]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/sk.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/2996' into master
[rails.git] / config / locales / sk.yml
1 # Messages for Slovak (slovenčina)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
5 # Author: Chiak
6 # Author: Helix84
7 # Author: Jose1711
8 # Author: KuboF
9 # Author: Kusavica
10 # Author: Lesny skriatok
11 # Author: Lexected
12 # Author: Macofe
13 # Author: MartinSNV
14 # Author: MichalP
15 # Author: Mikulas1
16 # Author: Mimarik
17 # Author: Nemo bis
18 # Author: Rudko
19 # Author: Ruila
20 # Author: Spider 001757
21 # Author: Teslaton
22 # Author: TomášPolonec
23 # Author: Vladolc
24 ---
25 sk:
26   time:
27     formats:
28       friendly: '%e. %B %Y o %H:%M'
29   helpers:
30     submit:
31       diary_comment:
32         create: Uložiť
33       diary_entry:
34         create: Publikovať
35         update: Aktualizovať
36       issue_comment:
37         create: Pridať komentár
38       message:
39         create: Odoslať
40       client_application:
41         create: Registrovať
42         update: Upraviť
43       redaction:
44         create: Vytvoriť revíziu
45         update: Uložiť revíziu
46       trace:
47         create: Nahrať
48         update: Uložiť zmeny
49       user_block:
50         create: Vytvoriť blok
51         update: Aktualizácia bloku
52   activerecord:
53     errors:
54       messages:
55         invalid_email_address: nevyzerá ako platná e-mailová adresa
56     models:
57       acl: Zoznam prístupových práv
58       changeset: Sada zmien
59       changeset_tag: Značka sady zmien
60       country: Krajina
61       diary_comment: Komentár k denníku
62       diary_entry: Záznam denníka
63       friend: Priateľ
64       issue: Problém
65       language: Jazyk
66       message: Správa
67       node: Uzol
68       node_tag: Značka uzlu
69       notifier: Oznamovanie
70       old_node: Starý uzol
71       old_node_tag: Stará značka uzlu
72       old_relation: Stará relácia
73       old_relation_member: Starý člen relácie
74       old_relation_tag: Stará značka relácie
75       old_way: Stará cesta
76       old_way_node: Starý uzol cesty
77       old_way_tag: Stará značka cesty
78       relation: Relácia
79       relation_member: Člen relácie
80       relation_tag: Značka relácie
81       report: Hlásenie
82       session: Relácia
83       trace: Stopa
84       tracepoint: Bod stopy
85       tracetag: Značka stopy
86       user: Používateľ
87       user_preference: Osobné nastavenia
88       user_token: Používateľský token
89       way: Cesta
90       way_node: Bod cesty
91       way_tag: Značka cesty
92     attributes:
93       client_application:
94         callback_url: URL pre spätné volanie (callback)
95         support_url: URL s podporou
96       diary_comment:
97         body: Text
98       diary_entry:
99         user: Používateľ
100         title: Predmet
101         latitude: Zem. šírka
102         longitude: Zem. dĺžka
103         language: Jazyk
104       friend:
105         user: Používateľ
106         friend: Priateľ
107       trace:
108         user: Používateľ
109         visible: Viditeľný
110         name: Meno
111         size: Veľkosť
112         latitude: Zem. šírka
113         longitude: Zem. dĺžka
114         public: Verejné
115         description: Popis
116         gpx_file: 'Nahrať GPX súbor:'
117         visibility: 'Viditeľnosť:'
118         tagstring: 'Značky:'
119       message:
120         sender: Odosielateľ
121         title: Predmet
122         body: Text
123         recipient: Príjemca
124       report:
125         details: Prosím uveďte bližšie informácie o probléme (potrebné).
126       user:
127         email: E-mail
128         active: Aktívny
129         display_name: Zobrazované meno
130         description: Popis
131         languages: Jazyky
132         pass_crypt: Heslo
133     help:
134       trace:
135         tagstring: oddelené čiarkou
136   datetime:
137     distance_in_words_ago:
138       half_a_minute: pred pol minútou
139   editor:
140     default: Predvolený (v súčasnosti %{name})
141     potlatch:
142       name: Potlatch 1
143       description: Potlatch 1 (editor v prehliadači)
144     id:
145       name: iD
146       description: iD (editor v prehliadači)
147     potlatch2:
148       name: Potlatch 2
149       description: Potlatch 2 (editor v prehliadači)
150     remote:
151       name: Diaľkové ovládanie
152       description: Diaľkové ovládanie (JOSM alebo Merkaartor)
153   auth:
154     providers:
155       openid: OpenID
156       google: Google
157       facebook: Facebook
158       windowslive: Windows Live
159       github: GitHub
160       wikipedia: Wikipédia
161   api:
162     notes:
163       comment:
164         opened_at_html: Vytvorené pred %{when}
165       rss:
166         title: Poznámky OpenStreetMap
167       entry:
168         comment: Komentár
169         full: Celá poznámka
170   browse:
171     created: Vytvorené
172     closed: Uzavreté
173     created_html: Vytvorené <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr>
174     closed_html: Uzavreté <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr>
175     created_by_html: Vytvoril <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr> %{user}
176     deleted_by_html: Odstránil <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr> %{user}
177     edited_by_html: Upravil <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr> %{user}
178     closed_by_html: Uzavrel <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr> %{user}
179     version: Verzia
180     in_changeset: Sada zmien
181     anonymous: anonym
182     no_comment: (bez komentára)
183     part_of: Súčasť
184     download_xml: Stiahnuť XML
185     view_history: Zobraziť históriu
186     view_details: Zobraziť detaily
187     location: 'Poloha:'
188     changeset:
189       title: 'Sada zmien: %{id}'
190       belongs_to: Autor
191       node: Uzly (%{count})
192       node_paginated: Uzly (%{x}–%{y} z %{count})
193       way: Cesty (%{count})
194       way_paginated: Cesty (%{x}–%{y} z %{count})
195       relation: Relácie (%{count})
196       relation_paginated: Relácie (%{x}–%{y} z %{count})
197       comment: Komentáre (%{count})
198       hidden_commented_by_html: Skrytý komentár od %{user} <abbr title='%{exact_time}'>pred
199         %{when}</abbr>
200       commented_by_html: Komentár od %{user} <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
201       changesetxml: XML sady zmien
202       osmchangexml: osmChange XML
203       feed:
204         title: Sada zmien %{id}
205         title_comment: Sada zmien %{id} - %{comment}
206       join_discussion: Zapojte sa do diskusie
207       discussion: Diskusia
208     node:
209       title_html: 'Uzol: %{name}'
210       history_title_html: 'História uzlu: %{name}'
211     way:
212       title_html: 'Cesta: %{name}'
213       history_title_html: 'História cesty: %{name}'
214       nodes: Uzly
215       also_part_of_html:
216         one: súčasťou cesty %{related_ways}
217         other: súčasťou ciest %{related_ways}
218     relation:
219       title_html: 'Relácia: %{name}'
220       history_title_html: 'História relácie: %{name}'
221       members: Prvky
222     relation_member:
223       entry_role_html: '%{type} %{name} ako %{role}'
224       type:
225         node: Bod
226         way: Cesta
227         relation: Relácia
228     containing_relation:
229       entry_html: Relácia %{relation_name}
230       entry_role_html: Relácia %{relation_name} (ako %{relation_role})
231     not_found:
232       sorry: 'Ľutujeme, %{type} #%{id} nebolo možné nájsť.'
233       type:
234         node: bod
235         way: cesta
236         relation: relácia
237         changeset: počet zmien
238         note: poznámka
239     timeout:
240       sorry: Ľutujeme, ale načítanie dát %{type} číslo %{id} trvalo príliš dlho
241       type:
242         node: bod
243         way: cesta
244         relation: relácia
245         changeset: sada zmien
246         note: poznámka
247     redacted:
248       redaction: Revízia %{id}
249       message_html: Verzia %{version} tohto objektu %{type} nemôže byť zobrazená,
250         pretože bola skrytá. Viac informácií nájdete na %{redaction_link}.
251       type:
252         node: bod
253         way: cesta
254         relation: vzťah
255     start_rjs:
256       feature_warning: Načíta sa %{num_features} funkcií, ktoré môžu sposobiť, že
257         Váš prehliadač bude spomalený alebo nebude reagovať. Ste si istý, že chcete
258         zobraziť tieto údaje?
259       load_data: Načítať údaje
260       loading: Nahrávanie...
261     tag_details:
262       tags: Tagy
263       wiki_link:
264         key: Stránka s popisom značky %{key} na wiki
265         tag: Stránka s popisom značky %{key}=%{value} na wiki
266       wikipedia_link: Článok %{page} na Wikipédii
267       telephone_link: Vytočiť %{phone_number}
268     note:
269       title: 'Poznámka: %{id}'
270       new_note: Nová poznámka
271       description: Popis
272       open_title: 'Nevyriešená chyba #%{note_name}'
273       closed_title: 'Vyriešená chyba #%{note_name}'
274       hidden_title: Skrytá poznámka %{note_name}
275       opened_by_html: Vytvoril %{user} <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
276       opened_by_anonymous_html: Vytvoril anonym <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
277       commented_by_html: Komentár od %{user} <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
278       commented_by_anonymous_html: Komentoval anonym <abbr title='%{exact_time}'>pred
279         %{when}</abbr>
280       closed_by_html: Vyriešil %{user} <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
281       closed_by_anonymous_html: Vyriešil anonym <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
282       hidden_by_html: Skryl %{user} <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
283       report: Nahlásiť túto poznámku
284     query:
285       title: Prieskum prvkov
286       nearby: Okolité prvky
287       enclosing: Umiestnenie prvku
288   changesets:
289     changeset_paging_nav:
290       showing_page: Stránka %{page}
291       next: Ďalšia »
292       previous: « Predošlá
293     changeset:
294       anonymous: Anonym
295       no_edits: (bez úprav)
296       view_changeset_details: Zobraziť detaily sady zmien
297     changesets:
298       id: ID
299       saved_at: Uložené
300       user: Používateľ
301       comment: Komentár
302       area: Oblasť
303     index:
304       title: Sady zmien
305       title_user: Sady zmien používateľa %{user}
306       title_friend: Sady zmien vašich priateľov
307       title_nearby: Sady zmien používateľov v okolí
308       empty: Neboli nájdené žiadne sady zmien.
309       empty_area: V tejto oblasti neexistujú žiadne sady zmien.
310       empty_user: Tento používateľ nemá žiadne sady zmien.
311       no_more: Nie sú ďalšie sady zmien.
312       no_more_area: Nie sú ďalšie sady zmien v tejto oblasti.
313       no_more_user: Nie sú ďalšie sady zmien tohoto používateľa.
314       load_more: Načítať ďalšie
315     timeout:
316       sorry: Ľutujeme, ale vami požadovaný zoznam sád zmien sa načítaval príliš dlho.
317   diary_entries:
318     new:
319       title: Nový záznam denníka
320     form:
321       subject: 'Predmet:'
322       body: 'Text:'
323       language: 'Jazyk:'
324       location: 'Poloha:'
325       latitude: 'Zemepisná šírka:'
326       longitude: 'Zemepisná dĺžka:'
327       use_map_link: použiť mapu
328     index:
329       title: Denníky používateľov
330       title_friends: Denníky priateľov
331       title_nearby: Denníky používateľov v okolí
332       user_title: Denník používateľa %{user}
333       in_language_title: Záznamy denníka v jazyku %{language}
334       new: Nový záznam denníka
335       new_title: Napísať nový záznam do používateľského denníka
336       my_diary: Môj denník
337       no_entries: Žiadny záznam denníka
338       recent_entries: 'Nedávne záznamy denníka:'
339       older_entries: Staršie záznamy
340       newer_entries: Novšie Príspevky
341     edit:
342       title: Upraviť záznam denníka
343       marker_text: Poloha k položke denníka
344     show:
345       title: Denník používateľa %{user} | %{title}
346       user_title: Denník používateľa %{user}
347       leave_a_comment: Zanechať komentár
348       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} pre zanechanie komentára'
349       login: Prihlásiť sa
350     no_such_entry:
351       title: Takýto záznam denníka neexistuje
352       heading: Záznam s ID %{id} neexistuje
353       body: Ľutujeme, položka denníka, alebo komentár s ID %{id} neexistuje. Skontrolujte
354         preklepy, prípadne ste možno klikli na nesprávny odkaz.
355     diary_entry:
356       posted_by_html: Napísal %{link_user} %{created} v jazyku %{language_link}
357       comment_link: Komentár k záznamu
358       reply_link: Odpovedať na tento záznam
359       comment_count:
360         few: '%{count} komentáre'
361         one: 1 komentár
362         zero: Žiaden komentár
363         other: '%{count} komentárov'
364       edit_link: Upraviť tento záznam
365       hide_link: Skryť tento záznam
366       confirm: Potvrdiť
367     diary_comment:
368       comment_from_html: Komentár od %{link_user} z %{comment_created_at}
369       hide_link: Skryť tento komentár
370       confirm: Potvrdiť
371     location:
372       location: 'Poloha:'
373       view: Zobraziť
374       edit: Upraviť
375     feed:
376       user:
377         title: Záznamy OpenStreetMap denníka používateľa %{user}
378         description: Nedávne záznamy OpenStreetMap denníka používateľa %{user}
379       language:
380         title: Záznamy OpenStreetMap denníka v jazyku %{language_name}
381         description: Nedávne záznamy v denníkoch používateľov OpenStreetMap v jazyku
382           %{language_name}
383       all:
384         title: Denníkové záznamy OpenStreetMap
385         description: Nedávne položky denníkov používateľov OpenStreetMap
386     comments:
387       has_commented_on: '%{display_name} okomentoval nasledovné záznamy v denníku'
388       post: Príspevok
389       when: Kedy
390       comment: Komentár
391       newer_comments: Novšie komentáre
392       older_comments: Staršie komentáre
393   friendships:
394     make_friend:
395       heading: Pridať používateľa %{user} ako priateľa?
396       button: Pridať ako priateľa
397       success: '%{name} je teraz váš priateľ!'
398       failed: Ľutujeme, nepodarilo sa pridať %{name} ako priateľa.
399       already_a_friend: Ste už priatelia s %{name}.
400     remove_friend:
401       heading: Odobrať používateľa %{user} zo zoznamu priateľov?
402       button: Odobrať z priateľov
403       success: '%{name} bol z vašich priateľov vymazaný.'
404       not_a_friend: '%{name} nie je nikto z vašich priateľov.'
405   geocoder:
406     search:
407       title:
408         latlon_html: Výsledky z <a href="http://openstreetmap.org/">internej databázy</a>
409         ca_postcode_html: Výsledky z <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
410         osm_nominatim_html: Výsledky z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
411           Nominatim</a>
412         geonames_html: Výsledky z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
413         osm_nominatim_reverse_html: Výsledky z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
414           Nominatim</a>
415         geonames_reverse_html: Výsledky z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
416     search_osm_nominatim:
417       prefix:
418         aerialway:
419           cable_car: Lanovka
420           chair_lift: Sedačková lanovka
421           drag_lift: Vlek
422           gondola: Kabínková lanovka
423           station: Lanovková stanica
424         aeroway:
425           aerodrome: Aerodróm
426           apron: Letisková parkovacia plocha
427           gate: Brána (gate)
428           hangar: Hangár
429           helipad: Heliport
430           runway: Vzletová a pristávacia dráha
431           taxiway: Pojazdová dráha
432           terminal: Terminál
433           windsock: Veterný rukáv
434         amenity:
435           animal_shelter: Útulok pre zvieratá
436           arts_centre: Kultúrne stredisko
437           atm: Bankomat
438           bank: Banka
439           bar: Bar
440           bbq: Miesto na grilovanie
441           bench: Lavička
442           bicycle_parking: Parkovisko bicyklov
443           bicycle_rental: Požičovňa bicyklov
444           biergarten: Záhradná krčma
445           boat_rental: Požičovňa lodí
446           brothel: Nevestinec
447           bureau_de_change: Zmenáreň
448           bus_station: Autobusová stanica
449           cafe: Kaviareň
450           car_rental: Požičovňa áut
451           car_sharing: Autopožičovňa
452           car_wash: Autoumývareň
453           casino: Kasíno
454           charging_station: Nabíjacia stanica
455           cinema: Kino
456           clinic: Poliklinika
457           clock: Hodiny
458           college: Vysoká škola
459           community_centre: Kultúrne stredisko
460           courthouse: Súd
461           crematorium: Krematórium
462           dentist: Zubár
463           doctors: Lekár
464           drinking_water: Pitná voda
465           driving_school: Autoškola
466           embassy: Veľvyslanectvo
467           fast_food: Rýchle občerstvenie
468           ferry_terminal: Terminál trajektu
469           fire_station: Požiarna stanica
470           food_court: Food court
471           fountain: Fontána
472           fuel: Benzínová pumpa
473           grave_yard: Cintorín
474           hospital: Nemocnica
475           hunting_stand: Poľovnícky posed
476           ice_cream: Zmrzlina
477           internet_cafe: Internetová kaviareň
478           kindergarten: Materská škola
479           language_school: Jazyková škola
480           library: Knižnica
481           marketplace: Tržnica
482           monastery: Kláštor
483           nightclub: Nočný klub
484           nursing_home: Sanatórium
485           parking: Parkovisko
486           parking_entrance: Vjazd na parkovisko
487           payment_terminal: Platobný terminál
488           pharmacy: lekáreň
489           place_of_worship: Miesto pre bohoslužby
490           police: Polícia
491           post_box: Poštová schránka
492           post_office: Pošta
493           prison: Väzenie
494           pub: Krčma
495           public_building: Verejná budova
496           recycling: Recyklačné miesto
497           restaurant: Reštaurácia
498           school: Škola
499           shelter: Altánok
500           shower: Sprchy
501           social_centre: Komunitné centrum
502           social_facility: Sociálne zariadenie
503           studio: Ateliér
504           swimming_pool: Plaváreň, kúpalisko
505           taxi: Taxi
506           telephone: Verejný telefón
507           theatre: Divadlo
508           toilets: WC
509           townhall: Radnica
510           university: Univerzita
511           vehicle_inspection: Stanica technickej kontroly
512           vending_machine: Predajný automat
513           veterinary: Veterinárna ordinácia
514           village_hall: Spoločenská miestnosť
515           waste_basket: Odpadkový kôš
516           waste_disposal: Popolnica
517         boundary:
518           administrative: Administratívna hranica
519           census: Hranica pre potreby sčítania
520           national_park: Národný park
521           protected_area: Chránená oblasť
522         bridge:
523           aqueduct: Akvadukt
524           suspension: Visutý most
525           swing: Otočný most
526           viaduct: Viadukt
527           "yes": Most
528         building:
529           apartments: Bytový dom
530           barn: Stodola
531           bungalow: Bungalov
532           chapel: Kaplnka
533           church: Kostol
534           civic: Budova občianskej vybavenosti
535           commercial: Komerčné budovy
536           construction: Budova vo výstavbe
537           detached: Rodinný dom (samostatne stojaci)
538           dormitory: Študentský domov
539           duplex: Dvojdom
540           farm: Hospodárska budova
541           garage: Garáž
542           garages: Garáže
543           greenhouse: Skleník
544           hangar: Hangár
545           hospital: Nemocničné budovy
546           hotel: Hotel
547           house: Dom
548           industrial: Priemyselné budovy
549           kindergarten: Materská škola
550           office: Administratívna budova
551           public: Verejná budova
552           residential: Obytné budovy
553           retail: Maloobchodné budovy
554           roof: Strecha
555           school: Škola
556           semidetached_house: Dvojdom
557           shed: Kôlňa
558           stable: Stajňa
559           terrace: Radová zástavba
560           train_station: Železničná stanica
561           university: Univerzitné budovy
562           warehouse: Sklad
563           "yes": Budova
564         craft:
565           brewery: Pivovar
566           electrician: Elektrikár
567           gardener: Záhradník
568           painter: Maliar
569           photographer: Fotograf
570           plumber: Inštalatér
571           shoemaker: Obuvník
572           tailor: Krajčír
573         emergency:
574           ambulance_station: Stanica záchrannej služby
575           assembly_point: Miesto zhromaždenia
576           defibrillator: Defibrilátor
577           fire_xtinguisher: Hasiaci prístroj
578           phone: Núdzový telefón
579         highway:
580           abandoned: Zrušená cesta
581           bridleway: Cesta pre kone
582           bus_guideway: Bus so sprievodcom
583           bus_stop: Zastávka autobusu
584           construction: Cesta vo výstavbe
585           cycleway: Cyklistický chodník
586           elevator: Výťah
587           emergency_access_point: Stanica prvej pomoci
588           footway: Chodník
589           ford: Brod
590           give_way: Značka "daj prednosť v jazde"
591           living_street: Obytná zóna
592           milestone: Kilometrovník
593           motorway: Diaľnica
594           motorway_junction: Diaľničná križovatka
595           motorway_link: Diaľničný privádzač
596           passing_place: Výhybňa na ceste
597           path: Nespevnený chodník
598           pedestrian: Chodník pre chodcov
599           platform: Nástupište
600           primary: Cesta I. triedy
601           primary_link: Cesta I. triedy
602           proposed: Navrhovaná cesta
603           raceway: Pretekárska dráha
604           residential: Ulica v obytnej štvrti
605           rest_area: Odpočívadlo
606           road: Cesta
607           secondary: Cesta II. triedy
608           secondary_link: Cesta II. triedy
609           service: Prístupová komunikácia
610           services: Diaľničné odpočívadlo
611           speed_camera: Radar
612           steps: Schody
613           stop: Značka "STOP"
614           street_lamp: Pouličná lampa
615           tertiary: Cesta III. triedy
616           tertiary_link: Cesta III. triedy
617           track: Nespevnená cesta
618           traffic_mirror: Dopravné zrkadlo
619           traffic_signals: Semafor
620           trunk: Cesta pre motorové vozidlá
621           trunk_link: Privádzač k ceste pre motorové vozidlá
622           unclassified: Neklasifikovaná cesta
623           "yes": Cesta
624         historic:
625           archaeological_site: Archeologické nálezisko
626           battlefield: Bojisko
627           boundary_stone: Hraničný kameň
628           building: Historická budova
629           bunker: Bunker
630           castle: Hrad
631           church: Kostol
632           city_gate: Mestská brána
633           citywalls: Mestské hradby
634           fort: Pevnosť
635           heritage: Lokalita historického dedičstva
636           house: Dom
637           manor: Šľachtické sídlo
638           memorial: Pomník
639           mine: Baňa
640           monument: Pamätník
641           roman_road: Rímska cesta
642           ruins: Ruina
643           tomb: Náhrobok
644           tower: Veža
645           wayside_cross: Božie muky
646           wayside_shrine: Malá kaplnka pri ceste
647           wreck: Zrúcanina
648         junction:
649           "yes": Križovatka
650         landuse:
651           allotments: Záhradkárske osady
652           basin: Vodná nádrž
653           brownfield: Opustená priemyselná oblasť (brownfield)
654           cemetery: Cintorín
655           commercial: Obchodná štvrť
656           conservation: Chránené územie
657           construction: Stavba
658           farm: Farma
659           farmland: Poľnohospodárska pôda
660           farmyard: Dvor
661           forest: Les (udržiavaný)
662           garages: Garáže
663           grass: Tráva
664           greenfield: Zelená plocha pre výstavbu
665           industrial: Priemyslová oblasť
666           landfill: Skládka odpadu
667           meadow: Lúka
668           military: Vojenský priestor
669           mine: Baňa
670           orchard: Sad
671           plant_nursery: Lesná škôlka
672           quarry: Lom
673           railway: Železnica
674           recreation_ground: Rekreačná oblasť
675           reservoir: Zásobník na vodu
676           reservoir_watershed: Povodie nádrže
677           residential: Obytná oblasť
678           retail: Obchodná zóna
679           village_green: Verejná zeleň
680           vineyard: Vinica
681         leisure:
682           adult_gaming_centre: Herňa
683           beach_resort: Plážové letovisko
684           bird_hide: Vtáčia pozorovateľňa
685           common: Verejné priestranstvo
686           dog_park: Psí park
687           firepit: Ohnisko
688           fishing: Rybolov (športový)
689           fitness_centre: Fitnescentrum
690           fitness_station: Fitnes zastávka
691           garden: Záhrada
692           golf_course: Golfové ihrisko
693           horse_riding: Jazda na koni
694           ice_rink: Umelé klzisko
695           marina: Prístav pre jachty
696           miniature_golf: Mini golf
697           nature_reserve: Prírodná rezervácia
698           park: Park
699           pitch: Športové ihrisko
700           playground: Detské ihrisko
701           recreation_ground: Rekreačná oblasť
702           sauna: Sauna
703           slipway: Lodný sklz
704           sports_centre: Športové stredisko
705           stadium: Štadión
706           swimming_pool: Plaváreň
707           track: Bežecká dráha
708           water_park: Aquapark
709           "yes": Voľný čas
710         man_made:
711           beacon: Maják
712           beehive: Včelí úľ
713           breakwater: Vlnolam
714           bridge: Most
715           bunker_silo: Bunker
716           chimney: Komín
717           clearcut: Holorub
718           crane: Žeriav
719           cross: Kríž
720           embankment: Násyp
721           flagpole: Vlajkový stožiar
722           gasometer: Plynojem
723           lighthouse: Maják
724           mast: Stožiar
725           mine: Baňa
726           mineshaft: Šachta bane
727           petroleum_well: Ropný vrt
728           pipeline: Vodovod
729           silo: Silo
730           snow_cannon: Snehové delo
731           tower: Veža
732           water_tower: Vodojem
733           water_well: Studňa
734           water_works: Vodáreň
735           windmill: Veterný mlyn
736           works: Továreň
737           "yes": Vytvorené človekom
738         military:
739           airfield: Vojenské letisko
740           barracks: Kasárne
741           bunker: Bunker
742         mountain_pass:
743           "yes": Priesmyk
744         natural:
745           bay: Zátoka, záliv
746           beach: Pláž
747           cape: Mys
748           cave_entrance: Vstup do jaskyne
749           cliff: Útes, kamenná stena
750           crater: Kráter
751           dune: Duna
752           fell: Horská pastvina
753           fjord: Fjord
754           forest: Les (udržiavaný)
755           geyser: Gejzír
756           glacier: Ľadovec
757           grassland: Trvalé trávne porasty
758           heath: Vresovisko
759           hill: Kopec
760           island: Ostrov
761           land: Pevnina
762           marsh: Bažina
763           moor: Močiar
764           mud: Bahno
765           peak: Vrchol
766           point: Bod
767           reef: Bradlo, Skalisko
768           ridge: Hrebeň
769           rock: Skala
770           saddle: Sedlo
771           sand: Piesok
772           scree: Sutina
773           scrub: Rúbanisko
774           spring: Prameň
775           stone: Balvan
776           strait: Úžina
777           tree: Strom
778           valley: Dolina
779           volcano: Sopka
780           water: Voda
781           wetland: Mokrina
782           wood: Les (neudržiavaný)
783         office:
784           accountant: Účtovník
785           architect: Architektonický ateliér
786           company: Súkromná firma
787           employment_agency: Sprostredkovanie práce
788           energy_supplier: Dodávateľ energií
789           estate_agent: Realitná kancelária
790           government: Vládny úrad
791           insurance: Poisťovňa
792           lawyer: Právnická kancelária
793           newspaper: Redakcia novín
794           ngo: Mimovládna organizácia
795           notary: Notár
796           tax_advisor: Daňový poradca
797           telecommunication: Telekomunikácie
798           travel_agent: Cestovná kancelária
799           "yes": Úrad
800         place:
801           allotments: Záhradkárska osada
802           city: Mesto nad 100 tis.
803           country: Štát
804           county: Okres
805           farm: Farma
806           hamlet: Osada do 200
807           house: Budova
808           houses: Budovy
809           island: Ostrov
810           islet: Ostrovček
811           isolated_dwelling: Samota
812           locality: Oblasť
813           municipality: Obecný úrad
814           neighbourhood: Štvrť
815           postcode: PSČ
816           quarter: Štvrť
817           region: Región
818           sea: More
819           square: Námestie
820           state: Štát
821           subdivision: Pododdelenie
822           suburb: Mestský obvod
823           town: Mesto 10 tis.-100 tis.
824           village: Obec 200-10 tis.
825           "yes": Miesto
826         railway:
827           abandoned: Zrušená železničná trať
828           construction: Železnica vo výstavbe
829           disused: Nepoužívaná železnica
830           funicular: Lanová dráha
831           halt: Zastávka vlaku
832           junction: Železničný uzol
833           level_crossing: Železničný prejazd
834           light_rail: Ľahká železnica
835           miniature: Záhradná železnica
836           monorail: Jednokoľajka
837           narrow_gauge: Úzkokoľajná železnica
838           platform: Železničné nástupište
839           preserved: Historická železnica
840           proposed: Navrhovaná železnica
841           spur: Železničná vlečka
842           station: Železničná stanica
843           stop: Železničná zastávka
844           subway: Metro
845           subway_entrance: Vchod do metra
846           switch: Železničná výhybka
847           tram: Električka
848           tram_stop: Zastávka električky
849           yard: Železničné depo
850         shop:
851           alcohol: Mimo povolenia
852           antiques: Starožitnosti
853           art: Obchod s umením
854           bakery: Pekáreň
855           beauty: Salón krásy
856           beverages: Občerstvenie
857           bicycle: Obchod s bicyklami
858           bookmaker: Stávková kancelária
859           books: Kníhkupectvo
860           boutique: Butik
861           butcher: Mäsiarstvo
862           car: Predajňa automobilov
863           car_parts: Mototechna
864           car_repair: Autoservis
865           carpet: Obchod s kobercami
866           charity: Charitatívny obchod
867           chemist: Lekáreň
868           chocolate: Predajňa čokolády
869           clothes: Obchod s konfekciou
870           computer: Obchod s počítačmi
871           confectionery: Cukráreň
872           convenience: Rozličný tovar
873           copyshop: Copy centrum
874           cosmetics: Parfuméria
875           deli: Lahôdky
876           department_store: Obchodný dom
877           discount: Diskontná predajňa
878           doityourself: Urob si sám
879           dry_cleaning: Chemická čistiareň
880           electronics: Elektro
881           erotic: Erotický obchod
882           estate_agent: Realitná kancelária
883           farm: Poľnonákup
884           fashion: Módny salón
885           florist: Kvetinárstvo
886           food: Obchod s potravinami
887           funeral_directors: Pohrebníctvo
888           furniture: Nábytok
889           garden_centre: Záhradnícke centrum
890           general: Zmiešaný tovar
891           gift: Suveníry
892           greengrocer: Obchod so zeleninou
893           grocery: Potraviny
894           hairdresser: Kaderníctvo,holičstvo
895           hardware: Železiarstvo
896           hearing_aids: Načúvacie prístroje
897           hifi: Hi-Fi
898           houseware: Domáce potreby
899           jewelry: Zlatníctvo
900           kiosk: Novinový stánok
901           laundry: Práčovňa
902           lottery: Lotéria
903           mall: Pešia zóna
904           massage: Masáž
905           mobile_phone: Obchod s mobilnými telefónmi
906           motorcycle: Motocyklový obchod
907           music: Hudobniny
908           newsagent: Novinový stánok
909           nutrition_supplements: Doplnky výživy
910           optician: Očná optika
911           organic: Obchod so zdravou výživou
912           outdoor: Turistický obchod
913           paint: Farby-laky
914           pawnbroker: Záložňa
915           perfumery: Parfuméria
916           pet: Chovprodukt
917           photo: Fotokino
918           second_hand: Bazár
919           shoes: Obuv
920           sports: Športový obchod
921           stationery: Papierníctvo
922           supermarket: Supermarket
923           tailor: Krajčír
924           tobacco: Trafika
925           toys: Hračkárstvo
926           travel_agency: Cestovná kancelária
927           tyres: Pneuservis
928           vacant: Prázdny obchod
929           variety_store: Lacný tovar
930           video: Videopožičovňa, predaj DVD
931           wine: Vináreň
932           "yes": Obchod
933         tourism:
934           alpine_hut: Vysokohorská chata
935           artwork: Umelecké dielo
936           attraction: Atrakcia
937           bed_and_breakfast: Nocľah a raňajky
938           cabin: Malá chata
939           camp_site: Kemping
940           caravan_site: Autokemping
941           chalet: Veľká chata
942           gallery: Galéria
943           guest_house: Penzión
944           hostel: Ubytovňa, internát
945           hotel: Hotel
946           information: Informácie
947           motel: Motel
948           museum: Múzeum
949           picnic_site: Výletné miesto
950           theme_park: Zábavný park
951           viewpoint: Rozhľadňa, výhliadka
952           zoo: Zoo
953         tunnel:
954           culvert: Priepust
955           "yes": Tunel
956         waterway:
957           artificial: Vodný kanál, prieplav
958           boatyard: Lodenica
959           canal: Kanál
960           dam: Priehrada,hrádza
961           derelict_canal: Opustený kanál
962           ditch: Priekopa
963           dock: Dok
964           drain: Odvodňovací kanál
965           lock: Plavebná komora
966           lock_gate: Brána plavebnej komory
967           mooring: Kotvisko
968           rapids: Pereje
969           river: Rieka
970           stream: Potok
971           wadi: Občasné riečisko(Vádí)
972           waterfall: Vodopád
973           weir: Splav
974           "yes": Vodná cesta
975       admin_levels:
976         level2: Štátna hranica
977         level4: Hranica kraja (state)
978         level5: Hranica regiónu
979         level6: Hranica okresu (county)
980         level8: Hranica mesta
981         level9: Hranica obce
982         level10: Hranica časti obce
983       types:
984         cities: Veľkomestá
985         towns: Mestá
986         places: Miesta
987     results:
988       no_results: Neboli nájdené žiadne výsledky
989       more_results: Viac výsledkov
990   issues:
991     index:
992       search: Hľadať
993       user_not_found: Používateľ neexistuje
994       status: Stav
995       states:
996         ignored: Ignorované
997         open: Otvorené
998         resolved: Vyriešené
999     show:
1000       resolve: Vyriešiť
1001       ignore: Ignorovať
1002       reopen: Znovu otvoriť
1003   reports:
1004     new:
1005       title_html: Nahlásiť %{link}
1006       disclaimer:
1007         intro: Pred nahlásením používateľa moderátorom sa prosím uistite, že
1008         not_just_mistake: Ste si istý, že sa nejedná iba o omyl
1009         unable_to_fix: Nedokážete problém vyriešiť svojpomocne ani s pomocou ostatných
1010           používateľov
1011         resolve_with_user: Pokúsili ste sa problém vyriešiť priamo s používateľom,
1012           ktorého chcete nahlásiť.
1013       categories:
1014         diary_entry:
1015           other_label: Iné
1016         diary_comment:
1017           other_label: Iné
1018         user:
1019           spam_label: Profil používateľa je alebo obsahuje spam
1020           offensive_label: Profil používateľa je obscénny alebo urážlivý
1021           threat_label: Používateľ sa v profile vyhráža
1022           vandal_label: Používateľ je vandal
1023           other_label: Iné
1024         note:
1025           other_label: Iné
1026     create:
1027       successful_report: Vaše hlásenie bolo prijaté
1028   layouts:
1029     logo:
1030       alt_text: Logo OpenStreetMap
1031     home: Domov
1032     logout: Odhlásiť sa
1033     log_in: Prihlásiť sa
1034     log_in_tooltip: Prihlásiť sa k existujúcemu kontu
1035     sign_up: Zaregistrovať sa
1036     start_mapping: Začať mapovať
1037     sign_up_tooltip: Vytvoriť si používateľské konto pre úpravy
1038     edit: Upraviť
1039     history: História
1040     export: Export
1041     issues: Problémy
1042     data: Údaje
1043     export_data: Export údajov
1044     gps_traces: GPS stopy
1045     gps_traces_tooltip: Správa GPS stôp
1046     user_diaries: Denníky používateľov
1047     user_diaries_tooltip: Zobraziť denníky používateľov
1048     edit_with: Upraviť pomocou %{editor}
1049     tag_line: Slobodná wiki-mapa sveta
1050     intro_header: Vitajte v OpenStreetMap!
1051     intro_text: OpenStreetMap je mapa sveta, vytvorené ľuďmi ako vy, voľne využiteľná
1052       pod slobodnou licenciou.
1053     intro_2_create_account: Založte si konto
1054     partners_ucl: UCL
1055     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1056     partners_partners: partneri
1057     tou: Podmienky používania
1058     osm_offline: OpenStreetMap databáza je teraz offline, zatiaľ čo potrebná údržba
1059       databázy naďalej prebieha.
1060     osm_read_only: OpenStreetMap databáza je teraz len v móde čítania (bez možnosti
1061       zapisovania), zatiaľ čo potrebná údržba databázy naďalej prebieha.
1062     donate: Podporte OpenStreetMap %{link} Fondu na obnovu hardwaru
1063     help: Pomoc
1064     about: O projekte
1065     copyright: Copyright
1066     community: Komunita
1067     community_blogs: Komunitné blogy
1068     community_blogs_title: Blogy členov komunity OpenStreetMap
1069     foundation: Nadácia
1070     foundation_title: Nadácia OpenStreetMap Foundation
1071     make_a_donation:
1072       title: Podporte OpenStreetMap finančným príspevkom
1073       text: Darovanie
1074     learn_more: Viac info
1075     more: Ďalšie
1076   user_mailer:
1077     diary_comment_notification:
1078       subject: '[OpenStreetMap] %{user} okomentoval záznam vo vašom denníku'
1079       hi: Ahoj %{to_user},
1080       header: '%{from_user} okomentoval váš nedávny záznam v OpenStreetMap denníku
1081         s predmetom %{subject}:'
1082       footer: Môžete si tiež prečítať komentár na %{readurl}, komentovať na %{commenturl},
1083         alebo odpovedať na %{replyurl}
1084     message_notification:
1085       hi: Ahoj %{to_user},
1086       header: '%{from_user} vám zaslal správu cez OpenStreetMap s predmetom %{subject}:'
1087     friendship_notification:
1088       subject: '[OpenStreetMap] %{user} vás pridal ako priateľa'
1089       had_added_you: '%{user} vás pridal ako priateľa na OpenStreetMap.'
1090       see_their_profile: Jeho/jej profil si môžete pozrieť na %{userurl}.
1091       befriend_them: Môžete ich tiež pridať ako priateľov na %{befriendurl}.
1092     gpx_failure:
1093       failed_to_import: 'sa nepodarilo naimportovať. Chybové hlásenie:'
1094       subject: '[OpenStreetMap] Neúspešný import GPX'
1095     gpx_success:
1096       loaded_successfully: sa úspešne načítal s %{trace_points} z možných %{possible_points}
1097         bodov.
1098       subject: '[OpenStreetMap] GPX import úspešný'
1099     signup_confirm:
1100       subject: '[OpenStreetMap] Vitajte v OpenStreetMap'
1101       greeting: Ahoj!
1102       created: Niekto (dúfame, že vy) si práve vytvoril konto na %{site_url}.
1103       confirm: 'Predtým, než urobíme čokoľvek ďalšie, potrebujeme potvrdiť, že táto
1104         žiadosť prišla od vás. Ak je to tak, kliknutím na nasledovný odkaz potvrdíte
1105         svoje konto:'
1106       welcome: Dovoľujeme si vás privítať a poskytnúť vám niektoré ďalšie informácie,
1107         ktoré vám pomôžu začať.
1108     email_confirm:
1109       subject: '[OpenStreetMap] Potvrďte svoju e-mailovú adresu'
1110     email_confirm_plain:
1111       greeting: Ahoj,
1112       hopefully_you: Niekto (snáď vy) požiadal o zmenu e-mailovej adresy na serveri
1113         %{server_url} na %{new_address}.
1114       click_the_link: Ak ste to boli vy, potvrďte prosím zmenu kliknutím na nasledovný
1115         odkaz.
1116     email_confirm_html:
1117       greeting: Ahoj,
1118       hopefully_you: Niekto (dúfame, že vy) požiadal o zmenu e-mailovej adresy na
1119         serveri %{server_url} na %{new_address}.
1120       click_the_link: Ak ste to vy, kliknite prosím na nižšie uvedený odkaz pre potvrdenie
1121         zmeny.
1122     lost_password:
1123       subject: '[OpenStreetMap] Žiadosť o reset hesla'
1124     lost_password_plain:
1125       greeting: Ahoj,
1126       hopefully_you: Niekto (snáď vy) požiadal o vygenerovanie nového hesla pre používateľa
1127         serveru openstreetmap.org s touto e-mailovou adresou.
1128       click_the_link: Ak ste to vy, kliknite prosím na odkaz nižšie pre obnovenie
1129         svojho hesla.
1130     lost_password_html:
1131       greeting: Ahoj,
1132       hopefully_you: Niekto (možno vy) požiadal, o reset hesla na tejto emailovej
1133         adrese openstreetmap.org účtu.
1134       click_the_link: Ak ste to vy, kliknite prosím na nižšie uvedený odkaz pre obnovenie
1135         vášho hesla.
1136     note_comment_notification:
1137       anonymous: Anonymný používateľ
1138       greeting: Ahoj,
1139       details: Viac podrobností o poznámke môžete nájsť nájsť na %{url}.
1140     changeset_comment_notification:
1141       greeting: Ahoj,
1142   messages:
1143     inbox:
1144       title: Doručená pošta
1145       my_inbox: Moja doručená pošta
1146       outbox: odoslaná pošta
1147       messages: Máte %{new_messages} a %{old_messages}
1148       new_messages:
1149         few: '%{count} nové správy'
1150         one: '%{count} novú správu'
1151         other: '%{count} nových správ'
1152       old_messages:
1153         few: '%{count} staré správy'
1154         one: '%{count} starú správu'
1155         other: '%{count} starých správ'
1156       from: Od
1157       subject: Predmet
1158       date: Dátum
1159       no_messages_yet_html: Zatiaľ nemáte žiadne správy. Čo napr. kontaktovať %{people_mapping_nearby_link}?
1160       people_mapping_nearby: používateľov v okolí
1161     message_summary:
1162       unread_button: Označiť ako neprečítané
1163       read_button: Označiť ako prečítané
1164       reply_button: Odpovedať
1165       destroy_button: Zmazať
1166     new:
1167       title: Odoslať správu
1168       send_message_to_html: Poslať novú správu používateľovi %{name}
1169       subject: Predmet
1170       body: Text
1171       back_to_inbox: Späť do prijatých správ
1172     create:
1173       message_sent: Správa odoslaná
1174       limit_exceeded: V poslednej dobe ste poslali veľa správ. Pred rozosielaním ďalších
1175         prosím chvíľu počkajte.
1176     no_such_message:
1177       title: Zadaná správa neexistuje
1178       heading: Zadaná správa neexistuje
1179       body: Ľutujeme, neexistuje správa s takým ID.
1180     outbox:
1181       title: Odoslaná pošta
1182       my_inbox_html: Moja %{inbox_link}
1183       inbox: prichádzajúca pošta
1184       outbox: odoslaná pošta
1185       messages:
1186         few: Máte %{count} odeslané správy
1187         one: Máte %{count} odoslanú správu
1188         other: Máte %{count} odoslaných správ
1189       to: Komu
1190       subject: Predmet
1191       date: Dátum
1192       no_sent_messages_html: Nemáte odoslané správy. Prečo ste sa nespojili s niekým
1193         z %{people_mapping_nearby_link}?
1194       people_mapping_nearby: blízko mapujúci ľudia
1195     reply:
1196       wrong_user: Ste prihlásený ako „%{user}“, ale správa, na ktorú chcete odpovedať,
1197         nebola odoslaná tomuto používateľovi. Ak na ňu chcete odpovedať, prihláste
1198         sa pod správnym kontom.
1199     show:
1200       title: Čítať správu
1201       from: Od
1202       subject: Predmet
1203       date: Dátum
1204       reply_button: Odpovedať
1205       unread_button: Označiť ako neprečítané
1206       destroy_button: Zmazať
1207       back: Späť
1208       to: Komu
1209       wrong_user: Ste prihlásený ako „%{user}“, ale správa, ktorú si chcete prečítať,
1210         nie je ani od, ani pre tohoto používateľa. Ak si ju chcete prečítať, prihláste
1211         sa pod príslušným kontom.
1212     sent_message_summary:
1213       destroy_button: Zmazať
1214     mark:
1215       as_read: Správa označená ako prečítaná
1216       as_unread: Správa označená ako neprečítaná
1217     destroy:
1218       destroyed: Správa vymazaná
1219   site:
1220     about:
1221       next: Ďalej
1222       partners_title: Partneri
1223     copyright:
1224       foreign:
1225         title: O tomto preklade
1226         html: V prípade rozporu mezi touto preloženou verziou a %{english_original_link}
1227           má anglická stránka prednosť
1228         english_link: anglickým originálom
1229       native:
1230         title: O tejto stránke
1231         html: Pozeráte si anglickú verziu stránky o autorských právach. Môžete sa
1232           vrátiť na %{native_link} stránky alebo si prestať čítať o copyrightoch a
1233           %{mapping_link}.
1234         native_link: slovenskú verziu
1235         mapping_link: začať mapovať
1236       legal_babble:
1237         title_html: Autorské práva a licencia
1238         intro_1_html: OpenStreetMap sú <em>slobodné dáta</em>, ponúkané za podmienok
1239           licencie <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons
1240           Open Database License</a> (ODbL).
1241         intro_2_html: '  Môžete kopírovať, distribuovať, oznamovať verejnosti a upravovať
1242           naše dáta, pokiaľ ako zdroj uvediete „<em>OpenStreetMap a jeho prispievatelia</em>“.
1243           Ak naše mapy alebo dáta budete upravovať alebo ich použijete vo svojom diele,
1244           musíte výsledné dielo šíriť pod rovnakou licenciou. Vaše práva a povinnosti
1245           sú vysvetlené v <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">plnom
1246           znení licenčnej zmluvy</a>.'
1247         intro_3_1_html: Kartografia v našich mapových podkladoch a naša dokumentácia
1248           je zverejnená pod licenciou <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1249           Commons Uveďte autora – Zachovajte licenciu 2.0</a> (CC-BY-SA).
1250         credit_title_html: Ako uvádzať OpenStreetMap
1251         credit_1_html: Vyžadujeme uviesť „<em>© Prispievatelia OpenStreetMap</em>“.
1252         credit_2_1_html: |-
1253           Musíte tiež zdôrazniť, že údaje sú dostupné pod licenciou Open Database Licence, a pokiaľ používate naše mapové dlaždice, že ich kartografický obsah je licencovaný pod CC-BY-SA. Uvedené môžete splniť hypertextovým odkazom na <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">tuto stránku</a>.
1254
1255           Alternatívne môžete (a ak šírite OSM v dátovej forme, tak musíte) vymenovať licencie a uviesť hypertextové odkazy priamo na ne. Pri médiách, kde hypertextové odkazy nie sú možné (napr. tlačené diela), odporúčame, aby ste nasmerovali čitateľov na openstreetmap.org (napríklad rozšírením slova 'OpenStreetMap' na túto plnú adresu), na opendatacommons.org a na creativecommons.org (ak je to relevenantné).
1256         credit_4_html: |-
1257           V prípade interaktívnej elektronickej mapy by autorstvo malo byť uvedené v rohu mapy.
1258           Napríklad:
1259         attribution_example:
1260           alt: Príklad, ako uvádzať autorstvo OpenStreetMap na webovej stránke
1261           title: Príklad uvedenia autorstva
1262         more_title_html: Ďalšie informácie
1263         more_1_html: O používaní našich dát a spôsobe citovania, sa môžete dočítať
1264           viac v našich <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Často
1265           kladených právnych otázkach</a>.
1266         more_2_html: |-
1267           Hoci OpenStreetMap tvorí slobodné dáta, nemôžeme zadarmo poskytovať tretím stranám mapové API.
1268           Pozrite naše <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Pravidlá použitia API</a>, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Pravidlá použitia mapových dlaždíc</a> a <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Pravidlá použitia nástroja Nominatim</a>.
1269         contributors_title_html: Naši prispievatelia
1270         contributors_intro_html: 'Naši prispievatelia sú tisícky jednotlivcov. Máme
1271           aj dáta so slobodnou licenciou od národných geografických inštitúcií či
1272           iných zdrojov, medzi nimi:'
1273         contributors_at_html: |-
1274           <strong>Rakúsko</strong>: Obsahuje dáta od
1275           <a href="http://data.wien.gv.at/">mesta Viedeň</a> (pod licenciou
1276           <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1277           <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">krajiny Vorarlberg</a> a
1278           krajiny Tirol (pod licenciou <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT s úpravami</a>).
1279         contributors_au_html: '<strong>Austrália</strong>: Obsahuje dáta predmestí
1280           založené na dátach Austrálskeho štatistického úradu.'
1281         contributors_ca_html: '<strong>Kanada</strong>: Obsahuje dáta z GeoBase ®,
1282           GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department
1283           of Natural Resources Canada) a StatCan (Geography Division, Statistics Canada).'
1284         contributors_fr_html: '<strong>Francúzsko</strong>: Obsahuje dáta pochádzajúce
1285           z Direction Générale des impôts.'
1286         contributors_nl_html: |-
1287           <strong>Holandsko</strong>: obsahuje © AND dát, 2007
1288           (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1289         contributors_nz_html: '<strong>Nový Zéland</strong>: Obsahuje dáta pochádzajúce
1290           z Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.'
1291         contributors_za_html: '<strong>Juhoafrická republika</strong>: Obsahuje dáta
1292           pochádzajúce z <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate: National
1293           Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved.'
1294         contributors_gb_html: '<strong>Spojené kráľovstvo</strong>: Obsahuje dáta
1295           Ordnance Survey © Crown copyright a právo k databáze 2010-12.'
1296         contributors_footer_1_html: |-
1297           Podrobnosti o týchto a ďalších zdrojoch, ktoré boli použité pre vylepšenie OpenStreetMap, nájdete na <a
1298           href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">stránke Contributors</a> na OpenStreetMap wiki.
1299         contributors_footer_2_html: '  Zahrnutie dát do OpenStreetMap neznamená, že
1300           pôvodný poskytovateľ dát podporuje OpenStreetMap, ponúka akúkoľvek záruku,
1301           alebo prijíma akúkoľvek zodpovednosť.'
1302         infringement_title_html: Porušenie autorských práv
1303         infringement_1_html: Prispievateľom OSM pripomíname, že by nikdy nemali pridávať
1304           dáta zo zdrojov chránených autorským právom (napr. Google Maps či tlačené
1305           mapy) bez výslovného súhlasu držiteľov práv.
1306         infringement_2_html: Ak sa domnievate, že materiál podliehajúci autorským
1307           právam bol neoprávnene pridaný do databázy OpenStreetMap alebo na tieto
1308           stránky, prosíme vás, aby ste si pozreli náš <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">postup
1309           odstraňovania</a> alebo podajte žiadosť priamo na <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">stránke
1310           pre podávanie sťažností</a>.
1311     index:
1312       js_1: Používate prehliadač bez podpory JavaScriptu, alebo máte JavaScript vypnutý.
1313       js_2: OpenStreetMap používa pre interaktívnu mapu JavaScript.
1314       permalink: Trvalý odkaz
1315       shortlink: Krátky odkaz
1316       createnote: Pridať poznámku
1317       license:
1318         copyright: Chránené autorskými právami OpenStreetMap a prispievateľov pod
1319           slobodnou licenciou
1320       remote_failed: Editácia sa nepodarila – skontrolujte, či je JOSM alebo Merkaartor
1321         spustený a je v ňom povolená funkcia Diaľkové ovládanie (Remote control)
1322     edit:
1323       not_public: Nemáte nastavené úpravy na verejné.
1324       not_public_description_html: Kým tak neurobíte, nemôžete ďalej editovať mapu.
1325         Svoje úpravy môžete nastaviť ako verejné na vašej %{user_page}.
1326       user_page_link: stránke používateľa
1327       anon_edits_link_text: Prečo to tak je?
1328       flash_player_required_html: Ak chcete používať Potlatch, flashový editor OpenStreetMap,
1329         potrebujete Flash prehrávač. Môžete si <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">stiahnuť
1330         Flash Player z Adobe.com</a>. Pre editáciu OpenStreetMap existuje <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">viacero
1331         ďalších možností</a>.
1332       potlatch_unsaved_changes: Nemáte uložené zmeny. (V Potlatchu odznačte aktuálnu
1333         cestu alebo bod ak editujete v živom režime, alebo kliknite na tlačítko Uložiť
1334         (Save) vľavo hore, ak sa tam zobrazuje.)
1335       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nie je nakonfigurovaný – podrobnejšie informácie
1336         nájdete na http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1337       potlatch2_unsaved_changes: Nemáte uložené zmeny. (V Potlatch 2 sa zmeny ukladajú
1338         kliknutím na tlačítko Save/Uložiť vľavo hore.)
1339       id_not_configured: iD zatiaľ nie je nakonfigurovaný
1340       no_iframe_support: Váš prehliadač nepodporuje vložené HTML rámy (iframes), ktoré
1341         sú pre túto funkciu nevyhnutné.
1342     export:
1343       title: Export
1344       area_to_export: Oblasť pre export
1345       manually_select: Manuálne vybrať inú oblasť
1346       format_to_export: Formát pre export
1347       osm_xml_data: OpenStreetMap XML dáta
1348       map_image: Obrázok (obsahuje štandardné vrstvy)
1349       embeddable_html: Vložiteľné HTML
1350       licence: Licencia
1351       export_details_html: Údaje OpenStreetMap sú k dispozícii pod licenciou <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open
1352         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1353       too_large:
1354         advice: 'Ak tento export zlyhá, zvážte použitie niektorého z nasledovných
1355           zdrojov:'
1356         body: Táto oblasť je príliš veľká pre export OpenStreetMap XML dát. Priblížte
1357           prosím mapu, alebo vyberte menšiu oblasť.
1358         planet:
1359           title: Planéta OSM
1360           description: Pravidelne aktualizované kópie kompletnej databázy OpenStreetMap
1361         overpass:
1362           title: Overpass API
1363           description: Stiahnuť túto oblasť z repliky databázy OpenStreetMap
1364         geofabrik:
1365           title: Geofabrik na stiahnutie
1366           description: Pravidelne aktualizované extrakty svetadielov, krajín a vybraných
1367             miest
1368         metro:
1369           title: Metro extrakty
1370           description: Extrakty pre hlavné svetové mestá a ich okolie
1371         other:
1372           title: Iné zdroje
1373           description: Ďalšie zdroje sú uvedené na OpenStreetMap wiki
1374       options: Možnosti
1375       format: Formát
1376       scale: Mierka
1377       max: max
1378       image_size: Rozmery obrázku
1379       zoom: Zväčšenie
1380       add_marker: Pridať do mapy značku
1381       latitude: 'Zem.šírka:'
1382       longitude: 'Zem. dĺžka:'
1383       output: Výstup
1384       paste_html: Pre vloženie do stránky použite toto HTML
1385       export_button: Export
1386     fixthemap:
1387       title: Nahlásiť problém / Opraviť mapu
1388       how_to_help:
1389         title: Ako pomôcť
1390         join_the_community:
1391           title: Pripojte sa ku komunite
1392     help:
1393       welcome:
1394         url: /welcome
1395         title: Vitajte na OSM
1396       beginners_guide:
1397         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sk:Beginners%27_guide
1398       help:
1399         url: https://help.openstreetmap.org/
1400         title: help.openstreetmap.org
1401       forums:
1402         title: Fóra
1403       irc:
1404         title: IRC
1405       switch2osm:
1406         title: switch2osm
1407       wiki:
1408         url: http://wiki.openstreetmap.org/
1409         title: OpenStreetMap Wiki
1410     sidebar:
1411       search_results: Výsledky vyhľadávania
1412       close: Zavrieť
1413     search:
1414       search: Hľadať
1415       get_directions: Nájsť trasu
1416       get_directions_title: Vyhľadať trasu medzi dvoma bodmi
1417       from: Odkiaľ
1418       to: Kam
1419       where_am_i: Kde je toto?
1420       where_am_i_title: Opis aktuálnej polohy pomocou vyhľadávača
1421       submit_text: hľ.
1422       reverse_directions_text: Obrátiť smer
1423     key:
1424       table:
1425         entry:
1426           motorway: Diaľnica
1427           main_road: Hlavná cesta
1428           trunk: Cesta pre motorové vozidlá
1429           primary: Cesta prvej triedy
1430           secondary: Cesta druhej triedy
1431           unclassified: Neklasifikovaná cesta
1432           track: Lesná, poľná cesta
1433           bridleway: Chodník pre kone
1434           cycleway: Cyklotrasa
1435           cycleway_national: Národná cyklotrasa
1436           cycleway_regional: Regionálna cyklotrasa
1437           cycleway_local: Miestna cyklotrasa
1438           footway: Chodník pre peších
1439           rail: Železnica
1440           subway: Metro
1441           tram:
1442           - Rýchloelektrička
1443           - električka
1444           cable:
1445           - Lanovka
1446           - sedačková lanovka
1447           runway:
1448           - Letisková dráha
1449           - pojazdová dráha
1450           apron:
1451           - Letisková odbavovacia plocha
1452           - terminál
1453           admin: Administratívne hranice
1454           forest: Les (udržiavaný)
1455           wood: Les (neudržiavaný)
1456           golf: Golfové ihrisko
1457           park: Park
1458           resident: Obytná oblasť
1459           common:
1460           - Pastvina
1461           - lúka
1462           retail: Nákupná oblasť
1463           industrial: Priemyselná oblasť
1464           commercial: Komerčná oblasť
1465           heathland: Vresovisko
1466           lake:
1467           - Jazero
1468           - nádrž
1469           farm: Farma
1470           brownfield: Zborenisko
1471           cemetery: Cintorín
1472           allotments: Záhradkárska kolónia
1473           pitch: Športové ihrisko
1474           centre: Športové centrum
1475           reserve: Prírodná rezervácia
1476           military: Vojenský priestor
1477           school:
1478           - Škola
1479           - univerzita
1480           building: Významná budova
1481           station: Železničná stanica
1482           summit:
1483           - Vrchol
1484           - vrchol
1485           tunnel: Čiarkovaný obrys = tunel
1486           bridge: Čireny obrys = most
1487           private: Súkromný prístup
1488           destination: Prejazd zakázaný
1489           construction: Cesta vo výstavbe
1490           bicycle_shop: Obchod s bicyklami
1491           bicycle_parking: Parkovanie pre bicykle
1492           toilets: WC
1493     richtext_area:
1494       edit: Upraviť
1495       preview: Náhľad
1496     markdown_help:
1497       title_html: Používa sa syntax <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1498       headings: Nadpisy
1499       heading: Nadpis
1500       subheading: Podnadpis
1501       unordered: Neusporiadaný zoznam
1502       ordered: Číslovaný zoznam
1503       first: Prvá položka
1504       second: Druhá položka
1505       link: Odkaz
1506       text: Text
1507       image: Obrázok
1508       alt: Alternatívny text
1509       url: URL
1510     welcome:
1511       title: Vitajte!
1512       introduction_html: Vitajte na OpenStreetMap, slobodnej a upravovateľnej mape
1513         sveta. Teraz, keď ste zaregistrovaní, môžete začať mapovať. Tu je stručný
1514         prehľad najdôležitejších, ktoré potrebujete vedieť.
1515       whats_on_the_map:
1516         title: Čo patrí do mapy
1517         on_html: OpenStreetMap je miesto pre mapovanie vecí, ktoré sú zároveň <em>reálne
1518           aj aktuálne</em> - obsahuje milióny budov, ciest a ďalšie podrobnosti o
1519           miestach. Môžete mapovať čokoľvek, čo vás zaujíma.
1520         off_html: Čo <em>nezahŕňa</em> sú názory ako hodnotenia, historické či hypotetické
1521           objekty a údaje zo zdrojov chránených autorským právom. Pokiaľ nemáte špeciálne
1522           oprávnenie, nekopírujte z online nebo papierových máp.
1523       basic_terms:
1524         title: Základné pojmy pre mapovanie
1525         paragraph_1_html: OpenStreetMap má svoj vlastný žargón. Tu je niekoľko kľúčových
1526           slov, ktoré vám prídu vhod.
1527         editor_html: <strong>Editor</strong> je program alebo webovej stránky pomocou
1528           ktorej upravujete mapu.
1529         node_html: <Strong>uzol</strong> je bod na mape, napr. jedna reštaurácia alebo
1530           strom.
1531         way_html: <strong>Cesta</strong> je čiara alebo oblasť, ako cesty, vodné toky,
1532           jazerá alebo budovy.
1533         tag_html: <strong>Značka</strong> je trochu údajov o uzle alebo ceste, napr.
1534           názov reštaurácie alebo rýchlostný limit cesty.
1535       questions:
1536         title: Akékoľvek otázky?
1537         paragraph_1_html: Potrebujete pomoc s mapovaním alebo vám nie je jasné, ako
1538           OpenStreetMap používať? Odpovede na svoje otázky môžete získať na <a href='http://help.openstreetmap.org/'>webe
1539           s nápovedou</a>.
1540       start_mapping: Začať mapovať
1541       add_a_note:
1542         title: Nie je čas upravovať? Pridajte poznámku!
1543         paragraph_1_html: Pokiaľ chcete len opraviť nejakú drobnosť a nemáte čas sa
1544           registrovať a učiť sa upravovať, môžete jednoducho pridať poznámku.
1545   traces:
1546     visibility:
1547       private: Súkromné (iba zdieľané ako anonymné, neusporiadané body)
1548       public: Verejné (zobrazené v prehľade stopy, aj ako anonymné, neusporiadané
1549         body)
1550       trackable: Zaznamenávané stopy (zdieľané iba ako anonymné, usporiadané body
1551         s časovými značkami)
1552       identifiable: Identifikovateľné (zobrazené v zozname stôp, aj ako identifikovateľné,
1553         usporiadané body s časovou značkou)
1554     new:
1555       visibility_help: čo toto znamená?
1556       help: Pomoc
1557     create:
1558       upload_trace: Nahrať GPS stopu
1559       trace_uploaded: Váš GPX súbor bol uložený a čaká na zaradenie do databázy. Obvykle
1560         to netrvá viac než polhodinu. Po jeho zaradení dostanete potvrdzujúci e-mail.
1561       traces_waiting: Máte %{count} stopy čakajúce na nahratie. Prosím zvážte toto
1562         čakanie, dokedy neukončíte nahrávanie niečoho iného, pokiaľ  nie je blok v
1563         rade pre iných užívateľov.
1564     edit:
1565       title: Úprava stopy %{name}
1566       heading: Úprava stopy %{name}
1567       visibility_help: čo má toto znamenať?
1568     trace_optionals:
1569       tags: Tagy
1570     show:
1571       title: Sledovanie stopy %{name}
1572       heading: Sledovanie stopy %{name}
1573       pending: NEVYRIEŠENÁ
1574       filename: 'Názov súboru:'
1575       download: stiahnuť
1576       uploaded: 'Nahraté o:'
1577       points: 'Bodov:'
1578       start_coordinates: 'Začiatočná súradnica:'
1579       map: mapa
1580       edit: upraviť
1581       owner: 'Vlastník:'
1582       description: 'Popis:'
1583       tags: 'Tagy:'
1584       none: Žiadne
1585       edit_trace: Upraviť túto stopu
1586       delete_trace: Vymazať túto stopu
1587       trace_not_found: Stopa nenájdená!
1588       visibility: 'Viditeľnosť:'
1589     trace_paging_nav:
1590       showing_page: Stránka %{page}
1591       older: Staršie stopy
1592       newer: Novšie stopy
1593     trace:
1594       pending: NEVYRIEŠENÉ
1595       count_points: '%{count} bodov'
1596       more: viac
1597       trace_details: Zobraziť detaily stopy
1598       view_map: Zobraziť mapu
1599       edit: upraviť
1600       edit_map: Upraviť mapu
1601       public: VEREJNÁ
1602       identifiable: IDENTIFIKOVATEĽNÁ
1603       private: SÚKROMNÁ
1604       trackable: STOPOVATEĽNÁ
1605       by: od
1606       in: v
1607       map: mapa
1608     index:
1609       public_traces: Verejné GPS stopy
1610       public_traces_from: Verejné GPS stopy od %{user}
1611       description: Prechádzať nedávno nahrané GPS stopy
1612       tagged_with: označený s %{tags}
1613       empty_html: Nič tu zatiaľ nie je. <a href='%{upload_link}'>Nahrajte novú stopu</a>,
1614         alebo si niečo o GPS stopách prečítajte na <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sk:Beginners_Guide_1.2'>wiki</a>.
1615       upload_trace: Nahrať stopu
1616       see_all_traces: Zobraziť všetky stopy
1617     destroy:
1618       scheduled_for_deletion: Stopa plánovaná na vymazanie
1619     make_public:
1620       made_public: Zverejnená stopa
1621     offline_warning:
1622       message: Nahrávanie GPX súborov je momentálne nedostupné
1623     offline:
1624       heading: GPX úložisko je offline
1625       message: GPX úložisko a nahrávanie GPX súborov je momentálne nedostupné.
1626   application:
1627     require_cookies:
1628       cookies_needed: Zdá sa, že máte zakázané cookies – povoľte prosím cookies vo
1629         vašom prehliadači a následne pokračujte.
1630     setup_user_auth:
1631       blocked: Váš prístup do API bol zablokovaný. Prosím prihláste sa na webové rozhranie
1632         pre zistenie viac informácií.
1633       need_to_see_terms: Váš prístup k API je dočasne pozastavený. Prosím prihláste
1634         do webového rozhrania a prečítajte si Podmienky prispievania. Nie je nutné
1635         ich odsúhlasiť, musíte si ich ale zobraziť.
1636   oauth:
1637     authorize:
1638       request_access_html: Aplikácia %{app_name} požaduje prístup k vášmu kontu (%{user}).
1639         Vyberte si, či si želáte, aby mala aplikácia nasledujúce oprávnenie. Môžete
1640         zvoliť ľubovoľný počet oprávnení.
1641       allow_to: 'Klientskej aplikácii umožniť:'
1642       allow_read_prefs: čítať vaše osobné nastavenia.
1643       allow_write_prefs: upraviť vaše osobné nastavenia.
1644       allow_write_diary: vytvoriť položky denníka, poznámok a priateľov.
1645       allow_write_api: upravovať mapu.
1646       allow_read_gpx: čítať vaše súkromné GPS stopy.
1647       allow_write_gpx: nahrať GPS stopy.
1648     authorize_success:
1649       verification: Váš overovací kód je %{code}.
1650     revoke:
1651       flash: Prístup pre aplikáciu %{application} bol odvolaný.
1652   oauth_clients:
1653     new:
1654       title: Registrácia novej aplikácie
1655     edit:
1656       title: Upraviť aplikáciu
1657     show:
1658       title: Podrobnosti OAuth pre %{app_name}
1659       key: 'Consumer Key:'
1660       secret: 'Consumer Secret:'
1661       url: 'Request Token URL:'
1662       access_url: 'Access Token URL:'
1663       authorize_url: 'Authorise URL:'
1664       support_notice: Podporujeme HMAC-SHA1 (odporúča sa) a podpisy RSA-SHA1.
1665       edit: Upraviť detaily
1666       delete: Odstrániť klienta
1667       confirm: Ste si istý?
1668       requests: 'Žiadam nasledujúce oprávnenia od používateľa:'
1669     index:
1670       title: Moje OAuth nastavenia
1671       my_tokens: Moje autorizované aplikácie
1672       list_tokens: 'Nasledovné tokeny boli vo vašom mene vydané aplikáciám:'
1673       application: Názov aplikácie
1674       issued_at: Vydané
1675       revoke: Zrušiť!
1676       my_apps: Moje klientské aplikácie
1677       no_apps_html: Máte nejakú aplikáciu, využívajúcu štandard %{oauth}, ktorá by
1678         s nami mala spolupracovať? Aplikáciu je potrebné najprv zaregistrovať, až
1679         potom sem bude môcť posielať OAuth požiadavky.
1680       oauth: OAuth
1681       registered_apps: 'Máte zaregistrované nasledujúce klientské aplikácie:'
1682       register_new: Zaregistrovať aplikáciu
1683     form:
1684       requests: 'Žiadať používateľov o nasledujúce oprávnenia:'
1685     not_found:
1686       sorry: Je nám ľúto, že %{type} nemožno nájsť.
1687     create:
1688       flash: Uspešne registrované informácie
1689     update:
1690       flash: Úspešne aktualizované informácie o klientovi
1691     destroy:
1692       flash: Registrácia klientskej aplikácie bola zrušená
1693   users:
1694     login:
1695       title: Prihlásiť sa
1696       heading: Prihlásenie
1697       email or username: 'E-mailová adresa alebo prihlasovacie meno:'
1698       password: 'Heslo:'
1699       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1700       remember: Zapamätať
1701       lost password link: Stratili ste heslo?
1702       login_button: Prihlásiť
1703       register now: Zaregistrujte se
1704       with username: 'Už máte na OpenStreetMap konto? Prihláste sa svojim menom a
1705         heslom:'
1706       with external: 'Prípadne použite na prihlásenie služby tretích strán:'
1707       new to osm: Ste na OpenStreetMap nový?
1708       to make changes: Ak chcete upravovať OpenStreetMap, musíte mať používateľské
1709         konto.
1710       create account minute: Založte si konto. Zaberie to len chvíľku.
1711       no account: Nemáte konto?
1712       account not active: Ľutujeme, vaše konto ešte nie je aktívne.<br />Môžete si
1713         ho aktivovať kliknutím na odkaz v potvrdzovacom e-maile, prípadne si <a href="%{reconfirm}">nechajte
1714         poslať nový potvrdzovací e-mail</a>.
1715       account is suspended: Ľutujeme, ale vaše konto bolo pozastavené vzhľadom na
1716         podozrivú aktivitu.<br>Ak to chcete riešiť, môžete kontaktovať <a href="%{webmaster}">webmastera</a>.
1717       auth failure: Ľutujeme, s uvedenými údajmi sa nie je možné prihlásiť.
1718       openid_logo_alt: Prihlásenie pomocou OpenID
1719       auth_providers:
1720         openid:
1721           title: Prihlásenie sa pomocou OpenID
1722           alt: Prihlásenie sa pomocou OpenID URL
1723         google:
1724           title: Prihlásenie sa pomocou Google
1725           alt: Prihlásenie sa pomocou Google OpenID
1726         facebook:
1727           title: Prihlásenie sa pomocou Facebooku
1728           alt: Prihlásenie sa pomocou účtu na Facebooku
1729         windowslive:
1730           title: Prihlásenie sa pomocou Windows Live
1731           alt: Prihlásenie sa pomocou účtu Windows Live
1732         yahoo:
1733           title: Prihlásenie sa pomocou Yahoo
1734           alt: Prihlásenie sa pomocou Yahoo OpenID
1735         wordpress:
1736           title: Prihlásenie sa pomocou Wordpress
1737           alt: Prihlásenie sa pomocou Wordpress OpenID
1738         aol:
1739           title: Prihlásenie sa pomocou AOL
1740           alt: Prihlásenie sa pomocou AOL OpenID
1741     logout:
1742       title: Odhlásenie
1743       heading: Odhlásenie z OpenStreetMap
1744       logout_button: Odhlásenie
1745     lost_password:
1746       title: Stratené heslo
1747       heading: Zabudli ste heslo?
1748       email address: 'E-mailová adresa:'
1749       new password button: Resetnúť heslo
1750       help_text: Vložte emailovú adresu, ktorú ste uviedli pri registrácii, pošleme
1751         vám odkaz, pomocou ktorého si budete môcť nastaviť nové heslo.
1752       notice email on way: Škoda zabudnutého hesla :-( ale e-mail je už na ceste,
1753         takže si čoskoro budete môcť zvoliť nové.
1754       notice email cannot find: Ľutujeme, túto e-mailovú adresu nie je možné nájsť.
1755     reset_password:
1756       title: Resetnúť heslo
1757       heading: Resetnúť heslo pre %{user}
1758       reset: Vynulovať heslo
1759       flash changed: Vaše heslo bolo zmenené.
1760       flash token bad: Zodpovedajúci kód nebol nájdený, skontrolujte prípadne URL.
1761     new:
1762       title: Zaregistrovať sa
1763       no_auto_account_create: Bohužiaľ teraz nie sme schopný vytvoriť pre vás účet
1764         automaticky.
1765       contact_webmaster_html: Kontaktujte prosím <a href="%{webmaster}">webmastera</a>
1766         so žiadosťou o založenie konta – budeme sa snažiť vašu požiadavku vybaviť
1767         čo najrýchlejšie.
1768       email address: 'Emailová adresa:'
1769       confirm email address: 'Potvrdiť emailovú adresu:'
1770       not_displayed_publicly_html: Nezobrazuje sa nikde verejne (pozrite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1771         title="Pravidlá ochrany osobných údajov na wiki, vrátane časti o e-mailových
1772         adresách">pravidlá ochrany osobných údajov</a>)
1773       display name: 'Zobrazované meno:'
1774       display name description: Vaše verejne zobrazené meno užívateľa. Môžete ho potom
1775         zmeniť v nastaveniach.
1776       external auth: 'Autentifikácia treťou stranou:'
1777       password: 'Heslo:'
1778       confirm password: 'Potvrdiť heslo:'
1779       use external auth: Prípadne použite na prihlásenie služby tretích strán
1780       continue: Zaregistrovať sa
1781       terms accepted: Ďakujeme za odsúhlasenie nových podmienok prispievania!
1782       terms declined: Je nám ľúto, že ste sa rozhodli neprijať nové Podmienky prispievania.
1783         Bližšie informácie nájdete na<a href="%{url}">tejto wiki-stránke</a>.
1784     terms:
1785       title: Podmienky prispievania
1786       heading: Podmienky prispievania
1787       consider_pd: Navyše k uvedenej dohode vyhlasujem, že považujem svoje príspevky
1788         za slobodné dielo (Public Domain).
1789       consider_pd_why: čo to znamená?
1790       guidance_html: 'Informácie, ktoré Vám môžu pomôcť porozumieť týmto podmienkam:
1791         <a href="%{summary}">zhrnutie</a> a nejaké <a href="%{translations}">neoficiálne
1792         preklady</a>'
1793       decline: Nesúhlasím
1794       you need to accept or decline: Pre pokračovanie si prosím prečítajte a príjmite,
1795         alebo odmietnite nové Podmienky prispievania.
1796       legale_select: 'Zvoľte prosím svoju domovskú krajinu:'
1797       legale_names:
1798         france: Francúzsko
1799         italy: Taliansko
1800         rest_of_world: Zvyšok sveta
1801     no_such_user:
1802       title: Taký používateľ neexistuje
1803       heading: Používateľ %{user} neexistuje
1804       body: Ľutujeme, používateľ %{user} neexistuje. Prosím skontrolujte váš text,
1805         alebo ste možno klikli na nesprávny odkaz.
1806     show:
1807       my diary: Môj denník
1808       new diary entry: nový záznam denníka
1809       my edits: Moje úpravy
1810       my traces: Moje stopy
1811       my notes: Moje poznámky k mape
1812       my messages: Moje správy
1813       my profile: Môj profil
1814       my settings: Moje nastavenia
1815       my comments: Moje komentáre
1816       oauth settings: oauth nastavenia
1817       blocks on me: Moje zablokovania
1818       blocks by me: Mnou udelené bloky
1819       send message: Poslať správu
1820       diary: Denník
1821       edits: Úpravy
1822       traces: Stopy
1823       notes: Poznámky k mape
1824       remove as friend: Odstrániť z priateľov
1825       add as friend: Pridať priateľa
1826       mapper since: 'Mapuje od:'
1827       ct status: 'Podmienky prispievania:'
1828       ct undecided: Nerozhodnuté
1829       ct declined: Odmietnuté
1830       latest edit: 'Posledné úpravy pred %{ago}:'
1831       email address: 'Emailová adresa:'
1832       created from: 'Vytvorené od:'
1833       status: 'Stav:'
1834       spam score: 'Spam skóre:'
1835       description: Popis
1836       user location: Poloha používateľa
1837       if_set_location_html: Ak si na stránke %{settings_link} zvolíte domovské miesto,
1838         zobrazí sa tu mapka vášho okolia.
1839       settings_link_text: nastavenia
1840       no friends: Ešte nemáte pridaných žiadnych priateľov.
1841       km away: vzdialený %{count}km
1842       m away: vzdialený %{count}m
1843       nearby users: Ďalší používatelia v okolí
1844       no nearby users: Nie je tu iný používateľ, ktorý priznáva mapovanie v okolí.
1845       role:
1846         administrator: Tento používateľ je administrátor
1847         moderator: Tento používateľ je moderátor
1848         grant:
1849           administrator: Povoliť prístup administrátora
1850           moderator: Povoliť prístup moderátora
1851         revoke:
1852           administrator: Zrušiť prístup administrátora
1853           moderator: Zrušiť prístup moderátora
1854       block_history: prijaté bloky
1855       moderator_history: odovzdané bloky
1856       comments: Komentáre
1857       create_block: Blokovať tohoto používateľa
1858       activate_user: Aktivovať tohoto používateľa
1859       deactivate_user: Deaktivovať tohoto používateľa
1860       confirm_user: Potvrdiť tohoto používateľa
1861       hide_user: Skryť tohto používateľa
1862       unhide_user: Zobraziť tohoto používateľa
1863       delete_user: Odstrániť tohoto používateľa
1864       confirm: Potvrdiť
1865       friends_changesets: Prechádzať všetky sady zmien priateľov
1866       friends_diaries: Prechádzať všetky denníkové záznamy priateľov
1867       nearby_changesets: Prechádzať všetky sady zmien používateľov v okolí
1868       nearby_diaries: Prechádzať všetky denníkové záznamy používateľov v okolí
1869       report: Nahlásiť tohto používateľa
1870     popup:
1871       your location: Vaša poloha
1872       nearby mapper: Používateľ v okolí
1873       friend: Priateľ
1874     account:
1875       title: Upraviť účet
1876       my settings: Moje nastavenia
1877       current email address: 'Aktuálna e-mailová adresa:'
1878       new email address: 'Nová e-mailová adresa:'
1879       email never displayed publicly: (nikde se verejne nezobrazuje)
1880       openid:
1881         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:OpenID
1882         link text: čo to znamená?
1883       public editing:
1884         heading: 'Verejné úpravy:'
1885         enabled: Zapnuté. Nie je anonym a môže upravovať údaje.
1886         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1887         enabled link text: čo to znamená?
1888         disabled: Vypnutý a nemôže upravovať údaje, všetky predchádzajúce úpravy sú
1889           anonymné.
1890         disabled link text: prečo nemôžem upravovať?
1891       public editing note:
1892         heading: Úprava pre verejnosť
1893         html: Teraz upravujete ako anonym a ostatní Vám nemôžu poslať správy, alebo
1894           vidieť vaše domovské miesto. Ukážte čo upravujete a dovoľte ostatným kontaktovať
1895           Vás cez webovú stránku, kliknite na tlačítko dolu. <b>Od API verzie 0.6,
1896           iba používateľ, ktorý povolil svoje úpravy verejnosti, môže upravovať mapové
1897           údaje</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">zistiť
1898           prečo</a>).<ul><li>Vaša emailová adresa nebude odhalená pre verejnosť.</li><li>Táto
1899           akcia sa nedá vrátiť späť a všetci noví používatelia sú už implicitne verejní.</li></ul>
1900       contributor terms:
1901         heading: 'Podmienky prispievania:'
1902         agreed: Súhlasili ste s novými Podmienkami prispievania.
1903         not yet agreed: Zatiaľ ste neodsúhlasili nové Podmienky prispievania.
1904         review link text: Keď budete mať čas, pomocou tohoto odkazu si prosím prečítajte
1905           a odsúhlaste nové Podmienky prispievania.
1906         agreed_with_pd: Deklarovali ste tiež, že svoje úpravy považujete za slobodné
1907           dielo.
1908         link text: čo to znamená?
1909       profile description: 'Popis profilu:'
1910       preferred languages: 'Preferované jazyky:'
1911       preferred editor: 'Preferovaný editor:'
1912       image: 'Obrázok:'
1913       gravatar:
1914         gravatar: Používať Gravatar
1915         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1916         link text: čo to znamená?
1917       new image: 'Pridať obrázok:'
1918       keep image: Ponechať aktuálny obrázok
1919       delete image: Odstrániť aktuálny obrázok
1920       replace image: Nahradiť aktuálny obrázok
1921       image size hint: (najvhodnejšie sú štvorcové obrázky s veľkosťou najmenej 100×100)
1922       home location: 'Domovské miesto:'
1923       no home location: Nezadali ste svoje domovské miesto.
1924       latitude: 'Zem. šírka:'
1925       longitude: 'Zem. dĺžka:'
1926       update home location on click: Aktualizovať domovské miesto kliknutím na mapu?
1927       save changes button: Uložiť zmeny
1928       make edits public button: Zverejniť všetky moje úpravy
1929       return to profile: Návrat do profilu
1930       flash update success confirm needed: Používateľské údaje boli úspešne aktualizované.
1931         Skontrolujte si e-mail, mala by Vám prísť výzva na potvrdenie novej e-mailovej
1932         adresy.
1933       flash update success: Používateľské údaje boli úspešne aktualizované.
1934     confirm:
1935       heading: Skontrolujte vašu emailovú adresu!
1936       introduction_1: Poslali sme vám potvrdzovací e-mail.
1937       introduction_2: Potvrďte svoje konto kliknutím na odkaz v e-maili a budete môcť
1938         začať mapovať.
1939       press confirm button: Stlačte tlačítko na potvrdenie dole, pre aktiváciu vášho
1940         účtu.
1941       button: Potvrdiť
1942       success: Váš účet je založený, ďakujeme, že ste sa zapísali!
1943       already active: Toto používateľské konto už bolo potvrdené.
1944       unknown token: Zadaný potvrdzovací kód vypršal alebo neexistuje.
1945       reconfirm_html: Ak potrebujete, aby sme vám potvrdzovací e-mail poslali znova,
1946         <a href="%{reconfirm}">kliknite sem</a>.
1947     confirm_resend:
1948       success_html: Na adresu %{email} sme Vám poslali potvrdzovací e-mail. Akonáhle
1949         svoje konto potvrdíte, budete môcť začať tvoriť mapy.<br /><br />Ak náhodou
1950         používate systém pre ochranu proti nevyžiadanej pošte (anti-spam), ktorý vyžaduje
1951         potvrdenia, nezabudnite definovať výnimku pre odosielateľa %{sender}, nakoľko
1952         na žiadosti o potvrdenie nie sme schopní reagovať.
1953       failure: Používateľ %{name} neexistuje.
1954     confirm_email:
1955       heading: Potvrdiť zmenu e-mailovej adresy
1956       press confirm button: Stlačte potvrdzovacie tlačidlo nižšie a potvrďte svoju
1957         novú e-mailovú adresu.
1958       button: Potvrdiť
1959       success: Potvrdená vaša e-mailová adresa, ďakujeme za registráciu!
1960       failure: E-mailová adresa bola už potvrdená s týmto znakom.
1961     set_home:
1962       flash success: Domáca poloha úspešne uložená
1963     go_public:
1964       flash success: Všetky vaše úpravy sú teraz verejné, a teraz máte povolenie na
1965         úpravu.
1966     index:
1967       title: Používatelia
1968       heading: Používatelia
1969       showing:
1970         one: Zobrazuje sa stránka %{page} (%{first_item} z %{items})
1971         other: Zobrazuje sa stránka %{page} (%{first_item}–%{last_item} z %{items})
1972       summary_html: '%{name} založené %{date} z %{ip_address}'
1973       summary_no_ip_html: '%{name} založený %{date}'
1974       confirm: Potvrdiť zvolených používateľov
1975       hide: Skryť vybraných používateľov
1976       empty: Žiadni používatelia vyhovujúci podmienkam neboli nájdení
1977     suspended:
1978       title: Konto bolo pozastavené
1979       heading: Konto bolo pozastavené
1980       webmaster: webmastera
1981       body_html: |-
1982         <p>
1983          Ľutujeme, ale vaše konto bolo pozastavené kvôli podozrivej aktivite.
1984         </p>
1985         <p>
1986          Toto rozhodnutie onedlho posúdi niektorý správca, prípadne
1987          môžete skúsiť kontaktovať %{webmaster}.
1988         </p>
1989   user_role:
1990     filter:
1991       not_a_role: Reťazec `%{role}' nemá platnú úlohu.
1992       already_has_role: Používateľ už má úlohu %{role}.
1993       doesnt_have_role: Požívateľ nemá úlohu %{role}.
1994     grant:
1995       title: Potvrdiť pridelenie funkcie
1996       heading: Potvrdiť pridelenie funkcie
1997       are_you_sure: Naozaj chcete prideliť úlohu `%{role}' pre používateľa `%{name}'?
1998       confirm: Potvrdiť
1999       fail: Nemôžem prideliť úlohu `%{role}' pre používateľa `%{name}'. Prosím vybrať
2000         aby používateľ a úloha boli obe oprávnené.
2001     revoke:
2002       title: Potvrdiť zrušenie funkcie
2003       heading: Potvrdiť zrušenie funkcie
2004       are_you_sure: Určite chcete zrušiť úlohu `%{role}' používateľa `%{name}'?
2005       confirm: Potvrdiť
2006       fail: Nemôžem zrušiť úlohu `%{role}' od používateľa `%{name}'. Prosím skontrolujte
2007         aby používateľ a úloha boli oprávnené.
2008   user_blocks:
2009     model:
2010       non_moderator_update: Musí byť moderátorom na vytvorenie alebo aktualizáciu
2011         bloku.
2012       non_moderator_revoke: Musíte byť moderátorom na zrušenie bloku.
2013     not_found:
2014       sorry: Ľutujeme, blok používateľa s ID %{id} nebol nájdený.
2015       back: Naspäť na zoznam
2016     new:
2017       title: Vytváram blok na %{name}
2018       heading_html: Vytvorenie bloku na %{name}
2019       reason: Dôvod, prečo je %{name} blokovaný. Buďte prosím vecný a popíšte čo najpodrobnejšie
2020         situáciu. Majte na pamäti, že nie všetci používatelia rozumejú slangu komunity,
2021         skúste preto použiť pojmy, zrozumiteľné aj pre laikov. Správa bude verejne
2022         viditeľná.
2023       period: Ako dlho (odteraz) bude používateľ zablokovaný pre používanie API.
2024       tried_contacting: Kontaktoval som používateľa a požiadal ho, aby prestal.
2025       tried_waiting: Prideľte primerané množstvo času pre odpoveď používateľa na túto
2026         komunikáciu.
2027       needs_view: Aby sa blok zmazal, požívateľ sa musí najprv prihlásiť.
2028       back: Zobraziť všetky bloky
2029     edit:
2030       title: Editácia bloku na %{name}
2031       heading_html: Editácia bloku na %{name}
2032       reason: Dôvod, prečo je %{name} blokovaný. Buďte prosím vecný a popíšte čo najpodrobnejšie
2033         situáciu. Majte na pamäti, že nie všetci používatelia rozumejú slangu komunity,
2034         skúste preto použiť pojmy, zrozumiteľné aj pre laikov.
2035       period: Ako dlho (odteraz) bude používateľ zablokovaný pre používanie API.
2036       show: Zobraziť tento blok
2037       back: Zobraziť všetky bloky
2038       needs_view: Potrebuje sa používateľ prihlásiť pred tým, než bude tento blok
2039         vymazaný?
2040     filter:
2041       block_expired: Blok už vypršal a nemôže byť upravený.
2042       block_period: Blokovacia doba musí byť jedna z hodnôt voliteľná v roletovom
2043         menu.
2044     create:
2045       try_contacting: Skúste sa prosím s používateľom pred jeho zablokovaním spojiť
2046         a dajte mu primeraný čas na odpoveď.
2047       try_waiting: Prosím skúste dávať používateľovi primeraný čas na odpoveď, kým
2048         ho zablokujete.
2049       flash: Používateľ %{name} bol zablokovaný.
2050     update:
2051       only_creator_can_edit: Iba moderátor, ktorý vytvoril tento blok, ho môže editovať.
2052       success: Blok je aktualizovaný.
2053     index:
2054       title: Bloky používateľa
2055       heading: Zoznam blokov používateľa
2056       empty: Žiaden blok ešte nebol vytvorený.
2057     revoke:
2058       title: Zrušenie bloku pre %{block_on}
2059       heading_html: Zrušenie bloku pre %{block_on} od %{block_by}
2060       time_future: Tento blok skončí v %{time}.
2061       past: Tento blok už skončil pred %{time} a nemože byť zrušený.
2062       confirm: Ste si istí, že chcete zrušiť tento blok?
2063       revoke: Zrušiť!
2064       flash: Tento blok bol zrušený.
2065     helper:
2066       time_future_html: Končí o %{time}.
2067       until_login: Aktívny až do prihlásenia používateľa.
2068       time_past_html: Ukončené pred %{time}.
2069       block_duration:
2070         hours:
2071           few: '%{count} hodiny'
2072           one: 1 hodina
2073           other: '%{count} hodín'
2074     blocks_on:
2075       title: Bloky používateľa %{name}
2076       heading_html: Zoznam blokov používateľa %{name}
2077       empty: '%{name} doteraz ešte nebol blokovaný.'
2078     blocks_by:
2079       title: Bloky od %{name}
2080       heading_html: Zoznam blokov od pre %{name}
2081       empty: '%{name} ešte nikoho nezablokoval'
2082     show:
2083       title: '%{block_on} zablokovaný používateľom %{block_by}'
2084       heading_html: '%{block_on} zablokovaný používateľom %{block_by}'
2085       created: Vytvorené
2086       status: Stav
2087       show: Zobraziť
2088       edit: Upraviť
2089       revoke: Odvolať!
2090       confirm: Ste si istý?
2091       reason: 'Dôvod blokovania:'
2092       back: Zobraziť všetky blokovania
2093       revoker: 'Odvolal:'
2094       needs_view: Aby sa blok zmazal, požívateľ sa musí najprv prihlásiť.
2095     block:
2096       not_revoked: (nezrušený)
2097       show: Zobraziť
2098       edit: Upraviť
2099       revoke: Zrušiť!
2100     blocks:
2101       display_name: Blokovaný používateľ
2102       creator_name: Tvorca
2103       reason: Dôvod pre blokovanie
2104       status: Stav
2105       revoker_name: Zrušil
2106       showing_page: Strana %{page}
2107       next: Ďalšia stránka »
2108       previous: « Predchádzajúca stránka
2109   notes:
2110     index:
2111       id: ID
2112       creator: Autor
2113       description: Popis
2114       created_at: Vytvorené
2115       last_changed: Posledná zmena
2116   javascripts:
2117     close: Zavrieť
2118     share:
2119       title: Zdieľať
2120       cancel: Zrušiť
2121       image: Obrázok
2122       link: Odkaz alebo HTML
2123       long_link: Odkaz
2124       short_link: Krátky odkaz
2125       geo_uri: Geo URI
2126       embed: HTML
2127       custom_dimensions: Nastaviť vlastné rozmery
2128       format: 'Formát:'
2129       scale: 'Mierka:'
2130       image_size: Na obrázku bude štandardná vrstva v
2131       download: Stiahnuť
2132       short_url: Krátke URL
2133       include_marker: Vrátane značky
2134       center_marker: Centrovať mapu na značku
2135       paste_html: HTML pre vloženie na webovú stránku
2136       view_larger_map: Zobraziť väčšiu mapu
2137     embed:
2138       report_problem: Nahlásiť problém
2139     key:
2140       title: Legenda
2141       tooltip: Legenda
2142       tooltip_disabled: Legenda je dostupná nie je dostupná pre túto vrstvu
2143     map:
2144       zoom:
2145         in: Priblížiť
2146         out: Oddialiť
2147       locate:
2148         title: Zobraziť moju polohu
2149       base:
2150         standard: Štandardná
2151         cycle_map: Cyklomapa
2152         transport_map: Dopravná mapa
2153         hot: Humanitárna
2154       layers:
2155         header: Mapové vrstvy
2156         notes: Poznámky k mape
2157         data: Mapové podklady
2158         overlays: Zapnúť vrstvy pre ladenie mapy
2159         title: Vrstvy
2160       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>prispievatelia OpenStreetMap</a>
2161       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Venujte dar</a>
2162     site:
2163       edit_tooltip: Upraviť mapu
2164       edit_disabled_tooltip: Pre editáciu priblížte mapu
2165       createnote_tooltip: Pridať do mapy poznámku
2166       createnote_disabled_tooltip: Pre vloženie poznámky priblížte mapu
2167     changesets:
2168       show:
2169         subscribe: Odoberať
2170         unsubscribe: Zrušiť odoberanie
2171         hide_comment: skryť
2172         unhide_comment: zobraziť
2173     notes:
2174       new:
2175         intro: Aby sme mohli mapu spresniť, zobrazí sa vami zadaná informácia ostatným
2176           tvorcom. Pri umiestňovaní značky a formulovaní poznámky sa preto snažte
2177           byť čo najpodrobnejší a najpresnejší.
2178         add: Pridať poznámku
2179       show:
2180         hide: Skryť
2181         resolve: Vyriešiť
2182     directions:
2183       ascend: Stúpanie
2184       engines:
2185         fossgis_osrm_bike: Bicykel (OSRM)
2186         fossgis_osrm_car: Automobil (OSRM)
2187         fossgis_osrm_foot: Pešo (OSRM)
2188         graphhopper_bicycle: Bicykel (GraphHopper)
2189         graphhopper_car: Automobil (GraphHopper)
2190         graphhopper_foot: Pešo (GraphHopper)
2191       descend: Klesanie
2192       directions: Trasa
2193       distance: Vzdialenosť
2194       errors:
2195         no_route: Nepodarilo sa nájsť trasu medzi týmito miestami.
2196         no_place: Ospravedlňujeme sa - nepodarilo sa nájsť toto miesto.
2197       instructions:
2198         unnamed: nepomenované
2199         exit_counts:
2200           first: "1."
2201           second: "2."
2202           third: "3."
2203           fourth: "4."
2204           fifth: "5."
2205           sixth: "6."
2206           seventh: "7."
2207           eighth: "8."
2208           ninth: "9."
2209           tenth: "10."
2210       time: Čas
2211     query:
2212       node: Uzol
2213       way: Cesta
2214       relation: Relácia
2215       nothing_found: Neboli nájdené žiadne objekty
2216       error: 'Chyba pri pripájaní k %{server}: %{error}'
2217       timeout: Vypršal čas pri pripájaní k %{server}
2218     context:
2219       directions_from: Navigovať odtiaľto
2220       directions_to: Navigovať sem
2221       add_note: Pridať sem poznámku
2222       show_address: Zobraziť adresu
2223       query_features: Prieskum prvkov
2224       centre_map: Tu vycentrovať mapu
2225   redactions:
2226     edit:
2227       description: Popis
2228       heading: Upraviť revíziu
2229       title: Upraviť revíziu
2230     index:
2231       empty: Žiadne revízie na zobrazenie.
2232       heading: Zoznam revízií
2233       title: Zoznam revízií
2234     new:
2235       description: Popis
2236       heading: Zadajte informácie k novej revízii.
2237       title: Vytváranie nových revízií
2238     show:
2239       description: 'Popis:'
2240       heading: Zobrazujem revíziu "%{title}"
2241       title: Zobrazenie revízie
2242       user: 'Autor:'
2243       edit: Upraviť túto revíziu
2244       destroy: Odstrániť túto revíziu
2245       confirm: Ste si istý?
2246     create:
2247       flash: Revízia vytvorená.
2248     update:
2249       flash: Zmeny boli uložené.
2250     destroy:
2251       not_empty: Revízia nie je prázdna. Pred zrušením tejto revízie zrušte skrytie
2252         všetkých verzií patriacich do tejto revízie.
2253       flash: Revízia zrušená.
2254       error: Pri zrušení revízie sa vyskytla chyba.
2255 ...