]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/nn.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/4158'
[rails.git] / config / locales / nn.yml
1 # Messages for Norwegian Nynorsk (norsk nynorsk)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abaksle
5 # Author: Amire80
6 # Author: Bjorni
7 # Author: Danieldegroot2
8 # Author: Dittaeva
9 # Author: Eirik
10 # Author: Gnonthgol
11 # Author: Gunnernett
12 # Author: Harald Khan
13 # Author: Macofe
14 # Author: McDutchie
15 # Author: Nemo bis
16 # Author: Nghtwlkr
17 # Author: Njardarlogar
18 # Author: Pladask
19 # Author: Pyscowicz
20 # Author: Ranveig
21 # Author: Ruila
22 # Author: 6400
23 ---
24 nn:
25   time:
26     formats:
27       friendly: '%e %B %Y kl. %H:%M'
28   helpers:
29     submit:
30       diary_comment:
31         create: Lagre
32       diary_entry:
33         create: Publiser
34         update: Oppdater
35       issue_comment:
36         create: Legg til kommentar
37       message:
38         create: Send
39       client_application:
40         create: Registrer
41         update: Oppdater
42       redaction:
43         create: Lag maskering
44         update: Lagre markering
45       trace:
46         create: Last opp
47         update: Lagre endringar
48       user_block:
49         create: Opprett blokkering
50         update: Oppdater blokkering
51   activerecord:
52     errors:
53       messages:
54         invalid_email_address: ser ikkje ut til å vere ei gyldig e-postadresse
55         email_address_not_routable: kan ikkje rutast
56     models:
57       acl: Tilgangskontrolliste
58       changeset: Endringssett
59       changeset_tag: Endringssettmerkelapp
60       country: Land
61       diary_comment: Dagbokkommentar
62       diary_entry: Dagbokoppføring
63       friend: Ven
64       issue: Problem
65       language: Språk
66       message: Melding
67       node: Node
68       node_tag: Nodemerkelapp
69       old_node: Gammal node
70       old_node_tag: Gammal nodemerkelapp
71       old_relation: Gammal relasjon
72       old_relation_member: Gammalt relasjonsmedlem
73       old_relation_tag: Gammal relasjonsmerkelapp
74       old_way: Gammal veg
75       old_way_node: Gammal vegnode
76       old_way_tag: Gammal vegmerkelapp
77       relation: Relasjon
78       relation_member: Relasjonsmedlem
79       relation_tag: Relasjonsmerkelapp
80       report: Rapporter
81       session: Økt
82       trace: Spor
83       tracepoint: Punkt i spor
84       tracetag: Spormerkelapp
85       user: Brukar
86       user_preference: Brukarinnstillingar
87       user_token: Brukarnøkkel
88       way: Veg
89       way_node: Vegnode
90       way_tag: Vegmerkelapp
91     attributes:
92       client_application:
93         name: Namn (Påkravd)
94         callback_url: 'URL for tilbakekall:'
95         support_url: Støytte-URL
96       diary_comment:
97         body: Brødtekst
98       diary_entry:
99         user: Brukar
100         title: 'Emne:'
101         latitude: Breiddegrad
102         longitude: Lengdegrad
103         language_code: Språk
104       doorkeeper/application:
105         name: Namn
106       friend:
107         user: Brukar
108         friend: Ven
109       trace:
110         user: Brukar
111         visible: Synleg
112         name: Filnamn
113         size: Storleik
114         latitude: Breiddegrad
115         longitude: Lengdegrad
116         public: Offentleg
117         description: Skildring
118         gpx_file: Last opp GPX-fil
119         visibility: 'Synligheit:'
120         tagstring: 'Merkelappar:'
121       message:
122         sender: Sendar
123         title: Emne
124         body: Brødtekst
125         recipient: Mottakar
126       redaction:
127         description: Skildring
128       user:
129         email: E-post
130         new_email: 'Ny e-postadresse:'
131         active: Aktive
132         display_name: Visningsnamn
133         description: Skildring
134         home_lat: 'Breiddegrad:'
135         home_lon: 'Lengdegrad:'
136         languages: Språk
137         pass_crypt: Passord
138         pass_crypt_confirmation: Stadfest passord
139     help:
140       trace:
141         tagstring: kommaseparert
142       user_block:
143         needs_view: Må brukaren logge inn før denne blokkeringa vert fjerna?
144       user:
145         new_email: ' (vis aldri offentleg)'
146   datetime:
147     distance_in_words_ago:
148       about_x_hours:
149         one: omkring 1 time sidan
150         other: omkring %{count} timar sidan
151       about_x_months:
152         one: omkring 1 månad sidan
153         other: omkring %{count} månader sidan
154       about_x_years:
155         one: omkring 1 år sidan
156         other: omkring %{count} år sidan
157       almost_x_years:
158         one: nesten 1 år sidan
159         other: nesten %{count} år sidan
160       less_than_x_seconds:
161         one: mindre enn 1 sekund sidan
162         other: mindre enn %{count} sekund sidan
163       less_than_x_minutes:
164         one: mindre enn eit minutt sidan
165         other: mindre enn %{count} minutt sidan
166       over_x_years:
167         one: over 1 år sidan
168         other: over %{count} år sidan
169       x_seconds:
170         one: 1 sekund sidan
171         other: '%{count} sekund sidan'
172       x_minutes:
173         one: 1 minutt sidan
174         other: '%{count} minutt sidan'
175       x_months:
176         one: 1 månad sidan
177         other: '%{count} månader sidan'
178       x_years:
179         one: 1 år sidan
180         other: '%{count} år sidan'
181   editor:
182     default: Standard (noverande %{name})
183     id:
184       name: iD
185       description: iD (i nettlesaren)
186     remote:
187       name: lokalt installert program
188       description: Lokalt installert program (JOSM eller Merkaartor)
189   auth:
190     providers:
191       openid: OpenID
192       google: Google
193       facebook: Facebook
194       github: GitHub
195       wikipedia: Wikipedia
196   api:
197     notes:
198       comment:
199         opened_at_html: Oppretta for %{when} sidan
200         opened_at_by_html: Oppretta for %{when} sidan av %{user}
201         commented_at_html: Oppdatert %{when}
202         commented_at_by_html: Oppdatert %{when} av %{user}
203         closed_at_html: Løyst %{when}
204         closed_at_by_html: Løyst %{when} av %{user}
205         reopened_at_html: Opna att %{when}
206         reopened_at_by_html: Opna att %{when} av %{user}
207       rss:
208         title: OpenStreetMap-merknadar
209         commented: ny kommentar (nær %{place})
210       entry:
211         comment: Kommentar
212         full: Fullstendig merknad
213   accounts:
214     edit:
215       title: Rediger konto
216       my settings: Innstellingane mine
217       current email address: 'Noverande e-postadresse:'
218       openid:
219         link text: kva er dette?
220       public editing:
221         heading: Offentleg redigering
222         enabled: Aktivert. Ikkje anonym og kan redigere data.
223         enabled link text: kva er dette?
224         disabled: Deaktivert og kan ikkje redigere data. Alle tidlegare redigeringar
225           er anonyme.
226         disabled link text: kvifor can eg ikkje redigere?
227       contributor terms:
228         heading: 'Bidragsytervilkår:'
229         agreed: Du har godkjent dei nye bidragsytervilkåra
230         not yet agreed: Du har endå ikkje godkjent dei nye bidragsytervilkåra.
231         review link text: Vennligst følg denne lenkja når det passar deg, for å sjå
232           igjennom og godkjenne dei nye bidragsytervilkåra.
233         agreed_with_pd: Du har òg opplyst at du ansar redigeringane dine for å vere
234           offentleg eigedom (Public Domain).
235         link text: kva er dette?
236       save changes button: Lagre endringar
237     go_public:
238       heading: 'Offentleg redigering:'
239       make_edits_public_button: Gjer alle redigeringane mine offentleg
240     update:
241       success_confirm_needed: Brukerinformasjon oppdatert. Sjekk eposten din for å
242         stadfeste din epostadresse.
243       success: Brukerinformasjon oppdatert.
244   browse:
245     created: Oppretta
246     closed: Attlaten
247     version: 'Versjon:'
248     anonymous: anonym
249     no_comment: (ingen kommentar)
250     part_of: Del av
251     download_xml: Last ned XML
252     view_history: Vis historikk
253     view_details: Vis detaljar
254     location: 'Plassering:'
255     changeset:
256       title: Endringssett %{id}
257       belongs_to: Skapar
258       node: Punkt (%{count})
259       node_paginated: Punkt (%{x}-%{y} av %{count})
260       way: Strekningar (%{count})
261       way_paginated: Strekningar (%{x}-%{y} av %{count})
262       comment: Kommentarar (%{count})
263       changesetxml: XML for endringssett
264       osmchangexml: osmChange XML
265       feed:
266         title: Endringssett %{id}
267         title_comment: 'Endringssett: %{id} - %{comment}'
268       join_discussion: Logg inn for å vere med i diskusjonen
269       discussion: Ordskifte
270     node:
271       title_html: 'Punkt: %{name}'
272       history_title_html: 'Punkthistorikk: %{name}'
273     way:
274       title_html: 'Strekning: %{name}'
275       history_title_html: 'Strekningshistorikk: %{name}'
276       nodes: Punkt
277       also_part_of_html:
278         one: delstrekning %{related_ways}
279         other: delstrekningar %{related_ways}
280     relation:
281       members: Medlemmar
282     relation_member:
283       entry_role_html: '%{type} %{name} som %{role}'
284       type:
285         node: Punkt
286         way: Veg
287         relation: Relasjon
288     containing_relation:
289       entry_html: Relasjon %{relation_name}
290       entry_role_html: Relasjon %{relation_name} (som %{relation_role})
291     not_found:
292       sorry: Beklagar, klarte ikkje å finne %{type}-en med ID %{id}.
293       type:
294         node: node
295         way: veg
296         relation: relasjon
297         changeset: endringssett
298         note: merknad
299     timeout:
300       sorry: Beklagar, data for %{type} med id %{id} tok for lang tid å hente.
301       type:
302         node: punkt
303         way: veg
304         relation: relasjon
305         changeset: endringssett
306         note: merknad
307     redacted:
308       redaction: Maskering %{id}
309       message_html: Versjon %{version} av denne %{type} kan ikkje visast fordi den
310         er blitt maskert. Sjå %{redaction_link} for detaljar.
311       type:
312         node: punkt
313         way: vegen
314         relation: relasjonen
315     start_rjs:
316       load_data: Last inn data
317       loading: Lastar...
318     tag_details:
319       tags: Merkelappar
320       wiki_link:
321         key: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}-elementet
322         tag: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}=%{value}-elementet
323       wikidata_link: Elementet %{page} på Wikidata
324       wikipedia_link: Artikkelen %{page} på Wikipedia
325       telephone_link: Ring %{phone_number}
326     query:
327       title: Førespurnadsfunksjonar
328       nearby: Nærliggjande funksjonar
329   changesets:
330     changeset_paging_nav:
331       showing_page: Side %{page}
332       next: Neste »
333       previous: « Førre
334     changeset:
335       anonymous: Anonym
336       no_edits: (ingen redigeringar)
337       view_changeset_details: Vis detaljar for endringssett
338     changesets:
339       id: ID
340       saved_at: Lagra
341       user: Brukar
342       comment: Kommentar
343       area: Område
344     index:
345       title: Endringssett
346       title_user: Endringssett av %{user}
347       title_friend: Endringssett av venene dine
348       title_nearby: Endringssett av brukarar i nærleiken
349       empty: Fann ingen endringssett.
350       empty_area: Ingen endringssett i dette området.
351       empty_user: Ingen endringssett av denne brukaren.
352       no_more: Fann ikkje fleire endringssett.
353       no_more_area: Ingen fleire endringssett i dette området.
354       no_more_user: Ingen fleire endringssett av denne brukaren.
355       load_more: Last inn meir
356     timeout:
357       sorry: Lista over endringssett tok for lang tid å hente.
358   changeset_comments:
359     comment:
360       commented_at_by_html: Oppdatert for %{when} sidan av %{user}
361   dashboards:
362     contact:
363       km away: '%{count}km unna'
364       m away: '%{count}m unna'
365     popup:
366       your location: Posisjonen din
367       nearby mapper: Brukarar i nærleiken
368       friend: Ven
369     show:
370       my friends: Mine vener
371       no friends: Du har ikkje lagt til nokon venner enno.
372       nearby users: Andre brukarar i nærleiken
373       no nearby users: Det er ingen andre brukarar som innrømmer kartlegging i området
374         ditt enno.
375       friends_changesets: endringssett av vener
376       friends_diaries: dagbokoppføringar av vener
377       nearby_changesets: endringssett av naboar
378       nearby_diaries: dagbokoppføringar av naboar
379   diary_entries:
380     new:
381       title: Ny dagbokoppføring
382     form:
383       location: 'Posisjon:'
384       use_map_link: bruk kart
385     index:
386       title: Brukarane sine dagbøker
387       title_friends: Dagbøkene til venene dine
388       title_nearby: Dagbøkene til naboar
389       user_title: '%{user} si dagbok'
390       in_language_title: Dagbokoppføringar på %{language}
391       new: Ny dagbokoppføring
392       new_title: Skriv ei ny oppføring i dagboka di
393       no_entries: Ingen oppføringar i dagboka
394       recent_entries: Nye oppføringer i dagboka
395       older_entries: Eldre oppføringar
396       newer_entries: Nyare oppføringar
397     edit:
398       title: Rediger oppføring i dagboka
399       marker_text: Lokasjon for dagbokoppføring
400     show:
401       title: '%{user} sin dagbok | %{title}'
402       user_title: '%{user} si dagbok'
403       leave_a_comment: Legg igjen ein kommentar
404       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} for å legge igjen ein kommentar'
405       login: Logg inn
406     no_such_entry:
407       title: Inga slik dagbokoppføring
408       heading: Inga oppføring med %{id}
409       body: Det er ingen dagbokinnlegg eller kommentar med ID %{id}. Sjekk om du har
410         skrive feil eller om lenkja er riktig.
411     diary_entry:
412       posted_by_html: Skrive av %{link_user} %{created} på %{language_link}
413       comment_link: Kommenter denne oppføringa
414       reply_link: Svar på denne oppføringa
415       comment_count:
416         one: '%{count} kommentar'
417         zero: Ingen kommentarar
418         other: '%{count} kommentarar'
419       edit_link: Rediger denne oppføringa
420       hide_link: Skjul denne oppføringa
421       confirm: Stadfest
422     diary_comment:
423       comment_from_html: Kommentar frå %{link_user}, %{comment_created_at}
424       hide_link: Skjul denne kommentaren
425       confirm: Stadfest
426       report: Rapporter denne kommentaren
427     location:
428       location: 'Posisjon:'
429       view: Vis
430       edit: Rediger
431     feed:
432       user:
433         title: Oppføringar i OpenStreetMap-dagboka for %{user}
434         description: Nye oppføringar i OpenStreetMap-dagboka til %{user}
435       language:
436         title: Oppføringar i OpenStreetMap-dagbøker på %{language_name}
437         description: Nye oppføringar i dagbøkene til OpenStreetMap-brukarar på %{language_name}
438       all:
439         title: Oppføringar OpenStreetMap-dagboka
440         description: Nye oppføringar i dagbøkene til OpenStreetMap-brukarar
441     comments:
442       post: Post
443       when: Når
444       comment: Kommentar
445       newer_comments: Nyare kommentarar
446       older_comments: Eldre kommentarar
447   friendships:
448     make_friend:
449       heading: Legg til %{user} som ein ven?
450       button: Legg til som ven
451       success: '%{name} er no venen din!'
452       failed: Klarte ikkje leggje til %{name} som ven.
453       already_a_friend: Du er allereie venner med %{name}.
454     remove_friend:
455       heading: Fjern %{user} som ein ven?
456       button: Fjern som ein ven
457       success: '%{name} vart fjerna frå venene dine'
458       not_a_friend: '%{name} er ikkje ein av venene dine.'
459   geocoder:
460     search_osm_nominatim:
461       prefix:
462         aerialway:
463           cable_car: Kabelbane
464           chair_lift: Stolheis
465           drag_lift: Skitrekk
466           gondola: Gondolheis
467           station: Fjellheisstasjon
468         aeroway:
469           aerodrome: Flyplass
470           apron: Flyrampe
471           gate: Gate
472           helipad: Helikopterplass
473           runway: Rullebane
474           taxiway: Taksebane
475           terminal: Terminal
476         amenity:
477           animal_shelter: Dyrehospits
478           arts_centre: Kunstsenter
479           atm: Minibank
480           bank: Bank
481           bar: Bar
482           bbq: Grill
483           bench: Benk
484           bicycle_parking: Sykkelparkering
485           bicycle_rental: Sykkelutleige
486           biergarten: Uteservering
487           boat_rental: Båtutleige
488           brothel: Bordell
489           bureau_de_change: Vekslingskontor
490           bus_station: Busstasjon
491           cafe: Kafé
492           car_rental: Bilutleige
493           car_sharing: Bildeling
494           car_wash: Bilvask
495           casino: Kasino
496           charging_station: Ladestation
497           childcare: Barnepass
498           cinema: Kino
499           clinic: Klinikk
500           clock: Klokke
501           college: Høgskule
502           community_centre: Samfunnshus
503           courthouse: Rettsbygning
504           crematorium: Krematorium
505           dentist: Tannlege
506           doctors: Legar
507           drinking_water: Drikkevatn
508           driving_school: Køyreskule
509           embassy: Ambassade
510           fast_food: Hurtigmat
511           ferry_terminal: Ferjeterminal
512           fire_station: Brannstasjon
513           food_court: Serveringsstadar
514           fountain: Fontene
515           fuel: Drivstoff
516           gambling: Gambling
517           grave_yard: Gravlund
518           hospital: Sjukehus
519           hunting_stand: Jaktbod
520           ice_cream: Iskrem
521           kindergarten: Barnehage
522           library: Bibliotek
523           marketplace: Marknadsplass
524           monastery: Kloster
525           motorcycle_parking: Motorsykkelparkering
526           nightclub: Nattklubb
527           nursing_home: Pleieheim
528           parking: Parkeringsplass
529           parking_entrance: Innkøyring til parkeringsgarasje
530           pharmacy: Apotek
531           place_of_worship: Religiøst hus
532           police: Politi
533           post_box: Postboks
534           post_office: Postkontor
535           prison: Fengsel
536           pub: Pub
537           public_building: Offentleg bygning
538           recycling: Resirkuleringspunkt
539           restaurant: Restaurant
540           school: Skule
541           shelter: Tilfluktsrom
542           shower: Dusj
543           social_centre: Samfunnshus
544           social_facility: Sosialteneste
545           studio: Studio
546           swimming_pool: Symjebaseng
547           taxi: Drosje
548           telephone: Offentleg telefon
549           theatre: Teater
550           toilets: Toalett
551           townhall: Rådhus
552           university: Universitet
553           vending_machine: Vareautomat
554           veterinary: Veterinærklinikk
555           village_hall: Forsamlingshus
556           waste_basket: Søppelkasse
557           waste_disposal: Avfallshandtering
558         boundary:
559           administrative: Administrativ grense
560           census: Folketeljingsgrense
561           national_park: Nationalpark
562           protected_area: Verna område
563         bridge:
564           aqueduct: Akvadukt
565           suspension: Hengebru
566           swing: Svingbru
567           viaduct: Viadukt
568           "yes": Bru
569         building:
570           apartments: Bustadblokk
571           chapel: Kapell
572           church: Kyrkje
573           commercial: Kommersiell bygning
574           dormitory: Sovesal
575           farm: Gårdsbygg
576           garage: Garasje
577           hospital: Sykehusbygg
578           hotel: Hotell
579           house: Hus
580           industrial: Industribygg
581           office: Kontorbygg
582           public: Offentleg bygg
583           residential: Boligbygg
584           retail: Detaljsalgbygg
585           school: Skulebygg
586           terrace: Terrasse
587           train_station: Jernbanestasjon
588           university: Universitetsbygg
589           "yes": Bygning
590         craft:
591           brewery: Bryggeri
592           carpenter: Tømrar
593           electrician: Elektrikar
594           gardener: Gartnar
595           painter: Målar
596           photographer: Fotograf
597           plumber: Røyrleggjar
598           shoemaker: Skomakar
599           tailor: Skreddar
600           "yes": Handverkbutikk
601         emergency:
602           ambulance_station: Ambulansestasjon
603           defibrillator: Hjartestartar
604           landing_site: Nødlandingsplass
605           phone: Nødtelefon
606         highway:
607           abandoned: Forlaten motorveg
608           bridleway: Rideveg
609           bus_guideway: Leidde bussfelt
610           bus_stop: Busstopp
611           construction: Motorveg under konstruksjon
612           cycleway: Sykkelsti
613           elevator: Heis
614           emergency_access_point: Nødtilgangspunkt
615           footway: Gangsti
616           ford: Vadestad
617           living_street: Gatetun
618           milestone: Milestolpe
619           motorway: Motorveg
620           motorway_junction: Motorvegkryss
621           motorway_link: Veg til motorveg
622           path: Sti
623           pedestrian: Gangveg
624           platform: Perrong
625           primary: Primær veg
626           primary_link: Primær veg
627           proposed: Føreslått veg
628           raceway: Racerbane
629           residential: Bustadveg
630           rest_area: Rasteplass
631           road: Veg
632           secondary: Sekundær veg
633           secondary_link: Sekundær veg
634           service: Tjenesteveg
635           services: Motorveitjenester
636           speed_camera: Fotoboks
637           steps: Trapper
638           street_lamp: Gatelykt
639           tertiary: Tertiær veg
640           tertiary_link: Kommunal veg
641           track: Sti
642           traffic_signals: Trafikklys
643           trunk: Hovedveg
644           trunk_link: Hovedveg
645           unclassified: Uklassifisert veg
646           "yes": Veg
647         historic:
648           archaeological_site: Arkeologisk plass
649           battlefield: Slagmark
650           boundary_stone: Grensestein
651           building: Historisk bygning
652           bunker: Bunker
653           castle: Slott
654           church: Kyrkje
655           city_gate: Byport
656           citywalls: Bymurar
657           fort: Fort
658           heritage: Verdsarvsstad
659           house: Hus
660           manor: Herregard
661           memorial: Minne
662           mine: Gruve
663           monument: Monument
664           roman_road: Romersk veg
665           ruins: Ruinar
666           stone: Stein
667           tomb: Grav
668           tower: Tårn
669           wayside_cross: Vegkant kross
670           wayside_shrine: Vegkant alter
671           wreck: Vrak
672         junction:
673           "yes": Kryss
674         landuse:
675           allotments: Kolonihagar
676           basin: Elveområde
677           brownfield: Tidlegare industriområde
678           cemetery: Gravplass
679           commercial: Kommersielt område
680           conservation: Freda
681           construction: Kontruksjon
682           farmland: Jordbruksland
683           farmyard: Gardstun
684           forest: Skog
685           garages: Garasjar
686           grass: Gras
687           greenfield: Ikkje-utvikla område
688           industrial: Industriområde
689           landfill: Landfylling
690           meadow: Eng
691           military: Militært område
692           mine: Gruve
693           orchard: Frukthage
694           quarry: Steinbrot
695           railway: Jernbane
696           recreation_ground: Idrettsplass
697           reservoir: Reservoar
698           reservoir_watershed: Nedbørfelt
699           residential: Boligområde
700           retail: Detaljsalg
701           village_green: Landsbypark
702           vineyard: Vingård
703           "yes": Arealbruk
704         leisure:
705           beach_resort: Badestrand
706           bird_hide: Fugletårn
707           common: Allmenning
708           dog_park: Hundepark
709           fishing: Fiskeområde
710           fitness_centre: Treningssenter
711           fitness_station: Trenings studio
712           garden: Hage
713           golf_course: Golfbane
714           horse_riding: Riding
715           ice_rink: Skøytebane
716           marina: Båthavn
717           miniature_golf: Minigolf
718           nature_reserve: Naturreservat
719           park: Park
720           pitch: Sportsarena
721           playground: Leikeplass
722           recreation_ground: Idrettsplass
723           resort: Feriestad
724           sauna: Badstu
725           slipway: Slipp
726           sports_centre: Sportssenter
727           stadium: Stadion
728           swimming_pool: Symjebaseng
729           track: Laupebane
730           water_park: Vannpark
731           "yes": Fritid
732         man_made:
733           lighthouse: Fyr
734           pipeline: Røyrleidning
735           tower: Tårn
736           works: Fabrikk
737           "yes": Menneskeskapt
738         military:
739           airfield: Militær flyplass
740           barracks: Kaserner
741           bunker: Bunker
742         mountain_pass:
743           "yes": Fjellovergang
744         natural:
745           bay: Bukt
746           beach: Strand
747           cape: Nes
748           cave_entrance: Holeinngang
749           cliff: Klippe
750           coastline: Kystlinje
751           crater: Krater
752           dune: Sanddyne
753           fell: Fjellskrent
754           fjord: Fjord
755           forest: Skog
756           geyser: Geysir
757           glacier: Isbre
758           grassland: Grasslette
759           heath: Vidde
760           hill: Ås
761           island: Øy
762           land: Land
763           marsh: Sump
764           moor: Myr
765           mud: Gjørme
766           peak: Topp
767           point: Punkt
768           reef: Rev
769           ridge: Rygg
770           rock: Stein
771           saddle: Sal
772           sand: Sand
773           scree: Ur
774           scrub: Kratt
775           spring: Kjelde
776           stone: Stein
777           strait: Stred
778           tree: Tre
779           valley: Dal
780           volcano: Vulkan
781           water: Vatn
782           wetland: Våtmark
783           wood: Skog
784         office:
785           accountant: Revisor
786           administrative: Administrasjon
787           architect: Arkitekt
788           company: Bedrift
789           employment_agency: Bemanningsbedrift
790           estate_agent: Eiendomsmeglar
791           government: Statlig kontor
792           insurance: Forsikringskontor
793           lawyer: Advokat
794           ngo: Ikkje-statlig kontor
795           telecommunication: Telefonkontor
796           travel_agent: Reisebyrå
797           "yes": Kontor
798         place:
799           allotments: Kolonihagar
800           city: By
801           country: Land
802           county: Fylke
803           farm: Gard
804           hamlet: Grend
805           house: Hus
806           houses: Hus
807           island: Øy
808           islet: Holme
809           isolated_dwelling: Ensleg bostad
810           locality: Plass
811           municipality: Kommune
812           neighbourhood: Nabolag
813           postcode: Postnummer
814           region: Område
815           sea: Hav
816           state: Delstat
817           subdivision: Underavdeling
818           suburb: Forstad
819           town: Tettstad
820           village: Landsby
821           "yes": Stad
822         railway:
823           abandoned: Forlatt jernbane
824           construction: Jernbane under konstruksjon
825           disused: Nedlagt jernbane
826           funicular: Kabelbane
827           halt: Togstopp
828           junction: Jernbanekryss
829           level_crossing: Planovergang
830           light_rail: Bybane
831           miniature: Miniatyrjernbane
832           monorail: Enskinnebane
833           narrow_gauge: Smalsporjernbane
834           platform: Jernbaneperrong
835           preserved: Verna jernbane
836           proposed: Føreslått jernbane
837           spur: Jernbaneforgrening
838           station: Jernbanestasjon
839           stop: Jernbanestopp
840           subway: T-bane
841           subway_entrance: T-baneinngang
842           switch: Sporveksel
843           tram: Sporveg
844           tram_stop: Trikkestopp
845           yard: Skiftetomt
846         shop:
847           alcohol: Utanfor lisens
848           antiques: Antikviteter
849           art: Kunstbutikk
850           bakery: Bakeri
851           beauty: Skjønnheitssalong
852           beverages: Drikkevarebutikk
853           bicycle: Sykkelbutikk
854           books: Bokhandel
855           boutique: Luksusforretning
856           butcher: Slaktar
857           car: Bilbutikk
858           car_parts: Bildeler
859           car_repair: Bilverkstad
860           carpet: Teppebutikk
861           charity: Veldedighetsbutikk
862           chemist: Kjemiker
863           clothes: Klesbutikk
864           computer: Databutikk
865           confectionery: Konditori
866           convenience: Nærbutikk
867           copyshop: Kopieringsbutikk
868           cosmetics: Kosmetikkforretning
869           deli: Delikatessebutikk
870           department_store: Varehus
871           discount: Tilbudsbutikk
872           doityourself: Gjer-det-sjølv
873           dry_cleaning: Renseri
874           electronics: Elektronikkforretning
875           estate_agent: Eiendomsmegler
876           farm: Gardsbutikk
877           fashion: Motebutikk
878           florist: Blomsterbutikk
879           food: Matbutikk
880           funeral_directors: Begravelsesforretning
881           furniture: Møbler
882           garden_centre: Hagesenter
883           general: Landhandel
884           gift: Gåvebutikk
885           greengrocer: Grønsakshandel
886           grocery: Daglegvarebutikk
887           hairdresser: Frisør
888           hardware: Jernvarehandel
889           hifi: Hi-fi
890           jewelry: Gullsmed
891           kiosk: Kiosk
892           laundry: Vaskeri
893           mall: Kjøpesenter
894           mobile_phone: Mobiltelefonbutikk
895           motorcycle: Motorsykkelbutikk
896           music: Musikkbutikk
897           newsagent: Nyhetsbyrå
898           optician: Optikar
899           organic: Organisk matbutikk
900           outdoor: Utandørs butikk
901           pet: Dyrebutikk
902           photo: Fotobutikk
903           second_hand: Bruktbutikk
904           shoes: Skobutikk
905           sports: Sportsbutikk
906           stationery: Papirbutikk
907           supermarket: Supermarked
908           tailor: Skreddar
909           toys: Leikebutikk
910           travel_agency: Reisebyrå
911           video: Videobutikk
912           wine: Utanfor lisens
913           "yes": Butikk
914         tourism:
915           alpine_hut: Fjellhytte
916           apartment: Leilegheit
917           artwork: Kunstverk
918           attraction: Attraksjon
919           bed_and_breakfast: Bed and breakfast
920           cabin: Hytte
921           camp_site: Teltplass
922           caravan_site: Campingplass
923           chalet: Fjellhytte
924           gallery: Galleri
925           guest_house: Gjestehus
926           hostel: Vandrerhjem
927           hotel: Hotell
928           information: Informasjon
929           motel: Motell
930           museum: Museum
931           picnic_site: Piknikplass
932           theme_park: Fornøyelsespark
933           viewpoint: Utsiktspunkt
934           zoo: Dyrepark
935         tunnel:
936           culvert: Stikkrenne
937           "yes": Tunnel
938         waterway:
939           artificial: Kunstig vassdrag
940           boatyard: Båtverft
941           canal: Kanal
942           dam: Demning
943           derelict_canal: Nedlagt kanal
944           ditch: Grøft
945           dock: Dokk
946           drain: Avløp
947           lock: Sluse
948           lock_gate: Sluseport
949           mooring: Fortøyning
950           rapids: Bank
951           river: Elv
952           stream: Straum
953           wadi: Elveleie
954           waterfall: Foss
955           weir: Overløpskant
956           "yes": Vassveg
957       admin_levels:
958         level2: Riksgrense
959         level4: Statsgrense
960         level5: Regiongrense
961         level8: Bygrense
962         level9: Landsbygrense
963         level10: Forstadsgrense
964       types:
965         cities: Byar
966         towns: Småbyar
967         places: Stader
968     results:
969       no_results: Ingen resultat funne
970       more_results: Fleire resultat
971   reports:
972     new:
973       categories:
974         note:
975           spam_label: Denne merknaden er søppel
976           abusive_label: Denne merknaden er støytande
977   layouts:
978     logo:
979       alt_text: OpenStreetMap-logo
980     home: heim
981     logout: Logg ut
982     log_in: Logg inn
983     sign_up: Registrer deg
984     start_mapping: Start kartlegging
985     edit: Rediger
986     history: Historikk
987     export: Eksporter
988     data: Data
989     export_data: Eksportar data
990     gps_traces: GPS-spor
991     gps_traces_tooltip: Handsam GPS-spor
992     user_diaries: Brukardagbok
993     user_diaries_tooltip: Vis brukaren si dagbok
994     edit_with: Rediger med %{editor}
995     tag_line: Fritt Wiki-verdenskart
996     intro_header: Velkomen til OpenStreetMap!
997     intro_text: OpenStreetMap er eit verdskart, laga av folk som deg. Kartet er gratis
998       å bruke under ein open lisens.
999     intro_2_create_account: Opprett ein brukarkonto
1000     hosting_partners_html: Drifta er støtta av %{ucl}, %{bytemark} og andre %{partners}.
1001     partners_ucl: UCL VR-senteret
1002     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1003     partners_partners: partnarar
1004     osm_offline: OpenStreetMap databasen er for augneblunken utilgjengelig medan essensielt
1005       vedlikeholdsarbeid vert utført.
1006     osm_read_only: OpenStreetMap kan ikkje redigerast akkurat no, på grunn av nødvendig
1007       vedlikehaldsarbeid.
1008     donate: Støytt OpenStreetMap ved %{link} til Hardware Upgrade Fund (eit fond for
1009       maskinvareoppgraderinger).
1010     help: Hjelp
1011     about: Om
1012     copyright: Opphavsrett
1013     community: Samfunnet
1014     community_blogs: Bloggar
1015     community_blogs_title: Bloggar frå medlemmane i OpenStreetMap-felleskapet
1016     make_a_donation:
1017       title: Støtt OpenStreetMap med ei pengegåve
1018       text: Gje pengegåve
1019     learn_more: Les meir
1020     more: Meir
1021   user_mailer:
1022     diary_comment_notification:
1023       subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenterte på ein oppføring i dagboka di'
1024       hi: Hei %{to_user},
1025       header: '%{from_user} har kommentert på ditt siste OpenStreetMap-dagbokinnlegg
1026         med emnet %{subject}:'
1027       footer: Du kan òg lese kommentaren på %{readurl} og du kan kommentere på %{commenturl}
1028         eller svare på %{replyurl}
1029     message_notification:
1030       hi: Hei %{to_user},
1031       header: '%{from_user} har sendt deg ei melding gjennom OpenStreetMap med emnet
1032         %{subject}:'
1033     friendship_notification:
1034       hi: Hei %{to_user},
1035       subject: '[OpenStreetMap] %{user} la deg til som ein ven'
1036       had_added_you: '%{user} har lagt deg til som ven på OpenStreetMap.'
1037       see_their_profile: Du kan sjå profilen deira på %{userurl}.
1038       befriend_them: Du kan òg leggje dei til som ven på %{befriendurl}.
1039     gpx_failure:
1040       failed_to_import: 'klarte ikkje importere. Her er feilen:'
1041       subject: '[OpenStreetMap] Feil under import av GPX'
1042     gpx_success:
1043       subject: '[OpenStreetMap] Vellukka import av GPX'
1044     signup_confirm:
1045       subject: '[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap'
1046       greeting: Hei der!
1047       created: Nokon (forhåpentligvis deg) laga nettop ein konto på %{site_url}.
1048       confirm: 'Før me kan gjere noko må me bekrefta at denne forespørselen kom frå
1049         deg, om den gjer det ver god å klikk linken nedanfor for å bekrefte kontoen
1050         din:'
1051       welcome: Me vil ynskje velkommen og gje deg litt meir informasjon for å få deg
1052         igang.
1053     email_confirm:
1054       subject: '[OpenStreetMap] Stadfest di e-postadresse'
1055       greeting: Hei,
1056       click_the_link: Viss det er deg, klikk lenkja nedanfor for å stadfeste endringa.
1057     lost_password:
1058       subject: '[OpenStreetMap] Førespurnad om nullstilling av passord'
1059       greeting: Hei,
1060       click_the_link: Om dette er deg, vennligst klikk på lenkja under for å tilbakestille
1061         passordet.
1062     note_comment_notification:
1063       anonymous: Ein anonym brukar
1064       greeting: Hei,
1065       details: Meir detaljar om notisen kan du finne på %{url}.
1066     changeset_comment_notification:
1067       hi: Hei %{to_user},
1068       greeting: Hei,
1069       commented:
1070         partial_changeset_with_comment: med kommentaren '%{changeset_comment}'
1071         partial_changeset_without_comment: utan kommentar
1072   confirmations:
1073     confirm:
1074       heading: Sjekk e-posten din!
1075       introduction_1: Vi har sendt deg ei e-poststadfesting.
1076       press confirm button: Klikk bekreftknappen nedanfor for å aktivare kontoen din.
1077       button: Stadfest
1078       success: Kontoen din er stadfesta - takk for at du registrerte deg.
1079       already active: Denne kontoen har allereie stadfesta.
1080       unknown token: Den koda ser ikkje ut til å eksistere.
1081     confirm_resend:
1082       failure: Fann ikkje brukaren %{name}.
1083     confirm_email:
1084       heading: Stadfest endring av e-postadresse
1085       press confirm button: Klikk bekreftknappen nedanfor for å stadfeste den nye
1086         e-postadressa.
1087       button: Stadfest
1088       success: E-postadressen din er stadfesta - takk for at du registrerte deg.
1089       failure: Ei e-postadresse er allereie stadfesta med denne nøkkelen.
1090   messages:
1091     inbox:
1092       title: Innboks
1093       my_inbox: Min innboks
1094       messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
1095       new_messages:
1096         one: '%{count} ny melding'
1097         other: '%{count} nye meldingar'
1098       old_messages:
1099         one: '%{count} gamal melding'
1100         other: '%{count} gamle meldingar'
1101       from: Frå
1102       subject: Emne
1103       date: Dato
1104       no_messages_yet_html: Du har ingen meldingar endå. Kanskje du kan prøve å kome
1105         i kontakt med %{people_mapping_nearby_link}?
1106       people_mapping_nearby: folk i nærleiken som lagar kart
1107     message_summary:
1108       unread_button: Marker som ulese
1109       read_button: Marker som lese
1110       reply_button: Svar
1111       destroy_button: Slett
1112     new:
1113       title: Send melding
1114       send_message_to_html: Send ei ny melding til %{name}
1115       back_to_inbox: Tilbake til innboks
1116     create:
1117       message_sent: Melding sendt
1118       limit_exceeded: Du har sendt mange meldingar i det siste. Vent ein stind før
1119         du prøver å sende fleire.
1120     no_such_message:
1121       title: Inga melding funne
1122       heading: Inga melding funne
1123       body: Det er inga melding med den ID-en.
1124     outbox:
1125       title: Utboks
1126       messages:
1127         one: Du har %{count} send melding
1128         other: Du har %{count} sende meldingar
1129       to: Til
1130       subject: Emne
1131       date: Dato
1132       no_sent_messages_html: Du har ikkje sendt nokre meldingar endå. Kanskje du kan
1133         prøve å kome i kontakt med %{people_mapping_nearby_link}?
1134       people_mapping_nearby: folk i nærleiken som lagar kart
1135     reply:
1136       wrong_user: Du er logga inn som «%{user}», men meldinga du ynskjer å svare på
1137         vart ikkje send til den brukaren. Logg inn som korrekt brukar for å svare.
1138     show:
1139       title: Les melding
1140       reply_button: Svar
1141       unread_button: Marker som ulese
1142       destroy_button: Slett
1143       back: Tilbake
1144       wrong_user: Du er logga inn som «%{user}», men meldinga du ynskjer å lese vart
1145         ikkje send til den brukaren. Logg inn som korrekt brukar for å lese.
1146     sent_message_summary:
1147       destroy_button: Slett
1148     mark:
1149       as_read: Melding markert som lese
1150       as_unread: Melding markert som ulese
1151     destroy:
1152       destroyed: Melding sletta
1153   passwords:
1154     lost_password:
1155       title: Gløymt passord
1156       heading: Gløymt passord?
1157       email address: 'E-postadresse:'
1158       new password button: Nullstill passord
1159       help_text: Skriv inn e-postadressa du brukte for å registrere deg, og me vil
1160         sende deg ei lenkje som du kan bruke til å nullstille passordet ditt.
1161       notice email on way: Synd at du mista det, men ein e-post er på veg slik at
1162         du kan tilbakestille det snart.
1163       notice email cannot find: Klarte ikkje finne den e-postadressa. Beklagar.
1164     reset_password:
1165       title: Nullstill passord
1166       heading: Nullstill passord for %{user}
1167       reset: Nullstill passord
1168       flash changed: Passordet ditt er endra.
1169       flash token bad: Kunne ikkje finne den nøkkelen. Sjekke URLen kanskje?
1170   preferences:
1171     edit:
1172       cancel: Avbryt
1173   profiles:
1174     edit:
1175       cancel: Avbryt
1176       image: 'Bilete:'
1177       gravatar:
1178         gravatar: Bruk Gravatar
1179       new image: Legg til eit bilete
1180       keep image: Hald på gjeldande bilete
1181       delete image: Fjern gjeldande bilete
1182       replace image: Erstatt gjeldande bilete
1183       image size hint: (kvadratiske bilete som er minst 100x100 fungerer best)
1184       home location: 'Heimeposisjon:'
1185       no home location: Du har ikkje skrive inn din heimelokasjon.
1186       update home location on click: Oppdatere heimeplassering når eg klikkar på kartet?
1187   sessions:
1188     new:
1189       title: Logg inn
1190       heading: Logg inn
1191       email or username: 'E-postadresse eller brukarnamn:'
1192       password: 'Passord:'
1193       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1194       remember: Hugs meg
1195       lost password link: Mista passordet ditt?
1196       login_button: Logg inn
1197       register now: Registrer deg no
1198       with external: 'Alternativt kan du bruke ein tredjepart til å logge inn:'
1199       no account: Har du ingen brukarkonto?
1200       auth failure: Beklagar, kunne ikkje logge inn med den informasjonen
1201       openid_logo_alt: Logg inn med ein OpenID
1202       auth_providers:
1203         openid:
1204           title: Logg inn med OpenID
1205           alt: Logg inn med ein OpenID-URL
1206         google:
1207           title: Logg inn med Google
1208           alt: Logg inn med ein Google OpenID
1209         facebook:
1210           title: Logg inn med Facebook
1211           alt: Logg inn med ein Facebook-konto
1212         windowslive:
1213           title: Logg inn med Windows Live
1214           alt: Logg inn med ein Windows Live-konto
1215         github:
1216           title: Logg inn med GitHub
1217           alt: Logg inn med ein GitHub-konto
1218         wikipedia:
1219           title: Logg inn med Wikipedia
1220           alt: Logg inn med ein Wikipedia-konto
1221         wordpress:
1222           title: Logg inn med Wordpress
1223           alt: Logg inn med ein Wordpress OpenID
1224         aol:
1225           title: Logg inn med AOL
1226           alt: Logg inn med ein AOL OpenID
1227     destroy:
1228       title: Logg ut
1229       heading: Logg ut frå OpenStreetMap
1230       logout_button: Logg ut
1231   site:
1232     about:
1233       next: Neste
1234       local_knowledge_title: Lokalkunnskap
1235       community_driven_title: Fellesskapsdrive
1236       open_data_title: Opne Data
1237       legal_title: Juridisk
1238       partners_title: Partnarar
1239     copyright:
1240       foreign:
1241         title: Om denne omsetjinga
1242         html: I tilfelle konflikt mellom denne omsette sida og %{english_original_link}
1243           har den engelske versjonen presedens
1244         english_link: den engelske originalen
1245       native:
1246         title: Om denne sida
1247         html: Du ser den engelske versjonen av opphavsrettssida. Du kan gå tilbake
1248           til den %{native_link} av denne sida, eller du kan stoppe å lese om opphavsrett
1249           og %{mapping_link}.
1250         native_link: Nynorsk versjon
1251         mapping_link: start kartlegging
1252       legal_babble:
1253         title_html: Opphavsrett og lisensar
1254         credit_title_html: Korleis kreditere OpenStreetMap
1255         credit_1_html: Me krev at du brukar godskrivinga «© OpenStreetMap-bidragsytarane».
1256         attribution_example:
1257           alt: Døme på korleis ein syner OpenStreetMap som kjelde på ei vevside
1258           title: Døme på kjeldehenvising
1259         more_title_html: Finn ut meir
1260         contributors_title_html: Bidragsytarane våre
1261         contributors_intro_html: 'Me har tusenvis av individuelle bidragsytarar. Me
1262           inkluderer óg åpne datasett frå nasjonale karttjenester og andre kjelder,
1263           bland anna frå:'
1264         contributors_footer_2_html: |2-
1265             Inkludering av data i OpenStreetMap inneber ikkje at den opphavlege
1266             dataleverandøren støttar OpenStreetMap, gjev nokon garanti eller
1267             godtek noko erstatningsansvar.
1268         infringement_title_html: Illegal kopiering
1269         infringement_1_html: |-
1270           OSM-bidragsytarar vert minna på å aldri leggje til data frå opphavsrettsbeskytta kjelder (t.d. Google Maps eller utskrivne kart) utan
1271             uttrykkeleg løyve frå rettighetshavere.
1272     index:
1273       js_1: Du har ein nettleser som ikkje støttar JavaScript eller så har du slått
1274         av JavaScript.
1275       js_2: OpenStreetMap brukar JavaScript på kartsidene.
1276       permalink: Permanent lenkje
1277       shortlink: Kort lenkje
1278       createnote: Legg til ein notis
1279       license:
1280         copyright: Kopibeskytta OpenStreetMap og bidragsytarar, under ein open lisens
1281       remote_failed: Klarte ikkje redigere - forsikre deg at JOSM eller Merkaartor
1282         er lasta og fjernkontrollvalget er aktivert
1283     edit:
1284       not_public: Du har ikkje sett redigeringane dine til å vere offentlege.
1285       not_public_description_html: Du kan ikkje lenger redigere kartet om du ikkje
1286         gjer det. Du kan gjere redigeringane dine offentlege frå din %{user_page}.
1287       user_page_link: brukarside
1288       anon_edits_link_text: Finn ut kvifor dette er tilfellet.
1289       id_not_configured: iD er ikkje konfigurert
1290       no_iframe_support: Nettlesaren din støttar ikkje HTML iframes som er naudsynt
1291         for denne eigenskapen.
1292     export:
1293       title: Eksporter
1294       area_to_export: Område som skal eksporterast
1295       manually_select: Vel eit anna område manuelt
1296       format_to_export: Format for eksport
1297       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
1298       map_image: Kartblad (viser standard laget)
1299       embeddable_html: HTML som kan byggjast inn
1300       licence: Lisens
1301       too_large:
1302         body: Dette området er for stort for å eksporterast som OpenStreetMap XML-data.
1303           Zoom inn eller vel eit mindre område.
1304         planet:
1305           title: Planet OSM
1306         other:
1307           title: Andre kjelder
1308       options: Val
1309       format: Format
1310       scale: Skala
1311       max: maks
1312       image_size: Bildestørrelse
1313       zoom: Zoom
1314       add_marker: Legg til ein markør på kartet
1315       latitude: 'Brei:'
1316       longitude: 'Len:'
1317       output: Utdata
1318       paste_html: Lim inn HTML som skal byggjast inn i nettstad
1319       export_button: Eksporter
1320     fixthemap:
1321       title: Rapporter eit problem/Korriger kartet
1322       how_to_help:
1323         title: Korleis hjelpe til
1324         join_the_community:
1325           title: Ver med i fellesskapen
1326       other_concerns:
1327         title: Andre problemstillingar
1328     help:
1329       title: Få hjelp
1330       welcome:
1331         url: /velkommen
1332         title: Velkomen til OSM
1333       beginners_guide:
1334         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nn:Beginners%27_guide
1335         title: Hjelp for nybegynnarar
1336         description: Dugnadsbasert guide for nybegynnarar.
1337       help:
1338         title: help.openstreetmap.org
1339         description: Still spørsmål eller finn eit svar på spørsmål- og svar-sidene
1340           til OSM.
1341       mailing_lists:
1342         title: E-postlister
1343       irc:
1344         title: IRC
1345       switch2osm:
1346         title: switch2osm
1347       wiki:
1348         title: wiki.openstreetmap.org
1349     any_questions:
1350       title: Spørsmål?
1351     sidebar:
1352       search_results: Søkjeresultat
1353       close: Lukk
1354     search:
1355       search: Søk
1356       get_directions: Få køyrerettleiing
1357       get_directions_title: Finn vegen mellom to punkt
1358       from: Frå
1359       to: Til
1360       where_am_i: Kor er eg?
1361       where_am_i_title: Bruk søkjemotoren til å skildre gjeldande lokasjon.
1362       submit_text: Gå
1363     key:
1364       table:
1365         entry:
1366           motorway: Motorveg
1367           main_road: Hovudveg
1368           trunk: Hovedveg
1369           primary: Primærveg
1370           secondary: Sekundærveg
1371           unclassified: Uklassifisert veg
1372           track: Spor
1373           bridleway: Rideveg
1374           cycleway: Sykkelveg
1375           cycleway_national: Nasjonal sykkelsti
1376           cycleway_regional: Regional sykkelsti
1377           cycleway_local: Lokal sykkelsti
1378           footway: Gangveg
1379           rail: Jernbane
1380           subway: Undergrunnsbane
1381           tram:
1382           - Bybane
1383           - trikk
1384           cable:
1385           - Kabelvogn
1386           - stolheis
1387           runway:
1388           - Flystripe
1389           - taksebane
1390           apron:
1391           - terminal
1392           - terminal
1393           admin: Administrativ grense
1394           forest: Skog
1395           wood: Ved
1396           golf: Golfbane
1397           park: Park
1398           resident: Boligområde
1399           common:
1400           - Vanleg
1401           - snever
1402           retail: Detaljsalgområde
1403           industrial: Industriområde
1404           commercial: Kommersielt område
1405           heathland: Heilandskap
1406           lake:
1407           - Innsjø
1408           - reservoar
1409           farm: Gard
1410           brownfield: Tidlegare industriområde
1411           cemetery: Gravplass
1412           allotments: Kolonihagar
1413           pitch: Sportsarena
1414           centre: Sportssenter
1415           reserve: Naturreservat
1416           military: Militært område
1417           school:
1418           - Skule
1419           - universitet
1420           building: Viktig bygning
1421           station: Jernbanestasjon
1422           summit:
1423           - Topp
1424           - fjelltopp
1425           tunnel: Streka kant = tunnel
1426           bridge: Sort kant = bru
1427           private: Privat tilgjenge
1428           destination: Destinasjonstilgang
1429           construction: Vegar under konstruksjon
1430           bicycle_shop: Sykkelbutikk
1431           bicycle_parking: Sykkelparkering
1432           toilets: Toalett
1433     welcome:
1434       title: Velkomen!
1435       whats_on_the_map:
1436         title: Kva som finst på kartet
1437       basic_terms:
1438         title: Grunnleggande termar
1439       rules:
1440         title: Reglar!
1441       start_mapping: Start kartlegging
1442       add_a_note:
1443         title: Ikkje tid til å kartleggje sjølv? Legg inn ein merknad.
1444   traces:
1445     visibility:
1446       private: Privat (berre delt som anononyme, usorterte punkt)
1447       public: Offentleg (vist i sporlista og som anononyme, usorterte punkt)
1448       trackable: Sporbar (berre delt som anonyme, sorterte punkt med tidsstempel)
1449       identifiable: Identifiserbar (vist i sporlista og som identifiserbare, sorterte
1450         punkt med tidsstempel)
1451     new:
1452       visibility_help: kva tyder dette?
1453       help: Hjelp
1454       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1455     create:
1456       upload_trace: Last opp GPS-spor
1457       trace_uploaded: GPX-fila di er lasta opp og ventar på å bli sett inn i databasen.
1458         Dette skjer vanlegvis innan ein halvtime og ein e-post vert sendt til deg
1459         når det er gjort.
1460       traces_waiting: Du har %{count} spor som ventar på opplasting. Du bør vurdere
1461         å la desse verte ferdig før du lastar opp fleire spor slik at du ikkje blokkerer
1462         køen for andre brukarar.
1463     edit:
1464       cancel: Avbryt
1465       title: Redigerer spor %{name}
1466       heading: Redigerer spor %{name}
1467       visibility_help: kva tyder dette?
1468     trace_optionals:
1469       tags: Merkelappar
1470     show:
1471       title: Viser spor %{name}
1472       heading: Viser spor %{name}
1473       pending: VENTAR
1474       filename: 'Filnamn:'
1475       download: last ned
1476       uploaded: 'Lasta opp:'
1477       points: 'Punkter:'
1478       start_coordinates: 'Startkoordinat:'
1479       map: kart
1480       edit: rediger
1481       owner: 'Eigar:'
1482       description: 'Skildring:'
1483       tags: 'Markelappar:'
1484       none: Ingen
1485       edit_trace: Rediger dette sporet
1486       delete_trace: Slett dette sporet
1487       trace_not_found: Sporet vart ikkje funne!
1488       visibility: 'Synligheit:'
1489     trace_paging_nav:
1490       older: Eldre spor
1491       newer: Nyare spor
1492     trace:
1493       pending: VENTAR
1494       count_points: '%{count} punkt'
1495       more: meir
1496       trace_details: Vis detaljar for spor
1497       view_map: Vis kart
1498       edit_map: Rediger kart
1499       public: OFFENTLEG
1500       identifiable: IDENTIFISERBAR
1501       private: PRIVAT
1502       trackable: SPORBAR
1503       by: av
1504       in: i
1505     index:
1506       public_traces: Offentlege GPS-spor
1507       public_traces_from: Offentlege GPS-spor frå %{user}
1508       description: Vis siste opplasta GPS loggar
1509       tagged_with: merkte med %{tags}
1510       upload_trace: Last opp eit GPS-spor
1511     destroy:
1512       scheduled_for_deletion: Spor planlagt sletta
1513     make_public:
1514       made_public: Spor gjort offentleg
1515     offline_warning:
1516       message: Systemet for opplasting av GPX-filer er ikkje tilgjengeleg for augneblunken.
1517     offline:
1518       heading: GPX-lagring er utilgjengelig
1519       message: Systemet for opplasting og lagring av GPX-filer er ikkje tilgjengeleg
1520         for augneblunken.
1521     georss:
1522       title: OpenStreetMap GPS-spor
1523     description:
1524       description_without_count: GPX-fil frå %{user}
1525   application:
1526     require_cookies:
1527       cookies_needed: Du ser ut til å ha deaktivert informasjonskapsler. Aktivar informasjonskapsler
1528         i nettleseren din før du held fram.
1529     setup_user_auth:
1530       blocked: Åtgangen din til API-et er blokkert. Logg inn på nettstaden for å finne
1531         ut meir.
1532       need_to_see_terms: Tilgjenget ditt til API-eit er mellombels stoppa. Logg inn
1533         på nettsiden for å lese bidragsytervilkårene. Du treng ikkje godta vilkåra,
1534         men du må lese dei.
1535   oauth:
1536     authorize:
1537       title: Autoriser tilgang til kontoen din
1538       request_access_html: Applikasjonen %{app_name} ber om tilgjenge til kontoen
1539         din, %{user}. Sjekk om du vil at applikasjonen skal ha følgjande løyve. Du
1540         kan velje så mange eller så få som du vil.
1541       allow_to: 'Gje programmet lov til å:'
1542       allow_read_prefs: lese brukarinnstillingane dine.
1543       allow_write_prefs: endre brukarinnstillingane dine
1544       allow_write_diary: opprette dagbokoppføringar, kommentarar og finne venner.
1545       allow_write_api: endre kartet.
1546       allow_read_gpx: lese dine private GPS-spor.
1547       allow_write_gpx: laste opp GPS-spor.
1548       allow_write_notes: endre notisar.
1549       grant_access: Gje tilgang
1550     authorize_success:
1551       title: Autorisasjonsførespurnad tillaten
1552       allowed_html: Du har gitt programmet %{app_name} tilgang til kontoen din.
1553       verification: Stadfestingskoden er %{code}.
1554     authorize_failure:
1555       title: Mislykka førespurnad om autorisering
1556       denied: Du har nekta programmet %{app_name} tilgang til kontoen din.
1557       invalid: Autoriseringsnykelen (token) er ikkje gyldig.
1558     revoke:
1559       flash: Du sletta nøkkelen for %{application}
1560   oauth_clients:
1561     new:
1562       title: Registrer ein ny applikasjon
1563     edit:
1564       title: Rediger programvara di
1565     show:
1566       title: OAuth-detaljar for %{app_name}
1567       key: 'Forbrukarnøkkel:'
1568       secret: 'Forbrukarhemmelegheit:'
1569       url: 'URL for forespørelsnøkkel:'
1570       access_url: URL for tilgangensnøkkel
1571       authorize_url: 'Godkjenn URL:'
1572       support_notice: Me støttar HMAC-SHA1 (tilrådt) og RSA-SHA1 signaturar.
1573       edit: Rediger detaljar
1574       delete: Ta bort klient
1575       confirm: Er du sikker?
1576       requests: 'Ber om følgjande løyve frå brukaren:'
1577     index:
1578       title: Mine OAuth-detaljar
1579       my_tokens: Dei autoriserte applikasjonane mine
1580       list_tokens: 'Følgjande nøklar er utskrivne til program i namnet ditt:'
1581       application: Programnamn
1582       issued_at: Utskrive
1583       revoke: Tilbakekall!
1584       my_apps: Mine klientapplikasjoner
1585       no_apps_html: Har du eit program som du vil registrere for bruk med oss gjennom
1586         %{oauth}-standarden? Då må du først registrere ditt nettprogram før det kan
1587         gjere OAuth-førespurnader til denne tenesta.
1588       registered_apps: 'Du har registrert følgjande klientapplikasjoner:'
1589       register_new: Registrer applikasjonen din
1590     form:
1591       requests: 'Be om følgjande løyve frå brukaren:'
1592     not_found:
1593       sorry: Klarte ikkje finne den %{type}-en.
1594     create:
1595       flash: Vellukka registrering av informasjonen
1596     update:
1597       flash: Oppdaterte klientinformasjonen
1598     destroy:
1599       flash: Øydelagt klientapplikasjonsregistreringen
1600   oauth2_applications:
1601     new:
1602       title: Registrer ein ny applikasjon
1603   users:
1604     new:
1605       title: Registrer deg
1606       no_auto_account_create: Beklagelegvis kan me for augneblunken ikkje opprette
1607         ein konto for deg automatisk.
1608       about:
1609         header: Fri og redigerbar
1610       display name description: Ditt offentleg framviste brukernavn. Du kan endre
1611         dette seinare i innstellingane.
1612       continue: Registrer deg
1613       terms accepted: Takk for at du godtok dei nye bidragsytervilkårene!
1614     terms:
1615       title: Bidragsytervilkår
1616       heading: Bidragsytervilkåra
1617       consider_pd: I tillegg til den ovannemnde avtala ansar eg bidraga mine for å
1618         vere i public domain
1619       consider_pd_why: kva er dette?
1620       consider_pd_why_url: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_i_want_my_contributions_to_be_public_domain
1621       decline: Avslå
1622       you need to accept or decline: Les og deretter anten godta eller avslå dei nye
1623         bidragsytervilkåra for å halde fram.
1624       legale_select: 'Vel ditt bostedsland:'
1625       legale_names:
1626         france: Frankrike
1627         italy: Italia
1628         rest_of_world: Resten av verda
1629     no_such_user:
1630       title: Ingen brukar funnet
1631       heading: Brukaren %{user} finst ikkje
1632       body: Det er ingen brukar med namnet %{user}. Sjekk om du har skrive namnet
1633         feil eller om lenkja du klikket er feil.
1634       deleted: sletta
1635     show:
1636       my diary: Mi dagbok
1637       my edits: Mine endringar
1638       my traces: Mine spor
1639       my notes: Mine merknadar
1640       my messages: Mine meldingar
1641       my profile: Min profil
1642       my settings: Mine innstillingar
1643       my comments: Mine kommentarar
1644       blocks on me: Mine blokeringar
1645       blocks by me: blokkeringar utført av meg
1646       send message: Send melding
1647       diary: Dagbok
1648       edits: Endringar
1649       traces: Spor
1650       notes: Kartmerknadar
1651       remove as friend: Fjern ven
1652       add as friend: Legg til ven
1653       mapper since: 'Brukar sidan:'
1654       ct status: 'Bidragsytarvilkår:'
1655       ct undecided: Usikker
1656       ct declined: Avslått
1657       latest edit: 'Siste redigering (%{ago}):'
1658       email address: 'E-postadresse:'
1659       created from: 'Oppretta frå:'
1660       status: 'Status:'
1661       spam score: 'Spamresultat:'
1662       role:
1663         administrator: Denne brukaren er ein administrator
1664         moderator: Denne brukaren er ein moderator
1665         grant:
1666           administrator: Gje administrator-tilgjenge
1667           moderator: Gje moderator-tilgjenge
1668         revoke:
1669           administrator: Fjern administrator-tilgjenge
1670           moderator: fjern moderator-tilgjenge
1671       block_history: Aktive blokeringar
1672       moderator_history: Tildelte blokkeringar
1673       comments: Kommentarar
1674       create_block: Blokér denne brukaren
1675       activate_user: Aktivér denne brukaren
1676       confirm_user: Stadfest denne brukaren
1677       hide_user: Gøym denne brukaren
1678       unhide_user: Gøym ikkje lenger denne brukaren
1679       delete_user: Slett denne brukaren
1680       confirm: Stadfest
1681       report: Rapporter denne brukaren
1682     go_public:
1683       flash success: Alle redigeringane dine er no offentleg, og du har lov til å
1684         redigere.
1685     index:
1686       title: Brukarar
1687       heading: Brukarar
1688       showing:
1689         one: Side %{page} (%{first_item} av %{items})
1690         other: Sside %{page} (%{first_item}-%{last_item} av %{items})
1691       summary_html: '%{name} oppretta frå %{ip_address} den %{date}'
1692       summary_no_ip_html: '%{name} oppretta %{date}'
1693       confirm: Stadfest valde brukarar
1694       hide: Skjul valde brukarar
1695       empty: Ingen samsvarande brukarar funne
1696     suspended:
1697       title: Konto stengt
1698       heading: Konto stengt
1699     auth_failure:
1700       invalid_scope: Ugyldig avgrensning
1701   user_role:
1702     filter:
1703       not_a_role: Strengen "%{role}" er ikkje ei gyldig rolle.
1704       already_has_role: Brukaren har allereie rollen %{role}.
1705       doesnt_have_role: Brukaren har ikkje rollen %{role}.
1706     grant:
1707       title: Stadfest rolletildeling
1708       heading: Stadfest rolletildeling
1709       are_you_sure: Er du sikker på at du vil gje rollen `%{role}' til brukaren `%{name}'?
1710       confirm: Stadfest
1711       fail: Kunne ikkje gje rollen "%{role}" til brukar "%{name}". Sjekk at brukaren
1712         og rollen er gyldig.
1713     revoke:
1714       title: Stadfest fjerning av rolle
1715       heading: Stadfest fjerning av rolle
1716       are_you_sure: Er du sikker på at du vil fjerne rollen "%{role}" frå brukaren
1717         "%{name}"?
1718       confirm: Stadfest
1719       fail: Kunne ikkje fjerne rollen "%{role}" frå brukar "%{name}". Sjekk at nytter
1720         og rolle er gyldig.
1721   user_blocks:
1722     model:
1723       non_moderator_update: Må vere ein moderator for å opprette eller oppdatere ei
1724         blokkering.
1725       non_moderator_revoke: Må vere ein moderator for å tilbakekalle ei blokkering.
1726     not_found:
1727       sorry: Beklagar, brukerblokkeringen med ID %{id} vart ikkje funnen.
1728       back: Tilbake til indeksen
1729     new:
1730       title: Opprettar blokkering av %{name}
1731       heading_html: Opprettar blokkering av %{name}
1732       period: Kor lenge, frå no av, brukaren vil blokkerast frå API-en.
1733       back: Vis alle blokkeringar
1734     edit:
1735       title: Endrar blokkering av %{name}
1736       heading_html: Endrar blokkering av %{name}
1737       period: Kor lenge, frå no av, brukaren vil blokkerast frå API-en.
1738       show: Vis denne blokkeringa
1739       back: Vis alle blokkeringar
1740     filter:
1741       block_expired: Blokkeringa har allereie utløpt og kan ikkje endrast.
1742       block_period: Blokkeringsperioden må vere ein av verdia som kan vert frå valde
1743         rullegardinen.
1744     create:
1745       flash: Oppretta ei blokkering av brukar %{name}.
1746     update:
1747       only_creator_can_edit: Berre moderatoren som oppretta blokkeringa kan endre
1748         henne.
1749       success: Blokkering oppdatert.
1750     index:
1751       title: Brukerblokkeringer
1752       heading: Liste over brukarblokkeringar
1753       empty: Ingen blokkeringar har vorte utførde enno.
1754     revoke:
1755       title: Tilbakekaller blokkering på %{block_on}
1756       heading_html: Tilbakekaller blokkering på %{block_on} av %{block_by}
1757       time_future: Denne blokkeringa endar i %{time}
1758       past: Denne blokkeringa enda %{time} sidan og kan ikkje tilbakekalles no.
1759       confirm: Er du sikker på at du vil tilbakekalle denne blokkeringa?
1760       revoke: Tilbakekall!
1761       flash: Denne blokkeringa har vorte tilbakekalt.
1762     helper:
1763       time_future_html: Sluttar om %{time}.
1764       until_login: Aktiv inntil brukaren loggar inn.
1765       time_future_and_until_login_html: Sluttar om %{time} og etter at brukaren har
1766         logga inn.
1767       time_past_html: Slutta %{time} sidan.
1768       block_duration:
1769         hours:
1770           one: 1 time
1771           other: '%{count} timar'
1772     blocks_on:
1773       title: Blokkeringar av %{name}
1774       heading_html: Liste over blokkeringar av %{name}
1775       empty: '%{name} har ikkje vorte blokkert enno.'
1776     blocks_by:
1777       title: Blokkeringar av %{name}
1778       heading_html: Liste over blokkeringar av %{name}
1779       empty: '%{name} har ikkje blokkert nokon enno.'
1780     show:
1781       title: '%{block_on} blokkert av %{block_by}'
1782       heading_html: '%{block_on} blokkert av %{block_by}'
1783       created: Oppretta
1784       status: Status
1785       show: Vis
1786       edit: Rediger
1787       revoke: Tilbakekall!
1788       confirm: Er du sikker?
1789       reason: 'Årsak for blokkering:'
1790       back: Vis alle blokkeringar
1791       revoker: 'Tilbakekaller:'
1792       needs_view: Brukaren må logge inn før denne blokkeringa vert fjerna.
1793     block:
1794       not_revoked: (ikkje tilbakekalt)
1795       show: Vis
1796       edit: Rediger
1797       revoke: Tilbakekall!
1798     blocks:
1799       display_name: Blokkert brukar
1800       creator_name: Oppretta av
1801       reason: Årsak for blokkering
1802       status: Status
1803       revoker_name: Tilbakekalt av
1804       showing_page: Side %{page}
1805       next: Neste »
1806       previous: « Forrige
1807   notes:
1808     index:
1809       heading: '%{user} sine merknadar'
1810       subheading_html: Merknadar sendt inn eller kommentert av %{user}
1811       id: ID
1812       creator: Skapar
1813       description: Skildring
1814       created_at: Oppretta den
1815       last_changed: Sist endra
1816     show:
1817       title: 'Merknad: %{id}'
1818       description: Skildring
1819       open_title: 'Uavklart merknad #%{note_name}'
1820       closed_title: 'Avklart merknad: #%{note_name}'
1821       hidden_title: 'Gøymd merknad #%{note_name}'
1822       report: Rapporter denne merknaden
1823       anonymous_warning: Denne merknaden har kommentarar frå anonyme brukarar og bør
1824         stadfestast.
1825       hide: Gøym
1826       resolve: Løys
1827       reactivate: Reaktiver
1828       comment_and_resolve: Kommenter og løys
1829       comment: Kommenter
1830     new:
1831       title: Ny merknad
1832       add: Legg til merknad
1833   javascripts:
1834     close: Lat att
1835     share:
1836       title: Del
1837       cancel: Avbryt
1838       image: Bilde
1839       link: Lenkje eller HTML
1840       long_link: Lenkje
1841       short_link: Kortlenkje
1842       geo_uri: Geo-URI
1843       embed: HTML
1844       custom_dimensions: Still inn eigendefinerte dimensjonar
1845       format: 'Format:'
1846       scale: 'Skala:'
1847       download: Last ned
1848       short_url: Kort-URL
1849       include_marker: Inkluder markør
1850       center_marker: Sentrer kartet på markøren
1851       paste_html: Lim inn HTML for å publisere på ei nettside
1852       view_larger_map: Vis større kart
1853       only_standard_layer: Berre standardlaget kan eksporterast som bilde
1854     embed:
1855       report_problem: Rapporter eit problem
1856     key:
1857       title: Kartsymbol
1858       tooltip: Kartsymbol
1859       tooltip_disabled: Kartnøkkel ikkje tilgjengeleg for dette laget
1860     map:
1861       zoom:
1862         in: Vis større
1863         out: Vis mindre
1864       locate:
1865         title: Vis plassering
1866       base:
1867         standard: Standard
1868         cycle_map: Sykkelkart
1869         transport_map: Transport-kart
1870         hot: Humanitært
1871       layers:
1872         header: Kartlag
1873         notes: Kartmerknadar
1874         data: Kartdata
1875         gps: Offentlege GPS-sporingar
1876         overlays: Aktiver lag for å feilsøke i kartet
1877         title: Lag
1878     site:
1879       edit_tooltip: Rediger kartet
1880       edit_disabled_tooltip: Zoom inn for å redigere kartet
1881       createnote_tooltip: Legg til ein merknad på kartet
1882       createnote_disabled_tooltip: Zoom inn for å leggje til ein merknad på kartet
1883       map_notes_zoom_in_tooltip: Zoom inn for å sjå kartmerknadar
1884       map_data_zoom_in_tooltip: Zoom inn for å sjå kartdata
1885       queryfeature_tooltip: Førespurnadsfunksjonar
1886     changesets:
1887       show:
1888         comment: Kommenter
1889         subscribe: Abonnér
1890         unsubscribe: Avslutt abonnement
1891         hide_comment: gøym
1892         unhide_comment: vis
1893     directions:
1894       ascend: Stigande
1895       engines:
1896         fossgis_osrm_car: Bil (OSRM)
1897         graphhopper_bicycle: Sykkel (GraphHopper)
1898         graphhopper_car: Bil (GraphHopper)
1899         graphhopper_foot: Til fots (GraphHopper)
1900       descend: Fallande
1901       directions: Vegskildringar
1902       distance: Avstand
1903       errors:
1904         no_route: Klarte ikkje å finne vegen mellom desse to plassane.
1905         no_place: Beklagar - klarte ikkje å finne den plassen.
1906       instructions:
1907         continue_without_exit: Fortset på %{name}
1908         slight_right_without_exit: Svak høgresving inn på %{name}
1909         offramp_right_with_name: Ta avkøyrselen til høgre ut på %{name}
1910         onramp_right_without_exit: Ta til høgre ut på %{name}
1911         endofroad_right_without_exit: Ved slutten av vegen, sving til høgre inn på
1912           %{name}
1913         merge_right_without_exit: Sving rett inn på %{name}
1914         fork_right_without_exit: Ved vegskiljet, ta til høgre inn på %{name}
1915         turn_right_without_exit: Ta til høgre inn på %{name}
1916         sharp_right_without_exit: Skarp høgresving inn på %{name}
1917         uturn_without_exit: U-sving langs %{name}
1918         sharp_left_without_exit: Skarp venstresving inn på %{name}
1919         turn_left_without_exit: Ta til venstre inn på %{name}
1920         offramp_left_with_name: Ta rampen til venstre til %{name}
1921         onramp_left_without_exit: Sving til venstre på rampen inn til %{name}
1922         endofroad_left_without_exit: Ved slutten av vegen, sving til venstre inn på
1923           %{name}
1924         merge_left_without_exit: Flett til venstre inn på %{name}
1925         fork_left_without_exit: Ved vegskiljet, ta til venstre inn på %{name}
1926         slight_left_without_exit: Svak venstersving inn på %{name}
1927         via_point_without_exit: (via punkt)
1928         follow_without_exit: Følg %{name}
1929         roundabout_without_exit: Ved rundkøyringa, ta til %{name}
1930         leave_roundabout_without_exit: Forlat rundkøyringa - %{name}
1931         stay_roundabout_without_exit: Ver i rundkøyringa - %{name}
1932         start_without_exit: Begynn ved slutten av %{name}
1933         destination_without_exit: Nå målet
1934         against_oneway_without_exit: Køyr mot einvegskøyring på %{name}
1935         end_oneway_without_exit: Slutt på einvegskøyring på %{name}
1936         roundabout_with_exit: Ved rundkøyringa, ta avkøyrselen %{exit} mot %{name}
1937         unnamed: namnlaus veg
1938         courtesy: Vegskildringar med velvillig løyve frå %{link}
1939       time: Tid
1940     query:
1941       node: Node
1942       way: Veg
1943       relation: Relasjon
1944       nothing_found: Ingen treff
1945       error: 'Problem med å kontakte %{server}: %{error}'
1946       timeout: Tidsavbrot ved kontakt med %{server}
1947     context:
1948       directions_from: Vegskildring herifrå
1949       directions_to: Vegskildring hit
1950       add_note: Legg til ein merknad her
1951       show_address: Vis adresse
1952       query_features: Søkjefunksjonar
1953       centre_map: Sentrer kartet her
1954   redactions:
1955     edit:
1956       heading: Rediger maskering
1957       title: Rediger relasjon
1958     index:
1959       empty: Ingen maskeringar å vise.
1960       heading: Liste over maskeringar
1961       title: Liste over maskeringar
1962     new:
1963       heading: Legg inn informasjon for ein ny maskering
1964       title: Lagar ein ny maskering
1965     show:
1966       description: 'Skildring:'
1967       heading: Visar maskering "%{title}"
1968       title: Visar maskering
1969       user: 'Oppretta av:'
1970       edit: Endre denne maskeringa
1971       destroy: Fjern denne maskeringa
1972       confirm: Er du sikker?
1973     create:
1974       flash: Maskering oppretta.
1975     update:
1976       flash: Endringar lagra.
1977     destroy:
1978       not_empty: Maskeringa er ikkje tom. Avmasker alle versjonar som høyrer til denne
1979         maskeringa før du ødeleger den.
1980       flash: Maskering ødelagd.
1981       error: Det var ein feil med å ødelege denne maskeringa.
1982 ...