1 # Messages for Czech (Česky)
2 # Exported from translatewiki.net
39 changeset_tag: Tag sady změn
47 old_node_tag: Starý tag uzlu
48 old_relation: Stará relace
49 old_relation_member: Starý člen relace
50 old_relation_tag: Starý tag relace
52 old_way_node: Starý uzel cesty
53 old_way_tag: Starý tag cesty
55 relation_member: Člen relace
56 relation_tag: Tag relace
63 changeset: "Sada změn: {{id}}"
64 download: Stáhnout {{changeset_xml_link}} nebo {{osmchange_xml_link}}
66 title: Sada změn {{id}}
67 title_comment: "Sada změn: {{id}} - {{comment}}"
70 belongs_to: "Patří uživateli:"
71 bounding_box: "Rozsah:"
72 closed_at: "Uzavřeno v:"
73 created_at: "Vytvořeno v:"
75 few: "Obsahuje následující {{count}} uzly:"
76 one: "Obsahuje následující uzel:"
77 other: "Obsahuje následujících {{count}} uzlů:"
79 few: "Obsahuje následující {{count}} relace:"
80 one: "Obsahuje následující relaci:"
81 other: "Obsahuje následujících {{count}} relací:"
83 few: "Obsahuje následující {{count}} cesty:"
84 one: "Obsahuje následující cestu:"
85 other: "Obsahuje následujících {{count}} cest:"
86 no_bounding_box: K této sadě změn nebyl uložen rozsah.
87 show_area_box: Zobrazit ohraničení oblasti
90 next_tooltip: Další sada změn
91 prev_tooltip: Předchozí sada změn
93 name_tooltip: Zobrazit úpravy od {{user}}
94 next_tooltip: Další úprava od {{user}}
95 prev_tooltip: Předešlá úprava od {{user}}
97 changeset_comment: "Komentář:"
98 edited_at: "Upraveno v:"
100 in_changeset: "V sadě změn:"
103 entry: Relace {{relation_name}}
104 entry_role: Relace {{relation_name}} (jako {{relation_role}})
108 area: Zobrazit oblast na větší mapě
109 node: Zobrazit uzel na větší mapě
110 relation: Zobrazit relaci na větší mapě
111 way: Zobrazit cestu na větší mapě
114 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} nebo {{edit_link}}"
115 download_xml: Stáhnout XML
118 node_title: "Uzel: {{node_name}}"
119 view_history: zobrazit historii
121 coordinates: "Souřadnice:"
124 download: "{{download_xml_link}} nebo {{view_details_link}}"
125 download_xml: Stáhnout XML
126 node_history: Historie uzlu
127 node_history_title: "Historie uzlu: {{node_name}}"
128 view_details: zobrazit detaily
130 sorry: Promiňte, ale {{type}} s id {{id}} nebylo možné nalézt.
138 showing_page: Zobrazuji stranu
140 download: "{{download_xml_link}} nebo {{view_history_link}}"
141 download_xml: Stáhnout XML
143 relation_title: "Relace: {{relation_name}}"
144 view_history: zobrazit historii
149 download: "{{download_xml_link}} nebo {{view_details_link}}"
150 download_xml: Stáhnout XML
151 relation_history: Historie relace
152 relation_history_title: "Historie relace: {{relation_name}}"
153 view_details: zobrazit detaily
155 entry_role: "{{type}} {{name}} jako {{role}}"
161 manually_select: Ručně vybrat jinou oblast
162 view_data: Ukázat data k zobrazené mapě
164 data_frame_title: Data
165 data_layer_name: Data
167 drag_a_box: Myší na mapě označte zvolenou oblast
168 edited_by_user_at_timestamp: Upravil [[user]] dne [[timestamp]]
169 history_for_feature: Historie pro [[feature]]
170 load_data: Nahrát data
171 loaded_an_area_with_num_features: Máte načtenu oblast, která obsahuje [[num_features]] prvků. Některé prohlížeče mohou mít potíže při zobrazování takového množství dat. Obecně fungují prohlížeče nejlépe při zobrazování ne více než sta prvků současně – větší množství může způsobit, že bude prohlížeč reagovat pomalu či vůbec. Pokud jste si jisti, že chcete tato data zobrazit, klikněte na tlačítko níže.
173 manually_select: Ručně vybrat jinou oblast
175 api: Získat tuto oblast pomocí API
176 back: Zobrazit seznam objektů
178 heading: Seznam objektů
190 show_history: Zobrazit historii
191 unable_to_load_size: "Nelze načíst: Rozměr [[bbox_size]] je příliš velký (maximum je {{max_bbox_size}})"
193 zoom_or_select: Zvolte větší měřítko nebo vyberte nějakou oblast mapy
197 sorry: Promiňte, ale načítání dat {{type}} číslo {{id}} trvalo příliš dlouho.
204 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} nebo {{edit_link}}"
205 download_xml: Stáhnout XML
207 view_history: zobrazit historii
209 way_title: "Cesta: {{way_name}}"
212 one: patří také do cesty {{related_ways}}
213 other: patří také do cest {{related_ways}}
217 download: "{{download_xml_link}} nebo {{view_details_link}}"
218 download_xml: Stáhnout XML
219 view_details: zobrazit detaily
220 way_history: Historie cesty
221 way_history_title: "Historie cesty: {{way_name}}"
227 still_editing: (stále se upravuje)
228 view_changeset_details: Zobrazit detaily sady změn
229 changeset_paging_nav:
230 showing_page: Zobrazuji stranu
238 description: Poslední změny
239 description_bbox: Sady změn v {{bbox}}
240 description_user: Sady změn uživatele {{user}}
241 description_user_bbox: Sady změn uživatele {{user}} v {{bbox}}
243 heading_bbox: Sady změn
244 heading_user: Sady změn
245 heading_user_bbox: Sady změn
247 title_bbox: Sady změn v {{bbox}}
248 title_user: Sady změn uživatele {{user}}
249 title_user_bbox: Sady změn uživatele {{user}} v {{bbox}}
253 few: "{{count}} komentáře"
255 other: "{{count}} komentářů"
256 comment_link: Okomentovat tento zápis
257 posted_by: Zapsal {{link_user}} v {{created}} v jazyce {{language_link}}
258 reply_link: Odpovědět na tento zápis
263 use_map_link: použít mapu
266 description: Aktuální záznamy v deníčcích uživatelů OpenStreetMap v jazyce {{language_name}}
267 title: Deníčkové záznamy OpenStreetMap v jazyce {{language_name}}
269 in_language_title: Deníčkové záznamy v jazyce {{language}}
270 recent_entries: "Aktuální deníčkové záznamy:"
271 title: Deníčky uživatelů
272 user_title: Deníček uživatele {{user}}
274 heading: Uživatel {{user}} neexistuje
276 leave_a_comment: Zanechat komentář
278 login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} k zanechání komentáře"
280 title: Deníčky uživatelů | {{user}}
283 add_marker: Přidat do mapy značku
284 area_to_export: Oblast k exportu
285 embeddable_html: Vkládatelné HTML
286 export_button: Export
287 export_details: Data OpenStreetMap jsou k dispozici pod licencí <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.cs">Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0</a>.
289 format_to_export: Formát exportu
290 image_size: Velikost obrázku
294 manually_select: Ručně vybrat jinou oblast
295 mapnik_image: Obrázek z Mapniku
299 paste_html: Ke vložení na stránku použijte toto HTML
302 add_marker: Přidat do mapy značku
303 change_marker: Změnit umístění značky
304 click_add_marker: Kliknutím do mapy vložíte značku
305 drag_a_box: Myší na mapě označte zvolenou oblast
307 manually_select: Ručně vybrat jinou oblast
308 view_larger_map: Zobrazit větší mapu
312 geonames: Poloha podle <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
313 osm_namefinder: "{{types}} podle <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
318 description_osm_namefinder:
319 prefix: "{{distance}} na {{direction}} od {{type}}"
323 north_east: severovýchod
324 north_west: severozápad
326 south_east: jihovýchod
327 south_west: jihozápad
331 other: asi {{count}} km
334 no_results: Nenalezeny žádné výsledky
337 ca_postcode: Výsledky z <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
338 geonames: Výsledky z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
339 latlon: Výsledky z <a href="http://openstreetmap.org/">interní databáze</a>
340 osm_namefinder: Výsledky z <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
341 osm_nominatim: Výsledky z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
342 uk_postcode: Výsledky z <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
343 us_postcode: Výsledky z <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
344 search_osm_namefinder:
345 suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} na {{parentdirection}} od {{parentname}})"
346 suffix_place: ", {{distance}} na {{direction}} od {{placename}}"
347 search_osm_nominatim:
351 miniature_golf: Minigolf
363 municipality: Obecní úřad
371 alpine_hut: Vysokohorská chata
372 attraction: Turistická atrakce
373 camp_site: Tábořiště, kemp
374 caravan_site: Autokemping
379 information: Turistické informace
383 theme_park: Zábavní park
385 viewpoint: Místo s dobrým výhledem
391 noname: Bezejmenné ulice
395 export_tooltip: Exportovat mapová data
396 help_wiki: Nápověda & wiki
397 help_wiki_tooltip: Server s nápovědou a wiki k tomuto projektu
398 help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Main_Page?uselang=cs
401 home_tooltip: Přejít na polohu domova
402 inbox: zprávy ({{count}})
404 few: Ve schránce máte {{count}} nepřečtené zprávy
405 one: Ve schránce máte 1 nepřečtenou zprávu
406 other: Ve schránce máte {{count}} nepřečtených zpráv
407 zero: Nemáte žádné nepřečtené zprávy
408 intro_1: OpenStreetMap je svobodná editovatelná mapa celého světa. Tvoří ji lidé jako vy.
409 intro_2: OpenStreetMap vám umožňuje společně si prohlížet, upravovat a používat geografická data z libovolného místa na Zemi.
410 intro_3: Hosting OpenStreetMap laskavě poskytují {{ucl}} a {{bytemark}}.
411 intro_3_bytemark: bytemark
412 intro_3_ucl: středisko VR UCL
414 title: Data OpenStreetMap jsou k dispozici pod licencí Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0 Generic
416 log_in_tooltip: Přihlásit se k existujícímu účtu
418 alt_text: Logo OpenStreetMap
420 logout_tooltip: Odhlásit
422 text: Pošlete příspěvek
423 title: Podpořte OpenStreetMap finančním příspěvkem
424 news_blog: Novinkový blog
425 news_blog_tooltip: Blog s novinkami o OpenStreetMap, svobodných geografických datech atd.
426 osm_offline: Databáze OpenStreetMap je momentálně kvůli probíhající neodkladné údržbě mimo provoz.
427 osm_read_only: Databáze OpenStreetMap je momentálně kvůli probíhající neodkladné údržbě pouze pro čtení.
429 shop_tooltip: Obchod se zbožím s logem OpenStreetMap
430 sign_up: zaregistrovat se
431 sign_up_tooltip: Vytvořit si uživatelský účet pro editaci
432 user_diaries: Deníčky
433 user_diaries_tooltip: Zobrazit deníčky uživatelů
435 view_tooltip: Zobrazit mapy
436 welcome_user: Vítejte, {{user_link}}
437 welcome_user_link_tooltip: Vaše uživatelská stránka
440 deleted: Zpráva smazána
444 no_messages_yet: Zatím nemáte žádné zprávy. Co třeba kontaktovat nějaké {{people_mapping_nearby_link}}?
445 people_mapping_nearby: uživatele poblíž
447 you_have: Máte {{new_count}} nových a {{old_count}} starých zpráv
449 as_read: Zpráva označena jako přečtená
450 as_unread: Zpráva označena jako nepřečtená
452 delete_button: Smazat
453 read_button: Označit jako přečtené
454 reply_button: Odpovědět
455 unread_button: Označit jako nepřečtené
457 back_to_inbox: Zpět do přijatých zpráv
459 message_sent: Zpráva odeslána
461 send_message_to: Poslat novou zprávu uživateli {{name}}
463 title: Odeslat zprávu
468 you_have_sent_messages: Máte {{count}} odeslaných zpráv
472 reply_button: Odpovědět
475 unread_button: Označit jako nepřečtené
476 sent_message_summary:
477 delete_button: Smazat
482 subject: "[OpenStreetMap] Žádost o nové heslo"
484 click_the_link: Pokud tedy chcete, kliknutím na níže uvedený odkaz získáte nové heslo.
485 hopefully_you: Někdo (patrně vy) požádal o vygenerování nového hesla pro uživatele serveru openstreetmap.org s touto e-mailovou adresou.
486 signup_confirm_plain:
487 the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Beginners_Guide?uselang=cs
488 wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=Cs:Main_Page&uselang=cs
491 js_1: Buď používáte prohlížeč bez podpory JavaScriptu, nebo máte JavaScript zakázaný.
493 license_name: Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0 Generic
494 notice: Nabízeno pod licencí {{license_name}}, vytvořeno přispěvateli {{project_name}}.
495 project_name: projektu OpenStreetMap
496 permalink: Trvalý odkaz
497 shortlink: Krátký odkaz
500 map_key_tooltip: Mapový klíč pro vykreslení mapnikem na této úrovni přiblížení
503 admin: Administrativní hranice
504 allotments: Zahrádkářská kolonie
506 - Letištní odbavovací plocha
508 bridge: Černé obrysy = most
509 bridleway: Koňská stezka
510 brownfield: Zbořeniště
511 building: Významná budova
516 centre: Sportovní centrum
517 commercial: Kancelářská oblast
521 construction: Cesta ve výstavbě
522 cycleway: Cyklostezka
523 destination: Průjezd zakázán
528 heathland: Vřesoviště
529 industrial: Průmyslová oblast
533 military: Vojenský prostor
536 permissive: Přístup tolerován
537 pitch: Sportovní hřiště
538 primary: Silnice první třídy
539 private: Soukromý pozemek
541 reserve: Přírodní rezervace
542 resident: Obytná oblast
543 retail: Nákupní oblast
545 - Vzletová a přistávací dráha
550 secondary: Silnice druhé třídy
556 tourist: Turistická atrakce
557 track: Lesní či polní cesta
561 trunk: Významná silnice
562 tunnel: Čárkované obrysy = tunel
563 unclassified: Silnice bez klasifikace
564 unsurfaced: Nezpevněná cesta
565 heading: Legenda pro z{{zoom_level}}
568 search_help: "příklady: „Příbram“, „Havlíčkova, Plzeň“, „CB2 5AQ“, nebo „post offices near Mělník“ <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>další příklady…</a>"
570 where_am_i: Kde se nacházím?
573 search_results: Výsledky vyhledávání
576 trace_uploaded: Váš GPX soubor byl uložen a čeká na zařazení do databáze. Obvykle to netrvá víc jak půl hodiny. Až bude zařazen, budete informováni emailem.
577 upload_trace: Nahrát GPS záznam
579 description: "Popis:"
582 filename: "Název souboru:"
583 heading: Úprava GPS záznamu {{name}}
587 save_button: Uložit změny
588 start_coord: "Souřadnice začátku:"
590 tags_help: oddělené čárkou
591 uploaded_at: "Nahráno v:"
592 visibility: "Viditelnost:"
593 visibility_help: co tohle znamená?
595 your_traces: Vaše GPS záznamy
597 heading: Uživatel {{user}} neexistuje
599 ago: před {{time_in_words_ago}}
600 count_points: "{{count}} bodů"
602 edit_map: Upravit mapu
606 view_map: Zobrazit mapu
611 tags_help: oddělěné čárkou
612 upload_button: Nahrát
613 upload_gpx: Nahrát GPX soubor
614 visibility: Viditelnost
615 visibility_help: co tohle znamená?
617 see_all_traces: Zobrazit všechny GPS záznamy
618 see_just_your_traces: Zobrazit pouze vaše GPS záznamy nebo nahrát nový GPS záznam
619 see_your_traces: Zobrazit všechny vaše GPS záznamy
623 showing_page: Zobrazuji stranu {{page}}
625 description: "Popis:"
628 filename: "Název souboru:"
632 trace_not_found: GPS záznam nenalezen!
633 uploaded: "Nahráno v:"
634 visibility: "Viditelnost:"
636 identifiable: Identifikovatelný (zobrazuje se v seznamu a jako identifikovatelné, uspořádané body s časovou značkou)
637 private: Soukromý (dostupná jedině jako anonymní, neuspořádané body)
638 public: Veřejný (zobrazuje se v seznamu i jako anonymní, neuspořádané body)
639 trackable: Trackable (dostupný jedině jako anonymní, uspořádané body s časovými značkami)
642 email never displayed publicly: (nikde se veřejně nezobrazuje)
643 home location: "Poloha domova:"
646 make edits public button: Zvěřejnit všechny moje úpravy
647 my settings: Moje nastavení
648 no home location: Nezadali jste polohu svého bydliště.
649 preferred languages: "Preferované jazyky:"
650 profile description: "Popis profilu:"
652 disabled: Deaktivováno, nemůže editovat data, všechny předchozí editace jsou anonymní.
653 disabled link text: proč nemůžu editovat?
654 enabled: Aktivní. Není anonym, smí editovat data.
655 enabled link text: co tohle je?
656 heading: "Veřejné editace:"
657 return to profile: Zpět na profil
658 save changes button: Uložit změny
660 update home location on click: Upravit pozici domova při kliknutí na mapu?
665 failure: Tento kód byl už pro potvrzení e-mailové adresy použit.
666 success: Vaše e-mailová adresa byla potvrzena, děkujeme za registraci!
668 nearby mapper: "Nedaleký uživatel: [[nearby_user]]"
669 your location: Vaše poloha
671 account not active: Je mi líto, ale váš uživatelský účet dosud nebyl aktivován.<br />Svůj účet si můžete aktivovat kliknutím na odkaz v potvrzovacím e-mailu.
672 auth failure: Je mi líto, ale s uvedenými údaji se nemůžete přihlásit.
673 create_account: vytvořit účet
674 email or username: "E-mailová adresa nebo uživatelské jméno:"
676 login_button: Přihlásit
677 lost password link: Ztratili jste heslo?
679 please login: Prosím přihlašte se, nebo si můžete {{create_user_link}}.
682 email address: "E-mailová adresa:"
683 heading: Zapomněli jste heslo?
684 help_text: Zadejte e-mailovou adresu, pod kterou jste se zaregistrovali, my vám na ni pošleme odkaz, pomocí kterého si budete moci nastavit nové heslo.
685 new password button: Znovu nastavit heslo
686 notice email cannot find: Je mi líto, ale nemohu najít tuto e-mailovou adresu.
687 notice email on way: Škoda zapomenutého hesla :-( e-mail už je na cestě, takže si budete brzy moci zvolit nové.
688 title: Ztracené heslo
690 already_a_friend: Již jste přátelé s {{name}}.
691 failed: Je mi líto, nepodařilo se přidat {{name}} jako přítele.
692 success: "{{name}} je nyní váš přítel."
694 confirm email address: "Potvrdit e-mailovou adresu:"
695 confirm password: "Potvrdit heslo:"
696 display name: "Zobrazované jméno:"
697 display name description: Vaše veřejně zobrazované uživatelské jméno. Můžete si později změnit ve svém nastavení.
698 email address: "E-mailová adresa:"
699 fill_form: Vyplňte následující formulář a my vám pošleme stručný e-mail, jak si účet aktivovat.
700 flash create success message: Uživatel byl úspěšně zaregistrován. Podívejte se do své e-mailové schránky na potvrzovací zprávu a budete tvořit mapy cobydup. :-)<br /><br />Uvědomte si, že dokud nepotvrdíte svou e-mailovou adresu, nebudete se moci přihlásit.<br /><br />Pokud používáte nějaký protispamový systém, který vyžaduje potvrzení, nezapomeňte zařídit výjimku pro webmaster@openstreetmap.org, neboť na žádosti o potvrzení nejsme schopni reagovat.
701 heading: Vytvořit uživatelský účet
702 license_agreement: Vytvořením účtu souhlasíte s tím, že ke všem datům, která poskytnete projektu OpenStreetMap, poskytujete (nevýhradní) licenci <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.cs">Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci (by-sa)</a>.
703 not displayed publicly: Nezobrazuje se veřejně (vizte <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Pravidla ochrany osobních údajů na wiki, včetně části o e-mailových adresách">pravidla ochrany osobních údajů</a>)
705 signup: Zaregistrovat se
708 body: Je mi líto, ale uživatel {{user}} neexistuje. Zkontrolujte překlepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz.
709 heading: Uživatel {{user}} neexistuje
710 title: Uživatel nenalezen
712 not_a_friend: "{{name}} není mezi vašimi přáteli."
713 success: "{{name}} byl odstraněn z vašich přátel."
715 confirm password: "Potvrdit heslo:"
716 flash changed: Vaše heslo bylo změněno.
717 flash token bad: Odpovídající kód nebyl nalezen, možná zkontrolujte URL?
718 heading: Vyresetovat heslo pro {{user}}
720 reset: Vyresetovat heslo
721 title: Vyresetovat heslo
723 flash success: Pozice domova byla úspěšně uložena
725 add as friend: přidat jako přítele
726 ago: (před {{time_in_words_ago}})
727 blocks on me: moje zablokování
732 email address: "E-mailová adresa:"
733 if set location: Když si nastavíte svou polohu, objeví se níže hezká mapka atp. Polohu domova si můžete nastavit na stránce {{settings_link}}.
734 km away: "{{count}} km"
735 m away: "{{count}} m"
736 mapper since: "Účastník projektu od:"
737 my diary: můj deníček
738 my edits: moje editace
739 my settings: moje nastavení
740 nearby users: "Uživatelé poblíž:"
741 new diary entry: nový záznam do deníčku
742 no friends: Zatím jste nepřidali žádné přátele.
743 no home location: Pozice domova nebyla nastavena.
744 remove as friend: odstranit jako přítele
745 send message: poslat zprávu
746 settings_link_text: nastavení
747 user location: Pozice uživatele
748 your friends: Vaši přátelé