]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/sh.yml
Skip paragraphs with no text when looking for richtext description
[rails.git] / config / locales / sh.yml
1 # Messages for Serbo-Croatian (srpskohrvatski / српскохрватски)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Vlad5250
5 ---
6 sh:
7   time:
8     formats:
9       friendly: '%e %B %Y u %H:%M'
10   helpers:
11     file:
12       prompt: Izaberi datoteku
13     submit:
14       diary_comment:
15         create: Komentar
16       diary_entry:
17         create: Objavi
18         update: Podnovi
19       issue_comment:
20         create: Dodaj komentar
21       message:
22         create: Pošalji
23       client_application:
24         create: Registriraj
25         update: Podnovi
26       oauth2_application:
27         create: Registracija
28         update: Podnovi
29       redaction:
30         create: Napravi redakciju
31         update: Sačuvaj redakciju
32       trace:
33         create: Otpremi
34         update: Sačuvaj promjene
35       user_block:
36         create: Napravi blokadu
37         update: Podnovi blokadu
38   activerecord:
39     errors:
40       messages:
41         invalid_email_address: ne izgleda kao važeća adresa e-pošte
42         email_address_not_routable: nije povezljiv
43     models:
44       acl: Kontrole pristupa
45       changeset: Set promjena
46       changeset_tag: Oznaka seta promjena
47       country: Zemlja
48       diary_comment: Komentar dnevnika
49       diary_entry: Unos u dnevniku
50       friend: Prijatelj
51       issue: Problem
52       language: Jezik
53       message: Poruka
54       node: Čvor
55       node_tag: Oznaka čvora
56       old_node: Stari čvor
57       old_node_tag: Oznaka starog čvora
58       old_relation: Stara relacija
59       old_relation_member: Stari član relacije
60       old_relation_tag: Oznaka stare relacije
61       old_way: Stara putanja
62       old_way_node: Čvor stare putanje
63       old_way_tag: Oznaka stare putanje
64       relation: Relacija
65       relation_member: Član relacije
66       relation_tag: Oznaka relacije
67       report: Prijavi
68       session: Sesija
69       trace: Trag
70       tracepoint: Tačka traga
71       tracetag: Oznaka traga
72       user: Korisnik
73       user_preference: Korisničke postavke
74       user_token: Korisnički žeton
75       way: Putanja
76       way_node: Čvor putanje
77       way_tag: Oznaka putanje
78     attributes:
79       client_application:
80         name: Ime (obavezno)
81         url: Glavni URL priloga (obavezno)
82         callback_url: URL za povratni poziv
83         support_url: URL podrške
84         allow_read_prefs: čita njihove korisničke postavke
85         allow_write_prefs: mijenja njihove korisničke postavke
86         allow_write_diary: pravi dnevničke zapise, komentare i dodaje prijatelje
87       diary_comment:
88         body: Tijelo
89       diary_entry:
90         user: Korisnik
91         title: Tema
92         body: Tijelo
93         latitude: Geografska širina
94         longitude: Geografska dužina
95         language_code: Jezik
96       doorkeeper/application:
97         name: Naziv
98         redirect_uri: Preusmjeravanje URI-ja
99         confidential: Povjerljivi prilog?
100         scopes: Dozvole
101       friend:
102         user: Korisnik
103         friend: Prijatelj
104       trace:
105         user: Korisnik
106         visible: Vidljivo
107         name: Ime datoteke
108         size: Veličina
109         latitude: Geo. širina
110         longitude: Geo. dužina
111         public: Javno
112         description: Opis
113         gpx_file: Otpremi GPX datoteku
114         visibility: Vidljivost
115         tagstring: Oznake
116       message:
117         sender: Pošiljalac
118         title: Tema
119         body: Tijelo
120         recipient: Primalac
121       redaction:
122         title: Naslov
123         description: Opis
124       report:
125         category: Odaberite razlog prijave
126         details: Navedite više pojedinosti o problemu (obavezno).
127       user:
128         auth_provider: Davatelj autentifikacije
129         email: Imejl
130         new_email: Nova imejl adresa
131         active: Aktivan
132         display_name: Ime za prikaz
133         description: Opis profila
134         home_lat: Geo. širina
135         home_lon: Geo. dužina
136         languages: Željeni jezici
137         preferred_editor: Željeni uređivač
138         pass_crypt: Lozinka
139         pass_crypt_confirmation: Potvrdi lozinku
140     help:
141       doorkeeper/application:
142         confidential: Prilog će se koristiti tamo gdje se tajna klijenta može čuvati
143           u tajnosti (izvorni mobilni prilozi i prilozi na jednoj stranici nisu povjerljivi)
144       trace:
145         tagstring: odvojeno zarezima
146       user_block:
147         reason: Razlog zašto je korisnik blokiran. Molimo vas da budete što smireniji
148           i razumniji, dajući što više detalja o situaciji, imajući na umu da će poruka
149           biti javno vidljiva. Imajte na umu da svi korisnici ne razumiju žargon zajednice,
150           stoga pokušajte koristiti laičke izraze.
151         needs_view: Da li se korisnik mora prijaviti prije nego se očisti blokada?
152       user:
153         new_email: (nikada se ne prikazuje javno)
154   editor:
155     default: Podrazumijevano (trenutno %{name})
156     id:
157       description: iD (uređivač u pregledniku)
158   auth:
159     providers:
160       none: Nijedan
161       google: Google
162       facebook: Facebook
163       github: GitHub
164       wikipedia: Wikipedia
165   api:
166     notes:
167       comment:
168         opened_at_html: Napravljeno %{when}
169         opened_at_by_html: Napravljeno %{when} korisnikom %{user}
170         commented_at_html: Podnovljeno %{when}
171         commented_at_by_html: Podnovljeno %{when} korisnikom %{user}
172         closed_at_html: Razriješeno %{when}
173         closed_at_by_html: Razriješeno %{when} korisnikom %{user}
174         reopened_at_html: Reaktivirano %{when}
175         reopened_at_by_html: Reaktivirano %{when} korisnikom %{user}
176       rss:
177         title: Bilješke OpenStreetMap-a
178         description_area: Lista bilješki, prijavljenih, iskometiranih ili zatvorenih,
179           u vašem području [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
180         description_item: RSS-tok bilješke %{id}
181         opened: nova bilješka (blizu %{place})
182         commented: novi komentar (blizu %{place})
183         closed: zatvorena bilješka (blizu %{place})
184         reopened: reaktivirana bilješka (blizu %{place})
185       entry:
186         comment: Komentar
187         full: Cijela napomena
188   account:
189     deletions:
190       show:
191         title: Izbriši moj račun
192         warning: Upozorenje! Proces brisanja računa je konačan i ne može se poništiti.
193         delete_account: Izbriši račun
194         delete_introduction: 'Svoj OpenStreetMap račun možete izbrisati uporabom gumba
195           ispod. Imajte na umu sljedeće detalje:'
196         delete_profile: Bit će uklonjene informacije o vašem profilu, uključujući
197           vaš avatar, opis i kućnu lokaciju.
198         delete_display_name: Bit će uklonjeno vaše ime za prikaz, i moći će ga ponovno
199           koristiti drugi račun.
200         retain_caveats: 'Međutim, OpenStreetMap će zadržati neke informacije o vama,
201           čak i nakon brisanja vašeg računa:'
202         retain_edits: Vaše izmjene baze podataka karte.
203         retain_traces: Vaši otpremljeni tragovi.
204         retain_diary_entries: Vaši dnevnički zapisi i komentari.
205         retain_notes: Vaše bilješke i komentari na karti (ali skriveni od pogleda).
206         retain_changeset_discussions: Vaše rasprave o skupu promjena.
207         retain_email: Vaše imejl adrese.
208         confirm_delete: Da li ste sigurni?
209         cancel: Otkaži
210   accounts:
211     edit:
212       title: Uredi račun
213       my settings: Moje postavke
214       current email address: Trenutna adresa e-pošte
215       openid:
216         link text: šta je ovo?
217       public editing:
218         heading: Javno uređivanje
219         enabled: Omogućeno. Nije anonimno i mogu se uređivati podaci.
220         enabled link text: šta je ovo?
221         disabled: Onemogućeno i ne mogu se uređivati podaci, sve prethodne izmjene
222           su anonimne.
223         disabled link text: zašto ne mogu uređivati?
224       contributor terms:
225         heading: Uslovi za doprinosioce
226         agreed: Prihvatili ste nove Uslove za doprinosioce.
227         not yet agreed: Niste još uvijek prihvatili nove Uslove za doprinosioce.
228         review link text: Molimo Vas da slijedite ovaj link kada vam bude prikladno
229           da pregledate i prihvatite nove Uslove za doprinosioce
230         agreed_with_pd: Također ste proglasili da će vaše izmjene biti u javnom vlasništvu.
231         link text: šta je ovo?
232       save changes button: Sačuvaj promjene
233       delete_account: Izbriši račun...
234     go_public:
235       heading: Javno uređivanje
236       currently_not_public: Trenutno su vaše izmjene anonimne i ljudi vam ne mogu
237         slati poruke niti vidjeti vašu lokaciju. Da biste prikazali što ste uredili
238         i omogućili ljudima da vas kontaktiraju putem veb-stranice, kliknite gumb
239         ispod.
240       only_public_can_edit: Od promjene приложникот-ja 0.6, kartografske podatke mogu
241         samo uređivati javni korisnici.
242       email_not_revealed: Vaša imejl adresa neće biti otkrivena drugima.
243       not_reversible: Ova se radnja ne može poništiti i svi novi korisnici sada su
244         prema zadanim postavkama javni.
245       make_edits_public_button: Neka sve moje izmjene budu javne
246     update:
247       success_confirm_needed: Korisničke informacije su uspješno osvježene. Provjerite
248         imejl za porukom za potvrdu nove adrese.
249       success: Korisničke informacije su uspješno osvježene.
250   browse:
251     tag_details:
252       wikidata_link: '%{page} stavka na Wikidata'
253       wikipedia_link: Članak o %{page} na Wikipediji
254       wikimedia_commons_link: '%{page} stavka na Wikimedijinoj ostavi'
255       telephone_link: Nazovi %{phone_number}
256     query:
257       title: Informacije o objektima
258   changesets:
259     changeset_paging_nav:
260       next: Sljedeća »
261       previous: « Prethodna
262     changeset:
263       anonymous: Anoniman
264       no_edits: (nema izmjena)
265     changesets:
266       user: Korisnik
267       comment: Komentar
268       area: Područje
269     index:
270       title: Setovi promjena
271       title_user: Setovi promjena od %{user}
272       title_user_link_html: Setovi promjena od %{user_link}
273       title_friend: Promjene mojih prijatelja
274       title_nearby: Promjene obližnjih korisnika
275     show:
276       discussion: Razgovor
277       join_discussion: Prijavite se za uključivanje u raspravu
278   diary_entries:
279     new:
280       title: Novi zapis u dnevnik
281     form:
282       location: Lokacija
283       use_map_link: Koristi kartu
284     index:
285       title: Dnevnici korisnika
286       title_friends: Dnevnici prijatelja
287       title_nearby: Dnevnici obližnjih članova
288       user_title: Dnevnik korisnika %{user}
289       in_language_title: 'Zapisi u dnevniku na jeziku: %{language}'
290       new: Novi zapis u dnevnik
291       new_title: Sročite novi zapis u vaš korisnički dnevnik
292       my_diary: Moj dnevnik
293       no_entries: Nema zapisa u dnevniku
294       recent_entries: Nedavni zapisi u dnevnik
295       older_entries: Stariji zapisi
296       newer_entries: Noviji zapisi
297     edit:
298       title: Uredi zapis u dnevnik
299       marker_text: Lokacija unosa u dnevnik
300     show:
301       title: Dnevnik korisnika %{user} | %{title}
302       user_title: Dnevnik korisnika %{user}
303       leave_a_comment: Napiši komentar
304       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} da bi ostavili komentar'
305       login: Prijava
306     no_such_entry:
307       title: Nema takvog zapisa u dnevnik
308       heading: Nema zapisa s naznakom %{id}
309       body: Žao mi je, ne postoji zapis u dnevniku ili komentar s naznakom %{id}.
310         Provjerite ispravnost upisa, ili link na koji ste kliknuli možda je neispravan.
311     diary_entry:
312       posted_by_html: Poslao %{link_user} u %{created} na jeziku %{language_link}.
313       updated_at_html: Posljednja podnova %{updated}.
314       comment_link: Komentiraj ovaj zapis
315       reply_link: Pošalji poruku autoru
316       comment_count:
317         one: '%{count} komentar'
318         few: '%{count} komentara'
319         other: '%{count} komentara'
320       no_comments: Nema komentara
321       edit_link: Uredi ovaj zapis
322       hide_link: Sakrij ovaj unos
323       confirm: Potvrdi
324     diary_comment:
325       comment_from_html: Komentar od %{link_user} u %{comment_created_at}
326       hide_link: Sakrij ovaj komentar
327       confirm: Potvrdi
328     location:
329       location: 'Lokacija:'
330       view: Prikaži
331       edit: Uredi
332     feed:
333       user:
334         title: Zapisi dnevnika od korisnika %{user}
335         description: Nedavni zapisi dnevnika od %{user}
336       language:
337         title: 'Zapisi u dnevniku na jeziku: %{language_name}'
338         description: 'Nedavni zapisi u dnevniku OpenStreetMap korisnika na jeziku:
339           %{language_name}'
340       all:
341         title: Zapisi u dnevniku
342         description: Nedavni zapisi u dnevnik korisnika OpenStreetMapa
343   errors:
344     contact:
345       contact: kontakt
346     forbidden:
347       description: Operacija koju ste tražili na poslužitelju OpenStreetMap dostupna
348         je samo administratorima (HTTP 403)
349     internal_server_error:
350       title: Greška u prilogu
351       description: Poslužitelj OpenStreetMap naišao je na neočekivano stanje koje
352         ga je spriječilo da ispuni zahtjev (HTTP 500)
353     not_found:
354       title: Datoteka nije pronađena
355       description: Nije moguće pronaći operaciju za datoteku/direktorij/priložnik
356         pod im imenom na poslužitelju OpenStreetMap (HTTP 404)
357   friendships:
358     make_friend:
359       heading: Dodati %{user} kao prijatelja?
360       button: Dodaj kao prijatelja
361       success: '%{name} je sada vaš prijatelj!'
362       failed: Žao mi je, nije uspjelo dodavanje %{name} kao prijatelja.
363       already_a_friend: Već ste prijatelj sa %{name}.
364       limit_exceeded: Nedavno ste se sprijateljili s mnogo korisnika. Molimo sačekajte
365         neko vrijeme, prije nego što se više pokušate sprijateljiti.
366     remove_friend:
367       heading: Ukloniti %{user} iz prijatelja?
368       button: Ukloniti prijatelja
369       success: '%{name} je uklonjen iz prijatelja.'
370       not_a_friend: '%{name} nije vaš prijatelj.'
371   geocoder:
372     search_osm_nominatim:
373       prefix:
374         aerialway:
375           cable_car: Žičara
376           chair_lift: Žičara sa sjedištima
377           drag_lift: Vučnica
378           gondola: Kabinska žičara
379           magic_carpet: Magic Carpet Lift
380           platter: Platter Lift
381           pylon: Pylon
382           station: Stanica žičare
383           t-bar: Sidro
384           "yes": Žičara
385         aeroway:
386           aerodrome: Aerodrom
387           airstrip: Uzletno/sletna pista
388           apron: Pristanišna platforma
389           gate: Vrata aerodroma
390           hangar: Hangar
391           helipad: Heliodrom
392           holding_position: Držanje položaja
393           navigationaid: Zrakoplovna navigacijska pomoć
394           parking_position: Parkirno mjesto
395           runway: Pista
396           taxilane: Taxilane
397           taxiway: Rulna staza
398           terminal: Aerodromski terminal
399           windsock: Vjetrobran
400         amenity:
401           animal_boarding: Hotel za kućne ljubimce
402           animal_shelter: Azil za životinje
403           arts_centre: Umjetnički centar
404           atm: Bankomat
405           bank: Banka
406           bar: Bar
407           bbq: Roštilj
408           bench: Klupa
409           bicycle_parking: Biciklistički parking
410           bicycle_rental: Iznajmljivanje bicikla
411           bicycle_repair_station: Stanica za popravak bicikla
412           biergarten: Pivska bašta
413           blood_bank: Banka krvi
414           boat_rental: Najam brodova
415           brothel: Bordel
416           bureau_de_change: Mjenjačnica
417           bus_station: Autobuska stanica
418           cafe: Kafe
419           car_rental: Iznajmljivanje automobila
420           car_sharing: Carsharing
421           car_wash: Autopraonica
422           casino: Kazino
423           charging_station: Stanica za punjenje
424           childcare: Vrtić
425           cinema: Kino
426           clinic: Klinika
427           clock: Sat
428           college: Koledž
429           community_centre: Društveni centar
430           conference_centre: Konferencijski centar
431           courthouse: Sud
432           crematorium: Krematorij
433           dentist: Zubar
434           doctors: Doktor
435           drinking_water: Pijaća voda
436           driving_school: Autoškola
437           embassy: Ambasada
438           events_venue: Lokalita događaja
439           fast_food: Brza hrana
440           ferry_terminal: Trajektni terminal
441           fire_station: Vatrogasna stanica
442           food_court: Štandovi za brzu hranu
443           fountain: Fontana
444           fuel: Stanica za punjenje
445           gambling: Kockanje
446           grave_yard: Groblje
447           grit_bin: Grit Bin
448           hospital: Bolnica
449           hunting_stand: Lovačka čeka
450           ice_cream: Sladoled
451           internet_cafe: Internet kafe
452           kindergarten: Dječiji vrtić
453           language_school: Škola jezika
454           library: Biblioteka
455           loading_dock: Dock za utovar
456           love_hotel: Ljubavni hotel
457           marketplace: Tržnica
458           mobile_money_agent: Agenta za mobilni novac
459           monastery: Manastir
460           money_transfer: Prijevod novca
461           motorcycle_parking: Parking za motocikle
462           music_school: Muzička škola
463           nightclub: Noćni klub
464           nursing_home: Starački dom
465           parking: Parking
466           parking_entrance: Ulaz u parking
467           parking_space: Parking prostor
468           payment_terminal: Terminal za plaćanje
469           pharmacy: Apoteka
470           place_of_worship: Bogomolja
471           police: Policija
472           post_box: Poštanski sandučić
473           post_office: Pošta
474           prison: Zatvor
475           pub: Pub
476           public_bath: Javno kupalište
477       types:
478         cities: Gradovi
479         towns: Manji gradovi
480         places: Mjesta
481     results:
482       no_results: Nema rezultata
483       more_results: Više rezultata
484   issues:
485     index:
486       search: Pretraga
487       user_not_found: Korisnik ne postoji
488       status: Status
489       last_updated: Posljednja podnova
490   layouts:
491     edit: Uredi
492     history: Historija
493     export: Izvezi
494     data: Podaci
495     export_data: Izvezi podatke
496     gps_traces: GPS tragovi
497     gps_traces_tooltip: Upravljanje GPS tragovima
498     user_diaries: Dnevnici korisnika
499     intro_header: Dobrodošao/la na OpenStreetMap!
500     intro_text: OpenStreetMap je karta svijeta stvorena od strane ljudi kao što ste
501       vi i može se slobodno koristiti pod licencom otvorenog koda.
502     intro_2_create_account: Napravi korisnički račun
503     partners_fastly: Fastly
504     partners_partners: partneri
505     tou: Uslovi korištenja
506     osm_offline: OpenStreetMap baza podataka je trenutno nedostupna dok se ne završe
507       važni radovi na održavanju.
508     osm_read_only: OpenStreetMap baza podataka je trenutno samo u modu čitanja, dok
509       se ne sprovedu važni radovi na održavanju baze podataka.
510     donate: Podržite OpenStreetMap za %{link} Fond održavanja potrebnog hardvera.
511     help: Pomoć
512     about: O nama
513     copyright: Autorska prava
514     communities: Zajednice
515     community: Zajednica
516     community_blogs: Blogovi zajednice
517     community_blogs_title: Blogovi članova OpenStreetMap zajednice
518     make_a_donation:
519       title: Podržite OpenStreetMap novčanom donacijom
520       text: Donirajte
521     learn_more: Saznajte više
522     more: Više
523   user_mailer:
524     diary_comment_notification:
525       subject: '[OpenStreetMap] %{user} je komentirao vaš unos u dnevniku'
526       hi: Pozdrav, %{to_user},
527     gpx_success:
528       subject: '[OpenStreetMap] Uspješan uvoz GPX-datoteke'
529     signup_confirm:
530       subject: '[OpenStreetMap] Dobrodošli na OpenStreetMap'
531       greeting: Zdravo!
532       created: Neko (nadamo se, Vi) upravo je napravio račun na %{site_url}.
533       confirm: 'Najprije moramo potvrditi da Vi ste onaj što postavio je zahtjev,
534         ako je to istina, molimo Vas da kliknete link ispod da potvrdite Vaš račun:'
535       welcome: Nakon što potvrdite svoj račun, mi ćemo vam dati neke dodatne informacije
536         kako bi ste počeli.
537   confirmations:
538     confirm:
539       heading: Provjerite svoj imejl!
540       introduction_1: Poslali smo ti potvrdni imejl.
541       introduction_2: Potvrdite svoj račun klikom na donji link, pa moći ćete započeti
542         s crtanjem karte.
543       press confirm button: Pritisnite potvrdi da bi aktivirali svoj korisnički račun.
544       button: Potvrdi
545       success: Vaš račun je potvrđen. Hvala vam na upisu!
546       already active: Ovaj račun je već potvrđen.
547       unknown token: Taj kod za potvrdu je istekao ili ne postoji.
548       resend_html: Ako trebate da ponovo pošaljemo potvrdni imejl, %{reconfirm_link}.
549     confirm_resend:
550       failure: Korisnik %{name} nije pronađen.
551     confirm_email:
552       heading: Potvrda promjene e-adrese
553   messages:
554     messages_table:
555       to: Za
556     message_summary:
557       reply_button: Odgovori
558       destroy_button: Izbriši
559     new:
560       title: Pošalji poruku
561       send_message_to_html: Pošalji novu poruku za %{name}
562       back_to_inbox: Nazad u dolaznu poštu
563     create:
564       message_sent: Poruka poslana
565       limit_exceeded: Nedavno ste poslali puno poruke. Molimo sačekajte neko vrijeme,
566         prije nego pokušate poslati druge.
567     no_such_message:
568       title: Nema takve poruke
569       heading: Nema takve poruke
570       body: Nažalost, nema poruke s tom naznakom.
571     outbox:
572       title: Odlazna pošta
573       no_sent_messages_html: Još uvijek nemate poslanih poruka. Zašto ne biste iskontaktirali
574         s nekim %{people_mapping_nearby_link}?
575       people_mapping_nearby: ljudima u vašoj okolini
576   profiles:
577     edit:
578       title: Uredi profil
579       save: Podnovi profil
580       cancel: Otkaži
581       image: Slika
582       gravatar:
583         gravatar: Koristi Gravatar
584         what_is_gravatar: Šta je Gravatar?
585       new image: Dodaj sliku
586       keep image: Zadrži trenutnu sliku
587       delete image: Ukloni trenutnu sliku
588       replace image: Zamijeni trenutnu sliku
589       image size hint: (kvadratne slike od barem 100x100 piksela su najbolje)
590   sessions:
591     new:
592       title: Prijava
593       tab_title: Prijava
594       email or username: 'Imejl adresa ili korisničko ime:'
595       password: 'Lozinka:'
596       remember: Zapamti me
597       lost password link: Izgubili ste lozinku?
598       login_button: Prijava
599       register now: Registrirajte se sada
600       with external: 'Ili koristite vanjski servis:'
601       auth failure: Žao nam je, ne možemo vas prijaviti s ovim detaljima.
602     suspended_flash:
603       suspended: Nažalost, vaš je račun obustavljen zbog sumnjive aktivnosti.
604       contact_support_html: Molimo kontaktirajte %{support_link} ako želite razgovarati
605         o ovome.
606       support: podršku
607   shared:
608     richtext_field:
609       edit: Uredi
610       preview: Pregled
611   site:
612     about:
613       next: Sljedeće
614       used_by_html: '%{name} snabdijeva geografskim podacima tisuće internetskih stranica,
615         mobilnih priloga i uređaja'
616       lede_text: OpenStreetMap je izgradila zajednica kartografa koji donose i održavaju
617         podatke o cestama, stazama, kafićima, željezničkim postajama i još mnogo čemu
618         drugom diljem cijelog svijeta.
619       local_knowledge_title: Lokalno znanje
620       local_knowledge_html: |-
621         OpenStreetMap pridodaje posebnu važnost lokalnom znanju. Doprinositelji koriste
622         zračne snimke, GPS-uređaje i vlastite terenske podatke
623         za provjeru točnosti
624         i ažurnosti OSM-podataka.
625       community_driven_title: Vođen zajednicom
626       community_driven_1_html: |-
627         Zajednica OpenStreetMapa je raznolika, strastvena i raste svakim danom.
628         Među našim suradnicima su kartografi amateri, GIS profesionalci, inženjeri koji održavaju OSM servere,
629         humanitarci koji kartiraju područja pogođena
630         katastrofom i mnogi drugi.
631         Kako biste saznali više o zajednici, pogledajte %{osm_blog_link},
632         %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link} i veb-stranicu
633         %{osm_foundation_link}.
634       legal_1_1_openstreetmap_foundation: Zadužbina OpenStreetMap
635       legal_1_1_terms_of_use: Uslovi korištenja
636       legal_1_1_privacy_policy: Politika privatnosti
637       partners_title: Partneri
638     copyright:
639       foreign:
640         title: O ovom prijevodu
641         html: U slučaju sukoba između ove prevedene stranice i %{english_original_link},
642           engleska stranica ima prednost
643         english_link: engleskog originala
644       native:
645         title: O ovoj stranici
646       legal_babble:
647         contributors_title_html: Naši suradnici
648         contributors_intro_html: |-
649           Naši suradnici su hiljade pojedinaca. Koristimo također
650           podatke s otvorenom licencom od nacionalnih kartografskih agencija
651           i drugih izvora, među kojima su:
652         contributors_at_austria: Austrija
653         contributors_at_stadt_wien: Stadt Wien
654         contributors_at_cc_by: CC BY
655         contributors_at_land_vorarlberg: Land Vorarlberg
656         contributors_footer_2_html: |-
657           Uvrštavanje podataka u OpenStreetMap ne podrazumijeva da se izvorni
658           davatelj podataka prihvata ili reklamira OpenStreetMap, pruža bilo kakvu garanciju, ili
659           prihvata bilo kakve obaveze.
660         infringement_title_html: Kršenje autorskih prava
661         infringement_1_html: |-
662           Suradnike OSM-a podsjećamo da nikada ne staju
663           podatke s izvora zaštićenih autorskim pravima (npr. Google karte ili tiskane karte) bez
664           izričitog dopuštenja od strane nositelja.
665     index:
666       js_1: Ili koristite internet preglednik koji ne podržava JavaScript, ili ste
667         onemogućili taj program.
668       js_2: OpenStreetMap koristi JavaScript za slippy kartu.
669       license:
670         copyright: Autorska prava pripadaju OpenStreetMap-u i doprinositeljima, pod
671           otvorenom licencom
672       remote_failed: Uređivanje nije uspjelo - provjerite da li je JOSM ili Merkaartor
673         učitan i da je udaljeni pristup omogućen
674     edit:
675       not_public: Niste podesili da promjene vam budu javne.
676       not_public_description_html: Ne možete uređivati kartu dok to ne uradite. Možete
677         podesiti izmjene da vam budu javne na svojoj %{user_page}.
678       user_page_link: korisničkoj stranici
679       anon_edits_link_text: Otkrijte zašto je to slučaj.
680       id_not_configured: Uređivački program "iD" nije konfiguriran
681       no_iframe_support: Vaš preglednik ne podržava "iOkvire" (iframes) sa HTML-om,
682         a oni su potrebni za ovu mogućnost.
683     export:
684       title: Izvoz
685       manually_select: Ručno izaberi drukčije područje
686       licence: Licenca
687       too_large:
688         advice: 'Ako gornji izvoz podataka ne uspije, molimo pokušajte sa nekim od
689           izvora navedenih ispod:'
690         body: 'Područje je preveliko da bi se izvezlo kao XML-podaci. Molimo povećajte
691           prikaz ili izaberite manju površinu. Možete koristiti jedan od izvora navedenih
692           ispod za masovno preuzimanje:'
693     key:
694       table:
695         entry:
696           motorway: Autoput
697           main_road: Glavna cesta
698           trunk: Brza cesta
699           primary: Primarna cesta
700           secondary: Sekundarna cesta
701           unclassified: Nerazvrstana cesta
702           track: Staza
703           bridleway: Konjička staza
704           cycleway: Biciklistička staza
705           cycleway_national: Državna biciklistička staza
706           cycleway_regional: Regionalna biciklistička staza
707           cycleway_local: Lokalna biciklistička staza
708           footway: Pješačka staza
709           rail: Željeznica
710           subway: Podzemna željeznica
711           cable_car: Kabinska žičara
712           chair_lift: sedežnica
713           runway: Aerodromska pista
714           taxiway: rulna staza
715           apron: Parking za avione
716           admin: Administrativna granica
717           forest: Šuma
718           wood: Šume (prirodne, neodržavane)
719           golf: Golf teren
720           park: Park
721           common: Travnjaci
722           resident: Stambeno područje
723           retail: Maloprodajno područje
724           industrial: Industrijsko područje
725           commercial: Poslovno područje
726           heathland: Vriština
727           lake: Jezero
728           reservoir: rezervoar
729           farm: Farma
730           brownfield: Gradilište
731           cemetery: Groblje
732           allotments: Vrtovi
733           pitch: Sportski teren
734           centre: Sportski centar
735           reserve: Rezervat prirode
736           military: Vojno područje
737           school: Škola
738           university: univerzitet
739           building: Značajna zgrada
740           station: Željeznička stanica
741           summit: Vrh
742           peak: vrh
743     welcome:
744       title: Dobrodošli!
745       introduction: Dobrodošli u OpenStreetMap — slobodnu i uredljivu kartu svijeta.
746         Sada kada ste se prijavili, spremni ste za početak rada. Evo kratkog vodiča
747         s najvažnijim stvarima koje je potrebno znati.
748       whats_on_the_map:
749         title: Što ova karta sadrži
750         on_the_map_html: Na OpenStreetMap-u se mapiraju najrazčičitije %{real_and_current}
751           stvari — milijune objekata i zgrada, cesta i drugih detalja o mjestima.
752           Možete mapirati sve značajke stvarnog svijeta koje su vam zanimljive.
753         real_and_current: realne i trenutne
754         off_the_map_html: Ono što ovdje %{doesnt} uključuje su prosudbe i procjene,
755           povijesne (više ne postojeće) značajke, nagađanja i podaci iz izvora zaštićenih
756           autorskim pravima. Nemojte kopirati i crtati s internetskih karata ili karata
757           iz knjiga i atlasa, osim ako nemate posebno dopuštenje.
758         doesnt: ne
759       basic_terms:
760         title: Osnovni pojmovi za mapiranje
761         editor: uređivač
762   application:
763     settings_menu:
764       account_settings: Podešavanja računa
765       oauth1_settings: OAuth 1 postavke
766       oauth2_applications: OAuth 2 prilozi
767       oauth2_authorizations: OAuth 2 ovlaštenja
768     auth_providers:
769       openid:
770         title: Prijavi se sa OpenID-om
771         alt: Prijavi se sa URL-om OpenID-a
772   oauth:
773     authorize:
774       title: Autorizujte pristup svom računu
775       request_access_html: Izvršnik %{app_name} zahtjeva pristup vašem korisničkom
776         računu, %{user}. Odlučite se da li želite da izvršnik ima sljedeće mogućnosti.
777         Možete odabrati koliko joj pristupa želite dopustiti.
778       allow_to: 'Dozvoli klijentskoj aplikaciji da:'
779       allow_read_prefs: vam čita korisnička podešavanja.
780       allow_write_prefs: mijenja vaša korisnička podešavanja.
781       allow_write_diary: pravi unose u dnevniku, komentariše i dodaje prijatelje.
782       allow_write_api: mijenja kartu.
783       allow_read_gpx: vam čita vaše privatne GPS tragove.
784       allow_write_gpx: otprema GPS tragove.
785       allow_write_notes: mijenja bilješke.
786       grant_access: Dozvoli pristup
787     authorize_success:
788       title: Zahtjev za autorizaciju dopušten
789       allowed_html: Dali ste izvršniku %{app_name} pristup svom računu.
790       verification: Kod za potvrdu je %{code}.
791     authorize_failure:
792       title: Zahtjev za autorizaciju neuspješan
793       denied: Odbili ste izvršniku %{app_name} pristup svom računu.
794       invalid: Autorizacijski žeton nije važeći.
795     revoke:
796       flash: Opozvali ste žeton za %{application}
797     permissions:
798       missing: Niste dopustili pristup priloga ovom objektu
799     scopes:
800       read_prefs: Korisnička podešavanja čitanja
801       write_prefs: Promjena korisničkih postavki
802       write_diary: Pravljenje unosa u dnevniku, komentiranje i dodavanje prijatelja
803       write_api: Promjena karte
804       read_gpx: Čitanje privatnih GPS tragova
805       write_gpx: Otpremanje GPS tragova
806       write_notes: Promjena bilješki
807       read_email: Čitanje korisničke imejl adrese
808       skip_authorization: Automatsko odobravanje priloga
809   oauth_clients:
810     new:
811       title: Registriraj novi prilog
812     edit:
813       title: Uredi svoj prilog
814     show:
815       title: OAuth detalji za %{app_name}
816       key: 'Ključ potrošača:'
817       secret: 'Tajna potrošača:'
818   users:
819     new:
820       title: Prijava
821   javascripts:
822     directions:
823       instructions:
824         exit_counts:
825           first: "1."
826           second: "2."
827           third: "3."
828           fourth: "4."
829           fifth: "5."
830           sixth: "6."
831           seventh: "7."
832           eighth: "8."
833           ninth: "9."
834           tenth: "10."
835       time: Vrijeme
836     query:
837       node: Čvor
838       way: Put
839       relation: Relacija
840 ...