
437 title: Kon niet gevonden worden
438 sorry: 'De %{type} #%{id} kon helaas niet worden gevonden.'
443 changeset: wijzigingenset
446 title: Tijdslimiet overschreden
447 sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te
453 changeset: wijzigingenset
456 redaction: Redigering %{id}
457 message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
458 weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
465 feature_warning: '%{num_features} functies worden geladen, waardoor uw browser
466 traag kan worden of niet reageert. Weet u zeker dat je deze gegevens wilt
468 load_data: Gegevens laden
469 loading: Bezig met laden…
473 key: De wikipagina die het label %{key} beschrijft
474 tag: De wikipagina die het label %{key}=%{value} beschrijft
475 wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
476 wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
477 wikimedia_commons_link: Het element %{page} op Wikimedia Commons
478 telephone_link: Bel %{phone_number}
479 colour_preview: Kleur %{colour_value} voorbeeld
480 email_link: E-mail %{email}
482 title: Objecten opvragen
483 introduction: Klik op de kaart om nabije objecten te vinden.
484 nearby: Objecten in de buurt
485 enclosing: Omsluitende objecten
488 sorry: 'Sorry, knooppunt #%{id} versie %{version} kon niet worden gevonden.'
491 sorry: 'Sorry, weg #%{id} versie %{version} niet kon worden gevonden.'
494 sorry: 'Sorry, relatie #%{id} versie %{version} kon niet worden gevonden.'
496 changeset_paging_nav:
497 showing_page: Pagina %{page}
502 no_edits: (geen bewerkingen)
503 view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
506 saved_at: Opgeslagen op
511 title: Wijzigingensets
512 title_user: Wijzigingensets door %{user}
513 title_user_link_html: Wijzigingensets door %{user_link}
514 title_friend: Wijzigingensets van mijn vrienden
515 title_nearby: Wijzigingensets van gebruikers in de buurt
516 empty: Geen wijzigingensets gevonden.
517 empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
518 empty_user: Geen wijzigingensets van deze gebruiker.
519 no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
520 no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
521 no_more_user: Geen wijzigingensets meer van deze gebruiker.
522 load_more: Meer laden
524 title: Wijzigingenset %{id}
525 title_comment: Wijzigingenset %{id} - %{comment}
530 heading: Abonneren op de volgende discussie over wijzigingenreeks?
531 button: Op discussie abonneren
533 heading: Afmelden voor de volgende discussie over wijzigingenreeks
534 button: Van discussie afmelden
536 title: Wijzigingenreeks %{id}
537 created_by_html: Gemaakt door %{link_user} op %{created}.
539 title: Een dergelijke wijzigingenreeks bestaat niet
540 heading: 'Geen gegevens met de id: %{id}'
541 body: Er is geen wijzigingenreeks met de id %{id}. Controleer uw spelling, of
542 wellicht is de lijk die u hebt gevolgd foutief.
544 title: 'Wijzigingenset: %{id}'
545 created: 'Aangemaakt: %{when}'
546 closed: 'Gesloten: %{when}'
547 created_ago_html: Gemaakt %{time_ago}
548 closed_ago_html: Gesloten %{time_ago}
549 created_ago_by_html: '%{time_ago} gemaakt door %{user}'
550 closed_ago_by_html: '%{time_ago} gesloten door %{user}'
552 join_discussion: Meld u aan om mee te praten
553 still_open: Wijzigingenset is nog open – overleg gaat open zodra de wijzigingenset
556 unsubscribe: Uitschrijven
557 comment_by_html: Reactie van %{user}, %{time_ago}
558 hidden_comment_by_html: Verborgen reactie van %{user}, %{time_ago}
559 hide_comment: verbergen
560 unhide_comment: zichtbaar maken
562 changesetxml: Wijzigingenset-XML
563 osmchangexml: osmChange-XML
565 nodes: Knooppunten (%{count})
566 nodes_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
567 ways: Wegen (%{count})
568 ways_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
569 relations: Relaties (%{count})
570 relations_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
572 sorry: Het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd duurde
576 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
577 commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
579 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
581 title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
582 title_particular: 'Overleg over wijzigingenset #%{changeset_id} van OpenStreetMap'
584 sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingenset-opmerkingen die u
585 hebt opgevraagd duurde te lang.
588 km away: '%{count} km verwijderd'
589 m away: '%{count} m verwijderd'
590 latest_edit_html: 'Laatste bewerking (%{ago}):'
592 your location: Uw locatie
593 nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
596 title: Mijn dashboard
597 no_home_location_html: '%{edit_profile_link} en stel uw thuislocatie in om gebruikers
598 in de buurt te zien.'
599 edit_your_profile: Pas uw profiel aan
600 my friends: Mijn vrienden
601 no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
602 nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
603 no nearby users: Er zijn nog geen andere gebruikers die hebben opgegeven in
605 friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
606 friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
607 nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
608 nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
611 title: Nieuw dagboekbericht
614 use_map_link: Kaart gebruiken
616 title: Gebruikersdagboeken
617 title_friends: Dagboeken van vrienden
618 title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
619 user_title: Dagboek van %{user}
620 in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
621 new: Nieuw dagboekbericht
622 new_title: Nieuw bericht in mijn dagboek schrijven
623 my_diary: Mijn dagboek
624 no_entries: Het dagboek is leeg
626 recent_entries: Recente dagboekberichten
627 older_entries: Oudere berichten
628 newer_entries: Nieuwere berichten
630 title: Dagboekbericht bewerken
631 marker_text: Locatie van dagboekbericht
633 title: Dagboek van %{user} | %{title}
634 user_title: Dagboek van %{user}
637 unsubscribe: Deabonneren
638 leave_a_comment: Een reactie achterlaten
639 login_to_leave_a_comment_html: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
642 title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
643 heading: Het bericht met id %{id} bestaat niet
644 body: Er is geen dagboekbericht of reactie met het id %{id}. Controleer de spelling,
645 of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
647 posted_by_html: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}.
648 updated_at_html: Laatst aangepast op %{updated}.
649 comment_link: Reageer op dit bericht
650 reply_link: Een bericht sturen naar de auteur
652 one: '%{count} commentaar'
653 other: '%{count} commentaren'
654 no_comments: Geen commentaar
655 edit_link: Dit bericht bewerken
656 hide_link: Verberg dit bericht
657 unhide_link: Dit bericht zichtbaar maken
659 report: Rapporteer dit bericht
661 comment_from_html: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
662 hide_link: Deze reactie verbergen
663 unhide_link: Reactie zichtbaar maken
665 report: Rapporteer deze reactie
672 title: OpenStreetMap-dagboekberichten van %{user}
673 description: Recente OpenStreetMap-dagboekberichten van %{user}
675 title: OpenStreetMap-dagboekberichten in het %{language_name}
676 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
679 title: OpenStreetMap-dagboekberichten
680 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
682 heading: Abonneren op de volgende dagboekaantekeningendiscussie?
683 button: Op discussie abonneren
685 heading: Afmelden voor de volgende dagboekaantekeningendiscussie?
686 button: Van discussie afmelden
689 title: Dagboekreacties toegevoegd door %{user}
690 heading: Dagboekreacties van %{user}
691 subheading_html: Dagboekreacties toegevoegd door %{user}
692 no_comments: Geen dagboekreacties
697 newer_comments: Nieuwere reacties
698 older_comments: Oudere reacties
700 heading: Een reactie toevoegen aan de volgende dagboekaantekening?
704 account_selection_required: Voor de autorisatieserver is de selectie van een
705 eindgebruikersaccount vereist
706 consent_required: De autorisatieserver vereist toestemming van de eindgebruiker
707 interaction_required: De autorisatieserver vereist interactie van de eindgebruiker
708 login_required: De autorisatieserver vereist authenticatie van de eindgebruiker
712 notice: Toepassing geregistreerd.
716 auth_time_from_resource_owner_not_configured: Fout vanwege ontbrekende configuratie
717 van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
718 reauthenticate_resource_owner_not_configured: Fout vanwege ontbrekende configuratie
719 van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner.
720 resource_owner_from_access_token_not_configured: Fout vanwege ontbrekende
721 configuratie van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token.
722 select_account_for_resource_owner_not_configured: Fout vanwege ontbrekende
723 configuratie van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
724 subject_not_configured: Het genereren van het ID-token is mislukt vanwege
725 een ontbrekende configuratie van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject.
727 address: Uw fysieke adres bekijken
728 email: Uw e-mailadres bekijken
729 openid: Uw account authenticeren
730 phone: Uw telefoonnummer bekijken
731 profile: Uw profielgegevens bekijken
734 contact_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Contact_channels
735 contact_url_title: Diverse contactkanalen toegelicht
737 contact_the_community_html: Aarzel niet om %{contact_link} op te nemen met de
738 OpenStreetMap-community als u een niet werkende link of een bug hebt gevonden.
739 Noteer de exacte URL van uw verzoek.
741 title: Onjuiste aanvraag
742 description: De bewerking die u op de OpenStreetMap-server hebt aangevraagd
743 is ongeldig (HTTP 400)
746 description: De door u gevraagde bewerking op de OpenStreetMap-server is alleen
747 beschikbaar voor beheerders (HTTP 403)
748 internal_server_error:
750 description: De OpenStreetMap-server heeft een onverwachte situatie aangetroffen
751 waardoor het verzoek niet kon worden uitgevoerd (HTTP 500)
753 title: Bestand niet gevonden
754 description: Kon een bestand/directory/API-bewerking met die naam niet vinden
755 op de OpenStreetMap-server (HTTP 404)
758 heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
759 button: Als vriend toevoegen
760 success: '%{name} is nu uw vriend.'
761 failed: Het toevoegen van %{name} als vriend is helaas mislukt.
762 already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
763 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel vriendschapsverzoeken verstuurd. Wacht
764 even voordat u nieuwe verzoeken kunt versturen.
766 heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
767 button: Als vriend verwijderen
768 success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
769 not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
773 results_from_html: Resultaten van %{results_link}
775 osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
776 osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
777 search_osm_nominatim:
781 chair_lift: Stoeltjeslift
784 magic_carpet: Tapijtlift
787 station: Kabelbaanstation
792 airstrip: Landingsbaan
793 apron: Luchthavenplatform
794 gate: Luchthaven-gate
796 helipad: Helikopterplatform
797 holding_position: Positie vasthouden
798 navigationaid: Luchtvaartnavigatiehulp
799 parking_position: Parkeerpositie
800 runway: Start- en landingsbaan
803 terminal: Luchthaventerminal
806 animal_boarding: Dierenhotel
807 animal_shelter: Dierenasiel
808 arts_centre: Kunstcentrum
814 bicycle_parking: Fietsenstalling
815 bicycle_rental: Fietsverhuur
816 bicycle_repair_station: Fietszelfherstelpunt
818 blood_bank: Bloedbank
819 boat_rental: Bootverhuur
821 bureau_de_change: Wisselkantoor
822 bus_station: Busstation
824 car_rental: Autoverhuur
825 car_sharing: Autodelen
826 car_wash: Autowasstraat
828 charging_station: Laadstation
829 childcare: Kinderopvang
834 community_centre: Buurtcentrum
835 conference_centre: Conferentiecentrum
836 courthouse: Rechtbank
837 crematorium: Crematorium
840 drinking_water: Drinkwater
841 driving_school: Rijschool
843 events_venue: Evenementenhal
845 ferry_terminal: Veerterminal
846 fire_station: Brandweer
847 food_court: Foodcourt
851 grave_yard: Begraafplaats
854 hunting_stand: Jachttoren
856 internet_cafe: Internetcafé
857 kindergarten: Kleuterschool
858 language_school: Taalschool
860 loading_dock: Laadperron
861 love_hotel: Discrete kamers
862 marketplace: Marktplein
863 mobile_money_agent: Mobiele betalingsagent
865 money_transfer: Geldtransfer
866 motorcycle_parking: Motorfietsparkeerplaats
867 music_school: Muziekschool
869 nursing_home: Verpleeghuis
870 parking: Parkeerterrein
871 parking_entrance: Ingang parkeergarage
872 parking_space: Parkeerplaats
873 payment_terminal: Betaalautomaat
875 place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
878 post_office: Postkantoor
881 public_bath: Openbaar bad
882 public_bookcase: Ruilboekenkast
883 public_building: Openbaar gebouw
884 ranger_station: Boswachtershut
885 recycling: Recyclingpunt
886 restaurant: Restaurant
887 sanitary_dump_station: Sanitaire stortplaats
889 shelter: Schuilplaats
891 social_centre: Sociaal centrum
892 social_facility: Sociale voorziening
894 swimming_pool: Zwembad
896 telephone: Openbare telefoon
899 townhall: Gemeentehuis
900 training: Trainingsfaciliteit
901 university: Universiteit
902 vehicle_inspection: Voertuiginspectie
903 vending_machine: Automaat
904 veterinary: Dierenarts
905 village_hall: Gemeentehuis
906 waste_basket: Prullenbak
907 waste_disposal: Afval
908 waste_dump_site: Afvalstortplaats
909 watering_place: Drinkplaats
911 weighbridge: Weegbrug
912 "yes": Infrastructuur
914 aboriginal_lands: Reservaat
915 administrative: Administratieve grens
916 census: Volkstellingsgrens
917 national_park: Nationaal park
919 protected_area: Beschermd gebied
923 boardwalk: Vlonderpad
929 apartment: Appartement
930 apartments: Appartementen
936 civic: Openbaar gebouw
937 college: Schoolgebouw
938 commercial: Commercieel gebouw
939 construction: Gebouw in aanbouw
941 detached: Alleenstaande woning
942 dormitory: Studentenhuis
945 farm_auxiliary: Nevengebouw op boerderij
955 industrial: Industrieel gebouw
956 kindergarten: Kleuterschool gebouw
957 manufacture: Productiegebouw
958 office: Kantoorgebouw
959 public: Openbaar gebouw
960 residential: Woningen
963 ruins: Vervallen gebouw
965 semidetached_house: Twee-onder-een-kap
969 static_caravan: Stacaravan
973 train_station: Spoorwegstationsgebouw
974 university: Universiteitsgebouw
987 confectionery: Snoepwinkel
988 dressmaker: Couturier
989 electrician: Elektricien
990 electronics_repair: Elektronicahersteller
992 glaziery: Glazenzetter
994 hvac: Verwarming/ventilatie/airco
995 metal_construction: Metaalbewerker
997 photographer: Fotograaf
1000 sawmill: Houtzagerij
1001 shoemaker: Schoenmaker
1002 stonemason: Steenhouwer
1004 window_construction: Raamconstructie
1006 "yes": Ambachtswinkel
1008 access_point: Toegangspunt voor reddingsdiensten
1009 ambulance_station: Ambulancepost
1010 assembly_point: Verzamelplaats
1011 defibrillator: Defibrillator
1012 fire_extinguisher: Brandblusser
1013 fire_water_pond: Bluswaterreservoir
1014 landing_site: Noodlandingsbaan
1015 life_ring: Reddingsboei
1018 suction_point: Bluswateropzuigpunt
1019 water_tank: Watertank voor noodgevallen
1021 abandoned: Verlaten weg
1022 bridleway: Ruiterpad
1023 bus_guideway: Geleide busbaan
1025 construction: Weg in aanleg
1027 crossing: Oversteekplaats
1030 emergency_access_point: Noodafslag
1031 emergency_bay: Pechhaven
1034 give_way: Voorrangsbord
1035 living_street: Woonerf
1037 motorway: Autosnelweg
1038 motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
1039 motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
1040 passing_place: Passeerplaats
1044 primary: Primaire weg
1045 primary_link: Primaire weg
1046 proposed: Geplande weg
1047 raceway: Racecircuit
1048 residential: Woonstraat
1049 rest_area: Rustplaats
1051 secondary: Secundaire weg
1052 secondary_link: Secundaire weg
1053 service: Toegangsweg
1054 services: Verzorgingsplaats
1055 speed_camera: Snelheidscamera
1058 street_lamp: Straatlantaarn
1059 tertiary: Tertiaire weg
1060 tertiary_link: Tertiaire weg
1061 track: Veld- of bosweg
1062 traffic_mirror: Verkeersspiegel
1063 traffic_signals: Verkeerslichten
1064 trailhead: Wandelvertrekpunt
1067 turning_circle: Keerplein
1068 turning_loop: Keerlus
1069 unclassified: Lokale weg
1072 aircraft: Historisch luchtvaarttuig
1073 archaeological_site: Archeologische opgraving
1074 bomb_crater: Historische bomkrater
1075 battlefield: Slagveld
1076 boundary_stone: Grenspaal
1077 building: Historisch gebouw
1079 cannon: Historisch kanon
1081 charcoal_pile: Historische meiler
1083 city_gate: Stadspoort
1084 citywalls: Stadsmuren
1086 heritage: Erfgoedlocatie
1087 hollow_way: Holle weg / grubbe
1090 memorial: Herdenkingsmonument
1091 milestone: Historische mijlpaal
1093 mine_shaft: Mijnschacht
1095 railway: Historische spoorweg
1096 roman_road: Romeinse weg
1098 rune_stone: Runensteen
1102 wayside_chapel: Wegkapel
1103 wayside_cross: Kruis langs de weg
1104 wayside_shrine: Altaar langs de weg
1106 "yes": Historische plaats
1110 allotments: Volkstuinen
1111 aquaculture: Aquacultuur
1113 brownfield: Braakliggend terrein
1114 cemetery: Begraafplaats
1115 commercial: Commercieel gebied
1116 conservation: Beschermd gebied
1117 construction: Bouwgebied
1123 greenfield: Stadsgroen
1124 industrial: Industriegebied
1125 landfill: Stortplaats
1127 military: Militair gebied
1130 plant_nursery: Kwekerij
1133 recreation_ground: Recreatiegebied
1134 religious: Religieus terrein
1135 reservoir: Reservoir
1136 reservoir_watershed: Overloopgebied
1137 residential: Woongebied
1138 retail: Winkelgebied
1139 village_green: Brink
1143 adult_gaming_centre: Gamingcentrum voor volwassenen
1144 amusement_arcade: Arcadehal
1145 bandstand: Muziekpaviljoen
1146 beach_resort: Badplaats
1147 bird_hide: Vogelkijkplek
1149 bowling_alley: Bowling
1152 dog_park: Hondenpark
1155 fitness_centre: Fitnesscentrum
1156 fitness_station: Fitnessstation
1158 golf_course: Golfbaan
1159 horse_riding: Paardrijcentrum
1162 miniature_golf: Midgetgolf
1163 nature_reserve: Natuurreservaat
1164 outdoor_seating: Terras
1166 picnic_table: Picknicktafel
1168 playground: Speelplaats
1169 recreation_ground: Recreatiegebied
1172 slipway: Trailerhelling
1173 sports_centre: Sportcentrum
1175 swimming_pool: Zwembad
1177 water_park: Waterspeelpark
1180 adit: Horizontale Schacht
1181 advertising: Reclame
1183 avalanche_protection: Lawinebescherming
1187 breakwater: Havendam
1191 chimney: Schoorsteen
1193 communications_tower: Antennetoren
1199 flagpole: Vlaggenmast
1200 gasometer: Gashouder
1203 lighthouse: Vuurtoren
1207 mineshaft: Mijnschacht
1208 monitoring_station: Monitoringsstation
1209 petroleum_well: Aardoliebron
1212 pumping_station: Pompstation
1213 reservoir_covered: Overdekt reservoir
1215 snow_cannon: Sneeuwkanon
1216 snow_fence: Sneeuwvanger
1217 storage_tank: Opslagtank
1218 street_cabinet: Nutskast
1219 surveillance: Surveillance
1220 telescope: Telescoop
1222 utility_pole: Nutspaal
1223 wastewater_plant: Afvalwaterzuiveringsinstallatie
1224 watermill: Watermolen
1225 water_tap: Waterkraan
1226 water_tower: Watertoren
1228 water_works: Waterwerken
1231 "yes": Door mensen gemaakt
1233 airfield: Militair vliegveld
1236 checkpoint: Checkpoint
1243 bare_rock: Kale rotsen
1247 cave_entrance: Grotingang
1260 hot_spring: Warmwaterbron
1268 peninsula: Schiereiland
1289 "yes": Landschapselement
1291 accountant: Boekhouder
1292 administrative: Administratie
1293 advertising_agency: Reclamebureau
1294 architect: Architect
1295 association: Vereniging
1297 diplomatic: Diplomatenkantoor
1298 educational_institution: Educatieve Instelling
1299 employment_agency: Uitzendbureau
1300 energy_supplier: Kantoor van energiemaatschappij
1301 estate_agent: Makelaar
1302 financial: Financieel kantoor
1303 government: Overheidskantoor
1304 insurance: Verzekeringskantoor
1307 logistics: Logistiek kantoor
1308 newspaper: Krantenkantoor
1311 religion: Religieus kantoor
1312 research: Onderzoekskantoor
1313 tax_advisor: Belastingadviseur
1314 telecommunication: Telecommunicatiekantoor
1315 travel_agent: Reisbureau
1318 allotments: Volkstuinen
1319 archipelago: Archipel
1321 city_block: Woonblok
1330 isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
1332 municipality: Gemeente
1333 neighbourhood: Buurt
1341 subdivision: Deelgebied
1347 abandoned: Vervallen spoorweg
1348 buffer_stop: Stootblok
1349 construction: Spoor in aanleg
1350 disused: Ongebruikte spoorweg
1351 funicular: Kabelspoorweg
1353 junction: Spoorwegkruising
1354 level_crossing: Spoorwegovergang
1355 light_rail: Lightrail
1356 miniature: Miniatuurspoorweg
1358 narrow_gauge: Smalspoor
1359 platform: Spoorwegperron
1360 preserved: Museumspoorweg
1361 proposed: Geplande spoorlijn
1363 spur: Parallelspoorweg
1364 station: Spoorwegstation
1367 subway_entrance: Metroingang
1370 tram_stop: Tramhalte
1371 turntable: Draaischijf
1372 yard: Rangeerterrein
1374 agrarian: Landbouwwinkel
1377 appliance: Huishoudelijkeapparatuurwinkel
1379 baby_goods: Babywaren
1382 bathroom_furnishing: Badkamermeubilairwinkel
1383 beauty: Schoonheidssalon
1385 beverages: Frisdrankverkooppunt
1386 bicycle: Fietsenwinkel
1387 bookmaker: Bookmaker
1392 car_parts: Autoonderdelen
1393 car_repair: Autogarage
1395 charity: Liefdadigheidswinkel
1398 chocolate: Chocolatier
1399 clothes: Kledingwinkel
1400 coffee: Koffiewinkel
1401 computer: Computerwinkel
1402 confectionery: Snoepwinkel
1403 convenience: Gemakswinkel
1405 cosmetics: Cosmeticawinkel
1407 curtain: Gordijnenwinkel
1410 department_store: Warenhuis
1411 discount: Discountwinkel
1412 doityourself: Doe-het-zelf-winkel
1413 dry_cleaning: Stomerij
1414 e-cigarette: E-sigarettenwinkel
1415 electronics: Elektronicawinkel
1416 erotic: Erotische winkel
1417 estate_agent: Makelaar
1418 fabric: Stoffenwinkel
1421 fishing: Hengelwinkel
1423 food: Etenswarenwinkel
1425 funeral_directors: Uitvaartcentrum
1426 furniture: Meubelzaak
1427 garden_centre: Tuincentrum
1429 general: Algemene winkel
1431 greengrocer: Groenteboer
1432 grocery: Kruidenierswinkel
1434 hardware: IJzerhandel
1435 health_food: Gezondheidswinkel
1436 hearing_aids: Audicien
1437 herbalist: Medischekruidenwinkel
1439 houseware: Huisraadwinkel
1440 ice_cream: IJswinkel
1441 interior_decoration: Binneninrichting
1444 kitchen: Keukenwinkel
1446 locksmith: Slotenmaker
1448 mall: Overdekt winkelcentrum
1450 medical_supply: Winkel voor medische hulpmiddelen
1451 mobile_phone: Mobieletelefoonwinkel
1452 money_lender: Geldschieter
1453 motorcycle: Motorfietsenwinkel
1454 motorcycle_repair: Motorfietshersteller
1456 musical_instrument: Muziekinstrumenten
1457 newsagent: Straatkiosk
1458 nutrition_supplements: Voedingssupplementen
1460 organic: Reformwinkel
1461 outdoor: Buitensportwinkel
1464 pawnbroker: Pandmakelaar
1465 perfumery: Parfumerie
1467 pet_grooming: Huisdierenverzorger
1469 seafood: Zeevruchten
1470 second_hand: Kringloopwinkel
1474 stationery: Kantoorboekhandel
1475 storage_rental: Verhuur van opslagruimte
1476 supermarket: Supermarkt
1480 ticket: Ticketwinkel
1481 tobacco: Tabakswinkel
1482 toys: Speelgoedwinkel
1483 travel_agency: Reisbureau
1485 vacant: Leegstaande winkel
1486 variety_store: Voordeelwinkel
1488 video_games: Videospellenwinkel
1489 wholesale: Groothandel
1494 apartment: Vakantieappartement
1496 attraction: Attractie
1497 bed_and_breakfast: Pension
1499 camp_pitch: Kampeerstek
1500 camp_site: Kampeerterrein
1501 caravan_site: Caravankampeerterrein
1502 chalet: Vakantiehuisje
1504 guest_house: Gastenverblijf
1505 hostel: Jeugdherberg
1507 information: Informatie
1510 picnic_site: Picknickplaats
1511 theme_park: Pretpark
1512 viewpoint: Uitzichtspunt
1513 wilderness_hut: Hut in wildernis
1516 building_passage: Gebouwdoorgang
1520 artificial: Aangelegde waterweg
1521 boatyard: Scheepswerf
1524 derelict_canal: Onbeheerd kanaal
1529 lock_gate: Sluisdeur
1530 mooring: Aanlegplaats
1531 rapids: Stroomversnelling
1543 level6: Districtsgrens
1544 level7: Gemeentegrens
1547 level10: Stadsdeelgrens
1548 level11: Grens van buurt
1554 no_results: Geen resultaten gevonden
1555 more_results: Meer resultaten
1559 select_status: Selecteer Status
1560 select_type: Selecteer Type
1561 select_last_updated_by: Selecteer Laatst Bijgewerkt Door
1562 reported_user: Gerapporteerde Gebruiker
1563 not_updated: Niet Bijgewerkt
1565 search_guidance: 'Problemen zoeken:'
1566 user_not_found: Gebruiker bestaat niet
1567 issues_not_found: Geen dergelijke problemen gevonden
1569 reports: Rapportages
1570 last_updated: Laatst Bijgewerkt
1571 last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} door %{user}'
1572 link_to_reports: Rapporten weergeven
1574 one: '%{count} rapport'
1575 other: '%{count} rapporten'
1576 reported_item: Gerapporteerd Item
1582 title: '%{status} Probleem #%{issue_id}'
1584 one: '%{count} rapport'
1585 other: '%{count} rapporten'
1586 no_reports: Geen rapporten
1587 report_created_at_html: Voor het eerst vermeld op %{datetime}
1588 last_resolved_at_html: Laatst opgelost op %{datetime}
1589 last_updated_at_html: Laatst bijgewerkt op %{datetime} door %{displayname}
1593 reports_of_this_issue: Meldingen van deze kwestie
1594 read_reports: Lees Meldingen
1595 new_reports: Nieuwe Meldingen
1596 other_issues_against_this_user: Andere problemen met deze gebruiker
1597 no_other_issues: Geen andere problemen tegen deze gebruiker.
1598 comments_on_this_issue: Reacties op deze kwestie
1600 resolved: De status van het probleem is ingesteld op 'Opgelost'
1602 ignored: De status van het probleem is ingesteld op 'Genegeerd'
1604 reopened: De status van het probleem is ingesteld op 'Open'
1606 comment_from_html: Reactie van %{user_link} op %{comment_created_at}
1607 reassign_param: Probleem opnieuw toewijzen?
1609 reported_by_html: Als %{category} gerapporteerd door %{user} op %{updated_at}
1612 diary_comment: '%{entry_title}, reactie #%{comment_id}'
1613 note: 'Opmerking #%{note_id}'
1616 comment_created: Uw reactie is succesvol aangemaakt
1617 issue_reassigned: Uw commentaar is aangemaakt en de probleemrapportage is opnieuw
1621 title_html: Rapporteer %{link}
1622 missing_params: Kan geen nieuw rapport maken
1624 intro: 'Voordat u uw rapport naar de moderators van de site stuurt, moet u
1626 not_just_mistake: U weet zeker dat het probleem niet slechts een vergissing
1628 unable_to_fix: U bent niet in staat het probleem zelf op te lossen of met
1629 de hulp van leden uit uw eigen omgeving.
1630 resolve_with_user: U hebt al geprobeerd het probleem met de betreffende gebruiker
1634 spam_label: Dit dagboekbericht is / bevat spam
1635 offensive_label: Dit dagboekbericht is obsceen / aanstootgevend
1636 threat_label: Dit dagboekbericht bevat een bedreiging
1639 spam_label: Deze dagboekreactie is / bevat spam
1640 offensive_label: Deze dagboekreactie is obsceen / aanstootgevend
1641 threat_label: Deze dagboekreactie bevat een bedreiging
1644 spam_label: Dit gebruikersprofiel is / bevat spam
1645 offensive_label: Dit gebruikersprofiel is obsceen / aanstootgevend
1646 threat_label: Dit gebruikersprofiel bevat een bedreiging
1647 vandal_label: Deze gebruiker is een vandaal
1650 spam_label: Deze opmerking is spam
1651 personal_label: Deze opmerking bevat persoonlijke gegevens
1652 abusive_label: Deze opmerking is beledigend
1655 successful_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1656 provide_details: Verschaf a.u.b. de vereiste details
1659 alt_text: Logo OpenStreetMap
1660 home: Naar thuislocatie gaan
1663 sign_up: Registreren
1664 start_mapping: Begin met mappen
1666 history: Geschiedenis
1670 export_data: Gegevens exporteren
1671 gps_traces: Gps-trajecten
1672 gps_traces_tooltip: Gps-trajecten beheren
1673 user_diaries: Gebruikersdagboeken
1674 user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken weergeven
1675 edit_with: Bewerken met %{editor}
1676 tag_line: De vrije wikiwereldkaart
1677 intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
1678 intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
1679 u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
1680 intro_2_create_account: Maak een account aan
1681 hosting_partners_2024_html: Hosting wordt ondersteund door %{fastly}, %{corpmembers}
1682 en andere %{partners}.
1683 partners_fastly: Fastly
1684 partners_corpmembers: OSMF-bedrijfsleden
1685 partners_partners: partners
1686 tou: Gebruiksvoorwaarden
1687 osm_offline: De OpenStreetMap-database is momenteel niet beschikbaar wegens het
1688 uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1689 osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
1690 wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1691 nothing_to_preview: Er is geen voorvertoning.
1692 donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
1695 copyright: Auteursrechten
1696 communities: Gemeenschappen
1697 community: Gemeenschap
1698 community_blogs: Gemeenschapsblogs
1699 community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
1701 title: Steun OpenStreetMap met een donatie
1703 learn_more: Meer lezen
1706 diary_comment_notification:
1707 description: 'OpenStreetMap-dagboekbericht #%{id}'
1708 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1709 hi: Hallo %{to_user},
1710 header: '%{from_user} heeft gereageerd op het OpenStreetMap-dagboekbericht met
1711 het onderwerp %{subject}:'
1712 header_html: '%{from_user} heeft gereageerd op het OpenStreetMap-dagboekbericht
1713 met het onderwerp %{subject}:'
1714 footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1715 op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1716 footer_html: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1717 op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1718 footer_unsubscribe: U kunt zich afmelden voor de discussie op %{unsubscribeurl}
1719 footer_unsubscribe_html: U kunt zich afmelden van de discussie op %{unsubscribeurl}
1720 message_notification:
1721 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1722 hi: Hallo %{to_user},
1723 header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1724 onderwerp %{subject}:'
1725 header_html: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met
1726 het onderwerp %{subject}:'
1727 footer: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht sturen
1728 naar de auteur via %{replyurl}
1729 footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht
1730 sturen naar de auteur via %{replyurl}
1731 friendship_notification:
1733 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1734 had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1735 see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel weergeven op %{userurl}.
1736 see_their_profile_html: U kunt zijn/haar profiel weergeven op %{userurl}.
1737 befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1738 befriend_them_html: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1740 description_with_tags: Het ziet ernaar uit dat uw GPX-bestand %{trace_name}
1741 met beschrijving %{trace_description} en de labels %{tags}
1742 description_with_tags_html: Het ziet ernaar uit dat uw GPX-bestand %{trace_name}
1743 met beschrijving %{trace_description} en de labels %{tags}
1744 description_with_no_tags: Het ziet ernaar uit dat uw GPX-bestand %{trace_name}
1745 met beschrijving %{trace_description} zonder labels
1746 description_with_no_tags_html: Het ziet ernaar uit dat uw GPX-bestand %{trace_name}
1747 met beschrijving %{trace_description} zonder labels
1749 hi: Hallo %{to_user},
1750 failed_to_import: 'is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:'
1751 more_info: Meer informatie over mislukte GPX-imports en hoe u ze kunt vermijden,
1752 kunt u vinden op %{url}.
1753 more_info_html: Meer informatie over mislukte GPX-imports en hoe u ze kunt vermijden,
1754 kunt u vinden op %{url}.
1755 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1757 hi: Hallo %{to_user},
1759 one: goed ontvangen, met %{trace_points} van %{count} mogelijk punt.
1760 other: goed ontvangen; met %{trace_points} van %{count} mogelijke punten.
1761 trace_location: Uw traject is beschikbaar op %{trace_url}
1762 all_your_traces: Al uw succesvol geüploade GPX-traces zijn te vinden op %{url}.
1763 all_your_traces_html: Alle succesvol geüploade GPX-traces zijn te vinden op
1765 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1767 subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1769 created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een account aangemaakt op %{site_url}.
1770 confirm: 'Voordat we iets doen, moeten we kunnen bevestigen dat dit verzoek
1771 inderdaad van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling
1772 om uw registratie te bevestigen:'
1773 welcome: Nadat u uw registratie hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1774 zodat u aan de slag kunt.
1776 subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1778 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1779 wijzigen naar %{new_address}.
1780 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1781 wijziging te bevestigen.
1783 subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1785 hopefully_you: Iemand (mogelijk u) heeft gevraagd om het wachtwoord opnieuw
1786 in te laten stellen voor het account met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1787 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1788 wachtwoord opnieuw in te stellen.
1789 note_comment_notification:
1790 description: 'OpenStreetMap-notitie #%{id}'
1791 anonymous: Een anonieme gebruiker
1794 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op één van uw
1796 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1797 waar u interesse in hebt'
1798 your_note: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij één van uw kaartopmerkingen
1800 your_note_html: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een opmerking
1801 van u vlakbij %{place}.'
1802 commented_note: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een kaartopmerking
1803 waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1804 commented_note_html: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een kaartopmerking
1805 waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1807 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft één van uw opmerkingen opgelost'
1808 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1809 waar u interesse in hebt'
1810 your_note: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen vlakbij %{place}
1812 your_note_html: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen opgelost vlakbij
1814 commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking opgelost waar u op
1815 hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1816 commented_note_html: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost waar u op
1817 hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1819 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft één van uw opmerkingen opnieuw
1821 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1822 in hebt opnieuw geactiveerd'
1823 your_note: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen vlakbij %{place}
1824 opnieuw geactiveerd.'
1825 your_note_html: '%{commenter} heeft één van uw opmerkingen bij %{place} opnieuw
1827 commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1828 opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1829 commented_note_html: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt
1830 gereageerd opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van
1832 details: Reageer of lees meer over de opmerking op %{url}.
1833 details_html: Reageer of lees meer over de opmerking op %{url}.
1834 changeset_comment_notification:
1835 description: 'OpenStreetMap-wijzigingenreeks #%{id}'
1839 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op één van uw
1841 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1842 waar u interesse in hebt'
1843 your_changeset: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst bij één
1844 van uw wijzigingensets'
1845 your_changeset_html: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1846 bij één van uw wijzigingensets'
1847 commented_changeset: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1848 bij een wijzigingenset die u volgt van %{changeset_author}'
1849 commented_changeset_html: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1850 bij een wijzigingenset die u volgt van %{changeset_author}'
1851 partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1852 partial_changeset_with_comment_html: met commentaar "%{changeset_comment}"
1853 partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1854 details: Reageer of lees meer over de wijzigingenset op %{url}.
1855 details_html: Reageer of lees meer over de wijzigingenset op %{url}.
1856 unsubscribe: U kunt afmelden voor updates van deze wijzigingensetop %{url}.
1857 unsubscribe_html: U kunt u afmelden voor updates van deze wijzigingenset op
1861 heading: Controleer uw e-mail
1862 introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
1863 introduction_2: Bevestig uw registratie door op de koppeling in de e-mail te
1864 klikken en dan kunt u gaan mappen.
1865 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw account te
1868 success: Uw registratie is bevestigd. Dank u wel voor het registreren!
1869 already active: Dit account is al bevestigd.
1870 unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1871 resend_html: Als u wilt dat wij de bevestigingsmail opnieuw verzenden, %{reconfirm_link}.
1872 click_here: klik hier
1874 failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
1876 heading: Een e-mailadreswijziging bevestigen
1877 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw nieuwe e-mailadres
1880 success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
1881 failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
1882 unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1883 resend_success_flash:
1884 confirmation_sent: We hebben een nieuwe bevestigingsnotitie naar %{email} gestuurd
1885 en zodra u uw registratie bevestigt, kunt u gaan mappen.
1886 whitelist: Als u een antispamsysteem gebruikt dat bevestigingsverzoeken verzendt,
1887 zorg er dan voor dat u %{sender} op de witte lijst plaatst, aangezien we niet
1888 kunnen reageren op bevestigingsverzoeken.
1892 messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1894 one: '%{count} nieuw bericht'
1895 other: '%{count} nieuwe berichten'
1897 one: '%{count} oud bericht'
1898 other: '%{count} oude berichten'
1899 no_messages_yet_html: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact
1900 met %{people_mapping_nearby_link}?
1901 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1907 actions: Handelingen
1909 unread_button: Markeren als ongelezen
1910 read_button: Markeren als gelezen
1911 reply_button: Antwoorden
1912 destroy_button: Verwijderen
1913 unmute_button: Naar Inbox verplaatsen
1915 title: Bericht verzenden
1916 send_message_to_html: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1917 back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1919 message_sent: Bericht verzonden
1920 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1921 u weer berichten kunt versturen.
1923 title: Dat bericht bestaat niet
1924 heading: Bericht bestaat niet
1925 body: Er is geen bericht met dat ID.
1928 actions: Handelingen
1930 one: U hebt één verzonden bericht
1931 other: U hebt %{count} verzonden berichten
1932 no_sent_messages_html: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen
1933 contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1934 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1936 title: Gedempte berichten
1938 one: '%{count} verborgen bericht'
1939 other: U hebt %{count} genegeerde berichten
1941 wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1942 is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1945 title: Bericht lezen
1946 reply_button: Antwoorden
1947 unread_button: Markeren als ongelezen
1948 destroy_button: Verwijderen
1951 U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet door die gebruiker gestuurd of aan die gebruiker gericht.
1952 Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1953 sent_message_summary:
1954 destroy_button: Verwijderen
1956 my_inbox: Mijn Postvak IN
1957 my_outbox: Mijn Postvak UIT
1958 muted_messages: Gedempte berichten
1960 as_read: Gemarkeerd als gelezen
1961 as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1963 notice: Bericht is verplaatst naar Inbox
1964 error: Het bericht kon niet naar de Inbox worden verplaatst.
1966 destroyed: Het bericht is verwijderd
1969 title: Wachtwoord vergeten
1970 heading: Wachtwoord vergeten?
1971 email address: 'E-mailadres:'
1972 new password button: Wachtwoord opnieuw instellen
1973 help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
1974 We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
1977 send_paranoid_instructions: Als uw e-mailadres in onze database bestaat, ontvangt
1978 u binnen enkele minuten een wachtwoordherstellink op uw e-mailadres.
1980 title: Wachtwoord opnieuw instellen
1981 heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
1982 reset: Wachtwoord opnieuw instellen
1983 flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1985 flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
1986 flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1989 title: Mijn voorkeuren
1990 preferred_editor: Voorkeursprogramma voor kaartbewerking
1991 preferred_languages: Voorkeurstalen
1992 edit_preferences: Voorkeuren instellen
1994 title: Voorkeuren instellen
1995 save: Voorkeuren bijwerken
1998 failure: Kon de voorkeuren niet bijwerken.
1999 update_success_flash:
2000 message: Voorkeuren bijgewerkt.
2003 title: Profiel wijzigen
2004 save: Profiel bijwerken
2008 gravatar: Gravatar gebruiken
2009 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Gravatar
2010 what_is_gravatar: Wat is Gravatar?
2011 disabled: Gravatar is uitgeschakeld.
2012 enabled: Het weergeven van uw Gravatar is ingeschakeld.
2013 new image: Afbeelding toevoegen
2014 keep image: Huidige afbeelding behouden
2015 delete image: Huidige afbeelding verwijderen
2016 replace image: Huidige afbeelding vervangen
2017 image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
2019 home location: Thuislocatie
2020 no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
2021 update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
2024 undelete: Verwijderen ongedaan maken
2026 success: Profiel bijgewerkt.
2027 failure: Kon het profiel niet bijwerken.
2031 tab_title: Aanmelden
2032 login_to_authorize_html: Meld u aan bij OpenStreetMap om toegang te krijgen
2033 tot %{client_app_name}.
2034 email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
2035 password: 'Wachtwoord:'
2036 remember: Aanmeldgegevens onthouden
2037 lost password link: Wachtwoord vergeten?
2038 login_button: Aanmelden
2039 register now: Nu inschrijven
2040 with external: of meld u aan via een derde
2042 auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
2045 heading: Afmelden van OpenStreetMap
2046 logout_button: Afmelden
2048 suspended: Sorry, uw account is opgeschort wegens verdachte activiteit.
2049 contact_support_html: Neem contact op met %{support_link} als u dit wilt bespreken.
2050 support: ondersteuning
2053 heading_html: Verwerkt met %{kramdown_link}
2056 subheading: Onderkop
2057 unordered: Ongeordende lijst
2058 ordered: Geordende lijst
2064 alt: Alternatieve tekst
2069 preview: Voorvertoning
2074 heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap- %{br} bijdragers'
2075 used_by_html: '%{name} levert kaartgegevens aan duizenden websites, mobiele
2076 apps en hardware-apparaten'
2077 lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van mappers die
2078 gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over de
2079 hele wereld bijdragen en onderhouden.
2080 local_knowledge_title: Lokale kennis
2081 local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
2082 gebruiken luchtfoto's, gps-apparaten en low-tech veldkaarten om te controleren
2083 of OSM accuraat en up-to-date is.
2084 community_driven_title: Communitygedreven
2085 community_driven_1_html: "De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd
2086 en wordt elke dag groter. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten
2087 maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM
2088 draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel
2089 meer.\nBekijk de %{osm_blog_link},\n%{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}
2090 en de \nwebsite van de %{osm_foundation_link} voor meer informatie over de
2092 community_driven_osm_blog: OpenStreetMap-blog
2093 community_driven_user_diaries: gebruikersdagboeken
2094 community_driven_community_blogs: gemeenschapsblogs
2095 community_driven_osm_foundation: OSM Foundation
2096 open_data_title: Open data
2097 open_data_1_html: 'OpenStreetMap is %{open_data}: u mag de gegevens gebruiken
2098 voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
2099 Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt, dan mag u het resultaat alleen onder
2100 dezelfde licentie verder verspreiden. Zie voor details de %{copyright_license_link}.'
2101 open_data_open_data: open data
2102 open_data_copyright_license: auteursrechten- en licentiepagina
2103 legal_title: Juridisch
2104 legal_1_1_html: "Deze site en gerelateerde diensten worden namens de OpenStreetMap
2105 community beheerd door de \n%{openstreetmap_foundation_link} (OSMF). Het gebruik
2106 van deze website en diensten is onderworpen\naan ons %{terms_of_use_link},
2107 %{aup_link} en ons %{privacy_policy_link}."
2108 legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap Foundation
2109 legal_1_1_terms_of_use: gebruiksvoorwaarden
2110 legal_1_1_aup: beleid voor acceptabel gebruik
2111 legal_1_1_privacy_policy: privacybeleid
2113 %{contact_the_osmf_link}
2114 als u licentie-, copyright- of andere juridische vragen heeft.
2115 legal_2_1_contact_the_osmf: Neem contact op met de OSMF
2116 legal_2_2_html: OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map zijn
2117 %{registered_trademarks_link}.
2118 legal_2_2_registered_trademarks: geregistreerde handelsmerken van de OSMF
2119 partners_title: Partners
2121 title: Auteursrechten en licentie
2123 title: Over deze vertaling
2124 html: In het geval deze taalversie en %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
2125 hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
2126 english_link: het Engelstalige origineel
2128 title: Over deze pagina
2129 html: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
2130 U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
2131 met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
2132 native_link: Nederlandstalige versie
2133 mapping_link: begin met mappen
2135 introduction_1_html: |-
2136 OpenStreetMap%{registered_trademark_link} is %{open_data}, in licentie gegeven onder de
2137 %{odc_odbl_link} (ODbL) door de %{osm_foundation_link} (OSMF).
2138 introduction_1_open_data: open data
2139 introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database-licentie
2140 introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Foundation
2141 introduction_2_html: |-
2142 Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
2143 weer te geven en aan te passen, zo lang u OpenStreetMap en haar
2144 bijdragers vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
2145 mag u het resultaat enkel onder dezelfde licentie distribueren. In de
2146 volledige %{legal_code_link} worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
2147 introduction_2_legal_code: juridische tekst
2148 introduction_3_html: Onze documentatie is te gebruiken onder de %{creative_commons_link}-licentie
2150 introduction_3_creative_commons: Creative Commons Naamsvermelding-GelijkDelen
2152 credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
2153 credit_1_html: 'Wanneer u OpenStreetMap-gegevens gebruikt, bent u verplicht
2154 de volgende twee dingen te doen:'
2155 credit_2_1: Vermeld OpenStreetMap door onze copyrightmelding weer te geven.
2156 credit_2_2: Maak duidelijk dat de data beschikbaar is onder de Open Database-licentie.
2157 credit_3_html: Voor de auteursrechtelijke vermelding hanteren wij verschillende
2158 voorschriften ten aanzien van de manier waarop deze moet worden weergegeven,
2159 afhankelijk van de wijze waarop u onze gegevens gebruikt. Zo gelden er verschillende
2160 regels voor het weergeven van de auteursrechtelijke vermelding, afhankelijk
2161 van of u een doorbladerbare kaart, een afgedrukte kaart of een statische
2162 afbeelding hebt gemaakt. Alle details over de vereisten zijn te vinden in
2163 de %{attribution_guidelines_link}.
2164 credit_3_attribution_guidelines: richtlijnen voor naamsvermelding
2165 credit_4_1_html: Om duidelijk te maken dat de gegevens beschikbaar zijn onder
2166 de Open Database-licentie, kunt u een koppeling maken naar %{this_copyright_page_link}.
2167 Een andere mogelijkheid, en een vereiste als u OSM in de vorm van gegevens
2168 verspreidt, is dat u de licentie(s) noemt en er een rechtstreekse koppeling
2169 naar maakt. Bij dragers waar koppelingen niet mogelijk zijn (bijv. gedrukte
2170 werken), stellen we voor dat u uw lezers verwijst naar openstreetmap.org
2171 (wellicht door 'OpenStreetMap' om te zetten in dit volledige adres) en naar
2172 opendatacommons.org. In dit voorbeeld staat de naamsvermelding op de hoek
2174 credit_4_1_this_copyright_page: deze auteursrechtpagina
2175 attribution_example:
2176 alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
2178 title: Voorbeeld naamsvermelding
2179 more_title_html: Meer informatie
2180 more_1_1_html: Lees meer over het gebruik van onze gegevens en hoe u ons kunt
2181 vermelden op %{osmf_licence_page_link}.
2182 more_1_1_osmf_licence_page: OSMF-licentiepagina
2184 Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen
2185 gratis kaart-API voor derden aanbieden.
2186 Zie onze %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link} en %{nominatim_usage_policy_link}.
2187 more_2_1_api_usage_policy: API-gebruiksbeleid
2188 more_2_1_tile_usage_policy: gebruiksbeleid voor kaarttegels
2189 more_2_1_nominatim_usage_policy: gebruiksbeleid voor Nominatim
2190 contributors_title_html: Onze bijdragers
2191 contributors_intro_html: |-
2192 Onze bijdragers zijn duizenden individuen. OSM bevat ook
2193 open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
2194 en andere bronnen, waaronder:
2195 contributors_at_credit_html: |-
2196 %{austria}: Bevat gegevens van %{stadt_wien_link} (onder %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}
2197 en Land Tirol (onder %{cc_by_at_with_amendments_link}).
2198 contributors_at_austria: Oostenrijk
2199 contributors_at_stadt_wien: Stad Wenen
2200 contributors_at_cc_by: CC BY
2201 contributors_at_land_vorarlberg: Deelstaat Vorarlberg
2202 contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT met aanpassingen
2203 contributors_au_credit_html: |-
2204 %{australia}: Bevat of bouwt voort op Administratieve Grenzen © %{geoscape_australia_link}
2205 verstrekt door het Gemenebest van Australië onder %{cc_licence_link}.
2206 contributors_au_australia: Australië
2207 contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australië
2208 contributors_au_cc_licence: Creative Commons Naamsvermelding 4.0 Internationaal
2210 contributors_ca_credit_html: |-
2211 %{canada}: Bevat gegevens van
2212 GeoBase®, GeoGratis (© Afdeling voor natuurlijke
2213 rijkdommen Canada), CanVec (© Afdeling voor natuurlijke
2214 rijkdommen Canada), en StatCan (Afdeling geografie,
2216 contributors_ca_canada: Canada
2217 contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: Bevat gegevens van de Staatsdienst
2218 voor Landmeting en Kadaster met licentie %{cc_licence_link}'
2219 contributors_cz_czechia: Tsjechië
2220 contributors_cz_cc_licence: Licentie Creative Commons Naamsvermelding 4.0
2221 Internationaal (CC BY 4.0)
2222 contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.nl
2223 contributors_fi_credit_html: |-
2224 %{finland}: Bevat gegevens uit de Nationale Landopmeting
2225 van Finlands Topografische Database
2226 en andere datasets, onder de %{nlsfi_license_link}.
2227 contributors_fi_finland: Finland
2228 contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI-licentie
2229 contributors_fr_credit_html: |-
2230 %{france}: Bevat gegevens van de
2231 Direction Générale des Impôts.
2232 contributors_fr_france: Frankrijk
2233 contributors_hr_credit_html: '%{croatia}: bevat gegevens uit de %{dgu_link}
2234 en %{open_data_portal} (openbare informatie van Kroatië).'
2235 contributors_hr_croatia: Kroatië
2236 contributors_hr_dgu: Staatsgeodesisch bestuur van Kroatië
2237 contributors_hr_open_data_portal: Nationaal Open Data Portaal
2238 contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Bevat gegevens © AND, 2007
2240 contributors_nl_netherlands: Nederland
2241 contributors_nz_credit_html: |-
2242 %{new_zealand}: Bevat gegevens uit de %{linz_data_service_link}
2243 beschikbaar voor hergebruik onder %{cc_by_link}.
2244 contributors_nz_new_zealand: Nieuw-Zeeland
2245 contributors_nz_linz_data_service: LINZ-datadienst
2246 contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2247 contributors_rs_credit_html: |-
2248 %{serbia}: Bevat gegevens van de %{rgz_link} en %{open_data_portal}
2249 (openbare informatie van Servië), 2018.
2250 contributors_rs_serbia: Servië
2251 contributors_rs_rgz: Servische Geodetische Autoriteit
2252 contributors_rs_open_data_portal: Nationaal Open Data Portaal
2253 contributors_si_credit_html: |-
2254 %{slovenia}: Bevat gegevens van de %{gu_link} en %{mkgp_link}
2255 (publieke informatie van Slovenië).
2256 contributors_si_slovenia: Slovenië
2257 contributors_si_gu: Landmeetkundige en karteringsautoriteit
2258 contributors_si_mkgp: Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedselvoorziening
2259 contributors_es_credit_html: |-
2260 %{spain}: Bevat gegevens van het
2261 Spaans Nationaal Geografisch Instituut (%{ign_link}) en
2262 Nationaal Cartografisch Systeem (%{scne_link})
2263 beschikbaar voor hergebruik onder %{cc_by_link}.
2264 contributors_es_spain: Spanje
2265 contributors_es_ign: IGN
2266 contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2267 contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Bevat gegevens van %{ngi_link},
2268 staatsauteursrecht voorbehouden.'
2269 contributors_za_south_africa: Zuid-Afrika
2270 contributors_za_ngi: 'Chief Directorate: National Geo-Spatial Information'
2271 contributors_gb_credit_html: |-
2272 %{united_kingdom}: Bevat gegevens van Ordnance Survey
2273 © Auteursrecht van de Kroon en databaserechten 2010-2023.
2274 contributors_gb_united_kingdom: Verenigd Koninkrijk
2275 contributors_2_html: |-
2276 Voor meer informatie over deze en andere bronnen die zijn gebruikt
2277 om OpenStreetMap te helpen verbeteren, zie de %{contributors_page_link} op de OpenStreetMap-wiki.
2278 contributors_2_contributors_page: bijdragerspagina
2279 contributors_footer_2_html: |-
2280 Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
2281 gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
2282 aansprakelijkheid aanvaardt.
2283 infringement_title_html: Auteursrechtenschending
2284 infringement_1_html: |-
2285 OSM-bijdragers horen nooit gegevens toe te voegen
2286 uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
2287 zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
2288 infringement_2_1_html: |-
2289 Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd materiaal ongepast
2290 is toegevoegd aan de OpenStreetMap-database of deze site, raadpleeg
2291 dan onze %{takedown_procedure_link} of maak rechtstreeks een melding op onze
2292 %{online_filing_page_link}.
2293 infringement_2_1_takedown_procedure: verwijderingsprocedure
2294 infringement_2_1_online_filing_page: online meldingspagina
2295 trademarks_title: Handelsmerken
2296 trademarks_1_1_html: |-
2297 OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map zijn geregistreerde handelsmerken van de
2298 OpenStreetMap Foundation. Als u vragen heeft over uw gebruik van de merken, zie dan ons
2299 %{trademark_policy_link}.
2300 trademarks_1_1_trademark_policy: handelsmerkbeleid
2302 js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
2304 js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
2306 copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
2307 remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
2308 dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
2310 not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
2311 not_public_description_html: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als
2312 u uw bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
2313 user_page_link: gebruikerspagina
2314 anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
2315 id_not_configured: iD is niet ingesteld
2316 no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor
2320 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
2322 licence_details_html: OpenStreetMap-gegevens zijn gelicentieerd onder de %{odbl_link}
2324 odbl: Open Data Commons Open Database-licentie
2326 advice: 'Als de bovenstaande export mislukt, overweeg dan één van de onderstaande
2327 bronnen te gebruiken:'
2328 body: Dit gebied is te groot om te exporteren als OpenStreetMap XML-gegevens.
2329 Zoom in, selecteer een kleiner gebied of gebruik één van de onderstaande
2330 bronnen voor bulk downloads.
2333 description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap-database
2336 description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de OpenStreetMap-database
2338 title: Geofabrik downloads
2339 description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
2340 een selectie van steden
2342 title: Andere bronnen
2343 description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMap-wiki
2344 export_button: Exporteren
2346 title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
2348 title: Hoe u kan helpen
2350 title: Word lid van onze gemeenschap
2351 explanation_html: Als u een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
2352 (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of uw adres staat er niet in) dan kunt
2353 u zich het best bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
2356 instructions_1_html: |-
2357 Klik op %{note_icon} of hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
2358 Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen
2359 door haar te verslepen. Voeg uw bericht toe, klik op "opslaan" en andere mappers zullen uw melding nagaan.
2361 title: Andere aangelegenheden
2363 Als u vragen hebt over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
2364 %{copyright_link} voor meer juridische informatie, of neem contact op met de juiste %{working_group_link}.
2365 copyright: pagina auteursrechten
2366 working_group: OSMF-werkgroep
2369 introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
2370 voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
2371 en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
2374 title: Welkom bij OpenStreetMap
2375 description: Begin met deze korte handleiding die de basis van OpenSteetMap
2378 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
2379 title: Handleiding voor beginners
2380 description: Handleiding voor beginners, onderhouden door de gemeenschap.
2382 title: Hulp- en gemeenschapsforum
2383 description: Een gedeelde plek waar je hulp kunt zoeken en gesprekken kunt
2384 voeren over OpenStreetMap.
2386 title: Mailinglijsten
2387 description: Stel een vraag of bespreek interessante zaken op een hele reeks
2388 onderwerpsgebonden of regionale mailinglijsten.
2391 description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van
2395 description: Hulp voor bedrijven en organisaties om over te schakelen op OpenStreetMap-gebaseerde
2396 kaarten en andere diensten.
2398 title: Voor bedrijven
2399 description: Hoort u bij een organisatie die plannen maakt voor OpenStreetMap?
2400 Vind wat u moet weten in de welkomstmat.
2402 title: OpenStreetMap Wiki
2403 description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OpenStreetMap.
2405 removed: Uw standaard OpenStreetMap-bewerkingsprogramma staat ingesteld op Potlatch.
2406 Omdat Adobe Flash Player niet meer bestaat, kan Potlatch niet langer gebruikt
2407 worden in de webbrowser.
2408 desktop_application_html: U kunt Potlatch nog altijd gebruiken door %{download_link}.
2409 download: het downloaden van de desktop-applicatie voor Mac en Windows
2410 id_editor_html: U kunt ook uw standaardeditor op iD zetten. Dat werkt in uw
2411 browser zoals Potlatch dat vroeger deed. %{change_preferences_link}.
2412 change_preferences: Wijzig hier uw voorkeuren
2415 paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft verschillende bronnen voor het leren over
2416 het project, het stellen en beantwoorden van vragen, en het gezamenlijk bespreken
2417 en documenteren van kaartonderwerpen. %{help_link}. Bent u van een organisatie
2418 die plannen maakt voor OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}.
2419 get_help_here: Zoek hier hulp
2420 welcome_mat: Bekijk de welkomstmat
2422 search_results: Zoekresultaten
2426 get_directions: Routebeschrijving
2427 get_directions_title: Routebeschrijving tussen twee punten
2430 where_am_i: Waar is dit?
2431 where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
2433 reverse_directions_text: Omgekeerde richtingen
2437 motorway: Autosnelweg
2440 primary: Primaire weg
2441 secondary: Secundaire weg
2442 unclassified: Lokale weg
2444 track: Veld- of bosweg
2445 bridleway: Ruiterpad
2447 cycleway_national: Nationale fietsroute
2448 cycleway_regional: Regionale fietsroute
2449 cycleway_local: Lokale fietsroute
2450 cycleway_mtb: Mountainbikeroute
2456 light_rail: Lightrail
2458 trolleybus: Trolleybus
2460 cable_car: Kabelbaan
2461 chair_lift: Stoeltjeslift
2462 runway: Start- en landingsbaan
2464 apron: Luchthavenplatform
2465 admin: Bestuurlijke grens
2472 farmland: Landbouwgrond
2475 bare_rock: Kale rots
2479 common: Gemene grond
2480 built_up: Bebouwde kom
2481 resident: Woongebied
2482 retail: Winkelgebied
2483 industrial: Industriegebied
2484 commercial: Commercieel gebied
2486 scrubland: Struikgewas
2488 reservoir: Reservoir
2489 intermittent_water: Onderbroken waterlichaam
2494 brownfield: Braakliggend terrein
2495 cemetery: Begraafplaats
2496 allotments: Volkstuinen
2498 centre: Sportcentrum
2500 reserve: Natuurreservaat
2501 military: Militair gebied
2502 school: School; universiteit
2503 university: Universiteit
2504 hospital: Ziekenhuis
2505 building: Belangrijk gebouw
2506 station: Spoorwegstation
2511 private: Privétoegang
2512 destination: Bestemmingsverkeer
2513 construction: Weg in aanleg
2516 bicycle_shop: Fietsenwinkel
2517 bicycle_rental: Fietsverhuur
2518 bicycle_parking: Fietsenstalling
2519 bicycle_parking_small: Kleine fietsenstalling
2523 introduction: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van de
2524 wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
2525 dingen die belangrijk zijn om te weten.
2527 title: Wat is er op de kaart?
2528 on_the_map_html: OpenStreetMap is voor het in kaart brengen van dingen die
2529 %{real_and_current} zijn. Er staan miljoenen gebouwen, wegen en andere details
2530 over plaatsen in. Alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt kunt
2532 real_and_current: echte en actuele
2533 off_the_map_html: '%{doesnt} van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals
2534 waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit
2535 bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Zonder bijzondere toestemming
2536 mag u niets kopiëren van online of papieren kaarten.'
2537 doesnt: Geen onderdeel
2539 title: Basisbegrippen voor cartografie
2540 paragraph_1: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
2541 woorden die van pas gaan komen.
2542 an_editor_html: Een %{editor} is een programma of een website waarmee u de
2543 kaart kunt bewerken.
2544 a_node_html: Een %{node} is een punt op de kaart, zoals een enkel restaurant
2546 a_way_html: Een %{way} is een lijn of een gebied, zoals een weg, beek, meer
2548 a_tag_html: Een %{tag} is een gegeven over een knooppunt of weg, zoals de
2549 naam van een restaurant of de maximumsnelheid van een weg.
2556 para_1_html: OpenStreetMap heeft weinig formele regels. Wel verwachten we
2557 van alle deelnemers dat ze samenwerken en communiceren met de gemeenschap.
2558 Als u andere activiteiten overweegt dan handmatig bewerken, lees en volg
2559 dan de richtlijnen op %{imports_link} en %{automated_edits_link}.
2560 imports: Importeringen
2561 automated_edits: Geautomatiseerde bewerkingen
2562 start_mapping: Beginnen met kaarten maken
2563 continue_authorization: Doorgaan met autoriseren
2565 title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
2566 para_1: Als u gewoon iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd hebt om u
2567 in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig een opmerking
2570 Ga naar %{map_link} en klik op het opmerkingssymbool:
2571 %{note_icon}. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mappers het kunnen onderzoeken.
2574 title: Gemeenschappen
2575 lede_text: "Mensen van over de hele wereld dragen bij aan of gebruiken OpenStreetMap.\nHoewel
2576 velen als individu deelnemen, hebben anderen gemeenschappen gevormd.\nDeze
2577 groepen zijn er in verschillende groottes en vertegenwoordigen regio's van
2578 kleine steden tot grote regio's met meerdere landen. \nZe kunnen ook formeel
2581 title: Lokale Afdelingen
2583 Lokale Afdelingen zijn groepen op land- of regioniveau die de formele stap hebben gezet om juridische entiteiten zonder winstoogmerk op te richten. Ze vertegenwoordigen de kaart en kaartenmakers van het gebied wanneer te maken heeft met de lokale overheid, het bedrijfsleven en de media. Ze hebben ook een affiliatie
2584 met de OpenStreetMap Foundation (OSMF), waardoor ze een link hebben met de wettelijke en auteursrechtelijke-overheidsinstantie.
2585 list_text: 'De volgende gemeenschappen zijn formeel opgericht als Lokale Afdelingen:'
2587 title: Andere Groepen
2588 other_groups_html: Een groep hoeft niet per sé formeel opgericht te worden
2589 zoals de Lokale Afdelingen. Er zijn veel groepen die het heel goed doen
2590 als informele bijeenkomst van mensen of als gemeenschapsgroep. Iedereen
2591 kan deze opzetten of er lid van worden. Lees meer op de %{communities_wiki_link}.
2592 communities_wiki: Wiki-pagina community's
2595 private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
2596 public: Publiek (weergegeven in trajectlijst en als anonieme, ongeordende punten)
2597 trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
2598 identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in trajectlijst en als identificeerbare,
2599 geordende punten met tijdstempels)
2601 upload_trace: Gps-traject uploaden
2602 visibility_help: wat betekent dit?
2603 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Visibility_of_GPS_traces
2605 help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
2607 upload_trace: Gps-traject uploaden
2608 trace_uploaded: Uw traject is geüpload en staat te wachten totdat hij in de
2609 database wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt
2611 upload_failed: Sorry, de GPX-upload is mislukt. Een beheerder is op de hoogte
2612 gesteld van de fout. Probeer het opnieuw
2614 one: U hebt al een traject dat wacht om geüpload te worden. Overweeg om te
2615 wachten totdat het verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere
2616 gebruikers geblokkeerd wordt.
2617 other: U hebt al %{count} trajecten die wachten om geüpload te worden. Overweeg
2618 om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
2619 voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
2622 title: Traject %{name} bewerken
2623 heading: Traject %{name} bewerken
2624 visibility_help: wat betekent dit?
2625 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Visibility_of_GPS_traces
2627 updated: Traject bijgewerkt
2631 title: Traject %{name} weergeven
2632 heading: Traject %{name} aan het weergeven
2634 filename: 'Bestandsnaam:'
2635 download: downloaden
2636 uploaded: 'Geüpload op:'
2638 start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
2639 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2643 description: 'Beschrijving:'
2646 edit_trace: Dit traject bewerken
2647 delete_trace: Dit traject verwijderen
2648 trace_not_found: Traject is niet gevonden!
2649 visibility: 'Zichtbaarheid:'
2650 confirm_delete: Dit traject verwijderen?
2654 one: '%{count} punt'
2655 other: '%{count} punten'
2657 trace_details: Trajectdetails weergeven
2658 view_map: Kaart weergeven
2659 edit_map: Kaart bewerken
2661 identifiable: IDENTIFICEERBAAR
2662 private: PERSOONLIJK
2663 trackable: TRACEERBAAR
2664 details_with_tags_html: '%{time_ago} door %{user} in %{tags}'
2665 details_without_tags_html: '%{time_ago} door %{user}'
2667 public_traces: Openbare gps-trajecten
2668 my_gps_traces: Mijn GPS-traces
2669 public_traces_from: Openbare gps-trajecten van %{user}
2670 description: Door recente gps-traject-uploads bladeren
2671 tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
2672 empty_title: Hier nog niets
2673 empty_upload_html: '%{upload_link} of lees meer over GPS-tracering op de %{wiki_link}.'
2674 upload_new: Upload een nieuwe tracering
2675 wiki_page: wikipagina
2676 upload_trace: Traject uploaden
2677 all_traces: Alle trajecten
2678 my_traces: Mijn trajecten
2679 traces_from: Openbare trajecten van %{user}
2680 remove_tag_filter: Labelfilter verwijderen
2682 older: Oudere trajecten
2683 newer: Nieuwere trajecten
2685 scheduled_for_deletion: Traject staat op de lijst voor verwijdering
2687 made_public: Traject openbaar gemaakt
2689 message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is momenteel niet beschikbaar
2691 heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
2692 message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is momenteel
2695 title: OpenStreetMap gps-trajecten
2697 description_with_count:
2698 one: GPX-bestand met één punt van %{user}
2699 other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
2700 description_without_count: GPX-bestand van %{user}
2702 basic_auth_disabled: 'HTTP-basisauthenticatie is uitgeschakeld: %{link}'
2703 oauth_10a_disabled: 'OAuth 1.0 en 1.0a zijn uitgeschakeld: %{link}'
2704 permission_denied: U hebt geen toestemming om toegang te krijgen tot die handeling
2706 cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
2707 cookies in voordat u verder gaat.
2709 not_an_admin: U moet moderator zijn om deze handeling te kunnen verrichten.
2711 blocked_zero_hour: U heeft een urgente melding op de website van OpenStreetMap.
2712 U moet het bericht lezen voordat u uw wijzigingen op kunt slaan.
2713 blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
2714 om meer te weten te komen.
2715 need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
2716 in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
2717 niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
2719 account_settings: Accountinstellingen
2720 oauth1_settings: OAuth 1 instellingen
2721 oauth2_applications: OAuth 2 toepassingen
2722 oauth2_authorizations: OAuth 2 autorisaties
2723 muted_users: Gedempte gebruikers
2725 openid_url: OpenID-URL
2726 openid_login_button: Doorgaan
2728 title: Aanmelden met OpenID
2731 title: Aanmelden met Google
2734 title: Aanmelden met Facebook
2737 title: Aanmelden met Microsoft
2740 title: Aanmelden met GitHub
2743 title: Aanmelden met Wikipedia
2747 title: Geef toegang tot uw account
2748 request_access_html: De toepassing %{app_name} vraagt toegang tot uw account
2749 %{user}. Controleer of u deze toepassing de volgende mogelijkheden wilt bieden.
2750 U kunt zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
2751 allow_to: 'De clienttoepassing de volgende rechten geven:'
2752 allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen.
2753 allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen.
2754 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
2755 allow_write_api: de kaart wijzigen.
2756 allow_read_gpx: uw persoonlijke gps-trajecten lezen
2757 allow_write_gpx: Gps-trajecten uploaden
2758 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
2759 grant_access: Toegang verlenen
2761 title: Autorisatieaanvraag toegestaan
2762 allowed_html: U hebt de toepassing %{app_name} toegang verleend tot uw account.
2763 verification: De controlecode is %{code}.
2765 title: De autorisatieaanvraag is mislukt.
2766 denied: U hebt de toepassing %{app_name} toegang tot uw account geweigerd.
2767 invalid: Het autorisatietoken is niet geldig.
2769 flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
2771 missing: U heeft niet toegestaan dat de toepassing toegang heeft tot dit kenmerk.
2773 openid: Aanmelden met OpenStreetMap
2774 read_prefs: Gebruikersvoorkeuren lezen
2775 write_prefs: Gebruikersvoorkeuren wijzigen
2776 write_diary: Dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
2777 write_api: De kaart wijzigen
2778 read_gpx: Persoonlijke gps-trajecten lezen
2779 write_gpx: Gps-trajecten uploaden
2780 write_notes: Opmerkingen wijzigen
2781 write_redactions: Kaartgegevens redigeren
2782 read_email: E-mailadres lezen
2783 consume_messages: Gebruikersberichten lezen, bijwerken en verwijderen
2784 send_messages: Privéberichten naar andere gebruikers verzenden
2785 skip_authorization: Toepassing automatisch goedkeuren
2787 moderator: Deze toestemming geldt alleen voor acties die alleen toegankelijk
2788 zijn voor moderators
2791 title: Nieuwe toepassing registreren
2792 disabled: Registratie van OAuth 1 applicaties is uitgeschakeld
2794 title: Uw toepassing bewerken
2796 title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
2797 key: 'Gebruikerssleutel:'
2798 secret: 'Gebruikersgeheim:'
2799 url: 'URL voor tokenverzoek:'
2800 access_url: 'URL voor toegangstoken:'
2801 authorize_url: 'URL voor autorisatie:'
2802 support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
2803 edit: Details bewerken
2804 delete: Client verwijderen
2805 confirm: Weet u het zeker?
2806 requests: 'Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:'
2808 title: Mijn OAuth-gegevens
2809 my_tokens: Mijn geautoriseerde toepassingen
2810 list_tokens: 'De volgende tokens zijn op uw naam voor toepassingen uitgegeven:'
2811 application: Naam toepassing
2812 issued_at: Uitgegeven op
2814 my_apps: Mijn client-toepassingen
2815 no_apps_html: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard?
2816 Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
2819 registered_apps: 'U hebt de onderstaande client-toepassingen geregistreerd:'
2820 register_new: Uw toepassing registreren
2822 requests: 'De volgende toegang van gebruikers vragen:'
2824 sorry: Die %{type} kon helaas niet worden gevonden.
2826 flash: De informatie is succesvol geregistreerd
2828 flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
2830 flash: Registratie van de client-toepassing verwijderd
2831 oauth2_applications:
2833 title: Mijn client-toepassingen
2834 no_applications_html: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth2}-standaard?
2835 Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
2837 new: Nieuwe toepassing registreren
2839 permissions: Rechten
2843 confirm_delete: Deze toepassing verwijderen?
2845 title: Nieuwe toepassing registreren
2847 title: Uw toepassing bewerken
2851 confirm_delete: Deze toepassing verwijderen?
2852 client_id: Client-ID
2853 client_secret: Clientgeheim
2854 client_secret_warning: Zorg ervoor dat u dit geheim opslaat - het zal niet meer
2856 permissions: Rechten
2857 redirect_uris: Omleidings-URI's
2859 sorry: Die toepassing kon helaas niet worden gevonden.
2860 oauth2_authorizations:
2862 title: Autorisatie vereist
2863 introduction: '%{application} autoriseren om toegang te krijgen tot uw account
2864 met de volgende machtigingen?'
2865 authorize: Autoriseren
2868 title: Er is een fout opgetreden
2870 title: Autorisatiecode
2871 oauth2_authorized_applications:
2873 title: Mijn geautoriseerde toepassingen
2874 application: Toepassing
2875 permissions: Rechten
2876 last_authorized: Laatst geautoriseerd
2877 no_applications_html: U heeft nog geen %{oauth2}-toepassingen geautoriseerd.
2879 revoke: Toegang intrekken
2880 confirm_revoke: Toegang voor deze toepassing intrekken?
2884 tab_title: Registreren
2885 signup_to_authorize_html: Registreer u bij OpenStreetMap om toegang te krijgen
2886 tot %{client_app_name}.
2887 no_auto_account_create: Helaas is het momenteel niet mogelijk om automatisch
2888 een account voor u aan te maken.
2889 please_contact_support_html: Neem contact op met de %{support_link} om een account
2890 aan te maken - we zullen proberen het verzoek zo snel mogelijk af te handelen.
2891 support: ondersteuning
2893 header: Vrij van rechten en vrij te bewerken.
2894 paragraph_1: In tegenstelling tot andere kaarten is OpenStreetMap volledig
2895 gemaakt door mensen zoals u, en is het voor iedereen gratis te verbeteren,
2896 bij te werken, te downloaden en te gebruiken.
2897 paragraph_2: Schrijf u in om te beginnen met bijdragen.
2898 welcome: Welkom bij OpenStreetMap
2899 duplicate_social_email: Als u al een OpenStreetMap-account heeft en een identiteitsprovider
2900 van derden wilt gebruiken, log dan in met uw wachtwoord en wijzig de instellingen
2902 display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
2903 voorkeuren wijzigen.
2905 html: Door u aan te melden, gaat u akkoord met onze %{tou_link}, %{privacy_policy_link}
2906 en %{contributor_terms_link}.
2907 privacy_policy: privacybeleid
2908 privacy_policy_title: OSMF-privacybeleid, met een kopje over e-mailadressen
2909 contributor_terms: bijdragevoorwaarden
2910 tou: gebruiksvoorwaarden
2911 external auth: 'Authenticatie van derden:'
2912 continue: Registreren
2913 terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
2915 privacy_policy: privacybeleid
2916 privacy_policy_title: OSMF-privacybeleid, met een sectie over e-mailadressen
2917 html: Uw adres wordt niet openbaar gemaakt, zie ons %{privacy_policy_link}
2918 voor meer informatie.
2919 consider_pd_html: Ik beschouw mijn bijdragen als onderdeel van het %{consider_pd_link}.
2920 consider_pd: publiek domein
2922 use external auth: of schrijf u in via een derde partij
2925 heading: Voorwaarden
2926 heading_ct: Voorwaarden voor bijdragen
2927 read and accept with tou: Lees de bijdragersovereenkomst en de gebruiksvoorwaarden,
2928 vink beide selectievakjes aan als u klaar bent en druk vervolgens op de knop
2930 contributor_terms_explain: Deze overeenkomst regelt de voorwaarden voor uw bestaande
2931 en toekomstige bijdragen.
2932 read_ct: Ik heb de bovenstaande bijdragevoorwaarden gelezen en ga ermee akkoord
2933 tou_explain_html: Deze %{tou_link} regelen het gebruik van de website en andere
2934 infrastructuur die door de OSMF wordt aangeboden. Klik op de link, lees en
2935 ga akkoord met de tekst.
2936 read_tou: Ik heb de gebruiksvoorwaarden gelezen en ga hiermee akkoord
2937 consider_pd: Met inachtneming van bovenstaande, bevinden mijn bijdragen zich
2938 in het publieke domein
2939 consider_pd_why: wat is dit?
2940 guidance_info_html: 'Informatie om deze termen te helpen begrijpen: een %{readable_summary_link}
2941 en enkele %{informal_translations_link}'
2942 readable_summary: voor mensen leesbare samenvatting
2943 informal_translations: informele vertalingen
2946 you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
2947 daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
2948 legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
2952 rest_of_world: Rest van de wereld
2953 terms_declined_flash:
2954 terms_declined_html: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
2955 niet te accepteren. Zie %{terms_declined_link} voor meer informatie.
2956 terms_declined_link: deze wiki-pagina
2958 title: Deze gebruiker bestaat niet
2959 heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
2960 body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
2961 is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
2964 my diary: Mijn dagboek
2965 my edits: Mijn bewerkingen
2966 my traces: Mijn trajecten
2967 my notes: Mijn opmerkingen
2968 my messages: Mijn berichten
2969 my profile: Mijn profiel
2970 my settings: Mijn instellingen
2971 my comments: Mijn reacties
2972 my_preferences: Mijn voorkeuren
2973 my_dashboard: Mijn dashboard
2974 blocks on me: Blokkades voor u
2975 blocks by me: Blokkades door u
2976 create_mute: Demp deze gebruiker
2977 destroy_mute: Hef het dempen van deze gebruiker op
2978 edit_profile: Profiel wijzigen
2979 send message: Bericht verzenden
2983 notes: Kaartopmerkingen
2984 remove as friend: Vriend verwijderen
2985 add as friend: Vriend toevoegen
2986 mapper since: 'Mapper sinds:'
2987 last map edit: 'Recentste bewerking:'
2988 no activity yet: Nog geen activiteit
2989 uid: 'Gebruikers-ID:'
2990 ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
2991 ct undecided: Onbeslist
2992 ct declined: Afgewezen
2993 email address: 'E-mailadres:'
2994 created from: 'Aangemaakt door:'
2996 spam score: 'Spamscore:'
2998 administrator: Deze gebruiker is beheerder
2999 moderator: Deze gebruiker is moderator
3000 importer: Deze gebruiker is een importeur
3002 administrator: Beheerdersrechten toekennen
3003 moderator: Moderatorrechten toekennen
3004 importer: Importeurstoegang verlenen
3006 administrator: Beheerdersrechten intrekken
3007 moderator: Moderatorrechten intrekken
3008 importer: Importeurstoegang intrekken
3009 block_history: Actieve blokkades
3010 moderator_history: Uitgevoerde blokkades
3011 revoke_all_blocks: Alle blokkades opheffen
3013 create_block: Deze gebruiker blokkeren
3014 activate_user: Deze gebruiker activeren
3015 confirm_user: Deze gebruiker bevestigen
3016 unconfirm_user: Bevestigen van deze gebruiker ongedaan maken
3017 unsuspend_user: Gebruiker opschorten ongedaan maken
3018 hide_user: Deze gebruiker verbergen
3019 unhide_user: Gebruiker zichtbaar maken
3020 delete_user: Deze gebruiker verwijderen
3022 report: Rapporteer deze Gebruiker
3024 flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
3028 summary_html: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
3029 summary_no_ip_html: '%{name} aangemaakt op %{date}'
3030 empty: Geen gebruikers gevonden
3032 older: Oudere gebruikers
3033 newer: Nieuwere gebruikers
3035 one: '%{count} gebruiker gevonden'
3036 other: '%{count} gebruikers gevonden'
3037 confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
3038 hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
3040 title: Gebruiker opgeschort
3041 heading: Account opgeschort
3042 support: ondersteuning
3043 automatically_suspended: Sorry, uw account is automatisch opgeschort vanwege
3044 verdachte activiteiten.
3045 contact_support_html: Deze beslissing zal binnenkort worden beoordeeld door
3046 een beheerder, of u kunt contact opnemen met %{support_link} als u dit wilt
3049 connection_failed: Verbinding met authenticatieprovider mislukt
3050 invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
3051 no_authorization_code: Geen autorisatiecode
3052 unknown_signature_algorithm: Onbekend algoritme voor handtekening
3053 invalid_scope: Ongeldig toepassingsgebied
3054 unknown_error: Authenticatie mislukt
3056 heading: Uw ID is nog niet gekoppeld aan een OpenStreetMap-account.
3057 option_1: Indien u nieuw bent bij OpenStreetMap, kunt u met het onderstaande
3058 formulier een account aanmaken.
3059 option_2: Als u al een account hebt, kunt u hieronder met uw gebruikersnaam
3060 en wachtwoord aanmelden en daarna uw ID aan uw account koppelen in uw instellingen.
3063 not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
3064 already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
3065 doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
3066 not_revoke_admin_current_user: Kan administratorrol van de huidige gebruiker
3069 title: Toekennen rechten bevestigen
3070 heading: Toekennen rechten bevestigen
3071 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
3074 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te
3075 kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
3077 title: Intrekken rechten bevestigen
3078 heading: Intrekken rechten bevestigen
3079 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
3082 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te
3083 trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
3086 non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
3088 non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
3090 sorry: De gebruikersblokkade met het ID %{id} kon helaas niet worden gevonden.
3091 back: Terug naar de index
3093 title: Blokkade aanmaken voor %{name}
3094 heading_html: Blokkade aanmaken voor %{name}
3095 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
3098 title: Blokkade voor %{name} bijwerken
3099 heading_html: Blokkade voor %{name} bijwerken
3100 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
3103 block_period: De duur van de blokkade moet één van de waarden in het menu zijn.
3105 flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
3107 only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
3108 kan wijzigingen aanbrengen.
3109 only_creator_or_revoker_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft
3110 ingesteld of ingetrokken kan wijzigingen aanbrengen.
3111 success: De blokkade is bijgewerkt.
3113 title: Gebruikersblokkades
3114 heading: Lijst met gebruikersblokkades
3115 empty: Er zijn nog geen blokkades ingesteld.
3117 title: Alle blokkeringen op %{block_on} intrekken
3118 heading_html: Alle blokkeringen op %{block_on} intrekken
3119 empty: '%{name} heeft geen actieve blokkeringen.'
3120 confirm: Weet u zeker dat u %{active_blocks} wilt intrekken?
3122 one: '%{count} actieve blokkering'
3123 other: '%{count} actieve blokkeringen'
3125 flash: Alle actieve blokkeringen zijn ingetrokken.
3127 time_future_html: Vervalt over %{time}.
3128 until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
3129 time_future_and_until_login_html: Eindigt in %{time} en nadat de gebruiker zich
3131 time_past_html: '%{time} vervallen.'
3135 other: '%{count} uur'
3138 other: '%{count} dagen'
3140 one: '%{count} week'
3141 other: '%{count} weken'
3143 one: '%{count} maand'
3144 other: '%{count} maanden'
3146 one: '%{count} jaar'
3147 other: '%{count} jaar'
3149 title: Blokkades voor %{name}
3150 heading_html: Lijst met blokkades voor %{name}
3151 empty: '%{name} is nog niet geblokkeerd geweest.'
3153 title: Blokkades door %{name}
3154 heading_html: Lijst met blokkades door %{name}
3155 empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
3157 title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
3158 heading_html: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
3159 created: 'Aangemaakt:'
3160 duration: 'Tijdsduur:'
3164 confirm: Weet u het zeker?
3165 reason: 'Reden voor blokkade:'
3166 revoker: 'Ingetrokken door:'
3167 needs_view: De gebruiker moet zich aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
3169 not_revoked: (niet ingetrokken)
3173 display_name: Geblokkeerde gebruiker
3174 creator_name: Auteur
3175 reason: Reden voor blokkade
3177 revoker_name: Ingetrokken door
3178 older: Oudere blokkades
3179 newer: Nieuwere blokkades
3181 all_blocks: Alle blokkades
3182 blocks_on_me: Blokkades voor u
3183 blocks_on_user: Blokkades voor %{user}
3184 blocks_by_me: Blokkades door u
3185 blocks_by_user: Blokkades door %{user}
3186 block: 'Blokkade #%{id}'
3189 title: Gedempte gebruikers
3190 my_muted_users: Mijn gedempte gebruikers
3191 you_have_muted_n_users:
3192 one: Je hebt %{count} gebruiker gedempt
3193 other: Je hebt %{count} gebruikers gedempt
3194 user_mute_explainer: Berichten van gedempte gebruikers worden naar een aparte
3195 inbox verplaatst en u ontvangt geen e-mailmeldingen.
3196 user_mute_admins_and_moderators: U kunt beheerders en moderators dempen, maar
3197 hun berichten worden niet gedempt.
3200 muted_user: Gedempte gebruiker
3201 actions: Handelingen
3203 unmute: Dempen opheffen
3204 send_message: Bericht verzenden
3206 notice: Je hebt %{name} gedempt.
3207 error: '%{name} kan niet worden gedempt. %{full_message}.'
3209 notice: Je hebt het dempen van %{name} opgeheven.
3210 error: Het dempen van de gebruiker kan niet worden opgeheven. Probeer het opnieuw.
3213 title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
3214 heading: Opmerkingen van %{user}
3215 subheading_html: Opmerkingen %{submitted} of %{commented} door %{user}
3216 subheading_submitted: verzonden
3217 subheading_commented: gereageerd op
3218 no_notes: Geen opmerkingen
3221 description: Beschrijving
3222 created_at: Aangemaakt op
3223 last_changed: Laatste wijziging
3225 title: 'Opmerking: %{id}'
3226 description: Beschrijving
3227 open_title: 'Onopgeloste opmerking #%{note_name}'
3228 closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
3229 hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
3230 event_opened_by_html: '%{time_ago} aangemaakt door %{user}'
3231 event_opened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anoniem aangemaakt'
3232 event_commented_by_html: Reactie van %{user}, %{time_ago}
3233 event_commented_by_anonymous_html: Anonieme reactie, %{time_ago}
3234 event_closed_by_html: '%{time_ago} opgelost door %{user}'
3235 event_closed_by_anonymous_html: '%{time_ago} anoniem opgelost'
3236 event_reopened_by_html: '%{time_ago} opnieuw geactiveerd door %{user}'
3237 event_reopened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anoniem opnieuw geactiveerd'
3238 event_hidden_by_html: '%{time_ago} verborgen door %{user}'
3239 report: deze opmerking rapporteren
3240 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
3241 anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
3242 die moeten worden gecontroleerd.
3245 reactivate: Opnieuw activeren
3246 comment_and_resolve: Reageren en oplossen
3248 log_in_to_comment: Log in om op deze notitie te reageren
3249 report_link_html: Als deze opmerking gevoelige informatie bevat die verwijderd
3250 moet worden, kunt u %{link}.
3251 other_problems_resolve: Voor alle andere problemen met de notitie, gelieve deze
3252 zelf op te lossen met een opmerking.
3253 other_problems_resolved: Voor alle andere problemen is oplossen voldoende.
3254 disappear_date_html: Deze opgeloste opmerking zal van de kaart verdwijnen over
3257 title: Nieuwe opmerking
3258 intro: Een fout gezien of ontbreekt er iets? Laat het andere mappers weten zodat
3259 wij het kunnen oplossen. Verplaats de markering naar de correcte positie en
3260 beschrijf het probleem.
3261 anonymous_warning_html: U bent niet aangemeld. Als u updates van uw aantekening
3262 wilt ontvangen, kunt u %{log_in} of %{sign_up}.
3263 anonymous_warning_log_in: aanmelden
3264 anonymous_warning_sign_up: registreren
3265 advice: Deze opmerking is openbaar en kan gebruikt worden om de kaart bij te
3266 werken. Vul hier dus geen persoonlijke informatie in, en ook geen informatie
3267 uit kaarten of telefoonboeken waar auteursrechtelijke bescherming op rust.
3268 add: Opmerking toevoegen
3275 link: Koppeling of HTML
3277 short_link: Korte link
3280 custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
3283 image_dimensions: Afbeelding geeft laag %{layer} weer op %{width} x %{height}
3284 download: Downloaden
3285 short_url: Korte URL
3286 include_marker: Marker opnemen
3287 center_marker: Kaart centreren op de marker
3288 paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
3289 view_larger_map: Grotere kaart weergeven
3290 only_standard_layer: Alleen de lagen Standaard, Fietskaart en Transportlagen
3291 kunnen worden geëxporteerd als afbeelding
3293 report_problem: Een probleem melden
3297 tooltip_disabled: Legenda is niet beschikbaar voor deze laag
3303 title: Uw locatie weergeven
3305 one: U bevindt zich binnen %{count} meter van dit punt
3306 other: U bevindt zich binnen %{count} meter van dit punt
3308 one: U bevindt zich binnen %{count} voet van dit punt
3309 other: U bevindt zich binnen %{count} voet van dit punt
3312 cycle_map: Fietskaart
3313 transport_map: Transportkaart
3314 tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
3318 notes: Kaartopmerkingen
3320 gps: Openbare gps-trajecten
3321 overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te helpen identificeren
3323 openstreetmap_contributors: OpenStreetMap-bijdragers
3324 make_a_donation: Doe een gift
3325 website_and_api_terms: Website- en API-voorwaarden
3326 cyclosm_credit: Kaartstijl door %{cyclosm_link} gehost door %{osm_france_link}
3327 osm_france: OpenStreetMap Frankrijk
3328 thunderforest_credit: Tegels met dank aan %{thunderforest_link}
3329 andy_allan: Andy Allan
3330 tracestrack_credit: Tegels met dank aan %{tracestrack_link}
3331 hotosm_credit: Kaartstijl door %{hotosm_link} gehost door %{osm_france_link}
3332 hotosm_name: Humanitair OpenStreetMap-team
3334 edit_tooltip: Kaart bewerken
3335 edit_disabled_tooltip: Inzoomen om de kaart te bewerken
3336 createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
3337 createnote_disabled_tooltip: Inzoomen om een opmerking op de kaart toe te voegen
3338 map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om kaartopmerkingen te bekijken
3339 map_data_zoom_in_tooltip: Inzoomen om kaartgegevens te bekijken
3340 queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
3341 queryfeature_disabled_tooltip: Inzoomen om objecten op te vragen
3342 embed_html_disabled: Het inbedden van HTML-code is voor deze kaartlaag niet
3344 edit_help: Verplaats de kaart en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
3349 fossgis_osrm_bike: Fiets (OSRM)
3350 fossgis_osrm_car: Auto (OSRM)
3351 fossgis_osrm_foot: Te voet (OSRM)
3352 graphhopper_bicycle: Fiets (GraphHopper)
3353 graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
3354 graphhopper_foot: Te voet (GraphHopper)
3355 fossgis_valhalla_bicycle: Fiets (Valhalla)
3356 fossgis_valhalla_car: Auto (Valhalla)
3357 fossgis_valhalla_foot: Te voet (Valhalla)
3359 directions: Routebeschrijving
3361 distance_m: '%{distance}m'
3362 distance_km: '%{distance}km'
3364 no_route: Kon geen route tussen deze twee plaatsen vinden.
3365 no_place: Kon %{place} niet vinden.
3367 continue_without_exit: Verder op %{name}
3368 slight_right_without_exit: Flauwe bocht naar rechts naar %{name}
3369 offramp_right: Neem de oprit aan de rechterkant
3370 offramp_right_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de rechterkant
3371 offramp_right_with_exit_name: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant naar
3373 offramp_right_with_exit_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
3374 richting %{directions}
3375 offramp_right_with_exit_name_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
3376 naar %{name}, richting %{directions}
3377 offramp_right_with_name: Neem de oprit aan de rechterkant naar %{name}
3378 offramp_right_with_directions: Neem de oprit rechts richting%{directions}
3379 offramp_right_with_name_directions: Neem de oprit aan de rechterkant naar%{name},
3380 richting%{directions}
3381 onramp_right_without_exit: Sla rechtsaf op de oprit naar %{name}
3382 onramp_right_with_directions: Sla rechtsaf de oprit op richting %{directions}
3383 onramp_right_with_name_directions: Ga rechts op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
3384 onramp_right_without_directions: Sla rechtsaf de oprit op
3385 onramp_right: Sla rechtsaf de oprit op
3386 endofroad_right_without_exit: Sla rechtsaf aan het einde van de weg naar %{name}
3387 merge_right_without_exit: Voeg rechts in naar %{name}
3388 fork_right_without_exit: Sla rechtsaf bij de splitsing naar %{name}
3389 turn_right_without_exit: Sla rechtsaf naar %{name}
3390 sharp_right_without_exit: Scherp rechtsaf naar %{name}
3391 uturn_without_exit: U-bocht langs %{name}
3392 sharp_left_without_exit: Scherp linksaf naar %{name}
3393 turn_left_without_exit: Sla linksaf naar %{name}
3394 offramp_left: Neem de oprit aan de linkerkant
3395 offramp_left_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
3396 offramp_left_with_exit_name: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant naar%{name}
3397 offramp_left_with_exit_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant richting%
3398 {directions}%{directions}
3399 offramp_left_with_exit_name_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
3400 naar%{name}, richting%{directions}
3401 offramp_left_with_name: Neem de oprit aan de linkerkant naar %{name}
3402 offramp_left_with_directions: Neem de oprit links richting%{directions}
3403 offramp_left_with_name_directions: Neem de oprit aan de linkerkant naar%{name},
3404 richting%{directions}
3405 onramp_left_without_exit: Sla linksaf op de oprit naar %{name}
3406 onramp_left_with_directions: Sla linksaf op de oprit richting%{directions}
3407 onramp_left_with_name_directions: Sla linksaf op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
3408 onramp_left_without_directions: Sla linksaf de oprit op
3409 onramp_left: Sla linksaf de oprit op
3410 endofroad_left_without_exit: Sla linksaf bij het einde van de weg naar %{name}
3411 merge_left_without_exit: Voeg links in naar %{name}
3412 fork_left_without_exit: Sla linksaf bij de splitsing naar %{name}
3413 slight_left_without_exit: Flauwe bocht naar links naar %{name}
3414 via_point_without_exit: (via punt)
3415 follow_without_exit: Volg %{name}
3416 roundabout_without_exit: Op de rotonde neem afslag naar %{name}
3417 leave_roundabout_without_exit: Verlaat de rotonde - %{name}
3418 stay_roundabout_without_exit: Blijf op de rotonde - %{name}
3419 start_without_exit: Start bij %{name}
3420 destination_without_exit: Bestemming bereiken
3421 against_oneway_without_exit: Ga tegen het verkeer in op %{name}
3422 end_oneway_without_exit: Einde van eenrichtingsverkeer op %{name}
3423 roundabout_with_exit: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
3424 roundabout_with_exit_ordinal: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
3425 exit_roundabout: Verlaat de rotonde naar %{name}
3427 courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
3444 nothing_found: Geen objecten gevonden
3445 error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
3446 timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
3448 directions_from: Routebeschrijving vanaf hier
3449 directions_to: Routebeschrijving naar hier
3450 add_note: Hier een opmerking toevoegen
3451 show_address: Adres weergeven
3452 query_features: Kaartelementen opvragen
3453 centre_map: De kaart hier centreren
3456 heading: Redigering bewerken
3457 title: Redigering bewerken
3459 empty: Geen weer te geven redigeringen.
3460 heading: Lijst met redigeringen
3461 title: Lijst met redigeringen
3463 heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
3464 title: Aanmaak van een nieuwe redigering
3466 description: 'Beschrijving:'
3467 heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
3468 title: U bekijkt een redigering
3470 edit: Deze redigering bewerken
3471 destroy: Redigering verwijderen
3472 confirm: Weet u het zeker?
3474 flash: Redigering aangemaakt.
3476 flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
3478 not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
3479 betrokken zijn voordat u die vernietigt.
3480 flash: De redigering is vernietigd.
3481 error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van deze redigering.
3483 leading_whitespace: begint met spaties
3484 trailing_whitespace: eindigt met spaties
3485 invalid_characters: bevat ongeldige karakters
3486 url_characters: bevat speciale URL karakters (%{characters})