6 "description": "Dodaje do mapy parki, budynki, jeziora i inne obszary.",
7 "tail": "Kliknij mapę, aby zacząć rysować obszar taki jak park, jezioro czy budynek."
11 "description": "Dodawaj do mapy autostrady, ulice, ścieżki dla pieszych, kanały i inne linie.",
12 "tail": "Kliknij mapę, aby zacząć rysować drogę, ścieżkę lub trasę."
16 "description": "Dodaje do mapy restauracje, pomniki, skrzynki pocztowe i inne punkty.",
17 "tail": "Kliknij mapę, aby dodać punkt."
20 "title": "Przeglądaj",
21 "description": "Przesuwaj i zmieniaj przybliżenie mapy."
24 "tail": "Kliknij, aby dodać punkty do obszaru. Kliknij pierwszy punkt, aby zamknąć obszar."
27 "tail": "Kliknij, aby dodać więcej punktów do linii. Kliknij inne linie, aby je połączyć lub użyj dwukliku, aby zakończyć rysowanie."
33 "point": "Dodano punkt.",
34 "vertex": "Dodano punkt do linii.",
35 "relation": "Dodano relację."
40 "line": "Rozpoczęto rysowanie linii.",
41 "area": "Rozpoczęto rysowanie obszaru."
47 "description": "Kontynuuj tę linię.",
48 "not_eligible": "Nie można kontynuować linii w tym miejscu.",
49 "multiple": "W tym miejscu można kontynuować kilka linii. Aby wybrać linię, proszę w nią kliknąć przytrzymując klawisz Shift.",
51 "line": "Kontynuowano rysowanie linii.",
52 "area": "Kontynuowano rysowanie obszaru."
56 "annotation": "Przerwano rysowanie."
59 "annotation": "Zmieniono rolę członka relacji."
62 "annotation": "Zmieniono znaczniki."
65 "title": "Zaokrąglij",
67 "line": "Tworzy okrąg z tej linii.",
68 "area": "Tworzy koło z tego obszaru."
72 "line": "Utworzono okrąg z linii.",
73 "area": "Utworzono koło z obszaru."
75 "not_closed": "Z tego obiektu nie można zrobić okręgu, ponieważ nie jest pętlą.",
76 "too_large": "Nie można zaokrąglić tego obiektu, ponieważ nie jest on wystarczająco widoczny.",
77 "connected_to_hidden": "Z tego obiektu nie można utworzyć okręgu, ponieważ jest połączony z innym niewidocznym obiektem lub jego cechą. "
80 "title": "Popraw prostopadłość",
82 "line": "Spraw, aby kąty tej linii były proste.",
83 "area": "Spraw, aby kąty tego obszaru były proste."
87 "line": "Stworzono kąty proste z narożników linii.",
88 "area": "Stworzono kąty proste obszaru."
90 "not_squarish": "Nie można stworzyć kątów prostych, gdyż obiekt nie posiada czterech boków.",
91 "too_large": "Nie można poprawić równoległości tego obiektu, ponieważ nie jest on wystarczająco widoczny.",
92 "connected_to_hidden": "Z tego obiektu nie można utworzyć kwadratu, ponieważ jest połączony z innym niewidocznym obiektem lub jego cechą. "
95 "title": "Prostowanie",
96 "description": "Wyprostuj tę linię.",
98 "annotation": "Wyprostowano linię.",
99 "too_bendy": "Nie można wyprostować tej linii, ponieważ jest ona zbyt kręta.",
100 "connected_to_hidden": "Nie można wyprostować tej linii, ponieważ jest ona połączona z innym niewidocznym obiektem."
104 "description": "Usuń obiekt na stałe.",
106 "point": "Usunięto węzeł.",
107 "vertex": "Usunięto węzeł z linii.",
108 "line": "Usunięto linię.",
109 "area": "Usunięto obszar.",
110 "relation": "Usunięto relację.",
111 "multiple": "Usunięto {n} obiekt(ów)."
113 "incomplete_relation": "Nie można usunąć tego obiektu, ponieważ nie został on całkowicie pobrany.",
114 "part_of_relation": "Nie można usunąć tego obiektu, ponieważ jest on częścią większej relacji. Proszę usunąć obiekt z tej relacji.",
115 "connected_to_hidden": "Nie można usunąć tego obiektu, ponieważ jest połączony z innym niewidocznym obiektem lub jego cechą. "
118 "annotation": "Dodano członka relacji."
121 "annotation": "Usunięto członka relacji."
125 "point": "Połączono linię z węzłem.",
126 "vertex": "Połączono linie.",
127 "line": "Połączono drogę z linią.",
128 "area": "Połączono drogę z obszarem."
133 "description": "Rozłącz te dwie drogi.",
135 "annotation": "Rozłączono linie/obszary.",
136 "not_connected": "Nie ma tu wystarczająco wielu linii/obszarów do rozłączenia.",
137 "connected_to_hidden": "Nie można odłączyć tego obiektu, ponieważ jest połączony z innym niewidocznym obiektem lub jego cechą. ",
138 "relation": "Nie można odłączyć tego obiektu, ponieważ łączy on członków relacji."
142 "description": "Scal obiekty.",
144 "annotation": "Scal {n} obiektów.",
145 "not_eligible": "Te obiekty nie mogą zostać scalone.",
146 "not_adjacent": "Te obiekty nie mogą zostać scalone, ponieważ nie są połączone.",
147 "restriction": "Tego obiektu nie można scalić, ponieważ przynajmniej jeden z nich jest członkiem relacji - \"{relation}\".",
148 "incomplete_relation": "Tego obiektu nie można scalić, ponieważ przynajmniej jeden z nich nie został w pełni pobrany.",
149 "conflicting_tags": "Tego obiektu nie można scalić, ponieważ ich tagi mają sprzeczne wartości."
153 "description": "Przesuń to w inne miejsce.",
156 "point": "Przesunięto punkt.",
157 "vertex": "Przesunięto punkt linii.",
158 "line": "Przesunięto linię.",
159 "area": "Przesunięto obszar.",
160 "multiple": "Przesunięto wiele obiektów."
162 "incomplete_relation": "Nie można przesunąć tego obiektu, ponieważ nie został on całkowicie pobrany.",
163 "too_large": "Nie można przesunąć tego obiektu, ponieważ nie jest on wystarczająco widoczny.",
164 "connected_to_hidden": "Nie można przesunąć tego obiektu, ponieważ jest on połączony z innym niewidocznym obiektem lub jego cechą. "
168 "description": "Obróć ten obiekt względem jego środka.",
171 "line": "Obrócono linię.",
172 "area": "Obrócono obszar."
174 "too_large": "Nie można obrócić tego obiektu , ponieważ nie jest on wystarczająco widoczny.",
175 "connected_to_hidden": "Nie można obrócić tego obiektu, ponieważ jest on połączony z innym niewidocznym obiektem lub jego cechą. "
179 "description": "Zmienia kierunek tej linii na przeciwny.",
181 "annotation": "Odwrócono linię."
186 "line": "Rozdziel tę linię na dwie części w tym węźle.",
187 "area": "Rozdziel granicę tego obszaru na dwie części.",
188 "multiple": "Rozdziel linie/granice obszaru w tym węźle na dwie części."
192 "line": "Rozdziel linię.",
193 "area": "Rozdziel granicę obszaru.",
194 "multiple": "Rozdziel {n} linii/granic obszarów"
196 "not_eligible": "Nie można rozdzielić linii na ich początku lub końcu.",
197 "multiple_ways": "Jest tu zbyt wiele linii do rozdzielenia.",
198 "connected_to_hidden": "Tego obiektu nie można podzielić, ponieważ jest połączony z innym niewidocznym obiektem lub jego cechą. "
202 "select": "Proszę kliknąć, aby wybrać fragment drogi.",
203 "toggle": "Proszę kliknąć, aby zmienić zakazy/nakazy skrętu.",
204 "toggle_on": "Proszę kliknąć, aby dodać zakaz/nakaz skrętu \"{restriction}\".",
205 "toggle_off": "Proszę kliknąć, aby usunąć zakaz/nakaz skrętu \"{restriction}\"."
208 "create": "Dodano zakaz/nakaz skrętu",
209 "delete": "Usunięto zakaz/nakaz skrętu"
214 "tooltip": "Cofnij: {action}",
215 "nothing": "Nie ma nic do cofnięcia."
218 "tooltip": "Ponów: {action}",
219 "nothing": "Nie ma nic do ponowienia."
221 "tooltip_keyhint": "Skrót:",
222 "browser_notice": "Ten edytor powinien działać w Firefox, Chrome, Safari, Opera oraz Internet Explorer 11 lub wyższym. Możesz użyć którejś z nich lub wybrać Potlatch 2 by edytować mapę.",
224 "translate": "Przetłumacz",
225 "localized_translation_label": "Wielojęzyczna nazwa",
226 "localized_translation_language": "Wybierz język",
227 "localized_translation_name": "Nazwa"
229 "zoom_in_edit": "Przybliż, aby edytować",
231 "loading_auth": "Łączenie z OpenStreetMap...",
232 "report_a_bug": "Zgłoś błąd",
233 "help_translate": "Pomóż tłumaczyć",
235 "hidden_warning": "{count} ukrytych obiektów",
236 "hidden_details": "Te obiekty są akutalnie ukryte: {details}"
239 "error": "Nie można nawiązać połączenia z API.",
240 "offline": "API jest offline. Proszę spróbować edytować później.",
241 "readonly": "API jest w trybie tylko do odczytu. Musisz poczekać, żeby zapisać swoje zmiany."
244 "title": "Zapisz zmiany",
245 "description_placeholder": "Zwięzły opis twoich zmian (wymagany)",
246 "message_label": "Opis zmian",
247 "upload_explanation": "Zmiany, które wyślesz będą widoczne na wszystkich mapach używających danych OpenStreetMap.",
248 "upload_explanation_with_user": "Zmiany, które wyślesz jako {user} będą widoczne na wszystkich mapach używających danych OpenStreetMap.",
251 "changes": "{count} zmian/zmiany",
252 "warnings": "Ostrzeżenia",
253 "modified": "Zmodyfikowano",
254 "deleted": "Usunięto",
255 "created": "Utworzono",
256 "about_changeset_comments": "Jak dobrze opisywać zmiany.",
257 "about_changeset_comments_link": "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Good_changeset_comments",
258 "google_warning": "W tym komentarzu wspomniałeś o Google: pamiętaj że kopiowanie informacji z Google Maps jest surowo zabronione. ",
259 "google_warning_link": "http://www.openstreetmap.org/copyright"
262 "list": "Edycje użytkowników {users}",
263 "truncated_list": "Edycje użytkowników {users} i {count} innych"
266 "selected": "Wybrano {n}",
267 "geometry": "Geometria",
268 "closed": "zamknięta",
270 "perimeter": "Obwód",
273 "centroid": "Centroid",
274 "location": "Położenie",
275 "metric": "Metryczne",
276 "imperial": "Imperialne"
283 "relation": "relacja"
286 "search": "Szukaj na całym świecie...",
287 "no_results_visible": "Brak wyników w widocznym obszarze mapy",
288 "no_results_worldwide": "Brak wyników"
291 "title": "Wyświetl aktualne położenie",
292 "locating": "Ustalanie położenia, proszę czekać..."
295 "no_documentation_combination": "Nie ma dokumentacji dla tej kombinacji znaczników",
296 "no_documentation_key": "Nie ma dokumentacji dla tego klucza",
297 "documentation_redirect": "Ta dokumentacja została przeniesiona na nową stronę",
298 "show_more": "Wyświetl więcej",
299 "view_on_osm": "Wyświetl na openstreetmap.org",
300 "all_fields": "Wszystkie pola",
301 "all_tags": "Wszystkie znaczniki",
302 "all_members": "Wszyscy członkowie",
303 "all_relations": "Wszystkie relacje",
304 "new_relation": "Nowa relacja...",
306 "choose": "Wybierz rodzaj obiektu",
307 "results": "{n} wyników dla {search}",
308 "reference": "Wyświetl na Wiki OpenStreetMap",
309 "back_tooltip": "Zmień rodzaj obiektu",
312 "multiselect": "Zaznaczone obiekty",
313 "unknown": "Nieznane",
314 "incomplete": "<nie pobrane>",
315 "feature_list": "Wyszukiwanie rodzaju obiektu",
316 "edit": "Edytuj obiekt",
325 "relation": "Relacja",
326 "location": "Położenie",
327 "add_fields": "Dodaj pole:"
331 "description": "Ustawienia tła",
332 "percent_brightness": "Jasność {opacity}%",
334 "best_imagery": "Najlepsza znana warstwa podkładu dla tego obszaru",
335 "switch": "Wróć do tego podkładu",
337 "custom_button": "Edycja własnego podkładu",
338 "custom_prompt": "Wprowadź szablon URL dla kafelków. Dozwolone elementy to {z}, {x}, {y} dla schematu Z/X/Y oraz {u} dla schematu quadtile.",
339 "fix_misalignment": "Przesunięcie podkładu",
340 "imagery_source_faq": "Skąd pochodzi ta warstwa?",
341 "reset": "Przywraca ustawienia",
342 "offset": "Przeciągnij na szare pole poniżej, aby dostosować obrazek, lub wprowadź wartości przesunięcia w metrach.",
344 "description": "Minimapa",
345 "tooltip": "Pokaż oddaloną mapę, aby pomóc zlokalizować wyświetlany obszar."
349 "title": "Dane mapy",
350 "description": "Dane mapy",
351 "data_layers": "Warstwy danych",
352 "fill_area": "Wypełnianie obszarów",
353 "map_features": "Obiekty na mapie",
354 "autohidden": "Te obiekty zostały automatycznie ukryte ze względu na ich zbyt dużą ilość. Jeśli chcesz je edytować, przybliż mapę."
358 "description": "Punkty",
359 "tooltip": "Użyteczne miejsca"
362 "description": "Drogi samochodowe",
363 "tooltip": "Drogi, ulice itp."
366 "description": "Drogi serwisowe",
367 "tooltip": "Drogi serwisowe, wewnętrzne, parkingowe, podjazdowe itp."
370 "description": "Ścieżki",
371 "tooltip": "Chodniki, ścieżki dla pieszych, ścieżki rowerowe, etc."
374 "description": "Budynki",
375 "tooltip": "Budynki, wiaty, garaże, etc."
378 "description": "Obiekty użytkowania terenów",
379 "tooltip": "Lasy, pola, parki, osiedla mieszkaniowe, obszary komercyjne, etc."
382 "description": "Granice",
383 "tooltip": "Granice administracyjne"
386 "description": "Obiekty wodne",
387 "tooltip": "Rzeki, jeziora, stawy, dorzecza, etc."
390 "description": "Obiekty kolejowe",
391 "tooltip": "Tory kolejowe"
394 "description": "Obiekty związane z dystrybucją prądu elektrycznego.",
395 "tooltip": "Linie energetyczne, elektrownie, podstacje, etc."
398 "description": "Przeszłość/przyszłość",
399 "tooltip": "Projektowane, w czasie budowy, opuszczone, wyburzone, etc."
402 "description": "Inne",
403 "tooltip": "Wszystko pozostałe"
408 "description": "Bez wypełnienia (szkielet)",
409 "tooltip": "Włączenie trybu szkieletowego ułatwia przeglądanie zdjęć w tle."
412 "description": "Częściowe wypełnienie",
413 "tooltip": "Obszary wypełnione są tylko wzdłuż ich wewnętrznych krawędzi. (Polecane dla początkujących mapowiczów)"
416 "description": "Pełne wypełnienie",
417 "tooltip": "Obszary są rysowane z pełnym wypełnieniem."
421 "heading": "Masz niezapisane zmiany",
422 "description": "Przywrócić niezapisane zmiany z poprzedniej sesji?",
423 "restore": "Przywróć",
428 "help": "Zapisz zmiany na OpenStreetMap, aby były one widoczne dla innych.",
429 "no_changes": "Brak zmian do zapisania.",
430 "error": "Wystąpiły błędy podczas zapisywania. ",
431 "status_code": "Serwer zwrócił kod {code}",
432 "unknown_error_details": "Proszę upewnić się, że połączono z Internetem.",
433 "uploading": "Wysyłanie zmian do OpenStreetMap.",
434 "unsaved_changes": "Istnieją niezapisane zmiany.",
436 "header": "Rozwiąż konflikt edycji",
437 "count": "Konflikt {num} z {total}",
438 "previous": "< Poprzedni",
439 "next": "Następny >",
440 "keep_local": "Zachowaj moje",
441 "keep_remote": "Użyj ichniejszych",
442 "restore": "Przywróć",
443 "delete": "Pozostaw usunięty",
444 "download_changes": "Lub pobierz swoje zmiany.",
445 "done": "Rozwiązano wszystkie konflikty !",
446 "help": "Inny użytkownik zmienił niektóre z obiektów, które właśnie zmodyfikowałeś.\nWybierz każdą pozycję z osobna, aby poznać szczegóły konfliktu i wybrać jego rozwiązanie.\n"
449 "merge_remote_changes": {
451 "deleted": "Ten obiekt został usunięty przez {user}.",
452 "location": "Ten obiekt został przesunięty przez ciebie i {user}.",
453 "nodelist": "Punkty zostały zmienione przez ciebie i {user}.",
454 "memberlist": "Członkowie relacji zostali zmodyfikowani zarówno przez ciebie jak i {user}.",
455 "tags": "Ustawiłeś wartość <b>{tag}</b> na \"{local}\", podczas gdy {user} zmienił go na \"{remote}\"."
459 "edited_osm": "Zmiany zostały wprowadzone do OSM!",
460 "just_edited": "Właśnie wprowadziłeś zmiany w OpenStreetMap!",
461 "view_on_osm": "Wyświetl na OSM",
462 "facebook": "Podziel się na Facebooku",
463 "twitter": "Podziel się na Twitterze",
464 "google": "Podziel się na Google+",
465 "help_html": "Zmiany powinny pojawić się na warstwie podstawowej mapy w ciągu kilku minut. Inne warstwy mogą odświeżać się dłużej.",
466 "help_link_text": "Więcej informacji",
467 "help_link_url": "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:FAQ#Kiedy_wprowadzone_przeze_mnie_zmiany_poka.C5.BCa_si.C4.99_na_mapie.3F"
474 "welcome": "Witamy w iD, edytorze map OpenStreetMap",
475 "text": "iD jest przyjaznym, ale i jednocześnie potężnym narzędziem, dzięki któremu możesz przyczynić się do rozwoju najlepszej wolnej mapy świata. To jest wersja {version}. Więcej informacji znajdziesz na {website}, a błędy zgłosisz na {github}.",
476 "walkthrough": "Rozpocznij samouczek",
477 "start": "Edytuj teraz"
481 "lose_changes": "Istnieją niezapisane zmiany. Zmiana serwera spowoduje ich porzucenie. Zmienić serwer?",
485 "description": "Opis",
486 "on_wiki": "{tag} na wiki.osm.org",
487 "used_with": "używany z {type}"
490 "untagged_point": "Nieoznaczony punkt",
491 "untagged_line": "Nieoznaczona linia",
492 "untagged_area": "Nieoznaczony obszar",
493 "many_deletions": "Usunąć {n} obiektów? Ta czynność usunie je z mapy, którą widzą wszyscy na openstreetmap.org.",
494 "tag_suggests_area": "Znacznik {tag} sugeruje, że linia powinna być obszarem, ale nim nie jest.",
495 "untagged_point_tooltip": "Wybierz typ obiektu, który opisuje czym jest ten punkt.",
496 "untagged_line_tooltip": "Wybierz typ obiektu, który opisuje czym jest ta linia.",
497 "untagged_area_tooltip": "Wybierz typ obiektu, który opisuje czym jest ten obszar.",
498 "deprecated_tags": "Przestarzałe znaczniki: {tags}"
504 "cannot_zoom": "Nie można bardziej oddalić widoku w obecnym trybie.",
505 "full_screen": "Tryb pełnoekranowy",
507 "local_layer": "Lokalny plik GPX",
508 "drag_drop": "Przeciągnij i upuść plik .gpx na stronę lub kliknij przycisk po prawej by go wybrać",
509 "zoom": "Przybliż do śladu GPX",
510 "browse": "Otwórz plik .gpx"
512 "mapillary_images": {
513 "tooltip": "Zdjęcia z serwisu Mapillary",
514 "title": "Nakładka zdjęć (Mapillary)"
517 "tooltip": "Znaki drogowe z Mapillary (włączy Nakładkę zdjęć)",
518 "title": "Nakładka z znakami drogowymi (Mapillary)"
521 "view_on_mapillary": "Zobacz ten obraz w Mapillary"
525 "help": "# Pomoc\n\nTo jest edytor [OpenStreetMap](http://www.openstreetmap.org/),\nwolnej i edytowalnej mapy świata. Możesz go używać do dodawania i\naktualizacji danych w twoim rejonie, czyniąc otwartą mapę świata lepszą\ndla każdego.\n\nModyfikacje wprowadzone na tej mapie będą widoczne dla wszystkich\nużywających OpenStreetMap. Aby wprowadzić modyfikacje,\nmusisz się [zalogować](https://www.openstreetmap.org/login).\n\n[Edytor iD](http://ideditor.com/) jest projektem społecznościowym z\n[kodem dostępnym na GitHub](https://github.com/openstreetmap/iD).\n",
526 "editing_saving": "# Edycja i zapis\n\nTen edytor został zaprojektowany do pracy w trybie online i właśnie go używasz poprzez stronę internetową.\n\n### Wybieranie obiektów\n\nAby wybrać obiekt na mapie, na przykład drogę czy POI, kliknij go na mapie.\nSpowoduje to podświetlenie wybranego obiektu, otworzenie panelu zawierającego szczegóły\no nim i wyświetlenie menu z poleceniami, które możesz wykonać na obiekcie.\n\nAby wybrać wiele obiektów, należy przytrzymać wciśnięty klawisz 'Shift'. Wtedy wystarczy kliknąć lewym klawiszem myszy na odpowiednich obiektach lub zaznaczyć interesujący obszar mapy. Spowoduje to wybór wszystkich obiektów zawartych w narysowanym prostokącie.\n\n### Zapisywanie modyfikacji\n\nGdy wprowadzisz zmiany, na przykład przez modyfikacje dróg, budynków i miejsc, są one\nprzechowywane lokalnie aż zapiszesz je na serwerze. Nie martw się, gdy popełnisz błąd - możesz\ncofnąć zmiany przez kliknięcie przycisku cofania i przywrócić je poprzez kliknięcie przycisku powtarzania.\n\nKliknij 'Zapisz' aby skończyć grupę modyfikacji - na przykład, gdy skończyłeś pewien obszar miasta i\nchcesz zacząć następny. Będziesz miał wtedy szansę przejrzeć swoje zmiany, a edytor dostarczy pomocne\nsugestie i ostrzeżenia w razie, gdyby coś było z nimi nie tak.\n\nJeśli nie widać problemów, możesz podać krótki komentarz opisujący zmianę, którą wprowadziłeś\ni kliknąć 'Zapisz' ponownie, aby wysłać zmiany do [OpenStreetMap.org](http://www.openstreetmap.org/),\ngdzie będą one widoczne dla wszystkich użytkowników i dostępne dla innych do\ndalszego ulepszania.\n\nJeżeli nie możesz skończyć swoich modyfikacji w czasie jednej sesji, możesz opuścić okno edytora i\nwrócić później (na tym samym komputerze i w tej samej przeglądarce), a edytor zaoferuje ci przywrócenie\ntwojej pracy.\n\n### Korzystanie z edytora\n\nLista dostępnych skrótów klawiszowych znajduje się [tutaj](http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:iD/Shortcuts).\n",
527 "roads": "# Drogi\n\nMożesz tworzyć, poprawiać i usuwać drogi używając tego edytora. Drogi mogą być wszelkiego rodzaju:\nścieżki, ulice, szlaki, ścieżki rowerowe i tak dalej - każdy często uczęszczany odcinek powinien dać się\nprzedstawić.\n\n### Zaznaczanie\n\nKliknij drogę, aby ją zaznaczyć. Obwiednia powinna stać się widoczna, wraz z małym menu\nnarzędziowym na mapie oraz panelem bocznym pokazującym więcej informacji na temat drogi.\n\n### Modyfikowanie\n\nCzęsto będziesz widział drogi, które nie są wyrównane ze zdjęciami satelitarnymi lub śladami GPS.\nMożesz dopasować te drogi tak, aby były we właściwym miejscu.\n\nNajpierw kliknij drogę, którą chcesz zmienić. Podświetli ją to oraz pokaże punkty kontrolne, które\nmożesz przesunąć w lepsze miejsce. Jeżeli chcesz dodać nowe punkty kontrolne, aby droga\nbyła bardziej szczegółowa, dwukrotnie kliknij część drogi bez punktu, a w tym miejscu nowy się\npojawi.\n\nJeżeli droga łączy się z inną drogą, ale nie jest prawidłowo połączona z nią na mapie, możesz\nprzeciągnąć jeden z puntów kontrolnych na drugą drogę w celu ich połączenia. Prawidłowe połączenia\ndróg są ważne dla mapy i kluczowe dla wyznaczania tras.\n\nMożesz też kliknąć narzędzie 'Przesuń' lub nacisnąć klawisz `M` aby przesunąć jednocześnie całą\ndrogę, a następnie kliknąć ponownie, aby zachować to przesunięcie.\n\n### Usuwanie\n\nGdy droga jest całkiem błędna - widzisz, że nie istnieje na zdjęciach satelitarnych (a najlepiej sam\nsprawdziłeś w terenie, że jej nie ma) - możesz usunąć ją. Uważaj, gdy usuwasz obiekty - wyniki usunięcia,\ntak jak każdej modyfikacji, są widoczne dla wszystkich, a zdjęcie satelitarne często nie są aktualne,\nwięc droga może być po prostu nowo wybudowana.\n\nMożesz usunąć drogę przez zaznaczenie jej, a następnie kliknięcie ikony kosza lub wciśnięcie\nklawisza 'Delete'.\n\n### Tworzenie\n\nGdzieś tam powinna być droga, ale jej nie ma? Kliknij przycisk 'Linia' w górnym lewym rogu edytora\nlub naciśnij klawisz '2' na klawiaturze, aby zacząć rysować linię.\n\nKliknij początek drogi na mapie, aby zacząć rysować. Jeżeli droga odchodzi od już istniejącej, zacznij\nprzez kliknięcie w miejscu, w którym się łączą.\n\nNastępnie klikaj na punktach wzdłuż drogi tak, aby biegła ona odpowiednio według zdjęć satelitarnych\nlub GPS. Jeżeli droga, którą rysujesz, krzyżuje się z inną, połącz je, klikając na punkcie przecięcia. Gdy\nskończysz rysować, dwukrotnie kliknij ostatni punkt lub naciśnij klawisz 'Enter' na klawiaturze.\n",
528 "gps": "# GPS\n\nZebrane ślady GPS są ważnym źródłem danych dla OpenStreetMap. Ten edytor pozwala na użycie lokalnych śladów - plików \".gpx\" na twoim komputerze. Możesz je zbierać za pomocą aplikacji na smartfony jak również dedykowanych odbiorników GPS.\n\nBy uzyskać więcej informacji jak wykonać pomiar GPS, przeczytaj [Mapping with a smartphone, GPS, or paper](http://learnosm.org/en/mobile-mapping/).\n\nBy użyć śladu GPX do mapowania, przeciągnij i upuść plik GPX na mapę edytora. Jeśli został on rozpoznany, pojawi się na niej jako jasno-purpurowa linia. Kliknij na \"Dane mapy\" po prawej stronie by włączyć, wyłączyć lub przybilżyć widok mapy do miejsca w którym pojawił się ślad.\n\nSam ślad nie jest bezpośrednio przenoszony na serwery OpenStreetMap - najlepszym sposobem na wykorzystanie go jest nanoszenie informacji uzyskanych z niego na mapę, często używając go jako wskazówkę, możesz także [wysłać go na serwery OpenStreetMap](http://www.openstreetmap.org/trace/create)\npozwalając tym samym innym użytkownikom na korzystanie z niego.\n",
529 "imagery": "# Zdjęcia\n\nZdjęcia lotnicze/satelitarne są ważnym zasobem w rysowaniu map. Kolekcja zdjęć lotniczych,\nsatelitarnych i innych wolnodostępnych źródeł jest dostępna w edytorze w menu 'Ustawienia tła' po\nprawej stronie.\n\nDomyślnie wyświetlana jest warstwa zdjęć satelitarnych z [Bing Maps](http://www.bing.com/maps/),\nale w miarę przybliżania i pojawiają się nowe źródła. Niektóre kraje, takie jak Stany Zjednoczone, Francja\nczy Dania mają w pewnych miejscach dostępne zdjęcia bardzo wysokiej jakości.\n\nZdjęcia są czasem przesunięte względem danych na mapie z powodu błędu dostawcy zdjęć. Jeżeli\nwidzisz dużo dróg przesuniętych względem tła, zastanów się, zanim je wszystkie wyrównasz względem\ntła. Zamiast tego możesz dostosować przesunięcie zdjęć tak, aby zgadzały się z istniejącymi danymi przez\nnaciśnięcie przycisku 'Wyrównaj podkład' na dole Ustawień tła.\n",
530 "addresses": "# Adresy\n\nAdresy są jedną z najbardziej użytecznych informacji na mapie.\n\nMimo że adresy są często reprezentowane jako części ulic, w OpenStreetMap są one\nzapisywane jako atrybuty budynków i miejsc wzdłuż ulicy.\n\nMożesz dodać nową informację adresową do miejsc narysowanych w postaci\nobwiedni budynków jak również do tych narysowanych w postaci pojedynczych punktów.\nNajlepszym źródłem danych adresowych jest jak zwykle zwiedzanie okolicy\nlub własna wiedza - tak jak z każdym innym obiektem, kopiowanie danych z komercyjnych\nźródeł takich jak Google Maps jest zabronione.\n",
531 "inspector": "#Użycie Edytora\n\nEdytor jest to panel po lewej stronie strony który umożliwa Ci edycję szczegółów wybranego obiektu.\n\n### Wybór typu obiektu\n\nPo tym jak dodasz punkt, linię lub obszar, możesz wybrać jakim typem obiektu jest on. Na przykład czy jest to autostrada czy droga polna, supermarket czy kafejka. Edytor pokaże propozycje najczęściej występujących obiektów, ale możesz także wpisać w wyszukiwarce nazwę typu obiektu który chcesz oznaczyć.\n\nKliknij \"i\" w prawym-dolnym rogu przycisku z nazwą danego typu obiektu by dowiedzieć się więcej. Kliknięcie samego przcisku oznaczy obiekt jako obiekt danego typu.\n\n### Użycie Schematów oraz Edycja Tagów\n\nPo tym jak wybierzesz typ, lub zaznaczysz obiekt który już go posiada, edytor wyświetli zestaw pól w których zapisane będą szczegóły obiektu takie jak nazwa czy adres.\n\nPoniżej wcześniej wyświetlonych pól, możesz kliknąć na listę rozwijalną \"Dodaj pole\" i użyć jej do dodania innych detali, jak na przykład link do Wikipedii, ułatwienia dla niepełnosprawnych i inne.\n\nNa samym dole edytora, możesz dodać dowolne tagi do danego obiektu, klikając na \"Dodatkowe tagi\". [Taginfo](http://taginfo.openstreetmap.org/) jest wspaniałym narzędziem, które pozwoli Ci dowiedzieć się więcej na temat popularnych zestawów tagów.\n\nZmiany które zrobisz przy użyciu edytora są automatycznie pokazywane na mapie.\nMożesz cofnąć każdą zmianę klikając przycisk \"Cofnij\".\n",
532 "buildings": "# Budynki\n\nOpenStreetMap jest największą na świecie bazą budynków. Możesz\nprzyczynić się do rozwoju owej bazy.\n\n### Zaznaczanie\n\nMożesz zaznaczyć budynek przez kliknięcie jego obwodu. Podświetli\nto obiekt i otworzy małe menu narzędziowe oraz pasek boczny zawierający\ninformacje o budynku.\n\n### Modyfikowanie\n\nZdarza się, że budynki są umieszczone w nieprawidłowych miejscach\nlub mają nieodpowiednie tagi.\n\nAby przesunąć cały budynek, zaznacz go, a następnie wybierz narzędzie\nprzesuwania. Przesuń kursor myszy, aby zmienić pozycję obiektu, a następnie\nkliknij, gdy już będzie w odpowiednim miejscu.\n\nAby poprawić kształt budynku, kliknij i przeciągnij węzły, które tworzą obwód\nobiektu, w lepiej usytuowane miejsce.\n\n### Tworzenie\n\nJednym z głównych problemów podczas tworzenia budynków jest to,\nże OpenStreetMap przechowuje budynki zarówno w postaci punktów\njak i obszarów. Przyjęło się rysowanie budynków w postaci obszarów, a rysowanie\nfirm, domów czy innej infrastruktury w postaci punktów w obszarze budynku.\n\nZacznij rysować budynek w postaci obszaru przez kliknięcie przycisku 'Obszar'\nw górnym lewym rogu edytora i zakończ go przez naciśnięcie klawisza 'Enter'\nna klawiaturze lub przez kliknięcie na pierwszym rysowanym punkcie w celu\nzamknięcia obszaru.\n\n### Usuwanie\n\nJeżeli budynek jest całkiem błędny - widzisz, że nie ma go na zdjęciach satelitarnych,\na najlepiej sprawdziłeś w terenie, że nie istnieje - możesz go usunąć. Bądź ostrożny\nusuwając obiekty - tak jak po każdej innej modyfikacji, rezultaty są widoczne dla wszystkich,\na zdjęcia satelitarne często nie są aktualne, więc budynek może być po prostu nowo\nwybudowany.\n\nMożesz usunąć budynek przez kliknięcie na nim, a następnie na ikonie\nśmietnika lub wciśnięcie klawisza 'Delete'.\n",
533 "relations": "# Relacje\n\nRelacja to specjalny rodzaj obiektu w OpenStreetMap, który grupuje razem\ninne obiekty. Na przykład dwa powszechne rodzaje relacji to *relacje trasy*\nktóre grupują odcinki drogi należące do konkretnej autostrady lub drogi oraz\n*wielokąty* łączące razem kilka linii, które definiują bardziej złożony obszar\n(na przykład las z polaną w środku).\n\nKażdy element relacji nazywany jest *członkiem*. W pasku bocznym możesz\nzobaczyć do której relacji należy obiekt i kliknąć aby ją zaznaczyć. Gdy relacja\njest zaznaczona, ukaże nam się lista jej członków, które jednocześnie zostaną\npodświetlone na mapie.\n\nPrzeważnie edytor iD automatycznie sprawdza relacje podczas twoich edycji.\nTrzeba pamiętać o ważnej rzeczy, gdy kasujesz jakiś fragment linii (np. aby\ndokładniej go narysować), sprawdź wcześniej do jakich relacji należy oraz\njakie pełni w nich role aby uzupełnić te dane po wyrysowaniu linii.\n\n## Edycja relacji\n\nJeśli chcesz edytować relacje, oto podstawy wiedzy.\n\nAby dodać obiekt do relacji, zaznacz obiekt i wciśnij \"+\" w sekcji \"Wszystkie relacje\"\ni wybierz relację lub wpisz jej nazwę.\n\nAby utworzyć nową relację, zaznacz pierwszy obiekt, który ma być członkiem\nrelacji i wciśnij \"+\" w sekcji \"Wszystkie relacje\" i wybierz \"Nowa relacja...\"\n\nAby usunąć obiekt z relacji, zaznacz obiekt i kliknij ikonkę kosza obok\nrelacji, z której chcesz go usunąć.\n\nMożesz stworzyć wielokąt złożony z otworem używając narzędzia Scalanie.\nNarysuj dwa obszary, gdzie jeden znajduje się wewnątrz drugiego, zaznacz\noba przytrzymując klawisz Shift i kliknij przycisk \"Scal te linie\" (+).\n"
538 "city_hall": "Urząd Miasta Chrząszczyżewoszyce",
539 "fire_department": "Komenda Miejska Państwowej Straży Pożarnej w Chrząszczyżewoszycach",
540 "memory_isle_park": "Planty",
541 "riverwalk_trail": "Parkowa",
542 "w_michigan_ave": "Krakowska",
543 "e_michigan_ave": "Lwowska",
544 "spring_st": "Wiosenna",
545 "scidmore_park": "Park Inwalidów Wojennych",
546 "petting_zoo": "Ogródek zoologiczny w Chrząszczyżewoszycach",
547 "n_andrews_st": "Tadeusza Kościuszki ",
548 "s_andrews_st": "Tadeusza Kościuszki ",
549 "n_constantine_st": "Adama Mickiewicza",
550 "s_constantine_st": "Adama Mickiewicza",
551 "rocky_river": "Kamionkówka",
552 "railroad_dr": "Kolejowa",
554 "st_joseph_river": "Czesława Małka",
555 "n_main_st": "Wolności",
556 "s_main_st": "Wolności",
557 "water_st": "Józefa Piłsudskiego",
558 "foster_st": "Henryka Sienkiewicza",
559 "portage_river": "Grunwaldzka",
560 "flower_st": "Kwiatowa ",
562 "walnut_st": "Elizy Orzeszkowej",
563 "morris_ave": "Krótka",
564 "east_st": "Słoneczna ",
565 "portage_ave": "Lipowa "
568 "title": "Nawigacja",
569 "drag": "Główny obszar mapy pokazuje dane OpenStreetMap na tle podkładu. Możesz poruszać się po niej, przeciągając i przewijając tak jak po każdej mapie internetowej. **Przeciągnij mapę!**",
570 "select": "Obiekty na mapie reprezentowane są przez punkty, linie i obszary. Wszystkie mogą zostać zaznaczone przez kliknięcie na nich. **Kliknij na punkcie, aby go zaznaczyć.**",
571 "pane": "Kiedy obiekt jest zaznaczony, pojawia się edytor obiektów. Nagłówek wskazuje jakiego typu jest dany obiekt, a główna część panelu pokazuje atrybuty tego obiektu, takie jak nazwa czy adres. **Zamknij edytor obiektów naciskając przycisk {button} w prawym górnym rogu.**",
572 "search": "Możesz także wyszukiwać obiekty aktualnie widoczne w oknie, lub gdziekolwiek indziej na świecie. **Wyszukaj \"{name}\"**",
573 "choose": "**Naciśnij {name} z listy by wybrać ten obiekt.",
574 "chosen": "Wspaniale! {name} jest teraz zaznaczony. **Zamknij edytor obiektów przez naciśnięcie {button} przycisku."
578 "add": "Punkty mogą być używane do reprezentowania obiektów, takich jak sklepy, restauracje czy pomniki. Zaznaczają one konkretną lokalizację i opisują co się tam znajduje. **Kliknij na przycisk Punkt {button}, aby dodać nowy punkt.**",
579 "place": "Punkt może zostać umieszczony przez kliknięcie na mapę. **Umieść punkt na budynku.**",
580 "search": "Istnieje wiele różnych obiektów, które mogą być reprezentowane za pomocą punktów. Dodany przed chwilą punkt jest kawiarnią. **Wyszukaj '{name}'**",
581 "choose": "**Wybierz kawiarnię z listy.**",
582 "describe": "Punkt jest teraz oznaczony jako kawiarnia. Używając edytora, możemy dodać więcej informacji o obiekcie. **Dodaj nazwę**",
583 "close": "Edytor obiektów zachowa twoje zmiany automatycznie. Gdy zmienisz obiekt, przycisk wyjścia zmieni się na znak wyboru. **Kliknij {button} przycisk aby zamknąć edytor obiektów**",
584 "reselect": "Punkty często już istnieją, ale zawierają błędy lub są niekompletne. Możemy modyfikować istniejące punkty. **Wybierz punkt, który właśnie utworzyłeś.**",
585 "fixname": "**Zmień nazwę, a następnie kliknij {button} przycisk by zamknąć edytor obiektów.**",
586 "reselect_delete": "Wszystkie obiekty na mapie mogą zostać usunięte. **Kliknij na punkt, który utworzyłeś.**",
587 "delete": "Menu wokół punktu zawiera operacje, które można na nim wykonać, włącznie z usunięciem go. **Naciśnij {button} przycisk by usunąć punkt.**"
591 "add": "Obszary służą do wyznaczanie granic dla takich obiektów jak jeziora, budynki, czy osiedla mieszkaniowe. Mogą również zostać użyte do mapowania wielu obiektów, które normalnie przedstawiane są za pomocą punktów. **Kliknij na {button} przycisk Obszar, aby dodać nowy obszar.**",
592 "corner": "Obszary są rysowane przez stawianie punktów oznaczających granicę obszaru. **Umieść punkt początkowy w jednym z rogów placu zabaw przez kliknięcie na nim.**",
593 "place": "Narysuj obszar, umieszczając kolejne punkty. Zakończ go, klikając na początkowy punkt. **Narysuj obszar placu zabaw.**",
594 "search": "**Wyszukaj '{name}'.**",
595 "choose": "**Wybierz plac zabaw z listy.**",
596 "describe": "**Dodaj nazwę, a następnie kliknij na {button} przycisk, by zamknąć edytor obiektów**"
600 "add": "Linie są używane do reprezentowania obiektów takich jak drogi, tory czy rzeki. **Naciśnij {button} przycisk Linia, aby dodać nową linię.**",
601 "start": "**Zacznij linię klikając na koniec drogi.**",
602 "intersect": "Kliknij, aby dodać więcej punktów do linii. W razie potrzeby możesz przeciągać mapę podczas rysowania. Drogi i wiele innych typów linii są częścią większej sieci. Ważne jest ich prawidłowe połączenie, aby programy do wyznaczania tras działały poprawnie. **Kliknij na {name}, aby dodać skrzyżowanie łączące dwie linie.**",
603 "finish": "Linie można zakończyć przez ponowne kliknięcie ostatniego punktu. **Zakończ rysowanie drogi.**",
604 "road": "**Wybierz drogę z listy**",
605 "residential": "Istnieje wiele rodzajów dróg, spośród których najpopularniejsze są drogi lokalne. **Wybierz typ drogi Lokalna**",
606 "describe": "**Nazwij drogę, a następnie kliknij na {button} przycisk, aby zamknąć edytor obiektów.**",
607 "restart": "Droga musi się skrzyżować z drogą {}.",
608 "wrong_preset": "Nie zaznaczyłeś drogi typu lokalnego. **Kliknij tutaj aby wybrać ponownie**"
611 "title": "Rozpocznij edytowanie",
612 "help": "Możesz ponownie przejrzeć tego samouczka lub zajrzeć do dokumentacji za pomocą {button} przycisku \"Pomoc\"",
613 "save": "Nie zapomnij o regularnym zapisywaniu swoich zmian!",
614 "start": "Zacznij mapować!"
619 "category-barrier": {
622 "category-building": {
628 "category-landuse": {
629 "name": "Zagospodarowanie terenu"
637 "category-restriction": {
638 "name": "Nakaz/zakaz"
646 "category-water-area": {
649 "category-water-line": {
655 "label": "Prawo wstępu mają",
658 "description": "Dostęp jest dozwolony na podstawie znaków lub określonych przepisów lokalnych",
659 "title": "Wyznaczony"
662 "description": "Dostęp dozwolony tylko by dotrzeć do celu",
666 "description": "Dostęp dozwolony tylko, gdy kierujący/jeździec zsiądzie z pojazdu/zwierzęcia",
667 "title": "Zsiądź z konia/pojazdu"
670 "description": "Niedostępne dla ogólnego ruchu",
671 "title": "Zabroniony"
674 "description": "Dostęp jest możliwy, ale właściciel może w każdej chwili wycofać zgodę",
675 "title": "Dopuszczalny"
678 "description": "Dostęp jest dozwolony tylko za zgodą właściciela na zasadzie indywidualnej",
682 "description": "Dostęp przyznany przez prawo",
686 "placeholder": "Nieznane",
692 "motor_vehicle": "Pojazdy silnikowe"
696 "label": "Dozwolony wstęp"
704 "city": "Miasto (nie poczta)",
705 "conscriptionnumber": "123",
707 "district": "Dystrykt",
708 "floor": "Piętro (adres)",
709 "hamlet": "Przysiółek",
710 "housename": "Nazwa domu",
711 "housenumber": "123",
713 "postcode": "Kod pocztowy",
714 "province": "Prowincja",
716 "street": "Ulica (nie miejscowość)",
717 "subdistrict": "Sub-dystrykt",
718 "suburb": "Dzielnica"
722 "label": "Poziom administracyjny"
727 "aerialway/access": {
735 "aerialway/bubble": {
736 "label": "Osłona przeciwwiatrowa"
738 "aerialway/capacity": {
739 "label": "Przepustowość (na godzinę)",
740 "placeholder": "500, 2500, 5000..."
742 "aerialway/duration": {
743 "label": "Czas trwania ( w minutach)",
744 "placeholder": "1, 2, 3..."
746 "aerialway/heating": {
749 "aerialway/occupancy": {
750 "label": "ilość miejsc ",
751 "placeholder": "2, 4, 8..."
753 "aerialway/summer/access": {
754 "label": "Dostępność w sezonie letnim",
771 "label": "Dzieło sztuki"
786 "label": "Typ sklepu"
795 "label": "Kosz na śmieci"
797 "blood_components": {
798 "label": "Składniki krwi",
800 "plasma": "osocze krwi",
801 "platelets": "trombocyty",
802 "stemcells": "komórki macierzyste",
819 "label": "Pojemność",
820 "placeholder": "50, 100, 200..."
822 "cardinal_direction": {
826 "ENE": "Wschodni północny wschód",
827 "ESE": "Wschodni południowy wschód",
829 "NE": "Północny wschód",
830 "NNE": "Północny północny wschód",
831 "NNW": "Północny północny zachód",
832 "NW": "Północny zachód",
834 "SE": "Południowy wschód",
835 "SSE": "Południowy południowy wschód",
836 "SSW": "Południowy południowy zachód",
837 "SW": "Południowy zachód",
839 "WNW": "Zachodni północny zachód",
840 "WSW": "Zachodni południowy zachód"
846 "anticlockwise": "Przeciwnie do wskazówek zegara",
847 "clockwise": "Zgodnie ze wskazówkami zegara"
850 "collection_times": {
851 "label": "Godziny odbioru"
863 "label": "Przykrycie"
878 "label": "Typy środków płatności"
884 "label": "Pasy rowerowe",
887 "description": "Pas rowerowy, wydzielony od drogi namalowaną linią",
888 "title": "Standardowy pas rowerowy"
891 "description": "Brak pasa rowerowego",
895 "description": "Kontraruch - na tej drodze ruch rowerowy odbywa się w obie strony",
899 "description": "Kontrapas - pas rowerowy na którym ruch odbywa się w przeciwnym kierunku niż kierunek ruchu pasa drogi przy której leży.",
900 "title": "Kontrapas rowerowy"
903 "description": "Pas rowerowy dzielony z buspasem",
904 "title": "Pas rowerowy dzielony z buspasem"
907 "description": "Pas rowerowy nieoddzielony od pasa ruchu",
908 "title": "Współdzielony pas rowerowy"
911 "description": "Pas rowerowy wydzielony z jezdni fizyczną barierą",
912 "title": "Wydzielona droga rowerowa (nie pas)"
915 "placeholder": "brak",
917 "cycleway:left": "Lewa strona",
918 "cycleway:right": "Prawa strona"
934 "label": "Opis obiektu"
937 "label": "Dostępny przewijak dla dzieci"
940 "label": "Typ wyświetlania"
946 "label": "Drive-Through"
949 "label": "Elektryfikacja",
951 "contact_line": "Linia napowietrzna",
953 "rail": "Trzecia szyna",
954 "yes": "Tak (nieokreślone)"
956 "placeholder": "Linia napowietrzna, Trzecia szyna"
959 "label": "Wysokość n.p.m. (WGS84)"
962 "label": "W razie niebezpieczeństwa"
972 "placeholder": "+48 42 123 45 67"
977 "fire_hydrant/type": {
980 "pillar": "Nadziemny",
982 "underground": "Podziemny",
987 "label": "Napraw Mnie (FIXME)"
993 "label": "Rodzaje paliw"
1001 "female": "Kobieta",
1002 "male": "Mężczyzna",
1003 "unisex": "Dla obu płci"
1005 "placeholder": "Nieznana"
1007 "generator/method": {
1010 "generator/source": {
1011 "label": "Źródło energii"
1017 "label": "Numer referencyjny",
1018 "placeholder": "Numer dołka (1-18)"
1021 "label": "Dla niepełnosprawnych",
1022 "placeholder": "1-18"
1035 "placeholder": "1, 2, 4..."
1044 "label": "Nachylenie"
1047 "label": "Nachylenie",
1059 "internet_access": {
1060 "label": "Dostęp do internetu",
1063 "terminal": "Terminal",
1064 "wired": "Przewodowy",
1065 "wlan": "Bezprzewodowy",
1069 "internet_access/fee": {
1070 "label": "Płatny dostęp do Internetu"
1073 "label": "Krawężnik"
1082 "label": "Pasy ruchu",
1083 "placeholder": "1, 2, 3..."
1089 "label": "Cykl życiowy",
1091 "deciduous": "Zrzucające liście na zimę",
1092 "evergreen": "Zimozielone",
1093 "mixed": "Mieszane",
1094 "semi_deciduous": "Zrzucające liście, tropikalne",
1095 "semi_evergreen": "Czasami zrzucające liście na zimę"
1098 "leaf_cycle_singular": {
1099 "label": "Cykl życiowy",
1101 "deciduous": "Zrzucające liście na zimę",
1102 "evergreen": "Zimozielone",
1103 "semi_deciduous": "Zrzucające liście, tropikalne",
1104 "semi_evergreen": "Czasami zrzucające liście na zimę"
1108 "label": "Kategoria",
1110 "broadleaved": "Liściaste",
1111 "leafless": "Bezlistne",
1112 "mixed": "Mieszane",
1113 "needleleaved": "Iglaste"
1116 "leaf_type_singular": {
1117 "label": "Kategoria",
1119 "broadleaved": "Liściaste",
1120 "leafless": "Bezlistne",
1121 "needleleaved": "Iglaste"
1128 "label": "Długość (w metrach)"
1134 "label": "Liczba kondygnacji",
1135 "placeholder": "2, 4, 6..."
1138 "label": "Oświetlenie"
1141 "label": "Lokalizacja"
1147 "label": "Ograniczenie prędkości",
1148 "placeholder": "40, 50, 60..."
1151 "label": "Maksymalny czas postoju"
1154 "label": "Skala trudności dla rowerów górskich",
1156 "0": "0: Ubita nawierzchnia żwirowa lub ziemna, brak przeszkód, szerokie zakręty",
1157 "1": "1: Trochę luźnej nawierzchni, niewielkie przeszkody, szerokie zakręty",
1158 "2": "2: Luźna nawierzchnia, przeszkody, zakręty",
1159 "3": "3: Śliska nawierzchnia, duże przeszkody, ciasne zakręty",
1160 "4": "4: Piasek lub kamienie, niebezpieczne zakręty",
1161 "5": "5: Maksymalnie trudny szlak, gołoborza, lawiniska",
1162 "6": "6: Teren praktycznie nieprzejezdny dla rowerów górskich poza wyczynem - trial, ekstremalne dh itp."
1164 "placeholder": "0, 1, 2, 3..."
1167 "label": "Skala trudności szlaków dla rowerów górskich IMBA",
1169 "0": "Najłatwiejszy (biały okrąg)",
1170 "1": "Łatwy (zielony okrąg)",
1171 "2": "Wymagający (niebieski kwadrat)",
1172 "3": "Trudny (czarny romb)",
1173 "4": "Ekstremalnie trudny (podwójny czarny romb)"
1175 "placeholder": "Łatwy, Wymagający, Trudny..."
1177 "mtb/scale/uphill": {
1178 "label": "Skala trudności podjazdów dla rowerów górskich ",
1180 "0": "0: Śr. nachylenie <10%, żwir/ubita ziemia, brak przeszkód",
1181 "1": "1: Śr. nachylenie <15%, żwir/ubita ziemia, kilka mniejszych obiektów",
1182 "2": "2: Śr. nachylenie <20%, stabilne podłoże, kamienie wielkości pięści/korzenie",
1183 "3": "3: Śr. nachylenie <25%, zróżnicowane podłoże, kamienie wielkości pięści/gałęzie",
1184 "4": "4: Śr. nachylenie <30%, zły stan, duże kamienie/gałęzie",
1185 "5": "5: Bardzo strome, rower zwykle musi być wprowadzony"
1187 "placeholder": "0, 1, 2, 3..."
1191 "placeholder": "Powszechna nazwa (jeśli istnieje)"
1199 "network_bicycle": {
1200 "label": "Typ sieci",
1202 "icn": "Międzypaństwowa",
1207 "placeholder": "Lokalna, Regionalna, Państwowa, Międzypaństwowa"
1210 "label": "Typ sieci",
1212 "iwn": "Międzypaństwowa",
1217 "placeholder": "Lokalna, Regionalna, Państwowa, Międzypaństwowa"
1220 "label": "Typ sieci",
1222 "ihn": "Międzypaństwowa",
1227 "placeholder": "Lokalna, Regionalna, Państwowa, Międzypaństwowa"
1233 "label": "Uwagi własne"
1239 "label": "Jednokierunkowa",
1242 "undefined": "Domyślnie nie",
1247 "label": "Jednokierunkowa",
1250 "undefined": "Domyślnie tak",
1255 "label": "Godziny otwarcia w formacie podanym na Wiki"
1262 "placeholder": "3, 4, 5..."
1264 "parallel_direction": {
1265 "label": "Kierunek",
1267 "backward": "Do tyłu",
1268 "forward": "Do przodu"
1272 "label": "Parkuj i jedź"
1277 "carports": "Wiaty",
1278 "garage_boxes": "Boksy garażowe",
1279 "lane": "Pas na jezdni",
1280 "multi-storey": "Wielopoziomowy",
1282 "surface": "Naziemny",
1283 "underground": "Podziemny"
1287 "label": "Rodzaje płatności"
1291 "placeholder": "+48 42 123 4567"
1293 "piste/difficulty": {
1294 "label": "Stopień trudności",
1296 "advanced": "Zaawansowana (czarny romb)",
1297 "easy": "Łatwa (zielony okrąg)",
1298 "expert": "Ekspercka (podwójny czarny romb)",
1299 "extreme": "Ekstremalna (konieczne wyposażenie wspinaczkowe)",
1300 "freeride": "Zjazd pozatrasowy",
1301 "intermediate": "Średni (niebieski kwadrat)",
1302 "novice": "Początkujący"
1304 "placeholder": "Łatwa, Średnia, Zaawansowana..."
1307 "label": "Ratrakowanie",
1309 "backcountry": "Obozowisko",
1310 "classic": "frez klasyczny",
1311 "classic+skating": "Multifrez",
1313 "scooter": "Dla skuterów śnieżnych",
1314 "skating": "Łyżwiarstwo"
1320 "downhill": "Downhill",
1321 "hike": "Turystyka piesza",
1322 "ice_skate": "Łyżwiarstwo",
1323 "nordic": "Kombinacja norweska",
1324 "playground": "Nauka jazdy na nartach",
1325 "skitour": "Skitour",
1326 "sled": "Tor saneczkowy",
1328 "snow_park": "Snowpark"
1335 "label": "Liczba ludności"
1346 "recycling_accepts": {
1347 "label": "Przyjmuje"
1350 "label": "Rodzaj recyklingu",
1352 "centre": "Miejsce recyklingu",
1353 "container": "Kontener"
1357 "label": "Numer referencyjny"
1369 "label": "Zakazy/nakazy skrętu"
1372 "label": "Liczba pokoi"
1381 "label": "Stopień trudności turystyki pieszej",
1383 "hiking": "T1: Wędrówki"
1386 "sanitary_dump_station": {
1387 "label": "Miejsce opróżniania toalety"
1393 "label": "Sprzedaż Używanych",
1399 "placeholder": "Tak, Nie, Tylko"
1404 "service/bicycle": {
1408 "label": "Typ Usługi",
1410 "crossover": "Rozjazd",
1411 "siding": "Bocznica",
1413 "yard": "Tor na stacji rozrządowej"
1417 "label": "Schronienie"
1429 "label": "Dla palących",
1431 "dedicated": "Miejsce dla palących (np. klub palaczy)",
1432 "isolated": "W miejscach dla palących, fizycznie oddzielonych",
1433 "no": "Całkowity zakaz palenia",
1434 "outside": "Dozwolone na zewnątrz",
1435 "separated": "W miejscach dla palących, nieoddzielonych fizycznie",
1436 "yes": "Dozwolone wszędzie"
1438 "placeholder": "Nie, Wydzielone, Tak..."
1441 "label": "Gładkość",
1443 "bad": "Solidne koła: rower trekkingowy, samochód, riksza",
1444 "excellent": "Cienkie kółka: łyżworolki, skateboard",
1445 "good": "Cienkie koła: rower szosowy",
1446 "horrible": "Off-road: ciężki pojazd terenowy",
1447 "impassable": "Nieprzejezdne / nie dla pojazdów kołowych",
1448 "intermediate": "Koła: rower miejski, wózek inwalidzki, skuter",
1449 "very_bad": "Duży prześwit: lekki pojazd terenowy",
1450 "very_horrible": "Wyspecjalizowany off-road: traktor, ATV (quad)"
1452 "placeholder": "Cienkie kółka, Koła, Off-road..."
1454 "social_facility_for": {
1455 "label": "Przeznaczone dla osób",
1456 "placeholder": "Bezdomni, niepełnosprawni, dzieci itp."
1459 "label": "Źródło danych"
1474 "label": "Znak stop dotyczy",
1476 "all": "Wszystkie drogi",
1477 "minor": "Drogi podporządkowane"
1481 "label": "Struktura",
1485 "embankment": "Nasyp",
1489 "placeholder": "Nieznane"
1498 "label": "Strzeżone/nadzorowane"
1501 "label": "Mocowanie obiektu"
1504 "label": "Nawierzchnia"
1507 "label": "Wypustki dla niewidomych"
1510 "label": "Na wynos",
1513 "only": "Tylko na wynos",
1516 "placeholder": "Tak, Nie, Tylko na wynos..."
1518 "toilets/disposal": {
1519 "label": "Opróżnianie",
1522 "chemical": "Chemiczne",
1523 "flush": "Spuszczanie wody",
1524 "pitlatrine": "Latryna"
1531 "label": "Spoistość drogi, zazwyczaj leśnej lub polnej (tracktype)",
1533 "grade1": "Utwardzona lub mocno ubita nawierzchnia",
1534 "grade2": "Żwirowa/tłuczniowa z niewielką domieszką piasku, mułu lub gliny",
1535 "grade3": "Składająca się z równej ilości twardych i miękkich materiałów",
1536 "grade4": "Ziemia/piasek/trawa z domieszką twardych materiałów",
1537 "grade5": "Ziemia/piasek/trawa, bez dodatku materiałów utwardzonych; często słabo widoczna"
1539 "placeholder": "Utwardzona, nieubita..."
1541 "traffic_signals": {
1544 "trail_visibility": {
1545 "label": "Widoczność szlaku",
1547 "bad": "Zła: brak oznakowania, ścieżka czasem niewidoczna lub brak ścieżki",
1548 "excellent": "Doskonała: jednoznaczny przebieg szlaku lub świetnie widoczne oznaczenia",
1549 "good": "Dobra: widoczne oznaczenia, czasem wymagające poszukiwań",
1550 "horrible": "Zła: często brak ścieżki, przydatne umiejętności orientacji w terenie",
1551 "intermediate": "Średnia: mało oznaczeń, ścieżka zasadniczo widoczna",
1552 "no": "Żadna: brak ścieżki, wymagane świetne umiejętności orientacji w terenie"
1554 "placeholder": "Doskonała, Dobra, Zła..."
1563 "label": "Rodzaje towarów"
1566 "label": "Widoczność",
1568 "area": "Powyżej 20m",
1570 "street": "Od 5 do 20m"
1583 "label": "Strona WWW",
1584 "placeholder": "http://example.com/"
1590 "label": "Dostęp dla wózków inwalidzkich"
1593 "label": "Szerokość (w metrach)"
1596 "label": "Wikipedia"
1602 "terms": "namiar, numer"
1604 "advertising/billboard": {
1605 "name": "Billboard",
1609 "name": "Wyciąg narciarski"
1611 "aerialway/cable_car": {
1612 "name": "Kolejka górska",
1613 "terms": "kolejka górska wagonikowa"
1615 "aerialway/chair_lift": {
1616 "name": "Wyciag krzesełkowy",
1617 "terms": "Wyciąg narciarski krzesełkowy,"
1619 "aerialway/gondola": {
1621 "terms": "Wyciąg narciarski gondolowy, Gondola"
1623 "aerialway/magic_carpet": {
1624 "name": "Wyciąg narciarski dywanowy",
1625 "terms": "Narciarski pas transmisyjny dla dzieci, "
1627 "aerialway/platter": {
1628 "name": "Wyciag talerzykowy",
1629 "terms": "Wyciąg talerzykowy, "
1631 "aerialway/pylon": {
1632 "name": "Podpora wyciagu narciarskiego",
1633 "terms": "Podpora, słup "
1635 "aerialway/rope_tow": {
1636 "name": "Wyrwirączka",
1637 "terms": "Wyrwirączka"
1639 "aerialway/station": {
1640 "name": "Stacja wyciagu narciarskiego",
1641 "terms": "Stacja wyciągu"
1643 "aerialway/t-bar": {
1644 "name": "Wyciag orczykowy podwójny",
1645 "terms": "orczyk podwójny"
1648 "name": "Infrastruktura lotnicza"
1650 "aeroway/aerodrome": {
1652 "terms": "port lotniczy, dworzec lotniczy"
1655 "name": "Płyta postojowa",
1659 "name": "Brama lotniska",
1660 "terms": "bramka, przejście"
1664 "terms": "hala, magazyn"
1666 "aeroway/helipad": {
1667 "name": "Lądowisko dla helikopterów",
1668 "terms": "Lotnisko, lądowisko,"
1671 "name": "Droga startowa",
1672 "terms": "droga, rozbieg"
1674 "aeroway/taxiway": {
1675 "name": "Droga kołowania",
1676 "terms": "droga kołowania"
1678 "aeroway/terminal": {
1679 "name": "Terminal pasażerski",
1680 "terms": "samolot,port lotniczy"
1685 "amenity/arts_centre": {
1686 "name": "Centrum artystyczne",
1687 "terms": "Centrum sztuki"
1691 "terms": "wypłacanie pieniędzy, wydawanie pieniędzy,"
1695 "terms": "bankowość, kasa"
1698 "name": "Bar alkoholowy",
1699 "terms": "knajpa,wyszynk"
1703 "terms": "grill,barbecue"
1707 "terms": "ławka,siedzenie,siedzisko"
1709 "amenity/bicycle_parking": {
1710 "name": "Parking dla rowerów",
1711 "terms": "stojak,parking"
1713 "amenity/bicycle_rental": {
1714 "name": "Wypożyczalnia rowerów",
1715 "terms": "wypożyczalnia"
1717 "amenity/bicycle_repair_station": {
1718 "name": "Samoobsługowa stacja naprawy rowerów",
1719 "terms": "Naprawa rowerów"
1721 "amenity/biergarten": {
1722 "name": "Ogródek piwny",
1723 "terms": "ogródek piwny"
1725 "amenity/boat_rental": {
1726 "name": "Wypożyczalnia łodzi",
1727 "terms": "wynajem łodzi"
1729 "amenity/bureau_de_change": {
1731 "terms": "wymiana walut"
1733 "amenity/bus_station": {
1734 "name": "Dworzec autobusowy",
1735 "terms": "Przystanek autobusowy"
1738 "name": "Kawiarnia",
1739 "terms": "kawa,herbata,kawiarnia"
1741 "amenity/car_rental": {
1742 "name": "Wypożyczalnia samochodów",
1743 "terms": "wypożyczalnia samochodów"
1745 "amenity/car_sharing": {
1746 "name": "Car-sharing",
1747 "terms": "car-sharing,wspólne użytkowanie samochodów"
1749 "amenity/car_wash": {
1750 "name": "Myjnia samochodowa",
1757 "amenity/charging_station": {
1758 "name": "Stacja ładowania pojazdów",
1759 "terms": "ładowanie samochodów"
1761 "amenity/childcare": {
1767 "terms": "duży ekran,drive-in,film,ruchomy obraz,pokaz zdjęć,zdjęcia,pokaz,silver screen"
1771 "terms": "ośrodek zdrowia, zoz, nzoz, opieka zdrowotna"
1777 "amenity/college": {
1778 "name": "Teren szkoły",
1779 "terms": "tereny szkolne"
1781 "amenity/community_centre": {
1782 "name": "Dom kultury",
1783 "terms": "świetlica wiejska"
1785 "amenity/compressed_air": {
1786 "name": "Kompresor",
1787 "terms": "kompresor"
1789 "amenity/courthouse": {
1791 "terms": "sąd,sprawiedliwość,trybunał"
1793 "amenity/coworking_space": {
1794 "name": "Centrum Coworkingu",
1795 "terms": "coworking"
1797 "amenity/dentist": {
1799 "terms": "stomatolog, gabinet stomatologiczny"
1801 "amenity/doctors": {
1802 "name": "Gabinet lub przychodnia lekarska",
1806 "name": "Dojo/szkoła sztuk walki",
1807 "terms": "Dojo, szkoła walki"
1809 "amenity/drinking_water": {
1810 "name": "Woda pitna",
1811 "terms": "wodotrysk,woda pitna,poidło"
1813 "amenity/embassy": {
1817 "amenity/fast_food": {
1819 "terms": "kebab, hot dog, fast food, McDonald's, McDonald, bar"
1821 "amenity/ferry_terminal": {
1822 "name": "Terminal promowy",
1825 "amenity/fire_station": {
1826 "name": "Remiza strażacka",
1827 "terms": "straż,osp,psp,ochotnicza straż pożarna"
1829 "amenity/fountain": {
1831 "terms": "fontanna,wodotrysk"
1834 "name": "Stacja paliw",
1835 "terms": "stacja benzynowa,gaz,lpg"
1837 "amenity/grave_yard": {
1838 "name": "Cmentarz przykościelny",
1839 "terms": "cmentarz,pochówek"
1841 "amenity/grit_bin": {
1842 "name": "Pojemnik z piaskiem, żwirem...",
1843 "terms": "pojemnik z żwirem"
1845 "amenity/hospital": {
1846 "name": "Teren szpitala",
1847 "terms": "Teren szpitala, szpital, służba zdrowia, ambulatorium, chirurgia, oddział"
1849 "amenity/hunting_stand": {
1850 "name": "Ambona strzelnicza",
1851 "terms": "ambona strzelnicza"
1853 "amenity/ice_cream": {
1854 "name": "Lodziarnia",
1855 "terms": "sklep z lodami"
1857 "amenity/kindergarten": {
1858 "name": "Teren przedszkola",
1859 "terms": "Teren żłobka"
1861 "amenity/library": {
1862 "name": "Biblioteka",
1863 "terms": "biblioteka,czytelnia"
1865 "amenity/marketplace": {
1866 "name": "Targowisko",
1867 "terms": "targowisko,targ,rynek,giełda"
1869 "amenity/motorcycle_parking": {
1870 "name": "Parking dla motocyklów",
1871 "terms": "miejsce postojowe dla motocyklów"
1873 "amenity/nightclub": {
1874 "name": "Klub nocny",
1875 "terms": "Klub nocny,"
1877 "amenity/parking": {
1878 "name": "Parking samochodowy",
1879 "terms": "Parking dla samochodów"
1881 "amenity/parking_entrance": {
1882 "name": "Wjazd/wyjazd z parkingu/garażu",
1883 "terms": "wjazd do garażu, wyjazd z garażu, wjazd na parking, wyjazd z parkingu"
1885 "amenity/parking_space": {
1886 "name": "Miejsce/miejsca parkingowe (pojedyncze lub ich zwarty blok)",
1889 "amenity/pharmacy": {
1891 "terms": "apteka,leki"
1893 "amenity/place_of_worship": {
1894 "name": "Miejsce odbywania się praktyk religijnych",
1895 "terms": "opactwo,bazylika,katedra,prezbiterium,kaplica,kościół,owczarnia,dom Boży,dom modlitwy,tum,misja,meczet,parafia,sanktuarium,świątynia,synagoga,tabernakulum"
1897 "amenity/place_of_worship/buddhist": {
1898 "name": "Świątynia buddyjska",
1899 "terms": "stupa,wihara,klasztor,świątynia,pagoda,zendo,dojo"
1901 "amenity/place_of_worship/christian": {
1903 "terms": "chrześcijaństwo,opactwo,bazylika,katedra,prezbiterium,kaplica,dom Boży,dom modlitwy,misja,oratorium,parafia,sanktuarium,świątynia,tabernakulum"
1905 "amenity/place_of_worship/jewish": {
1909 "amenity/place_of_worship/muslim": {
1913 "amenity/planetarium": {
1914 "name": "Planetarium",
1915 "terms": "planetarium"
1919 "terms": "odznaka,niebiescy,gliniarz,detektyw,glina,żandarm,smerfy,psy,prawo,egzekucja prawa,funkcjonariusze"
1921 "amenity/post_box": {
1922 "name": "Skrzynka pocztowa",
1923 "terms": "skrzynka,pocztowa,listy"
1925 "amenity/post_office": {
1926 "name": "Poczta/agencja pocztowa",
1927 "terms": "poczta,urząd pocztowy"
1930 "name": "Teren więzienia",
1931 "terms": "tereny więzienne"
1935 "terms": "pub,piwo,wino"
1937 "amenity/public_bookcase": {
1938 "name": "Półka bookcrossingowa",
1939 "terms": "bookcrossing"
1941 "amenity/ranger_station": {
1942 "name": "Baza strażników rezerwatu/parku",
1943 "terms": "straż rezerwatu, straż parku narodowego"
1945 "amenity/recycling": {
1946 "name": "Recykling",
1947 "terms": "Recykling, Recyklizacja"
1949 "amenity/recycling_centre": {
1950 "name": "Centrum przetwarzania odpadów (recycling)",
1951 "terms": "centrum przetwarzania odpadów, centrum recyclingu"
1953 "amenity/register_office": {
1954 "name": "Urząd stanu cywilnego"
1956 "amenity/restaurant": {
1957 "name": "Restauracja",
1958 "terms": "Bar,Kawiarnia,Stołówka,Jadalnia,drive-in,knajpa,jadłodajnia,fast food,grill,gospoda,klub nocny,pizzeria,karczma,zajazd"
1960 "amenity/sanitary_dump_station": {
1961 "name": "Miejsce opróżniania toalety (dla kamperów)",
1962 "terms": "Miejsce opróżniania toalety (kemping)"
1965 "name": "Teren szkoły",
1966 "terms": "tereny szkolne"
1968 "amenity/shelter": {
1969 "name": "Schronienie",
1970 "terms": "schronienie, "
1972 "amenity/social_facility": {
1973 "name": "Placówka pomocy społecznej",
1974 "terms": "opieka społeczna, mops, gops, mopr, ośrodek opieki społecznej"
1976 "amenity/social_facility/food_bank": {
1977 "name": "Bank żywności",
1978 "terms": "Bank żywności, "
1980 "amenity/social_facility/group_home": {
1981 "name": "Dom Spokojnej Starości",
1982 "terms": "dom starców, dom seniora"
1984 "amenity/social_facility/homeless_shelter": {
1985 "name": "Schronisko dla bezdomnych",
1986 "terms": "przytułek dla bezdomnych"
1992 "amenity/swimming_pool": {
1996 "name": "Postój taksówek",
1997 "terms": "postój,taksówek,taxi"
1999 "amenity/telephone": {
2001 "terms": "telefon,budka,telefoniczna"
2003 "amenity/theatre": {
2005 "terms": "teatr,sztuka,przedstawienie"
2007 "amenity/toilets": {
2008 "name": "Toalety publiczne",
2009 "terms": "toaleta,wc"
2011 "amenity/townhall": {
2012 "name": "Ratusz (siedziba władz)",
2013 "terms": "władze miasta,ratusz,urząd miasta,urząd gminy,starostwo"
2015 "amenity/university": {
2016 "name": "Teren uczelni wyższej",
2017 "terms": "teren uniwersytetu,teren akademii,teren politechniki"
2019 "amenity/vending_machine/cigarettes": {
2020 "name": "Automat z papierosami",
2021 "terms": "Automat z papierosami"
2023 "amenity/vending_machine/condoms": {
2024 "name": "Automat z prezerwatywami",
2025 "terms": "Automat z prezerwatywami"
2027 "amenity/vending_machine/drinks": {
2028 "name": "Automat z napojami",
2029 "terms": "Automat z napojami"
2031 "amenity/vending_machine/excrement_bags": {
2032 "name": "Dozownik z workami na psie odchody",
2033 "terms": "woreczki na psie odchody"
2035 "amenity/vending_machine/news_papers": {
2036 "name": "Automat z gazetami",
2037 "terms": "Automat z gazetami"
2039 "amenity/vending_machine/parcel_pickup_dropoff": {
2040 "name": "Poczkomat z funkcją nadawania przesyłek",
2041 "terms": "paczkomat"
2043 "amenity/vending_machine/parking_tickets": {
2047 "amenity/vending_machine/public_transport_tickets": {
2048 "name": "Automat z biletami komunikacji publicznej",
2049 "terms": "bilety komunikacji publicznej"
2051 "amenity/vending_machine/sweets": {
2052 "name": "Automat z przekąskami",
2053 "terms": "Automat z przekąskami"
2055 "amenity/vending_machine/vending_machine": {
2056 "name": "Automat sprzedający",
2057 "terms": "Automat do sprzedaży"
2059 "amenity/veterinary": {
2060 "name": "Weterynarz",
2061 "terms": "Zakład weterynaryjny, Weterynarz"
2063 "amenity/waste_basket": {
2064 "name": "Kosz na śmieci",
2065 "terms": "kosz,kubeł,śmietnik"
2067 "amenity/waste_disposal": {
2071 "amenity/water_point": {
2072 "name": "Woda pitna dla kamperów",
2073 "terms": "Woda pitna (kemping)"
2077 "terms": "obszar,obręb,powierzchnia"
2080 "name": "Nawierzchnia",
2081 "terms": "typ nawierzchni"
2085 "terms": "bariera,przeszkoda,ograniczenie,utrudnienie"
2091 "barrier/bollard": {
2093 "terms": "słupek,słup,pal"
2095 "barrier/cattle_grid": {
2096 "name": "Przeszkoda dla bydła",
2097 "terms": "kratka,bydło"
2099 "barrier/city_wall": {
2100 "name": "Mur miejski",
2101 "terms": "mur,ściana,miejski"
2103 "barrier/cycle_barrier": {
2104 "name": "Przegroda antyrowerowa",
2105 "terms": "przeszkoda antyrowerowa"
2111 "barrier/entrance": {
2116 "terms": "ogrodzenie,płot"
2120 "terms": "brama,bramka,przejście,furtka"
2126 "barrier/kissing_gate": {
2127 "name": "Kissing Gate",
2128 "terms": "Kissing Gate"
2130 "barrier/lift_gate": {
2134 "barrier/retaining_wall": {
2135 "name": "Mur oporowy",
2136 "terms": "mur,oporowy"
2142 "barrier/toll_booth": {
2143 "name": "Punkt poboru opłat",
2144 "terms": "punkt,poboru,opłat"
2148 "terms": "ściana,mur"
2150 "boundary/administrative": {
2151 "name": "Granica administracyjna",
2152 "terms": "granica,administracyjna,granice,administracyjne"
2156 "terms": "budynek,budowla,dom"
2158 "building/apartments": {
2159 "name": "Budynek mieszkalny wielorodzinny",
2160 "terms": "blok,kamienica"
2166 "building/bunker": {
2173 "building/cathedral": {
2174 "name": "Budynek katedralny",
2175 "terms": "Budynek katedry, katedra"
2177 "building/chapel": {
2179 "terms": "kapliczka"
2181 "building/church": {
2183 "terms": "budynek kościelny"
2185 "building/college": {
2186 "name": "Budynek szkoły policealnej",
2187 "terms": "Szkoła policealna"
2189 "building/commercial": {
2190 "name": "Nieruchomość komercyjna",
2191 "terms": "sklep,komercyjny,sprzedaż,handlowy"
2193 "building/construction": {
2194 "name": "Budynek w budowie",
2197 "building/detached": {
2198 "name": "Dom wolnostojący",
2199 "terms": "dom jednorodzinny"
2201 "building/dormitory": {
2203 "terms": "Akademik, bursa, internat"
2205 "building/entrance": {
2206 "name": "Wejście/wyjście"
2208 "building/garage": {
2212 "building/garages": {
2216 "building/greenhouse": {
2217 "name": "Szklarnia",
2218 "terms": "Szklarnia"
2220 "building/hospital": {
2221 "name": "Budynek szpitala",
2222 "terms": "Budynek Szpitalny"
2225 "name": "Budynek hotelu",
2226 "terms": "budynek hotelowy"
2230 "terms": "dom,domek,chata"
2234 "terms": "chata,szałas,schronienie,koliba,szopa"
2236 "building/industrial": {
2237 "name": "Budynek przemysłowy",
2238 "terms": "przemysłowy,produkcyjny,fabryczny,industrialny"
2240 "building/kindergarten": {
2241 "name": "Budynek przedszkola",
2242 "terms": "budynek przedzkolny"
2244 "building/public": {
2245 "name": "Budynek publiczny",
2246 "terms": "budynek użyteczności publicznej"
2248 "building/residential": {
2249 "name": "Budynek mieszkalny",
2250 "terms": "blok, kamienica, dom, czynszówka"
2252 "building/retail": {
2253 "name": "Budynek handlu detalicznego",
2254 "terms": "handel detaliczny"
2257 "name": "Zadaszenie",
2260 "building/school": {
2261 "name": "Budynek szkolny",
2262 "terms": "budynek szkoły, szkoła"
2264 "building/semidetached_house": {
2266 "terms": "Dom bliźniaczy"
2272 "building/stable": {
2276 "building/static_caravan": {
2277 "name": "Przyczepa/wóz kempingowy ustawiony na stałe",
2278 "terms": "mieszkalny wóz kempingowy"
2280 "building/terrace": {
2281 "name": "Domki szeregowe",
2282 "terms": "szeregówki"
2284 "building/train_station": {
2285 "name": "Stacja kolejowa"
2287 "building/university": {
2288 "name": "Budynek uczelni wyższej",
2289 "terms": "uniwersytet, szkoła wyższa, wydział, uczelnia"
2291 "building/warehouse": {
2296 "name": "Rzemiosło",
2297 "terms": "rzemieślnicy"
2299 "craft/basket_maker": {
2300 "name": "Wikliniarz",
2303 "craft/beekeeper": {
2304 "name": "Pszczelarz",
2307 "craft/blacksmith": {
2311 "craft/boatbuilder": {
2312 "name": "Budowa statków",
2313 "terms": "budowa statków"
2315 "craft/bookbinder": {
2316 "name": "Introligator",
2317 "terms": "introligator,oprawianie"
2321 "terms": "browar, piwo"
2323 "craft/carpenter": {
2325 "terms": "cieśla,stolarz"
2327 "craft/carpet_layer": {
2328 "name": "Układanie dywanów",
2333 "terms": "Żywieniowiec, katering"
2335 "craft/clockmaker": {
2336 "name": "Zegarmistrz",
2337 "terms": "zegarmistrz"
2339 "craft/confectionery": {
2340 "name": "Sklep ze słodyczami",
2343 "craft/dressmaker": {
2347 "craft/electrician": {
2349 "terms": "elektryk,elektrotechnik"
2353 "terms": "ogrodnik,sadownik"
2357 "terms": "Zakład szklarski, Szklarz"
2359 "craft/handicraft": {
2360 "name": "Rzemiosło",
2361 "terms": "rzemiosło"
2364 "name": "Klimatyzacja",
2365 "terms": "klimatyzacja"
2367 "craft/insulator": {
2368 "name": "Kładzenie izolacji",
2374 "craft/key_cutter": {
2375 "name": "Dorabianie kluczy",
2378 "craft/locksmith": {
2381 "craft/metal_construction": {
2382 "name": "Konstrukcje metalowe",
2383 "terms": "konstrukcje metalowe"
2392 "craft/photographer": {
2394 "terms": "fotografia, studio fotograficzne, atelier"
2396 "craft/photographic_laboratory": {
2397 "name": "Laboratorium fotograficzne",
2398 "terms": "fotografia"
2400 "craft/plasterer": {
2405 "name": "Hydraulik",
2406 "terms": "hydraulik"
2409 "name": "Garncarstwo",
2413 "name": "Takielarz",
2414 "terms": "takielunek"
2422 "terms": "rymarz,siodła"
2424 "craft/sailmaker": {
2425 "name": "Żaglomistrz",
2430 "terms": "tartak, drewno, deski"
2432 "craft/scaffolder": {
2433 "name": "Rusztowania",
2434 "terms": "Wyrób rusztowań"
2437 "name": "Rzeźbiarz",
2440 "craft/shoemaker": {
2444 "craft/stonemason": {
2445 "name": "Zakład kamieniarski",
2446 "terms": "Zakład Kamieniarski, Kamieniarz"
2449 "name": "Kominiarz",
2450 "terms": "Kominiarz"
2457 "terms": "dekarz, płytki"
2461 "terms": "blacharstwo"
2463 "craft/upholsterer": {
2465 "terms": "tapicerka"
2467 "craft/watchmaker": {
2468 "name": "Zegarmistrz",
2471 "craft/window_construction": {
2472 "name": "Montaż okien",
2473 "terms": "Monter okien"
2477 "terms": "winiarnia"
2481 "terms": "nasyp, wał"
2483 "emergency/ambulance_station": {
2484 "name": "Stacja pogotowia ratunkowego (budynek)",
2485 "terms": "pogotowie ratunkowe"
2487 "emergency/defibrillator": {
2488 "name": "Defibrylator",
2489 "terms": "defibrylator"
2491 "emergency/designated": {
2492 "name": "Dojazd dla służb ratowniczych - Wyznaczony"
2494 "emergency/destination": {
2495 "name": "Dojazd dla służb ratowniczych docelowy"
2497 "emergency/fire_hydrant": {
2502 "name": "Brak dojazdu dla służb ratowniczych"
2504 "emergency/official": {
2505 "name": "Dojazd dla służb ratowniczych oficjalny"
2507 "emergency/phone": {
2508 "name": "Telefon alarmowy",
2509 "terms": "telefon,alarmowy,alarm"
2511 "emergency/private": {
2512 "name": "Dojazd dla służb ratowniczych prywatny"
2515 "name": "Dojazd dla służb ratowniczych Tak"
2518 "name": "Wejście/wyjście",
2519 "terms": "Wejście, Wyjście"
2521 "footway/crossing": {
2522 "name": "Przejście dla pieszych",
2523 "terms": "Przejście dla pieszych"
2525 "footway/crosswalk": {
2526 "name": "Przejście dla pieszych z zebrą",
2529 "footway/sidewalk": {
2539 "terms": "sand trap"
2547 "terms": "putting green"
2550 "name": "dołek na polu golfowym ",
2551 "terms": "dołek golfowy"
2561 "healthcare/blood_donation": {
2562 "name": "Centrum Dawców Krwi",
2563 "terms": "dawstwo krwi"
2568 "highway/bridleway": {
2569 "name": "Droga tylko dla koni",
2570 "terms": "jazda konna,szlak jeździecki,szlak konny"
2572 "highway/bus_stop": {
2573 "name": "Przystanek autobusowy",
2574 "terms": "przystanek,stacja,postój"
2576 "highway/corridor": {
2577 "name": "Korytarz (w budynku)",
2580 "highway/crossing": {
2581 "name": "Przejście dla pieszych",
2582 "terms": "Przejście drogowe"
2584 "highway/crosswalk": {
2585 "name": "Przejście dla pieszych",
2586 "terms": "Przejście drogowe"
2588 "highway/cycleway": {
2589 "name": "Droga rowerowa",
2590 "terms": "droga,rowerowa,ścieżka,rowerów"
2592 "highway/footway": {
2593 "name": "Droga/ścieżka dla pieszych",
2594 "terms": "pobocze,bulwar,ścieżka,deptak,szosa,spacer"
2596 "highway/give_way": {
2597 "name": "Ustąp pierwszeństwa przejazdu",
2598 "terms": "ustąp pierwszeństwa przejazdu"
2600 "highway/living_street": {
2601 "name": "Droga w oznaczonej strefie zamieszkania",
2602 "terms": "strefa,zamieszkania,zamieszkała,droga,ulica"
2604 "highway/mini_roundabout": {
2605 "name": "Mini-rondo",
2606 "terms": "mini,rondo,małe,skrzyżowanie"
2608 "highway/motorway": {
2609 "name": "Autostrada",
2610 "terms": "autostrada"
2612 "highway/motorway_junction": {
2613 "name": "Wjazd/zjazd z autostrady",
2614 "terms": "wjazd/zjazd na autostradę"
2616 "highway/motorway_link": {
2617 "name": "Autostrada - wjazd/zjazd",
2618 "terms": "rampa,wjazd,wyjazd,zjazd"
2621 "name": "Ścieżka/droga ",
2622 "terms": "ścieżka,dróżka"
2624 "highway/pedestrian": {
2625 "name": "Ciąg pieszy",
2628 "highway/primary": {
2629 "name": "Droga pierwszorzędna",
2630 "terms": "główna droga, droga krajowa, główna, pierwszorzędna, DK, ważna"
2632 "highway/primary_link": {
2633 "name": "Łącznik dróg pierwszorzędnych",
2634 "terms": "rampa,wjazd,wyjazd,zjazd"
2636 "highway/raceway": {
2637 "name": "Tor wyścigowy",
2638 "terms": "tor samochodowy"
2640 "highway/residential": {
2641 "name": "Droga lokalna",
2642 "terms": "lokalna, osiedlowa, zamieszkała"
2644 "highway/rest_area": {
2645 "name": "Miejsce odpoczynku dla kierowców",
2646 "terms": "odpoczynek dla kierowców"
2649 "name": "Nieokreślona droga",
2650 "terms": "droga,nieznana,niewiadoma"
2652 "highway/secondary": {
2653 "name": "Droga drugorzędna",
2654 "terms": "droga,drugorzędna,wojewódzka"
2656 "highway/secondary_link": {
2657 "name": "Łącznik dróg drugorzędnych",
2658 "terms": "rampa,wjazd,wyjazd,zjazd"
2660 "highway/service": {
2661 "name": "Droga wewnętrzna",
2662 "terms": "droga dojazdowa, podjazd, serwisowa"
2664 "highway/service/alley": {
2668 "highway/service/drive-through": {
2669 "name": "Drive-through",
2670 "terms": "drive-through"
2672 "highway/service/driveway": {
2674 "terms": "droga dojazdowa,podjazd"
2676 "highway/service/emergency_access": {
2677 "name": "Dojazd dla służb ratowniczych",
2678 "terms": "dojazd dla służb ratowniczych"
2680 "highway/service/parking_aisle": {
2681 "name": "Uliczka parkingowa",
2682 "terms": "podjazd parkingowy"
2684 "highway/services": {
2685 "name": "Miejsce Obsługi Podróżnych (MOP)",
2693 "name": "Znak stop",
2694 "terms": "znak,stop,zatrzymania"
2696 "highway/street_lamp": {
2697 "name": "Lampa uliczna",
2698 "terms": "lampa,oświetlenie,latarnia"
2700 "highway/tertiary": {
2701 "name": "Droga trzeciorzędna",
2702 "terms": "droga,trzeciorzędna"
2704 "highway/tertiary_link": {
2705 "name": "Łącznik dróg trzeciorzędnych",
2706 "terms": "rampa,wjazd,wyjazd,zjazd"
2709 "name": "Droga polna lub leśna",
2710 "terms": "trakt leśny"
2712 "highway/traffic_signals": {
2713 "name": "Sygnalizacja świetlna",
2714 "terms": "światła,sygnalizacja świetlna,sygnalizator"
2717 "name": "Droga główna",
2718 "terms": "główna,szybkiego ruchu,ekspresowa"
2720 "highway/trunk_link": {
2721 "name": "Droga główna - zjazd/wjazd",
2722 "terms": "rampa,wjazd,wyjazd,zjazd"
2724 "highway/turning_circle": {
2725 "name": "Miejsce do zawracania",
2726 "terms": "miejsce,zawracania,zawracanie"
2728 "highway/unclassified": {
2729 "name": "Droga czwartorzędna",
2730 "terms": "Droga czwartorzędna"
2733 "name": "Miejsce historyczne",
2734 "terms": "miejsce,historyczne,historia,zwiedzanie"
2736 "historic/archaeological_site": {
2737 "name": "Wykopalisko archeologiczne",
2738 "terms": "stanowisko archeologiczne"
2740 "historic/boundary_stone": {
2741 "name": "Kamień graniczny",
2742 "terms": "kamień,graniczny"
2744 "historic/castle": {
2746 "terms": "zamek,gród"
2748 "historic/memorial": {
2749 "name": "Pomnik/Miejsce pamięci",
2750 "terms": "miejsce,pamięci,pamiątkowy,memoriał,pomnik"
2752 "historic/monument": {
2754 "terms": "monument,pomnik"
2758 "terms": "ruiny,ruina"
2760 "historic/wayside_cross": {
2761 "name": "Przydrożny krzyż",
2762 "terms": "krzyż,przydrożny"
2764 "historic/wayside_shrine": {
2765 "name": "Przydrożna kapliczka",
2766 "terms": "kapliczka,przydrożna"
2769 "name": "Skrzyżowanie",
2770 "terms": "krzyżówka"
2773 "name": "Zagospodarowanie terenu",
2774 "terms": "użytkowanie terenu"
2776 "landuse/allotments": {
2777 "name": "Ogródki działkowe",
2781 "name": "Zbiornik wodny",
2782 "terms": "zbiornik,wodny,retencyjny"
2784 "landuse/cemetery": {
2788 "landuse/churchyard": {
2789 "name": "Dziedziniec kościelny",
2790 "terms": "Plac kościelny"
2792 "landuse/commercial": {
2793 "name": "Obszar biurowo-biznesowy",
2794 "terms": "obszar biurowy, biura, biznes, obszar biznesowy"
2796 "landuse/construction": {
2798 "terms": "budowa,teren,budowy"
2801 "name": "Użytki rolne"
2803 "landuse/farmland": {
2804 "name": "Pola uprawne",
2807 "landuse/farmyard": {
2808 "name": "Teren z zabudowaniami rolniczymi",
2809 "terms": "podwórze gospodarskie"
2815 "landuse/garages": {
2821 "terms": "trawa, trawnik, "
2823 "landuse/industrial": {
2824 "name": "Obszar przemysłowy",
2825 "terms": "Teren przemysłowy"
2827 "landuse/landfill": {
2828 "name": "Wysypisko",
2829 "terms": "składowisko odpadów,śmieci"
2835 "landuse/military": {
2836 "name": "Obszar wojskowy",
2837 "terms": "poligon wojskowy"
2839 "landuse/orchard": {
2843 "landuse/plant_nursery": {
2844 "name": "Szkółka leśna",
2845 "terms": "szkółka roślin"
2848 "name": "Kamieniołom",
2849 "terms": "kamieniołom, żwirownia, kruszywo,kopalnia odkrywkowa"
2851 "landuse/recreation_ground": {
2852 "name": "Tereny rekreacyjne",
2853 "terms": "rekreacja,odpoczynek"
2855 "landuse/residential": {
2856 "name": "Zabudowa mieszkaniowa",
2857 "terms": "Teren zamieszkały"
2860 "name": "Obszar handlowy",
2863 "landuse/vineyard": {
2868 "name": "Rozrywka i wypoczynek",
2869 "terms": "Wypoczynek, czas wolny"
2871 "leisure/adult_gaming_centre": {
2872 "name": "Salon gier hazardowych",
2873 "terms": "automat do gier"
2875 "leisure/bird_hide": {
2876 "name": "Czatownia ornitologiczna",
2877 "terms": "ornitologia, ptaki"
2879 "leisure/bowling_alley": {
2880 "name": "Kręgielnia",
2884 "name": "Teren rekreacyjny ogólnodostępny",
2885 "terms": "wspólnota gruntowa"
2887 "leisure/dog_park": {
2888 "name": "Park dla psów",
2891 "leisure/firepit": {
2892 "name": "Miejsce na ognisko",
2895 "leisure/fitness_centre": {
2897 "terms": "fitness, centrum fitness"
2899 "leisure/fitness_centre/yoga": {
2900 "name": "Szkoła Yogi",
2901 "terms": "yoga, szkoła yogi, centrum yogi, praktyka yogi"
2903 "leisure/fitness_station": {
2904 "name": "Przyrządy do ćwiczeń"
2910 "leisure/golf_course": {
2911 "name": "Pole golfowe",
2912 "terms": "pole golfowe"
2914 "leisure/ice_rink": {
2915 "name": "Lodowisko",
2916 "terms": "lodowisko, ślizgawka"
2920 "terms": "przystań,marina"
2922 "leisure/miniature_golf": {
2924 "terms": "mini-golf"
2926 "leisure/nature_reserve": {
2927 "name": "Rezerwat przyrody",
2932 "terms": "las,ogród,trawa,zieleń,trawnik,łąka,miejsce,plac,teren rekreacyjny"
2934 "leisure/picnic_table": {
2935 "name": "Stół piknikowy",
2936 "terms": "stół piknikowy"
2940 "terms": "boisko sportowe, boisko"
2942 "leisure/pitch/american_football": {
2943 "name": "Boisko do futbolu amerykańskiego",
2944 "terms": "futbol amerykański"
2946 "leisure/pitch/baseball": {
2947 "name": "Boisko do baseballu",
2950 "leisure/pitch/basketball": {
2951 "name": "Boisko do koszykówki",
2952 "terms": "boisko do koszykówki "
2954 "leisure/pitch/bowls": {
2955 "name": "Pole do gry w bowls",
2958 "leisure/pitch/rugby_league": {
2959 "name": "Boisko rugby league",
2960 "terms": "Boisko rugby "
2962 "leisure/pitch/rugby_union": {
2963 "name": "Boisko rugby union",
2964 "terms": "Boisko rugby "
2966 "leisure/pitch/skateboard": {
2967 "name": "Skate park",
2968 "terms": "skate,park,rolki,deskorolka,bmx"
2970 "leisure/pitch/soccer": {
2971 "name": "Boisko do piłki nożnej",
2972 "terms": "boisko piłkarskie, boisko do piłki nożnej"
2974 "leisure/pitch/tennis": {
2975 "name": "Kort tenisowy",
2976 "terms": "kort tenisowy"
2978 "leisure/pitch/volleyball": {
2979 "name": "Boisko do gry w siatkówkę",
2980 "terms": "boisko do siatkówki"
2982 "leisure/playground": {
2983 "name": "Plac zabaw",
2984 "terms": "plac zabaw"
2986 "leisure/running_track": {
2990 "leisure/slipway": {
2991 "name": "Pochylnia okrętowa",
2992 "terms": "pochylnia"
2994 "leisure/sports_centre": {
2995 "name": "centrum sportowe",
2996 "terms": "centrum sportowe, ośrodek sportowy, ośrodek sportów"
2998 "leisure/sports_centre/swimming": {
2999 "name": "Pływalnia",
3002 "leisure/stadium": {
3006 "leisure/swimming_pool": {
3008 "terms": "basen pływacki"
3014 "leisure/water_park": {
3015 "name": "Park wodny",
3016 "terms": "aquapark, cieplice"
3020 "terms": "Linia, lina"
3023 "name": "Obiekty sztuczne",
3024 "terms": "obiekty stworzone przez człowieka"
3028 "terms": "Tunel kopalniany"
3030 "man_made/breakwater": {
3031 "name": "Falochron",
3034 "man_made/bridge": {
3035 "name": "Most/wiadukt",
3036 "terms": "most, wiadukt"
3038 "man_made/chimney": {
3042 "man_made/cutline": {
3043 "name": "Przecinka leśna",
3044 "terms": "przecinka"
3046 "man_made/embankment": {
3049 "man_made/flagpole": {
3050 "name": "Maszt flagowy",
3053 "man_made/gasometer": {
3054 "name": "Wielki zbiornik gazu",
3055 "terms": "zbiornik gazu"
3057 "man_made/groyne": {
3058 "name": "Ostroga brzegowa",
3059 "terms": "ostroga, tama poprzeczna"
3061 "man_made/lighthouse": {
3062 "name": "Latarnia morska",
3066 "name": "Maszt radiowy",
3067 "terms": "Wieża radiowa"
3069 "man_made/observation": {
3070 "name": "Wieża obserwacyjna",
3071 "terms": "wieża obserwacyjna"
3073 "man_made/petroleum_well": {
3074 "name": "Szyb naftowy",
3075 "terms": "kopalnia ropy"
3081 "man_made/pipeline": {
3083 "terms": "rurociąg, gazociąg"
3085 "man_made/pumping_station": {
3086 "name": "Przepompownia-ścieków,wody itp.",
3087 "terms": "przepompownia, pompy, pompa"
3091 "terms": "zboże,kukurydza,pszenica"
3093 "man_made/storage_tank": {
3097 "man_made/surveillance": {
3098 "name": "Monitoring",
3099 "terms": "ochrona monitoringowa"
3101 "man_made/survey_point": {
3102 "name": "Punkt geodezyjny",
3103 "terms": "punkt geodezyjny"
3109 "man_made/wastewater_plant": {
3110 "name": "Oczyszczalnia ścieków",
3111 "terms": "oczyszczalnia ścieków"
3113 "man_made/water_tower": {
3114 "name": "Wieża ciśnień",
3115 "terms": "wieża ciśnień"
3117 "man_made/water_well": {
3121 "man_made/water_works": {
3122 "name": "Zakład uzdatniania wody",
3123 "terms": "Filtracja wody,wodociągi"
3126 "name": "Fabryka/zakład pracy",
3127 "terms": "fabryka, zakład"
3129 "military/airfield": {
3130 "name": "Lotnisko wojskowe",
3131 "terms": "baza lotnicza"
3133 "military/barracks": {
3135 "terms": "budynek kompanii"
3137 "military/bunker": {
3139 "terms": "bunkier, schron,"
3141 "military/checkpoint": {
3142 "name": "Wojskowy punkt kontrolny",
3143 "terms": "Rogatka wojskowa"
3145 "military/danger_area": {
3146 "name": "Obszar Niebezpieczny",
3147 "terms": "danger area"
3149 "military/naval_base": {
3150 "name": "Port wojenny",
3151 "terms": "baza marynarki wojennej"
3153 "military/obstacle_course": {
3154 "name": "Kurs Przeszkód",
3155 "terms": "Tor Przeszkód"
3158 "name": "Poligon wojskowy",
3161 "military/training_area": {
3162 "name": "Poligon wojskowy",
3177 "natural/cave_entrance": {
3178 "name": "Wejście do jaskini",
3179 "terms": "wyjście z jaskini"
3183 "terms": "urwisko, klif"
3185 "natural/coastline": {
3187 "terms": "Linia brzegowa"
3193 "natural/glacier": {
3195 "terms": "lodowiec, lądolód, jęzor lodowcowy"
3197 "natural/grassland": {
3199 "terms": "Teren trawiasty"
3202 "name": "Wrzosowisko",
3203 "terms": "Zdrowie, medycyna, szpital,"
3207 "terms": "szczyt,wierzchołek"
3211 "terms": "przełęcz górska"
3214 "name": "Rumowisko",
3215 "terms": "rumowisko"
3219 "terms": "Krzaki, zarośla"
3227 "terms": "Drzewo, dąb, drzewko, krzew,"
3229 "natural/tree_row": {
3230 "name": "Rząd drzew",
3231 "terms": "szpaler drzew"
3233 "natural/volcano": {
3235 "terms": "stratowulkan, "
3239 "terms": "Woda, rzeka, potok, strumyk, strumień"
3241 "natural/water/lake": {
3243 "terms": "Jezioro, zalew"
3245 "natural/water/pond": {
3247 "terms": "staw, sadzawka, bajoro"
3249 "natural/water/reservoir": {
3250 "name": "Zbiornik retencyjny",
3251 "terms": "Zbiornik wodny, zbiornik"
3253 "natural/wetland": {
3255 "terms": "bagna, bagno, mokradło, mokradła"
3258 "name": "Las/puszcza",
3259 "terms": "las,puszcza,zalesienie"
3265 "office/accountant": {
3267 "terms": "biuro rachunkowe, księgowość, rachun"
3269 "office/administrative": {
3270 "name": "Biuro samorządowe",
3273 "office/architect": {
3274 "name": "Architekt",
3275 "terms": "studio architektoniczne, biuro architektoniczne, pracownia architektoniczna"
3278 "name": "Biuro prywatnego przedsiębiorstwa",
3279 "terms": "biuro firmy, biuro zakładu, biuro fabryki"
3281 "office/educational_institution": {
3282 "name": "Instytucja edukacyjna",
3283 "terms": "instytucja edukacyjna"
3285 "office/employment_agency": {
3286 "name": "Agencja zatrudnienia",
3287 "terms": "Agencja pracy, pośredniak, pośredniak, biuro pośrednictwa pracy, praca tymczasowa, pośrednictwo pracy"
3289 "office/estate_agent": {
3290 "name": "Biuro nieruchomości",
3291 "terms": "biuro nieruchomości, agent nieruchomości"
3293 "office/financial": {
3294 "name": "Biuro finansowe",
3295 "terms": "agent finansowy"
3297 "office/government": {
3298 "name": "Biuro rządowe",
3301 "office/government/register_office": {
3302 "name": "Urząd stanu cywilnego",
3303 "terms": "stan cywilny"
3305 "office/insurance": {
3306 "name": "Biuro ubezpieczeń",
3307 "terms": "Agencja ubezpieczeniowa"
3310 "name": "Biuro branży IT (informatycznej)",
3311 "terms": "firma it, firma informatyczna"
3314 "name": "Biuro prawnicze",
3315 "terms": "prawnik, kancelaria, adwokat, radca"
3317 "office/newspaper": {
3322 "name": "Biuro organizacji pożytku publicznego",
3323 "terms": "stowarzyszenie, fundacja,ngo"
3325 "office/physician": {
3327 "terms": "lekarz, gabinet lekarski"
3329 "office/political_party": {
3330 "name": "Partia polityczna",
3331 "terms": "partia polityczna"
3333 "office/research": {
3334 "name": "Biuro badawcze",
3335 "terms": "instytut badawczy"
3337 "office/telecommunication": {
3338 "name": "Biuro firmy telekomunikacyjnej",
3339 "terms": "telekomunikacja"
3341 "office/therapist": {
3342 "name": "Terapeuta",
3343 "terms": "terapeuta"
3345 "office/travel_agent": {
3346 "name": "Biuro podróży"
3349 "name": "Trasa narciarska",
3350 "terms": "Trasa narciarska"
3360 "name": "Farma/gospodarstwo rolne",
3361 "terms": "farma,gospodarstwo rolne"
3364 "name": "Przysiółek",
3365 "terms": "mała wioska, przysiółek"
3371 "place/isolated_dwelling": {
3372 "name": "Pojedyncze zabudowania",
3373 "terms": "izolowane zabudowania"
3379 "place/neighbourhood": {
3380 "name": "Sąsiedztwo",
3384 "name": "Dzielnica",
3385 "terms": "dzielnica, dzielnia"
3389 "terms": "Miasteczko"
3393 "terms": "Wieś, wioska"
3400 "name": "Energetyka"
3402 "power/generator": {
3403 "name": "Elektrownia",
3404 "terms": "generator,prądnica,wytwornica"
3407 "name": "Linia elektryczna",
3408 "terms": "lina wysokiego napięcia, lina energetyczna"
3410 "power/minor_line": {
3411 "name": "Linia energetyczna o niskim stopniu ważności",
3412 "terms": "Linia energetyczna niskiego napięcia, "
3415 "name": "Słup elektryczny",
3416 "terms": "słup elektryczny"
3418 "power/sub_station": {
3421 "power/substation": {
3422 "name": "Podstacja",
3423 "terms": "podstacja energetyczna"
3426 "name": "Wieża wysokiego napięcia",
3429 "power/transformer": {
3430 "name": "Transformator",
3431 "terms": "transformator"
3433 "public_transport/platform": {
3434 "name": "Miejsce oczekiwania",
3435 "terms": "peron, przystanek"
3437 "public_transport/stop_position": {
3438 "name": "Miejsce zatrzymania",
3439 "terms": "linia zatrzymania"
3444 "railway/abandoned": {
3445 "name": "Rozebrany tor",
3446 "terms": "rozebrany tor"
3448 "railway/crossing": {
3449 "name": "przejście kolejowe (ścieżka)",
3450 "terms": "przejście kolejowe"
3452 "railway/disused": {
3453 "name": "Nieużywany tor",
3454 "terms": "nieużywany tor"
3456 "railway/funicular": {
3457 "name": "Kolejka linowo-szynowa",
3458 "terms": "funikular, kolejka"
3461 "name": "Stacja kolejowa",
3462 "terms": "stacja,przystanek,kolej,kolejowa"
3464 "railway/level_crossing": {
3465 "name": "przejazd kolejowy (jezdnia)",
3466 "terms": "przejazd kolejowy"
3468 "railway/monorail": {
3469 "name": "Kolej jednoszynowa",
3470 "terms": "Kolej jednoszynowa"
3472 "railway/narrow_gauge": {
3473 "name": "Linia kolejowa wąskotorowa",
3474 "terms": "kolej wąskotorowa"
3476 "railway/platform": {
3477 "name": "Peron kolejowy",
3478 "terms": "peron kolejowy"
3482 "terms": "tory, torowisko"
3484 "railway/station": {
3485 "name": "Dworzec kolejowy",
3486 "terms": "dworzec kolejowy"
3492 "railway/subway_entrance": {
3493 "name": "Wejście do metra",
3494 "terms": "Wejście do metra"
3498 "terms": "Tory tramwajowe"
3508 "name": "Trasa morska",
3509 "terms": "trasa promowa"
3516 "name": "Sklep monopolowy",
3520 "name": "Sklep z anime",
3521 "terms": "sklep anime"
3524 "name": "Antykwariat",
3525 "terms": "sklep z antykami, antyki"
3528 "name": "Sklep z dziełami sztuki",
3529 "terms": "antykwariat, desa"
3531 "shop/baby_goods": {
3532 "name": "Sklep z artykułami dla dzieci i niemowląt",
3533 "terms": "sklep niemowlęcy"
3536 "name": "Sklep z torebkami/walizkami",
3537 "terms": "torebki,walizki"
3540 "name": "Piekarnia",
3541 "terms": "Piekarnia"
3543 "shop/bathroom_furnishing": {
3544 "name": "Sklep z wyposażeniem łazienek",
3548 "name": "Salon piękności",
3549 "terms": "kosmetyczka, wizaż"
3551 "shop/beauty/nails": {
3552 "name": "Manicure/pedicure",
3553 "terms": "manicure, pedicure"
3555 "shop/beauty/tanning": {
3560 "name": "Sklep z łóżkami/materacami",
3564 "name": "Sklep z napojami",
3565 "terms": "napoje, picie"
3568 "name": "Sklep rowerowy",
3569 "terms": "sklep rowerowy"
3572 "name": "Bukmacher",
3573 "terms": "hazard,zakłady sportowe"
3576 "name": "Księgarnia",
3577 "terms": "antykwariat"
3585 "terms": "sklep mięsny, rzeźnia"
3588 "name": "Sklep ze świecami",
3592 "name": "Dealer samochodowy",
3593 "terms": "sprzedawca samochodów, dealer samochodowy"
3596 "name": "Sklep z częściami do samochodów",
3597 "terms": "sklep z częściami samochodowymi"
3599 "shop/car_repair": {
3600 "name": "Warsztat samochodowy",
3601 "terms": "serwis samochodowy. mechanik"
3604 "name": "Sklep z dywanami",
3605 "terms": "wykładzina"
3608 "name": "Sklep charytatywny",
3609 "terms": "charytatywne"
3612 "name": "Sklep z serami",
3620 "name": "Sklep z czekoladą",
3621 "terms": "czekoladziarnia"
3624 "name": "Sklep odzieżowy",
3628 "name": "Sklep z kawą",
3629 "terms": "sklep z kawą,sklep kawowy"
3632 "name": "Sklep komputerowy",
3633 "terms": "sklep komputerowy"
3635 "shop/confectionery": {
3636 "name": "Sklep ze słodyczami",
3639 "shop/convenience": {
3640 "name": "Sklep ogólnospożywczy",
3641 "terms": "mały sklep, sklepik osiedlowy,spożywczak,żabka,freshmarket, sklep osiedlowy, sklep spożywczy"
3644 "name": "Punkt ksero",
3645 "terms": "kopiowanie"
3648 "name": "Sklep z kosmetykami",
3649 "terms": "kosmetyki,drogeria"
3652 "name": "Sklep z rzemiosłem artystycznym",
3653 "terms": "rzemiosło artystyczne"
3656 "name": "Sklep z zasłonami",
3660 "name": "Sklep z nabiałem",
3664 "name": "Delikatesy",
3665 "terms": "wyroby delikatesowe, żywność delikatesowa"
3667 "shop/department_store": {
3668 "name": "Dom towarowy",
3669 "terms": "dom towarowy,dom handlowy"
3671 "shop/doityourself": {
3672 "name": "Sklep dla majsterkowiczów",
3673 "terms": "sklep dla majsterkowiczów"
3675 "shop/dry_cleaning": {
3676 "name": "Pralnia chemiczna",
3677 "terms": "pralnia chemiczna"
3679 "shop/electronics": {
3680 "name": "Sklep RTV/AGD",
3681 "terms": "EuroRTVAgd,MediaExpert,Saturn,MediaMarkt"
3684 "name": "Sklep erotyczny",
3688 "name": "Sklep z tkaninami",
3692 "name": "Stragan produktów",
3696 "name": "Sklep odzieżowy",
3699 "shop/fishmonger": {
3700 "name": "Sklep rybny"
3703 "name": "Kwiaciarnia",
3704 "terms": "kwiaciarnia"
3707 "name": "Sklep z ramami",
3708 "terms": "oprawa obrazów"
3710 "shop/funeral_directors": {
3711 "name": "Zakład pogrzebowy",
3712 "terms": "pochówek,pogrzeb"
3715 "name": "Sklep z ogrzewaniem",
3716 "terms": "ogrzewanie"
3719 "name": "Sklep meblowy",
3720 "terms": "sklep meblowy,meble"
3722 "shop/garden_centre": {
3723 "name": "Centrum ogrodnicze",
3724 "terms": "ogrodniczy"
3727 "name": "Sklep z pamiątkami",
3728 "terms": "sklep z prezentami,pamiątki,prezenty"
3730 "shop/greengrocer": {
3731 "name": "Warzywniak",
3732 "terms": "warzywniak,sklep warzywny"
3734 "shop/hairdresser": {
3739 "name": "Sklep z narzędziami",
3740 "terms": "sklep narzędziowy"
3742 "shop/hearing_aids": {
3743 "name": "Sklep z aparatami słuchowymi",
3744 "terms": "aparaty słuchowe"
3748 "terms": "Herbaciarnia,zielarz,zioła"
3751 "name": "Sklep ze sprzętem Hi-fi",
3752 "terms": "Sklep z sprzętem nagłaśniającym"
3755 "name": "Sklep z małymi artykułami gospodarstwa domowego",
3756 "terms": "sztućce, garnki, artykuły kuchenne, małe agd"
3758 "shop/interior_decoration": {
3759 "name": "Sklep z dekoracją wnętrz",
3760 "terms": "dekoracja wnętrz"
3764 "terms": "biżuteria"
3767 "name": "Kiosk z prasą",
3771 "name": "Sklep z wyposażeniem i meblami kuchennymi",
3772 "terms": "wyposażenie kuchni"
3779 "name": "Sklep skórzany",
3780 "terms": "galanteria skórzna"
3787 "name": "Kolektura",
3791 "name": "Centrum handlowe",
3792 "terms": "pasaż,galeria,promenady,arkady,tarasy"
3796 "terms": "masażysta"
3798 "shop/medical_supply": {
3799 "name": "Sklep ze sprzętem medycznym",
3800 "terms": "galanteria skórzana"
3802 "shop/mobile_phone": {
3803 "name": "Sklep z telefonami komórkowymi",
3804 "terms": "komórki, gsm"
3806 "shop/money_lender": {
3810 "shop/motorcycle": {
3811 "name": "Dealer motocykli",
3812 "terms": "Dealer motocyklowy"
3815 "name": "Sklep muzyczny",
3816 "terms": "sklep muzyczny"
3818 "shop/musical_instrument": {
3819 "name": "Sklep z instrumentami muzycznymi",
3820 "terms": "instrumenty muzyczne"
3823 "name": "Sklep z prasą",
3824 "terms": "kolporter"
3826 "shop/nutrition_supplements": {
3827 "name": "Sklep z suplementami diety",
3828 "terms": "suplementy diety"
3832 "terms": "optyk,sklep optyczny"
3835 "name": "Sklep z naturalną żywnością",
3836 "terms": "sklep z żywnością organiczną"
3839 "name": "Sklep turystyczny",
3840 "terms": "outdoor,Decathlon"
3843 "name": "Sklep z farbami",
3844 "terms": "farby,malowanie"
3846 "shop/pawnbroker": {
3851 "name": "Sklep zoologiczny",
3852 "terms": "Sklep zoologiczny"
3855 "name": "Sklep fotograficzny",
3856 "terms": "fotografia"
3858 "shop/pyrotechnics": {
3859 "name": "Sklep z ogniami sztucznymi",
3860 "terms": "fajerwerki"
3862 "shop/radiotechnics": {
3863 "name": "Sklep z częściami elektronicznymi",
3864 "terms": "elektronika,radiotechnika,części elektroniczne"
3867 "name": "Sklep z dewocjonaliami",
3868 "terms": "dewocjonalia"
3870 "shop/scuba_diving": {
3871 "name": "Sklep nurkowy",
3872 "terms": "sprzęt do nurkowania"
3875 "name": "Sklep z owocami morza",
3878 "shop/second_hand": {
3879 "name": "Sklep z rzeczami używanymi",
3880 "terms": "second hand, komis"
3883 "name": "Sklep obuwniczy",
3884 "terms": "buty,obuwie"
3887 "name": "Sklep sportowy",
3888 "terms": "sprzęt sportowy"
3890 "shop/stationery": {
3891 "name": "Sklep papierniczy",
3892 "terms": "papierniczy"
3894 "shop/storage_rental": {
3895 "name": "Przechowalnia rzeczy/pojazdów (długoterminowa)",
3896 "terms": "przechowalnia rzeczy, przechowalnia pojazdów"
3898 "shop/supermarket": {
3899 "name": "Supermarket",
3900 "terms": "supermarket,biedronka,netto,dino"
3904 "terms": "krawcowa, odzież na miarę"
3907 "name": "Studio tatuażu",
3908 "terms": "tatuażysta,tatuaż"
3911 "name": "Herbaciarnia",
3912 "terms": "sklep z herbatami,herbaty"
3915 "name": "Sprzedaż biletów",
3916 "terms": "kasa biletowa"
3919 "name": "Sklep z tytoniem",
3920 "terms": "Sklep tytoniowy"
3923 "name": "Sklep z zabawkami",
3924 "terms": "zabawki, sklep zabawkarski"
3926 "shop/travel_agency": {
3927 "name": "Biuro podróży",
3928 "terms": "Biuro podróży, "
3931 "name": "Sklep z oponami",
3932 "terms": "wulkanizator,wulkanizacja,opony"
3935 "name": "Pusty lokal sklepowy"
3937 "shop/vacuum_cleaner": {
3938 "name": "Sklep z odkurzaczami",
3939 "terms": "odkurzacze"
3941 "shop/variety_store": {
3942 "name": "Sklep z różnościami",
3943 "terms": "Sklep z różnościami"
3946 "name": "Sklep/wypożyczalnia z filmami wideo/dvd",
3947 "terms": "filmy wideo, filmy dvd, filmy bluray"
3949 "shop/video_games": {
3950 "name": "Sklep z grami wideo",
3951 "terms": "gry wideo"
3953 "shop/water_sports": {
3954 "name": "Sklep ze sprzętem do sportów wodnych",
3955 "terms": "Sklep ze sprzętem do sportów wodnych"
3958 "name": "Sklep z bronią",
3959 "terms": "militaria"
3961 "shop/window_blind": {
3962 "name": "Sklep z żaluzjami/roletami",
3963 "terms": "żaluzje,rolety"
3966 "name": "Sklep z winami",
3967 "terms": "Winiarnia"
3970 "name": "Turystyka",
3971 "terms": "Turystyka"
3973 "tourism/alpine_hut": {
3974 "name": "Chata górska",
3975 "terms": "chata alpejska"
3977 "tourism/artwork": {
3979 "terms": "dzieło sztuki"
3981 "tourism/attraction": {
3982 "name": "Atrakcja turystyczna",
3983 "terms": "atrakcja turystyczna"
3985 "tourism/caravan_site": {
3986 "name": "Kemping dla kamperów",
3987 "terms": "kemping dla samochodów kempingowych"
3990 "name": "Drewniana chata",
3991 "terms": "domek kempingowy"
3993 "tourism/gallery": {
3994 "name": "Galeria lub muzeum (sztuka)",
3995 "terms": "galeria, muzeum sztuki"
3997 "tourism/guest_house": {
3998 "name": "Pensjonat",
3999 "terms": "dom gościnny,kwatery,nocleg"
4002 "name": "Schronisko lub hostel",
4003 "terms": "Hostel,schronisko,nocleg"
4007 "terms": "Hotel,nocleg"
4009 "tourism/information": {
4010 "name": "Informacja",
4011 "terms": "informacja dla turystów"
4021 "tourism/picnic_site": {
4022 "name": "Miejsce na piknik",
4023 "terms": "miejsce na piknik"
4025 "tourism/theme_park": {
4026 "name": "Park rozrywki",
4027 "terms": "park tematyczny"
4029 "tourism/viewpoint": {
4030 "name": "Punkt widokowy",
4031 "terms": "punkt obserwacyjny"
4035 "terms": "Zoo, ogród zoologiczny"
4037 "traffic_calming/bump": {
4038 "name": "Próg zwalniający",
4039 "terms": "próg zwalniający"
4041 "traffic_calming/cushion": {
4043 "terms": "poduszka, wyspowy próg spowalniający"
4045 "traffic_calming/dip": {
4046 "name": "Zagłębienie",
4047 "terms": "Zagłębienie, spadek"
4049 "traffic_calming/hump": {
4050 "name": "Wysepka zwalniająca",
4051 "terms": "wysepka zwalniająca"
4053 "traffic_calming/island": {
4057 "traffic_calming/rumble_strip": {
4058 "name": "Linia wibracyjna",
4059 "terms": "linia wibracyjna, wibracyjne oznakowanie poziome"
4061 "traffic_calming/table": {
4062 "name": "Wyniesione przejście dla pieszych",
4063 "terms": "wyniesione przejście dla pieszych"
4069 "type/boundary/administrative": {
4070 "name": "Granica administracyjna",
4071 "terms": "Granica administracyjna, "
4073 "type/multipolygon": {
4074 "name": "Wielokąt złożony"
4076 "type/restriction": {
4077 "name": "Ograniczenie",
4078 "terms": "restrykcja"
4080 "type/restriction/no_left_turn": {
4081 "name": "Zakaz skrętu w lewo",
4082 "terms": "zakaz,lewoskręt"
4084 "type/restriction/no_right_turn": {
4085 "name": "Zakaz skrętu w prawo",
4086 "terms": "zakaz,prawoskręt"
4088 "type/restriction/no_straight_on": {
4089 "name": "Zakaz jazdy prosto",
4090 "terms": "zakaz,prosto"
4092 "type/restriction/no_u_turn": {
4093 "name": "Zakaz zawracania",
4094 "terms": "zakaz,zawracanie"
4096 "type/restriction/only_left_turn": {
4097 "name": "Nakaz skrętu w lewo",
4098 "terms": "nakaz,lewoskręt"
4100 "type/restriction/only_right_turn": {
4101 "name": "Nakaz skrętu w prawo",
4102 "terms": "nakaz,prawoskręt"
4104 "type/restriction/only_straight_on": {
4105 "name": "Nakaz jazdy prosto",
4106 "terms": "zakaz,nakręcanie,wykręcanie,skręt"
4109 "name": "Trasa/linia",
4110 "terms": "trasa,linia"
4112 "type/route/bicycle": {
4113 "name": "Trasa rowerowa",
4114 "terms": "szlak rowerowy"
4117 "name": "Linia autobusowa ",
4118 "terms": "linia autobusowa,trasa autobusowa"
4120 "type/route/detour": {
4124 "type/route/ferry": {
4125 "name": "Droga morska",
4126 "terms": "trasa promowa"
4128 "type/route/foot": {
4129 "name": "Trasa piesza",
4130 "terms": "trasa piesza"
4132 "type/route/hiking": {
4133 "name": "Szlak pieszy",
4134 "terms": "szlak górski,szlak alpejski,szlak turystyki pieszej"
4136 "type/route/horse": {
4137 "name": "Szlak konny",
4138 "terms": "szlak konny"
4140 "type/route/pipeline": {
4141 "name": "Trasa rurociągu",
4142 "terms": "przebieg rurociągu"
4144 "type/route/power": {
4145 "name": "Trasa linii elektrycznej",
4146 "terms": "przebieg linii elektrycznej"
4148 "type/route/road": {
4149 "name": "Trasa drogowa",
4150 "terms": "trasa drogowa"
4152 "type/route/train": {
4153 "name": "Linia kolejowa",
4154 "terms": "trasa pociągów,linia kolejowa"
4156 "type/route/tram": {
4157 "name": "Linia tramwajowa",
4158 "terms": "linia tramwajowa,trasa tramwajowa"
4160 "type/route_master": {
4161 "name": "Trasa główna",
4162 "terms": "trasa główna, trasa grupująca"
4165 "name": "Relacja grupująca",
4166 "terms": "grupowanie,wiązanie"
4170 "terms": "różne,pozostałe"
4173 "name": "Szlak wodny"
4175 "waterway/boatyard": {
4176 "name": "Stocznia jachtowa",
4177 "terms": "warsztat szkutniczy"
4192 "name": "Suchy dok",
4193 "terms": "Suchy dok"
4197 "terms": "kanał odwadniający, rów odwadniający, odwodnienie"
4200 "name": "Stacja tankowania paliwa (dla łodzi)",
4201 "terms": "wodna stacja paliw"
4205 "terms": "odpływ,potok,ujście,strumyk,dopływ,ciek wodny"
4207 "waterway/riverbank": {
4208 "name": "Brzeg rzeki",
4209 "terms": "Brzeg rzeki, linia brzegowa"
4211 "waterway/sanitary_dump_station": {
4212 "name": "Miejsce opróżniania toalety (dla łodzi)",
4213 "terms": "Miejsce opróżniania toalety (dla łodzi)"
4215 "waterway/stream": {
4217 "terms": "potok,odpływ,strumień,prąd,dryf,zalew,wezbranie,strumyk,fala,ciek wodny"
4219 "waterway/water_point": {
4220 "name": "Miejsce poboru wody (dla łodzi)",
4221 "terms": "pobór wody"