1 # Messages for Gheg Albanian (Gegë)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
7 # Author: Danieldegroot2
22 friendly: '%e %B %Y te %H:%M'
34 update: Ruaj Ndryshimet
40 acl: Lista Access Control
42 changeset_tag: Changeset Tag
44 diary_comment: Koment Ditari
45 diary_entry: Ditari Hyrja
51 old_node: Nyja e Vjetër
52 old_node_tag: Tag Nyja e Vjetër
53 old_relation: Raporti i vjetër
54 old_relation_member: Anëtar Vjetër Marrëdhënie
55 old_relation_tag: Tag Vjetër Marrëdhënie
57 old_way_node: Nyja e Vjetër Way
58 old_way_tag: Tag Old Way
60 relation_member: Raporti Anëtar
61 relation_tag: Raporti Tag
64 tracepoint: Trace Pika
67 user_preference: Përdoruesi Preferencë
68 user_token: Përdoruesi Token
74 callback_url: Callback URL
75 support_url: Asistenca URL
95 description: Përshkrim
96 gpx_file: Ngarko një skedar GPX
97 visibility: Dukshmënia
106 new_email: 'Email adresa e re:'
108 display_name: Emri Display
109 description: Përshkrimi
110 home_lat: 'Latituda:'
111 home_lon: 'Longituda:'
113 pass_crypt: Fjalëkalimi
116 tagstring: Presje e kufizume
118 needs_view: A i përdoruesit duhet të identifikoheni për para këtij blloku
121 new_email: (asnjëherë nuk është publikuar)
128 title: Ndrysho akountin
129 my settings: Preferencat e mia
130 current email address: 'Email adresa e tanishme:'
132 heading: Duke ndryshue publikisht
133 enabled: E pranishme. Jo anonime dhe muni me i ndryshue t'dhanat.
134 enabled link text: çka osht kjo?
135 disabled: E çkyckur dhe smuni me i ndryshu të dhanat, të gjitha ndryshimet
136 e ma hershme jan anonime.
137 disabled link text: pse spo muj me i ndryshue?
138 save changes button: Ruaj Ndryshimet
140 heading: 'Ndryshime publike:'
141 make_edits_public_button: Boni gjith ndryshimet e mija publike
143 success_confirm_needed: Informatat e shfyrtezuesit u ndryshan me sukses. Shihni
144 emailin per konfirmim.
145 success: Informatat e shfrytëzuesit u ndryshuan me sukses.
148 entry_role_html: '%{type} %{name} asht si %{role}'
154 entry_html: Lidhja %{relation_name}
155 entry_role_html: Lidhja %{relation_name} (sikur %{relation_role})
157 sorry: Na vjen keq, %{type} me ID %{id}, nuk mujti me u gjetë.
162 changeset: shka asht ndrrue
164 sorry: Kerkojme falje, t'dhanunat për %{type} me %{id}, u vanuen shumë për me
170 changeset: shka asht ndryshue
172 load_data: Ngarkoji të dhanunat
173 loading: Tu u ngarkue...
177 key: Pērshkrimi i wiki faqes pēr %{key} tag
178 tag: Pērshkrimi i wiki faqes pēr %{key}=%{value} tag
179 wikipedia_link: '%{page} artikulli nē Wikipedia'
181 changeset_paging_nav:
182 showing_page: Tu e shfaq faqen %{page}
187 no_edits: (Nuk ka redaktimet)
188 view_changeset_details: Shikoni detajet changeset
197 title_user: Changesets nga %{user}
199 title: Ndryshim %{id}
200 title_comment: Ndryshimi %{id} - %{comment}
203 changesetxml: Ndryshim en XML
204 osmchangexml: Ndryshim i OSM-s en XML
207 km away: '%{count}km larg'
208 m away: '%{count}m larg'
210 your location: Vendi juej
211 nearby mapper: Hartues i aftërt
214 no friends: Hala nuk ke shtue asni shoq.
215 nearby users: Shfrytëzuesit e tjer që jan afër
216 no nearby users: Hala nuk ka shfrytëzues që pranon hartimin e aftërt.
219 title: Hyrja e re Ditari
221 location: 'Lokacioni:'
222 use_map_link: Harta e përdorimit
224 title: ditarë Përdorues ,
225 user_title: Ditari i %{user}
226 in_language_title: Shënimet e Ditarit në %{language}
227 new: Hyrja e re Ditari
228 new_title: Shkruaj një hyrje e re në ditarin tuaj përdorues
229 no_entries: Nuk ka shënime në ditar
230 recent_entries: 'shënimet e fundit ditar:'
231 older_entries: Shënimet e Vjetra
232 newer_entries: Shënimet Ma Të Reja
234 title: hyrje Edit ditar
235 marker_text: Vendndodhja Ditari hyrje
237 title: ditari i %{user} | %{title}
238 user_title: ditari i %{user}
239 leave_a_comment: Lene naj koment
240 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} për me lon koment'
243 title: Nuk ka hyrje të tilla ditar
244 heading: 'Nuk ka shënim me id: %{id}'
245 body: Me na fal, por nuk ka shënim në ditar ose koment me id %{id}. Ju lutem
246 shihni drejtshkrimin, ose lidhja që keni kliku asht gabim.
248 posted_by_html: U postu prej %{link_user} më %{created} n'%{language_link}
249 comment_link: Komento në këtë shënim
250 reply_link: Përgjigje për këtë term
253 other: '%{count} komente'
254 edit_link: Ndryshoje qët shënim
255 hide_link: Mshefe qët shënim
258 comment_from_html: Komenti prej %{link_user} në %{comment_created_at}
259 hide_link: Mshefe këtë koment
262 location: 'Lokacioni:'
267 title: hyra OpenStreetMap ditar për %{user}
268 description: shënimet e fundit OpenStreetMap ditar nga %{user}
270 title: shënimet në ditar OpenStreetMap në %{language_name}
271 description: shënimeve ditar nga përdoruesit e fundit të OpenStreetMap në
274 title: hyra OpenStreetMap ditar
275 description: Shënimet mat fundit të ditarit nga anëtarët e OpenStreetMap
280 success: '%{name} është shok/shoqe jot/e.'
281 failed: Na vjen keq, dështuam ta shtojm %{name} si shok/qe.
282 already_a_friend: Ju tashma jeni shok me %{name}.
284 success: '%{name} u hek pi shokve tu'
285 not_a_friend: '%{name} nuk osht njoni pi shokve tu.'
287 search_osm_nominatim:
290 arts_centre: Art Qendra
295 bicycle_parking: parkimi për biçikleta
296 bicycle_rental: biçikleta me qira
297 brothel: Shtëpi publike
298 bureau_de_change: Byroja Ndryshimi de
299 bus_station: Stacioni i Autobusave
301 car_rental: marrje makinë me qira
302 car_sharing: Car Sharing/Ndarja e Automobil
308 community_centre: ndërtimin e qendrës së komunitetit
309 courthouse: Ndërtesë e gjyqit
310 crematorium: Krematorium
311 dentist: Mjeku i dhomve
313 drinking_water: Pirja e ujit
314 driving_school: Auto shkollë
316 fast_food: Ushqim I shpejtë
317 ferry_terminal: Terminali i Trageteve
318 fire_station: Zjarrëfiksat
323 hunting_stand: Gjuetia Stand
325 kindergarten: Kopshti i fëmijëve
328 nightclub: Night Club
329 nursing_home: shtëpi pleqsh
332 place_of_worship: Vendi i Adhurimi
335 post_office: Zyra Postare
338 public_building: Publike Ndërtimi
339 recycling: Pika riciklimit
340 restaurant: Restorant
345 telephone: Telefon Publik
348 townhall: Godina kryesore e qytetit
349 university: Universitet
350 vending_machine: Automat me monedhë
351 veterinary: Kirurgji Veterinare
352 village_hall: Fshati Hall
353 waste_basket: Mbeturinat Shporta
355 administrative: Administrative kufitare
357 apartments: Apartament Blloku
360 commercial: Komercial Ndërtimi
364 hospital: Spitali Ndërtimi
367 industrial: ndërtesë industriale
368 office: Zyra për ndërtim
369 public: Publike Ndërtimi
370 residential: godinë banimi
371 retail: Shitje me pakicë për ndërtim
372 school: Shkolla Ndërtimi
374 train_station: Stacion hekurudhor
375 university: Universiteti për ndërtim
378 bridleway: Rruge pa osfallt
379 bus_guideway: Lane udhëzoi Autobuseve
380 bus_stop: Stacion i autobusave
381 construction: Highway nën ndërtim
382 cycleway: Rruge per biciklla
383 emergency_access_point: Pike Hyrje e urgjencës
384 footway: Rrugë e kambsorve
386 living_street: rrugës ku njerëzit jetojnë
388 motorway_junction: Kryqzim per rruge te motorrave
389 motorway_link: rrugë autostradë
391 pedestrian: Rruge per kambsore
393 primary: Rrugor primar
394 primary_link: Rruge kryesore
395 raceway: Gara rrugën automobilave
398 secondary: Rruge dytesore
399 secondary_link: Rruge dytesore
400 service: Rruge sherbimi
401 services: Autostradë Sherbime
403 tertiary: Rruge tericiere
405 trunk: rrugën kryesore
406 trunk_link: rrugën kryesore
407 unclassified: Paklasifikuara Road
409 archaeological_site: Arkeologjik Faqes
410 battlefield: Fushë beteje
411 boundary_stone: Kufitare Stone
422 wayside_cross: Buzë rruge Kryqi
423 wayside_shrine: Buzë rruge tempullin
428 brownfield: Brownfield Toka
430 commercial: Zona Tregtare
431 conservation: Ruajtjen e
432 construction: Ndërtim
434 farmyard: Oborr ferme
437 greenfield: Greenfield Toka
438 industrial: Zona Industriale
441 military: Zonë Ushtarake
445 recreation_ground: Zbavitje Ground
447 residential: Zonë Rezidenciale
449 village_green: Fshati Green
452 beach_resort: hoteli në plazh
453 common: Toke e njejte
454 fishing: Zone peshkimi
456 golf_course: Kurs golfi
459 miniature_golf: Miniaturë Golf
460 nature_reserve: Rezervat natyror
462 pitch: Fushe e sporteve
463 playground: Shesh lojnash
464 recreation_ground: Veni per zbavitje
466 sports_centre: Qendër Sportive
469 track: traka e vrapimit
475 cave_entrance: Shpella Hyrja
477 coastline: Vijë e bregdetit
492 reef: shkambinj nënujore
495 scree: Rrëpirë me gurë të rrzum
521 subdivision: Nenndamje
526 abandoned: Braktisur hekurudhave
527 construction: Hekurudhave në ndërtim
528 disused: Hekurudhave papërdorur
529 funicular: Me litar hekurudhave
531 junction: Hekurudhave kryqëzim
532 level_crossing: Kalim në nivel
533 light_rail: hekurudhor Lehta
534 monorail: Hekurudhë me një shinë
535 narrow_gauge: Hekurudhave ngushtë matës
536 platform: Platforma e hekurudhave
537 preserved: Ruhet hekurudhave
538 spur: Hekurudhave nxisë
539 station: Stacion hekurudhor
540 subway: Stacioni i metrosë
541 subway_entrance: Metro Hyrja
542 switch: Hekurudhave Pikët
544 tram_stop: Tramvaj Stop
545 yard: depo stacioni hekurudhor
548 art: Shitore e kafshëve
551 beverages: Pijet Shop
552 bicycle: Biciklete Shop
555 car: Shitore e Kerreve
556 car_parts: pjesë makinash
557 car_repair: riparimin e makinave
559 charity: Bamirësi Shop
561 clothes: Shitore e Teshave
562 computer: Shitore e kompjuterave
563 confectionery: Shop pasticerie
564 convenience: Komoditet Shitore
566 cosmetics: Kozmetikë Shop
567 department_store: Departamenti Shitore
568 discount: artikuj zbritje dyqan
569 doityourself: Për ta bërë vetë
570 dry_cleaning: Pastrimi kimik
571 electronics: Elektronikë Shop
572 estate_agent: agjent immobile
576 food: Shitore Ushqimore
577 funeral_directors: drejtor funeral
579 garden_centre: Kopshti Qendra
580 general: Përgjithshëm Shitore
581 gift: Shitore e Dhuratave
582 greengrocer: Shitës frutash
583 grocery: Dyqan ushqimore
587 jewelry: Bizhuteri Shop
591 mobile_phone: Shop Mobile Phone
592 motorcycle: Shitore e Motorrave
594 newsagent: Stendë gazetash
596 organic: Organike dyqan Ushqim
597 outdoor: dyqan në natyrë
598 pet: Shitore e kafshëve
599 photo: dyqan fotografik
600 shoes: dyqan këpucësh
602 stationery: dyqan shkrimi
603 supermarket: Supermarket
604 toys: Shitore e Lojnave
605 travel_agency: Agjenci Turistike
609 alpine_hut: Vikendice
610 artwork: Puna artistike
612 bed_and_breakfast: Bujtin dhe Mengjes
614 camp_site: Ven per kamping
615 caravan_site: Karavan i faqes
617 guest_house: Shpi e musafirve
620 information: Informacione
623 picnic_site: Vend per Piknik
624 theme_park: Park i lojnave
625 viewpoint: Pike shikimi
626 zoo: Kopsht Zoologjik
628 boatyard: Kantier detar
631 derelict_canal: Kanali i braktisur
636 lock_gate: Mbylle Porta
638 rapids: Pragje të lumit
649 no_results: Nuk është gjetur asnjë rezultat
650 more_results: Më shumë rezultate
653 alt_text: logo e OpenStreetMap
661 gps_traces: GPS Gjurmët
662 gps_traces_tooltip: Manage gjurmë GPS
663 user_diaries: Përdoruesi Diaries
664 user_diaries_tooltip: përdorues ditaret Shiko
665 tag_line: Free Harta Wiki Botërore
666 osm_offline: Baza e të dhanave të OpenStreetMap niher për niher jasht funksioni
667 derisa disa punë themelore po kryhen në bazën e të dhanave.
668 osm_read_only: Baza e të dhënave OpenStreetMap është aktualisht në mënyrë read-only
669 ndërsa thelbësor bazës së të dhënave mirëmbajtjen puna është kryer.
670 donate: OpenStreetMap Mbështetja nga %{link} në Fondin Hardware Upgrade.
671 copyright: Copyright & License
673 title: OpenStreetMap Mbështetje me një donacion monetar
674 text: Bëni një donacion
676 diary_comment_notification:
677 subject: '[OpenStreetMap] %{user} ka komentu në shënimin tond të ditarit'
679 header: '%{from_user} ka komentu në shënimin tond të fundit në ditar tek OpenStreetMap
680 me titullin %{subject}:'
681 footer: Ju muni gjithashtu me lexu komentin te %{readurl} dhe ju muni me komentu
682 te %{commenturl} apo me u përgjigj te %{replyurl}
683 message_notification:
685 header: '%{from_user} ju ka dërgu një mesazh përmes OpenStreetMap me titullin
687 friendship_notification:
688 subject: '[OpenStreetMap] %{user} ju ka shtu juve si një shok'
689 had_added_you: '%{user} ju ka shtu juve si një shok në OpenStreetMap.'
690 see_their_profile: Ju muni me pa profilin e tyre tek %{userurl}.
691 befriend_them: Ju muni gjithashtu me i shtu ata si shokë tek %{befriendurl}.
693 failed_to_import: 'nuk arriti të importit. Këtu është gabim:'
694 subject: '[OpenStreetMap] te re dështimit Import'
696 subject: '[OpenStreetMap] Import sukses te re'
698 subject: '[OpenStreetMap] Konfirmoje email adresën tonde'
700 subject: '[OpenStreetMap] Konfirmoje email adresën tonde'
702 click_the_link: Nëse ky je ti, ju lutem trusni lidhjen e mëposhtme për me konfirmu
705 subject: '[OpenStreetMap] kërkesës Password reset'
707 click_the_link: Nëse kjo është që ju, ju lutemi klikoni lidhjen më poshtë për
708 të rivendosni fjalëkalimin tuaj.
711 heading: Konfirmo nje akount te shfrytezuesit
712 press confirm button: Shtype butonin e konfirmimit ma posht që me mujt me aktivizue
715 success: Akounti juaj u konfirmua, ju falemnderit për regjistrim!
717 heading: Konfirmo ni ndryshim te email adreses
718 press confirm button: Truse butonin për konfirmim për me konfirmu email adresën
721 success: Konfirmo email adresën tone, ju faleminderit për regjistrim!
722 failure: Ni email adres tashma osht konfirmue me kët token.
726 no_messages_yet_html: Ju nuk keni asnjë mesazh. Pse nuk po llidheni me disa
727 prej %{people_mapping_nearby_link}?
728 people_mapping_nearby: njerëzit pranë hartës
735 unread_button: Bone si të palexume
736 read_button: Bone si të lexume
737 reply_button: Përgjigju
738 destroy_button: Fshije
741 send_message_to_html: Qoje një mesazh të ri te %{name}
742 back_to_inbox: Kthehu në postë
744 message_sent: Mesazhi u dërgu
745 limit_exceeded: Ju keni dërguar shumë mesazhe kohët e fundit. Ju lutem prisni
746 një kohë para se të dërgoni ndonjë tjetër.
748 title: Nuk ka ksi mesazhi
749 heading: Nuk ka ksi mesazhi
750 body: Me na fal por nuk ka asnjë mesazh me at id.
753 no_sent_messages_html: Ju nuk keni dërgu asnjë mesazh. Pse nuk po llidheni me
754 disa prej %{people_mapping_nearby_link}?
755 people_mapping_nearby: njerëzit pranë hartës
757 wrong_user: Ju keni hy si `%{user}' por mesazhi që po doni me ju përgjigj nuk
758 u dërgu për at anëtar. Ju lutem hyni si anëtari korrekt nëse doni me ju përgjigj
762 reply_button: Përgjigju
763 unread_button: Bone si të palexum
764 wrong_user: Ju keni hy si `%{user}' por mesazhi që po doni me lexu nuk u dërgu
765 për ose nga ai anëtar. Ju lutem hyni si anëtari korrekt nëse doni me lexu
767 sent_message_summary:
768 destroy_button: Fshij
770 my_inbox: postë e mia
772 as_read: Mesazhi u bo si i lexum
773 as_unread: Mesazhi u bo si i palexum
775 destroyed: Mesazhi u fshi
778 title: T'ka hup fjalkalimi
779 heading: Ke harrue fjalkalimin?
780 email address: 'Email Adresa:'
781 new password button: Ndrysho fjalkalimin
782 help_text: Shkrueje email adresen që je regjistrue me to, do t'ju deromi një
783 lidhe rreth ksaj ku ju muni me ndrru fjalkalimin
785 title: Ricakto fjalëkalimin
786 heading: Ricakto fjalëkalimin për %{user}
787 reset: Ricakto Fjalëkalimin
788 flash token bad: Sun e gjetëm qat token, kontrolloje URL?
790 flash changed: Fjalëkalimi juaj u ndryshua.
794 new image: Shto ni imazh
795 keep image: Maje imazhin e tanishëm
796 delete image: Heke imazhin e tanishëm
797 replace image: Ndryshoje imazhin e tanishëm
798 image size hint: (imazhet katrore s'paku me madhsi 100x100px doken ma mir)
799 home location: 'Veni juej:'
800 no home location: Ju se keni caktu venin e juj.
801 update home location on click: Ndryshoma venin kur të klikoj në hart?
806 email or username: 'Email Adresa ose Username:'
807 password: 'Fjalekalimi:'
809 lost password link: Keni harru fjalëkalimin tuaj?
811 auth failure: Na vjen keq, smunem me ju kyc me ato detaje.
814 heading: Dil nga OpenStreetMap
819 title: Rreth kti përkthimi
820 html: Në ni ngjarje të ni konflikti me faqen e përkthyme dhe %{english_original_link},
821 faqja anglisht ka përparsi
822 english_link: origjinal anglisht
824 title: Rreth ksaj faqeje
825 html: Ju jeni tu e kshyr versionin në gjuhën shqipe të faqes së autorit. Ju
826 muni me shku në %{native_link} të kësaj faqe, ose ju muni mos me lexu në
827 lidhje me të drejtën e autorit dhe %{mapping_link}
828 native_link: Gegë verzion
829 mapping_link: fillo hartografimin
831 title_html: Copyright
832 credit_title_html: Si të kreditit OpenStreetMap
834 Nëse jeni duke përdorur harta imazhe OpenStreetMap, ne kërkojmë që
835 kreditit tuaj lexon të paktën "© OpenStreetMap
836 kontribuesit, CC BY-SA ". Nëse jeni duke përdorur të dhëna vetëm në hartë,
837 ne kerkojme "Organizimi i të dhënave © kontribuesit OpenStreetMap,
839 more_title_html: Gjetja më shumë
840 contributors_title_html: kontribuesit tona
841 contributors_intro_html: |-
842 licencë CC BY-SA jonë kërkon që ju të "japin origjinal
843 Author kredi të arsyeshme për të mesëm ose të thotë Ti je
844 shfrytëzuar ". Individuale mappers OSM nuk kërkojnë një
845 kreditit mbi dhe më lart që të "OpenStreetMap
846 kontribuesit ", por kur të dhënat nga një hartës kombëtare
847 agjenci ose burim kryesor ka qenë i përfshirë në
848 OpenStreetMap, ai mund të jetë e arsyeshme për kredi nga ana e tyre direkt
849 riprodhimin e kreditit e tyre apo duke i lidhur me të në këtë faqe.
850 contributors_footer_2_html: |2-
851 Përfshirja e të dhënave në OpenStreetMap nuk do të thotë që origjinal
852 dhënave miraton ofrues OpenStreetMap, ofron çdo garanci ose
853 pranon ndonjë përgjegjësi.
855 js_1: Ju jeni duke përdorur ndonjë shfletues që nuk e përkrah JavaScript, ose
856 i keni çativizuar JavaScript.
857 js_2: OpenStreetMap përdor Java skriptet për planet e saj të rrëshqitshëm.
861 not_public: Ju nuk keni vendosur redaktimet e juaj të jetë publike.
862 not_public_description_html: Ju nuk mund të redaktoni hartën e nëse ju një gjë
863 të tillë. Ju mund të vendosni redaktimet e tuaja si publik nga %{user_page}
865 user_page_link: faqe përdorues
866 anon_edits_link_text: Find out pse kjo është e rastit.
868 manually_select: Manualisht zgedhe ni zon te ndryshme
871 body: Kjo zonë është shum e madhe që të eksportohet si XML në OpenStreetMap.
872 Të lutna afroje ma ngat ose mere një zonë ma të vogel.
873 export_button: Eksporto
875 search_results: Rezultatet e Kërkimit
879 where_am_i: Ku jom une?
880 where_am_i_title: Përshkruje lokacionin e tanishëm tuj e përdor makinën kërkuese
886 trunk: rrugë nacionale
887 primary: Udhë kryesore
888 secondary: rrugë e mesme
889 unclassified: Udhë e paklasifikume
897 chair_lift: heqë karrige
898 runway: Aeroporti i pistës
900 apron: aeroportit Aeroporti
901 admin: kufitare administrative
907 resident: Zonë Rezidenciale
908 retail: zonë me pakicë
909 industrial: Zonë Industriale
910 commercial: Zona Tregtare
915 brownfield: site Brownfield
919 centre: Qendër Sportive
920 reserve: rezervë Natyra
921 military: Zonë Ushtarake
923 university: universitet
924 building: ndërtimin e rëndësishme
925 station: Stacion hekurudhor
928 tunnel: tunel zorrë thye =
929 bridge: Shtresë e jashtme e Zi = urë
930 private: qasje privat
931 destination: qasje Destinacioni
932 construction: Rrugët në ndërtim e sipër
935 private: Private (ndahen vetem si pika anonime të rendituna)
936 public: Publike (shfaqet ne listen e të dhanave si e padukshme, pikat e rendituna)
937 trackable: në gjendje për të gjurmuar (ndahet vetëm si anonim, ka urdhëruar
939 identifiable: E identifikueshme (shfaqet në listën e të dhanave, pikat i urdhëron
942 visibility_help: çka do me than kjo?
945 upload_trace: Ngarkoj tdhanat e GPS-it
946 trace_uploaded: E dhana jote GPX asht ngarkue edhe osht ka pret futjen en databazë.
947 Kjo zakonisht ndodhë mrena gjysë ore, dhe ni email vjen te ti en fund të përfundimit
948 traces_waiting: Ju keni %{count} të dhëna duke pritur për tu ngrarkuar.Ju lutem
949 pritni deri sa të përfundoj ngarkimi përpara se me ngarku tjetër gjë, pra
950 që mos me blloku rradhën për përdoruesit e tjerë.
952 title: Duke ndryshue të dhanen %{name}
953 heading: Ndrysho të dhanën %{name}
954 visibility_help: Çka do me than kjo?
958 title: Duke par gjurmën %{name}
959 heading: Tuj i kqyr t'dhanat %{name}
961 filename: 'Emni i fajllit:'
963 uploaded: 'Të ngarkume:'
965 start_coordinates: 'Fillo kordinimin:'
969 description: 'Përshkrimi:'
972 edit_trace: Ndrysho kët gjurm
973 delete_trace: Fshij kët gjurm
974 trace_not_found: Gjurma nuk u gjet!
975 visibility: 'Dukshmënia:'
978 count_points: '%{count} pikët'
980 trace_details: Kshyri detalet e të dhanave
981 view_map: Kshyre Hartën
982 edit_map: Ndryshoje Harten
984 identifiable: E identifikueshme
986 trackable: E GJURMUESHME
988 public_traces: Të dhanat publike të GPS-it
989 public_traces_from: Të dhana publike të GPS-it pej %{user}
990 tagged_with: ' e etikume me %{tags}'
992 scheduled_for_deletion: Gjurma u parapa për fshirje
994 made_public: Gjurma u ba publike
996 message: Sistemi i ngarkimit GPX për momentin asht jasht përdonimit
998 heading: Mbledhsi i GPX asht jasht linje
999 message: Mbledhsi i skedareve GPX dhe sistemi i ngarkimit për momentin janë
1003 cookies_needed: Ju duket se kanë cookies aftësi të kufizuara - ju lutemi aktivizoni
1004 cookies në browserin tuaj para se të vazhdoni.
1006 blocked: qasja juaj në API është bllokuar. Ju lutemi të log-in për ndërfaqe
1007 web për të mësuar më shumë.
1010 request_access_html: Aplikacioni %{app_name} po kërkon qasje në llogarinë tonde.
1011 Ju lutem kshyrne nëse doni që aplikacioni me i pas kto mundësi. Ju muni me
1012 zgjedh sa ma shumë ose sa ma pak që të doni.
1013 allow_to: 'Lejoni klientin të aplikimit:'
1014 allow_read_prefs: lexoni preferencat tuaj të përdoruesit.
1015 allow_write_prefs: ndryshuar parapëlqimet tuaj të përdoruesit.
1016 allow_write_diary: krijojnë të hyra ditar, komentet dhe të bëni miq të rinj.
1017 allow_write_api: modifikimin e hartes.
1018 allow_read_gpx: lexoni privat tuaj GPS gjurmë.
1019 allow_write_gpx: GPS upload gjurmë.
1021 flash: Ju keni revokuar shenjë për %{application}
1024 title: Regjistroje një aplikacion të ri
1026 title: Redakto kërkesën tuaj
1028 title: Detajet OAuth për %{app_name}
1029 key: 'Konsumatorit kryesore:'
1030 secret: 'Konsumatorit Sekret:'
1031 url: 'URL Kërkesë Shenjë:'
1032 access_url: 'URL Qasja Shenjë:'
1033 authorize_url: 'Authorise URL:'
1034 support_notice: Ne mbështesim HMAC-SHA1 (rekomandohet) si tekst i thjeshtë në
1037 requests: 'Kërkuar të drejtat e mëposhtme nga përdoruesit:'
1039 title: Detajet e mia OAuth
1040 my_tokens: Aplikimet e mia i Autorizuar
1041 list_tokens: 'Argumentet e mëposhtme janë lëshuar për aplikimet në emrin tuaj:'
1042 application: Emri i Aplikacionit
1043 issued_at: Lëshuar në
1045 my_apps: Aplikime Klienti im
1046 no_apps_html: A keni një aplikim që ju do të doja të regjistruar për të përdorur
1047 me ne duke përdorur %{oauth} standarde? Ju duhet të regjistroheni kërkesën
1048 tuaj para se ajo mund të bëjë kërkesë OAuth për këtë shërbim.
1049 registered_apps: 'Ju keni aplikimet e mëposhtme klientit të regjistruar:'
1050 register_new: Regjistroje aplikacionin tond
1052 requests: 'Kërkesë të drejtat e mëposhtme nga përdoruesit:'
1054 sorry: Na vjen keq, se %{type} nuk mund të gjendet.
1056 flash: Informatat jon regjistru me sukses.
1058 flash: Përditësuar më të dhënat e klientit me sukses
1060 flash: Shkatërruar kërkesë e klientit regjistrimit
1061 oauth2_applications:
1063 title: Regjistroje një aplikacion të ri
1067 no_auto_account_create: Për momentin spo mujm me ju kriju akount automatikisht.
1068 display name description: Emni jot publik. Ju muni me ndrru ma von në preferencat
1072 heading: rregullat për Pjesëmarrës
1073 consider_pd: Unë e konsideroj kontributet e mia të jenë në domenin publik
1074 consider_pd_why: çka o kjo?
1076 legale_select: 'Ju lutem zgjidhni vendin tuaj të banimit:'
1080 rest_of_world: Pjesa tjetër e botës
1082 title: Ska ksi shfrytëzuesi
1083 heading: Ky shfrytzues %{user} nuk egziston
1084 body: Na vjen keq, ska shfrytëzues me kët emën %{user}. Ju lutemi kontrolloni
1085 shkrimin, ose nashta linku ku keni kliku asht gabim.
1088 my edits: ndryshimet e mia
1089 my traces: gjurmët e mia
1090 my settings: preferencat e mia
1091 blocks on me: bllokimet e mia
1092 blocks by me: bllokimet e dhana nga un
1093 send message: dërgo mesazh
1097 remove as friend: heke si shok
1098 add as friend: shtoje si shoq
1099 mapper since: 'Hartues qe prej:'
1100 email address: 'Email Adresa:'
1101 created from: 'U krijue prej:'
1103 spam score: 'Piket e Badihavgjive:'
1105 administrator: Ky shfrytëzues asht aministrator
1106 moderator: Ky shfrytëzues asht moderator
1108 administrator: Banu administrator
1109 moderator: Banu moderator
1111 administrator: Riqoje aksesin e administratorit
1112 moderator: Riqoje aksesin e moderatorit
1113 block_history: shih blokimet e marrne
1114 moderator_history: shihe kan e ke blloku
1115 create_block: blloko ket shfrytzues
1116 activate_user: aktivizo kët shfrytezues
1117 confirm_user: konfirmo ket perdorus
1118 hide_user: mshife kët shfrytëzues
1119 unhide_user: shfaqe kët shfrytzues
1120 delete_user: fshije kët shfrytzues
1123 flash success: Gjitha ndryshimet tuja janë publike tash, edhe tash t'lejohet
1127 heading: Perdoruesit
1128 summary_html: '%{name} u kriju prej %{ip_address} në %{date}'
1129 summary_no_ip_html: '%{name} u krijue me %{date}'
1130 confirm: Konfirmo Anëtarët e Selektum
1131 hide: Mshefi Perdorust e Zgjedhun
1132 empty: Asni perputhje e perdoruesve nuk asht gjetun
1134 title: Llogaria u Suspendu
1135 heading: Llogaria u Suspendu
1138 not_a_role: Lidhja `%{role}' nuk asht rol valid.
1139 already_has_role: Shfrytzuesi tashmë ka ni rol %{role}.
1140 doesnt_have_role: Ky shfrytzeus nuk ka asni rrol %{role}
1142 title: Konfirmo dhanjen e rolit
1143 heading: Konfirmo dhenjen e rolit
1144 are_you_sure: A jeni i sigurt që po doni mja dhonë rolin `%{role}' te përdoruesi
1147 fail: Nuk i dha rol tmadh `%{role}' te perdoruesi `%{name}'. Ju lutna kontrollone
1148 perdoruesin dhe rolin qe a jane te dzte valid.
1150 title: Konfirmoje rolin duke e zgjuar
1151 heading: Konfirmoje folin duke e zgjuar
1152 are_you_sure: A jeni i sigurt qe ju doni me zgjue rolin `%{role}' prej perdoruesit
1155 fail: Nuk munet me zgjue folin `%{role}' prej perdoruesit `%{name}'. Ju lutem
1156 kontrolloje perdoruesin edhe rolin a jane te dyte valid.
1159 non_moderator_update: Duhet të jetë një moderator për të krijuar ose rinovuar
1161 non_moderator_revoke: Duni me kon moderator për me hek një bllokim.
1163 sorry: Na vjen keq, blloku përdorues me ID %{id} nuk mund të gjendet.
1164 back: Kthehu tek Indeksi
1166 title: Krijimi i bllokuar në %{name}
1167 heading_html: Krijimi i bllokuar në %{name}
1168 period: Sa kohë, duke filluar nga tani, përdoruesi do të bllokohet nga API për.
1169 back: Shiko të gjitha blloqet e
1171 title: Editimi bllokuar në %{name}
1172 heading_html: Editimi bllokuar në %{name}
1173 period: Sa kohë, duke filluar nga tani, përdoruesi do të bllokohet nga API për.
1174 show: Shiko këtë bllok
1175 back: Shiko të gjitha blloqet e
1177 block_expired: Blloku ka skaduar dhe nuk mund të redaktohen.
1178 block_period: Periudha e bllokuar duhet të jetë një nga vlerat selectable në
1181 flash: Krijuar një bllok të përdorues %{name}.
1183 only_creator_can_edit: Vetëm moderatori i cili krijoi këtë bllok mund ta redaktojnë.
1184 success: Block përditësuar.
1186 title: blloqe Përdoruesi
1187 heading: Lista e blloqeve përdorues
1188 empty: Nuk ka blloqe janë bërë ende.
1190 title: Revokimin e bllokuar në %{block_on}
1191 heading_html: Revokimin e bllokuar në %{block_on} nga %{block_by}
1192 time_future_html: Ky bllok do të përfundojë në %{time}.
1193 past_html: Ky bllok u mbyll %{time} më parë dhe nuk mund të kthehet tani.
1194 confirm: Jeni i sigurt që dëshironi të revokuar kete kategori?
1196 flash: Ky bllok është revokuar.
1198 time_future_html: Përfundon në %{time}.
1199 until_login: Aktiv deri kur përdoruesi shkrimet in
1200 time_past_html: Përfundoi %{time} më parë.
1204 other: '%{count} orë'
1206 title: Blocks në %{name}
1207 heading_html: Lista e blloqeve në %{name}
1208 empty: '%{name} nuk është bllokuar akoma.'
1210 title: Blloqe me %{name}
1211 heading_html: Lista e blloqeve me %{name}
1212 empty: '%{name} nuk ka bërë ndonjë blloqe ende.'
1214 title: '%{block_on} bllokuar nga %{block_by}'
1215 heading_html: '%{block_on} bllokuar nga %{block_by}'
1220 confirm: A jeni i sigurt?
1221 reason: 'Arsyeja për bllok:'
1222 back: Shiko të gjitha blloqet
1224 needs_view: Shfrytëzuesi duhet të hyj para se të fshihet ky bllok.
1226 not_revoked: (Jo revokuar)
1231 display_name: Përdoruesi Blocked
1232 creator_name: Krijuesi
1233 reason: Arsyeja për bllok
1235 revoker_name: Revokuar nga ana
1239 cycle_map: Cikli Harta
1241 edit_tooltip: Edit Harta
1242 edit_disabled_tooltip: Zoom në hartë për të redaktuar