]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/fa.yml
Add missing dependencies
[rails.git] / config / locales / fa.yml
1 # Messages for Persian (فارسی)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Alirezaaa
5 # Author: Arash.pt
6 # Author: Armin1392
7 # Author: BMRG14
8 # Author: Baqeri
9 # Author: Dalba
10 # Author: Danialbehzadi
11 # Author: Dr jackie
12 # Author: Ebraminio
13 # Author: Fatemi127
14 # Author: Grille chompa
15 # Author: Hooshmand.hasannia
16 # Author: Huji
17 # Author: Iriman
18 # Author: Jafari
19 # Author: Leyth
20 # Author: Mcuteangel
21 # Author: Mjbmr
22 # Author: Movyn
23 # Author: Omidh
24 # Author: Pirehelokan
25 # Author: Reza1615
26 # Author: Ruila
27 # Author: Sahim
28 # Author: Taha
29 # Author: Wayiran
30 # Author: ZxxZxxZ
31 # Author: جواد
32 # Author: فلورانس
33 ---
34 fa:
35   html:
36     dir: rtl
37   time:
38     formats:
39       friendly: '%e %B %Y در %H:%M'
40   activerecord:
41     models:
42       acl: فهرست کنترل دسترسی
43       changeset: تغییرات انجام شده
44       changeset_tag: برچسب تغییرات انجام شده
45       country: کشور
46       diary_comment: یادداشت روزانه
47       diary_entry: ورود یادداشت روزانه
48       friend: دوست
49       language: زبان
50       message: پیام
51       node: گره
52       node_tag: برچسب گره
53       notifier: اطلاع رسان
54       old_node: گره قدیمی
55       old_node_tag: برچسپ قدیمی گره
56       old_relation: رابطهٔ قدیمی
57       old_relation_member: عضو قدیمی رابطه
58       old_relation_tag: برچسپ قدیمی رابطه
59       old_way: راه قدیمی
60       old_way_node: گره قدیمی راه
61       old_way_tag: برچسپ قدیمی راه
62       relation: رابطه
63       relation_member: عضو رابطه
64       relation_tag: برچسپ رابطه
65       session: جلسه
66       trace: پیگیری
67       tracepoint: نقطهٔ پیگیری
68       tracetag: برچسب پیگیری
69       user: کاربر
70       user_preference: ترجیحات کاربر
71       user_token: رمزینهٔ کاربر
72       way: راه
73       way_node: گره راه
74       way_tag: برچسب راه
75     attributes:
76       diary_comment:
77         body: بدنه
78       diary_entry:
79         user: کاربر
80         title: عنوان
81         latitude: عرض جغرافیایی
82         longitude: طول جغرافیایی
83         language: زبان
84       friend:
85         user: کاربر
86         friend: دوست
87       trace:
88         user: کاربر
89         visible: نمایان
90         name: نام
91         size: اندازه
92         latitude: عرض جغرافیایی
93         longitude: طول جغرافیایی
94         public: عمومی
95         description: توضیح
96       message:
97         sender: فرستنده
98         title: عنوان
99         body: بدنه
100         recipient: گیرنده
101       user:
102         email: ایمیل
103         active: فعال
104         display_name: نام نمایشی
105         description: توضیحات
106         languages: زبان‌ها
107         pass_crypt: گذرواژه
108   editor:
109     default: پیش‌فرض (در حال حاضر %{name})
110     potlatch:
111       name: Potlatch 1
112       description: Potlatch 1 (ویرایشگر در مرورگر)
113     id:
114       name: iD
115       description: iD (ویرایشگر در مرورگر)
116     potlatch2:
117       name: Potlatch 2
118       description: Potlatch 2 (ویرایشگر در مرورگر)
119     remote:
120       name: کنترل از دور
121       description: کنترل از دور (JOSM یا Merkaartor)
122   browse:
123     created: 'تاریخ ایجاد:'
124     closed: 'تاریخ بستن:'
125     created_html: <abbr title='%{title}'>%{time} پیش</abbr> ایجاد شد
126     closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time} پیش</abbr> بسته شد
127     created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} پیش</abbr> %{user} آن را ایجاد
128       کرد
129     deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} پیش</abbr> %{user} آن را حذف کرد
130     edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} پیش</abbr> %{user} آن را ویرایش
131       کرد
132     closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} پیش</abbr> %{user} آن را بست
133     version: نسخه
134     in_changeset: تغییرات انجام شده
135     anonymous: ناشناس
136     no_comment: (بدون نظر)
137     part_of: بخشی از
138     download_xml: دانلود XML
139     view_history: نمایش تاریخچه
140     view_details: نمایش جزئیات
141     location: 'مکان:'
142     changeset:
143       title: 'تغییرات انجام شده: %{id}'
144       belongs_to: پدیدآور
145       node: گره‌ها (%{count})
146       node_paginated: گره‌ها (%{x}-%{y} از %{count})
147       way: راه ها (%{count})
148       way_paginated: راه‌ها (%{x}-%{y} از %{count})
149       relation: روابط (%{count})
150       relation_paginated: روابط (%{x}-%{y} از %{count})
151       comment: نظرها (%{count})
152       hidden_commented_by: نظر مخفی از %{user}، <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
153         پیش</abbr>
154       commented_by: نظر از %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} پیش</abbr>
155       changesetxml: تغییرات انجام شده XML
156       osmchangexml: osmChange XML
157       feed:
158         title: تغییرات انجام شده %{id}
159         title_comment: تغییرات انجام شده %{id} - %{comment}
160       join_discussion: وارد شوید تا به بحث بپیوندید
161       discussion: بحث
162       still_open: بستهٔ تغییرات هنوز باز است - امکان بحث پس از بستن آن باز می‌شود.
163     node:
164       title: 'گره: %{name}'
165       history_title: 'تاریخچهٔ گره: %{name}'
166     way:
167       title: 'راه: %{name}'
168       history_title: 'تاریخچهٔ راه: %{name}'
169       nodes: گره‌ها
170       also_part_of:
171         one: بخشی از راه %{related_ways}
172         other: ' بخشی از راه‌های %{related_ways}'
173     relation:
174       title: 'رابطه: %{name}'
175       history_title: 'تاریخچهٔ رابطه: %{name}'
176       members: اعضا
177     relation_member:
178       entry_role: '%{type} %{name} با نقش %{role}'
179       type:
180         node: گره
181         way: راه
182         relation: رابطه
183     containing_relation:
184       entry: رابطهٔ %{relation_name}
185       entry_role: رابطهٔ %{relation_name} (با نقش %{relation_role})
186     not_found:
187       sorry: 'پوزش، %{type} #%{id} یافت نمی‌شود.'
188       type:
189         node: گره
190         way: راه
191         relation: رابطه
192         changeset: تغییر انجام شده
193         note: یادداشت
194     timeout:
195       sorry: با عرض پوزش، بازیابی داده‌های %{type} با شناسهٔ %{id}، زمان خیلی زیادی
196         می‌برد.
197       type:
198         node: گره
199         way: راه
200         relation: رابطه
201         changeset: تغییر انجام شده
202         note: یادداشت
203     redacted:
204       redaction: بازویرایی %{id}
205       message_html: نسخهٔ %{version} از این %{type} نمایش داده نمی‌شود زیرا بازویرایی(redact)
206         شده است. برای جزئیات %{redaction_link} را ببینید.
207       type:
208         node: گره
209         way: راه
210         relation: رابطه
211     start_rjs:
212       feature_warning: در حال بارگذاری %{num_features} ویژگی، که ممکن است مرورگرتان
213         را کند یا بدون واکنش سازد. مطمئنید می‌خواهید این داده‌ها نمایش داده شوند؟
214       load_data: بارگیری داده‌ها
215       loading: در حال بارگیری...
216     tag_details:
217       tags: برچسب‌ها
218       wiki_link:
219         key: توضیحات صفحه ویکی برای برچسب %{key}
220         tag: توضیحات صفحه ویکی برای برچسب %{key}=%{value} برچسب
221       wikidata_link: آیتم %{page} در ویکی‌داده
222       wikipedia_link: صفحه مقاله %{page} در ویکی‌پدیا
223       telephone_link: ' تماس با %{phone_number}'
224     note:
225       title: 'یادداشت: %{id}'
226       new_note: یادداشت تازه
227       description: 'توصیف:'
228       open_title: 'یادداشت برطرف نشده #%{note_name}'
229       closed_title: 'یادداشت برطرف‌شده #%{note_name}'
230       hidden_title: 'یادداشت پنهان #%{note_name}'
231       open_by: ایجاد شده توسط %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} قبل </abbr>
232       open_by_anonymous: ایجاد شده توسط ناشناس <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
233         قبل</abbr>
234       commented_by: نظر از %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} قبل</abbr>
235       commented_by_anonymous: نظر از ناشناس <abbr title='%{exact_time}'>%{when} قبل</abbr>
236       closed_by: برطرف شده توسط %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} قبل</abbr>
237       closed_by_anonymous: برطرف شده توسط ناشناس <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
238         قبل</abbr>
239       reopened_by: دوباره فعال شده توسط %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
240         قبل</abbr>
241       reopened_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} پیش</abbr> ناشناس
242         دوباره  فعالش کرد
243       hidden_by: مخفی شد توسط %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} قبل</abbr>
244     query:
245       title: پرس‌وجو برای ویژگی‌ها
246       introduction: روی نقشه کلیک کنید تا ویژگی‌های نزدیک را پیدا کنید
247       nearby: ویژگی‌های نزدیک
248       enclosing: ویژگی‌های نزدیک
249   changeset:
250     changeset_paging_nav:
251       showing_page: صفحهٔ %{page}
252       next: بعدی »
253       previous: « قبلی
254     changeset:
255       anonymous: ناشناس
256       no_edits: (بدون ویرایش)
257       view_changeset_details: نمایش جزئیات تغییرات انجام شده
258     changesets:
259       id: شناسه
260       saved_at: ذخیره شد در
261       user: کاربر
262       comment: نظر
263       area: منطقه
264     list:
265       title: تغییرات انجام شده
266       title_user: تغییرات انجام شده توسط %{user}
267       title_friend: تغییرات انجام شده توسط دوستان من
268       title_nearby: تغییرات انجام شده توسط کاربران نزدیک
269       empty: هیچ تغییراتی یافت نشد.
270       empty_area: تغییراتی در این ناحیه یافت نشد.
271       empty_user: این کاربر تغییراتی انجام نداده.
272       no_more: تغییرات بیشتری یافت نشد.
273       no_more_area: در این ناحیه تغییرات بیشتری انجام نشده.
274       no_more_user: این کاربر تغییرات دیگری انجام نداده.
275       load_more: بارگیری بیشتر
276     timeout:
277       sorry: پوزش، فهرست تغییرات انجام شده ی درخواستی شما برای بازیابی بیش از حد زمان
278         میبرد.
279     rss:
280       title_all: بحث در مورد جعبه تغییر OpenStreetMap
281       title_particular: 'بحث در مورد جعبه تغییر شماره #% {changeset_id} OpenStreetMap'
282       comment: 'نظر جدید در مورد جعبه تغییر %{changeset_id}{changeset_id} #% توسط
283         %{author}'
284       commented_at_html: بروز شده %{when} قبل
285       commented_at_by_html: بروز شده %{when} قبل توسط %{user}
286       full: کل بحث
287   diary_entry:
288     new:
289       title: ورودی یادداشت های روزانه جدید
290       publish_button: انتشار
291     list:
292       title: یادداشت های روزانه کاربران
293       title_friends: یادداشت های روزانه دوستان
294       title_nearby: یادداشت های روزانه کاربران نزدیک
295       user_title: یادداشت های روزانه ی %{user}
296       in_language_title: ورودی یادداشت های روزانه در %{language}
297       new: ورودی یادداشت های روزانه تازه
298       new_title: نوشتن ورودی تازه در یادداشت‌های روزانهٔ کاربری شما
299       no_entries: بدون ورودی یادداشت روزانه
300       recent_entries: ورودی های یادداشت روزانه ی اخیر
301       older_entries: ورودی های قدیمی تر
302       newer_entries: ورودی های جدیدتر
303     edit:
304       title: ویرایش ورودی یادداشت روزانه
305       subject: 'موضوع:'
306       body: 'بدنه:'
307       language: 'زبان:'
308       location: 'مکان:'
309       latitude: 'عرض جغرافیایی:'
310       longitude: 'طول جغرافیایی:'
311       use_map_link: استفاده از نقشه
312       save_button: ذخیره
313       marker_text: محل ورودی یادداشت روزانه
314     view:
315       title: یادداشت روزانه ی %{user} | %{title}
316       user_title: یادداشت های روزانه ی %{user}
317       leave_a_comment: ارسال نظر
318       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} برای گذاشتن نظر'
319       login: ورود
320       save_button: ذخیره
321     no_such_entry:
322       title: چنین یادداشت روزانه ای نیست
323       heading: 'بدون ورودی با کاربری: %{id}'
324       body: پوزش، با کاربری %{id} هیچ یادداشت روزانه یا نظری ثبت نشده‌است. لطفاً نوع
325         نوشتنتان را بررسی کنید، یا شاید پیوندی که کلیک کرده‌اید اشتباه است.
326     diary_entry:
327       posted_by: پست شده توسط %{link_user} در %{created} در %{language_link}
328       comment_link: نظر گذاشتن در این ورودی
329       reply_link: پاسخ به این ورودی
330       comment_count:
331         one: '%{count} نظر'
332         zero: بدون نظر
333         other: '%{count} نظر'
334       edit_link: ویرایش این ورودی
335       hide_link: پنهان سازی این ورودی
336       confirm: تأیید
337     diary_comment:
338       comment_from: نظر از %{link_user} در %{comment_created_at}
339       hide_link: پنهان کردن این نظر
340       confirm: تأیید
341     location:
342       location: 'مکان:'
343       view: نمایش
344       edit: ویرایش
345     feed:
346       user:
347         title: ورودی های یادداشت روزانه ی OpenStreetMap برای %{user}
348         description: ورودی های یادداشت روزانه ی OpenStreetMap اخیر از %{user}
349       language:
350         title: ورودی های یادداشت روزانه ی OpenStreetMap در %{language_name}
351         description: یادداشت روزانه های اخیر کاربران OpenStreetMap در %{language_name}
352       all:
353         title: یادداشت روزانه های OpenStreetMap
354         description: یادداشت روزانه های اخیر کاربران OpenStreetMap
355     comments:
356       has_commented_on: '%{display_name} در یادداشت روزانه های زیر نظر داده است'
357       post: ارسال
358       when: زمان
359       comment: نظر
360       ago: '%{ago} قبل'
361       newer_comments: نظرات جدیدتر
362       older_comments: نظرات قدیمی‌تر
363   geocoder:
364     search:
365       title:
366         latlon: نتایج <a href="https://openstreetmap.org/">داخلی</a>
367         ca_postcode: نتایج <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
368         osm_nominatim: نتایج <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
369           Nominatim</a>
370         geonames: نتایج <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
371         osm_nominatim_reverse: نتایج حاصل از <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
372           Nominatim</a>
373         geonames_reverse: نتایج حاصل از <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
374     search_osm_nominatim:
375       prefix:
376         aerialway:
377           cable_car: ماشین کابلی
378           chair_lift: صندلی بالابر
379           drag_lift: بالابر کشیدنی
380           gondola: تلهکابین
381           station: ایستگاه راه هوایی
382         aeroway:
383           aerodrome: فرودگاه هواپیما
384           apron: صحن
385           gate: ورودی
386           helipad: محل فرود هلی کوپتر
387           runway: باند فرودگاه
388           taxiway: فرود به صحن
389           terminal: پایانه
390         amenity:
391           animal_shelter: پناهگاه حیوانات
392           arts_centre: مرکز هنری
393           atm: خودپرداز
394           bank: بانک
395           bar: بار
396           bbq: BBQ
397           bench: نیمکت
398           bicycle_parking: پارکینگ دوچرخه
399           bicycle_rental: اجارهٔ دوچرخه
400           biergarten: باغ آبجو
401           boat_rental: کرایه قایق
402           brothel: فاحشه‌خانه
403           bureau_de_change: دفتر ارز
404           bus_station: ایستگاه اتوبوس
405           cafe: کافه
406           car_rental: اجارهٔ خودرو
407           car_sharing: به اشتراک گذاری خودرو
408           car_wash: کارواش
409           casino: کازینو
410           charging_station: ایستگاه شارژ
411           childcare: نگهداری کودکان
412           cinema: سینما
413           clinic: درمانگاه
414           clock: ساعت
415           college: کالج
416           community_centre: مرکز انجمن
417           courthouse: دادگاه
418           crematorium: کوره
419           dentist: دندانپزشکی
420           doctors: پزشکان
421           drinking_water: آب آشامیدنی
422           driving_school: آموزشگاه رانندگی
423           embassy: سفارت
424           fast_food: غذای آماده
425           ferry_terminal: پایانه کشتی
426           fire_station: آتش‌نشانی
427           food_court: پذيرايي
428           fountain: چشمه
429           fuel: پمپ بنزین
430           gambling: قمار
431           grave_yard: محوطهٔ گورستان
432           hospital: بیمارستان
433           hunting_stand: شکارگاه
434           ice_cream: بستنی فروشی
435           kindergarten: کودکستان
436           library: کتابخانه
437           marketplace: بازار
438           monastery: صومعه
439           motorcycle_parking: پارکینگ موتور سیکلت
440           nightclub: باشگاه شبانه
441           nursing_home: خانه سالمندان
442           office: دفتر
443           parking: پارکینگ
444           parking_entrance: ورودی پارکینگ
445           pharmacy: داروخانه
446           place_of_worship: عبادتگاه
447           police: پلیس
448           post_box: صندوق پست
449           post_office: ادارهٔ پست
450           preschool: پیش‌دبستان
451           prison: زندان
452           pub: میخانه
453           public_building: ساختمان عمومی
454           recycling: نقطه بازیافت
455           restaurant: رستوران
456           retirement_home: خانه ی بازنشستگی
457           sauna: سونا
458           school: مدرسه
459           shelter: پناهگاه
460           shop: فروشگاه
461           shower: دوش
462           social_centre: مرکز اجتماعی
463           social_club: باشگاه اجتماعی
464           social_facility: تسهیلات اجتماعی
465           studio: استودیو
466           swimming_pool: استخر شنا
467           taxi: تاکسی
468           telephone: تلفن عمومی
469           theatre: تئاتر
470           toilets: سرویس های بهداشتی
471           townhall: شهرداری
472           university: دانشگاه
473           vending_machine: دستگاه فروش
474           veterinary: جراح دامپزشک
475           village_hall: دهیاری
476           waste_basket: سطل زباله
477           waste_disposal: دفع زباله
478           youth_centre: مرکز جوانان
479         boundary:
480           administrative: مرز اداری
481           census: مرز آماری
482           national_park: پارک ملی
483           protected_area: منطقه حفاظت‌شده
484         bridge:
485           aqueduct: قنات
486           suspension: پل معلق
487           swing: پل نوسان
488           viaduct: پل راه آهن روی دره
489           "yes": پل
490         building:
491           "yes": ساختمان
492         craft:
493           brewery: ابجوسازی
494           carpenter: نجار
495           electrician: متخصص برق
496           gardener: باغبان
497           painter: نقاش
498           photographer: عکاس
499           plumber: لوله کش
500           shoemaker: کفاش
501           tailor: خیاط
502           "yes": فروشگاه قایق
503         emergency:
504           ambulance_station: ایستگاه آمبولانس
505           defibrillator: برگرداننده تپش قلب
506           landing_site: محوطه فرود اضطراری
507           phone: تلفن اضطراری
508         highway:
509           abandoned: بزرگراه متروکه
510           bridleway: راه حیوان رو
511           bus_guideway: خط هدایت کننده اتوبوس
512           bus_stop: ایستگاه اتوبوس
513           construction: بزرگراه در دست ساخت
514           cycleway: مسیر دوچرخه
515           elevator: آسانسور
516           emergency_access_point: نقطهٔ دسترسی اضطراری
517           footway: پیاده رو
518           ford: معبر کنار رود
519           living_street: خیابان محل سکونت
520           milestone: سنگ فرسخ شمار
521           motorway: اتوبان
522           motorway_junction: اتصال بزرگراه‌ها
523           motorway_link: جاده بزرگراه
524           path: مسیر
525           pedestrian: راه عابر پیاده
526           platform: پلت‌فرم
527           primary: جادهٔ اصلی
528           primary_link: جادهٔ اصلی
529           proposed: راه پیشنهادی
530           raceway: مسیر مسابقه
531           residential: راه مسکونی
532           rest_area: استراحتگاه
533           road: جاده
534           secondary: جاده دوم
535           secondary_link: جاده دوم
536           service: جاده خدماتی
537           services: خدمات بزرگراه‌ها
538           speed_camera: دوربین کنترل سرعت
539           steps: پله
540           street_lamp: چراغ خیابانی
541           tertiary: راه سوم
542           tertiary_link: راه سوم
543           track: پیگیری
544           traffic_signals: چراغ راهنمایی
545           trail: دنباله
546           trunk: بزرگراه
547           trunk_link: بزرگراه
548           unclassified: جادهٔ طبقه‌بندی‌نشده
549           "yes": جاده
550         historic:
551           archaeological_site: پایگاه باستان‌شناسی
552           battlefield: میدان جنگ
553           boundary_stone: سنگ مرزی
554           building: ساختمان تاریخی
555           bunker: پناهگاه
556           castle: قلعه
557           church: کلیسا
558           city_gate: دروازه شهر
559           citywalls: دیوارهای شهر
560           fort: دژ
561           heritage: محوطه میراث فرهنگی
562           house: خانه
563           icon: نماد
564           manor: ملک اربابی
565           memorial: یادبود
566           mine: معدن
567           monument: بنای یادبود
568           roman_road: جاده رومی
569           ruins: خرابه‌ها
570           stone: سنگ
571           tomb: مقبره
572           tower: برج
573           wayside_cross: صلیب کنار جاده
574           wayside_shrine: مقبره کنار جاده
575           wreck: لاشه
576         junction:
577           "yes": تقاطع
578         landuse:
579           allotments: تقسیم بندی شده
580           basin: حوض
581           brownfield: زمین جهت ساخت
582           cemetery: قبرستان
583           commercial: منطقهٔ تجاری
584           conservation: حفاظت شده
585           construction: در دست ساخت
586           farm: مزرعه
587           farmland: زمین های کشاورزی
588           farmyard: محوطه مزرعه
589           forest: جنگل
590           garages: گاراژ
591           grass: چمن
592           greenfield: زمین سرسبز
593           industrial: ناحیهٔ صنعتی
594           landfill: محل دفن زباله
595           meadow: علفزار
596           military: منطقهٔ نظامی
597           mine: معدن
598           orchard: باغستان
599           quarry: معدن
600           railway: راه‌آهن
601           recreation_ground: زمین تفریحی
602           reservoir: مخزن
603           reservoir_watershed: آبخیزداری مخزن
604           residential: منطقهٔ مسکونی
605           retail: خرده‌فروشی
606           road: جاده منطقه
607           village_green: روستای سبز
608           vineyard: تاکستان
609           "yes": کاربری زمین
610         leisure:
611           beach_resort: تفریحگاه ساحلی
612           bird_hide: محل مشاهده ی پرندگان
613           common: سرزمین مشترک
614           dog_park: پارک سگ
615           fishing: منطقهٔ ماهی‌گیری
616           fitness_centre: مرکز تناسب اندام
617           fitness_station: ایستگاه تناسب اندام
618           garden: باغ
619           golf_course: زمین گلف
620           horse_riding: اسب سواری
621           ice_rink: رینک یخ
622           marina: لنگرگاه
623           miniature_golf: گلف کوچک
624           nature_reserve: طبیعت حفاظت شده
625           park: پارک
626           pitch: زمین ورزشی
627           playground: زمین بازی
628           recreation_ground: زمین تفریحی
629           resort: تفرجگاه
630           sauna: سونا
631           slipway: تعميرگاه دريايي
632           sports_centre: مجتمع ورزشی
633           stadium: ورزشگاه
634           swimming_pool: استخر شنا
635           track: مسیر دو میدانی
636           water_park: پارک آبی
637           "yes": فراغت
638         man_made:
639           beacon: فانوس دریایی
640           beehive: کندو عسل
641           breakwater: موج‌شکن
642           bridge: پل
643           bunker_silo: پناهگاه
644           chimney: دودکش
645           crane: جرثقیل
646           groyne: آبشکن
647           lighthouse: فانوس دریایی
648           monitoring_station: ایستگاه نظارت
649           pier: اسکله کوچک
650           pipeline: خط لوله
651           silo: سیلو
652           storage_tank: مخازن سیال
653           surveillance: نظارت
654           tower: برج
655           wastewater_plant: کارخانه فاضلاب
656           water_tower: برج آب
657           water_well: خوب
658           windmill: آسیاب بادی
659           works: کارخانه
660           "yes": ساخت بشر
661         military:
662           airfield: فرودگاه نظامی
663           barracks: پادگان
664           bunker: پناهگاه
665           "yes": نظامی
666         mountain_pass:
667           "yes": گردنه
668         natural:
669           bay: خور
670           beach: ساحل
671           cape: دماغه
672           cave_entrance: ورودی غار
673           cliff: صخره
674           crater: دهانه آتش فشان
675           dune: تل شنی
676           fell: سقوط گاه
677           fjord: فیورد
678           forest: جنگل
679           geyser: چشمه آب گرم
680           glacier: یخچال طبیعی
681           grassland: سبزه‌زار
682           heath: خارزار
683           hill: تپه
684           island: جزیره
685           land: زمین
686           marsh: مرداب
687           moor: دشت
688           mud: لجن زار
689           peak: قله
690           point: نقطه
691           reef: جزیره نما
692           ridge: خط‌الرأس
693           rock: صخره
694           saddle: زین
695           sand: شن
696           scree: ریگ زار
697           scrub: خارزار غیر قابل عبور
698           spring: سرچشمه
699           stone: سنگ
700           strait: تنگه
701           tree: درخت
702           valley: دره
703           volcano: آتشفشان
704           water: اب
705           wetland: تالاب
706           wood: جنگل
707         office:
708           accountant: حسابدار
709           administrative: مدیریت
710           architect: معمار
711           association: اتحادیه
712           company: شرکت
713           educational_institution: موسسه آموزشی
714           employment_agency: آژانس کاریابی
715           estate_agent: بنگاه املاک
716           government: اداره دولتی
717           insurance: دفتر بیمه
718           it: دفتر آی‌تی
719           lawyer: وکیل
720           ngo: دفتر سازمان غیر دولتی
721           telecommunication: دفتر مخابرات
722           travel_agent: آژانس مسافرتی
723           "yes": دفتر
724         place:
725           allotments: سهم
726           city: شهر بزرگ
727           city_block: بلوک شهری
728           country: کشور
729           county: شهرستان
730           farm: مزرعه
731           hamlet: دهکده کوچک
732           house: خانه
733           houses: خانه‌ها
734           island: جزیره
735           islet: جزیره کوچک
736           isolated_dwelling: خانه پیش ساخته
737           locality: محل
738           municipality: شهرداری
739           neighbourhood: محله
740           postcode: کدپستی
741           region: منطقه
742           sea: دریا
743           square: مربع
744           state: ایالت
745           subdivision: زیربخش
746           suburb: حومه شهر
747           town: شهرستان
748           unincorporated_area: منطقه گنجانده نشده
749           village: دهکده
750           "yes": Siedlung
751         railway:
752           abandoned: راه‌آهن رهاشده
753           construction: راه‌آهن در دست ساخت
754           disused: راه‌آهن منسوخ
755           funicular: راه‌آهن کابلی
756           halt: ایستگاه قطار
757           junction: اتصال راه‌آهن
758           level_crossing: محل تقاطع دو خط راه‌آهن
759           light_rail: ریل سبک
760           miniature: راه آهن کوچک
761           monorail: مونوریل
762           narrow_gauge: زاه‌آهن تبادلگر باریک
763           platform: بستر راه‌آهن
764           preserved: راه آهن محفوظ شده
765           proposed: راه آهن پیشنهادی
766           spur: خار راه آهن
767           station: ایستگاه راه‌آهن
768           stop: ایستگاه راه آهن
769           subway: ایستگاه مترو
770           subway_entrance: ورودی مترو
771           switch: جدا کننده راه آهن
772           tram: واگن برقی
773           tram_stop: ایستگاه واگن برقی
774         shop:
775           alcohol: مجوز غیر فعال
776           antiques: عتیقه جات
777           art: فروشگاه لوازم هنری
778           bakery: نانوایی
779           beauty: فروشگاه زیبایی
780           beverages: فروشگاه نوشیدنی‌ها و عرقیات
781           bicycle: فروشگاه دوچرخه
782           books: فروشگاه کتاب
783           boutique: بوتیک
784           butcher: قصابی
785           car: فروشگاه خودرو
786           car_parts: قطعات خودرو
787           car_repair: تعمیرگاه خودرو
788           carpet: فروشگاه فرش
789           charity: فروشگاه خیریه
790           chemist: شیمی‌دان
791           clothes: فروشگاه پوشاک
792           computer: فروشگاه رایانه
793           confectionery: فروشگاه قنادی
794           convenience: فروشگاه زنجیره ای
795           copyshop: مغازه فتوکپی
796           cosmetics: فروشگاه لوازم آرایشی
797           deli: اغذیه فروشی
798           department_store: فروشگاه بزرگ
799           discount: اقلام تخفیف فروشگاه
800           doityourself: خودتان انجامش دهید
801           dry_cleaning: تمیز کننده خشک
802           electronics: فروشگاه الکترونیکی
803           estate_agent: بنگاه املاک
804           farm: فروشگاه مزرعه
805           fashion: فروشگاه مد
806           fish: فروشگاه ماهی
807           florist: گلفروشی
808           food: فروشگاه مواد غذایی
809           funeral_directors: کارگردانان تشییع جنازه
810           furniture: مبلمان
811           gallery: گالری
812           garden_centre: مرکز باغ
813           general: فروشگاه عمومی
814           gift: هدیه فروشی
815           greengrocer: سبزی فروش
816           grocery: فروشگاه خواروبار
817           hairdresser: سلمانی
818           hardware: فروشگاه سخت افزار
819           hifi: Hi-Fi
820           houseware: فروشگاه لوازم خانگی
821           interior_decoration: دکوراسیون داخلی
822           jewelry: فروشگاه طلا و جواهر
823           kiosk: فروشگاه کیوسک
824           laundry: خشکشویی
825           lottery: بخت آزمایی
826           mall: بازار
827           market: بازار
828           massage: ماساژ
829           mobile_phone: فروشگاه تلفن همراه
830           motorcycle: فروشگاه موتورسیکلت
831           music: فروشگاه موسیقی
832           newsagent: دکه روزنامه
833           optician: عینک سازی
834           organic: فروشگاه مواد غذایی آلی
835           outdoor: فروشگاه رو باز
836           pet: فروشگاه حیوانات خانگی
837           pharmacy: داروخانه
838           photo: فروشگاه عکس
839           seafood: غذای دریایی
840           second_hand: سمساری
841           shoes: فروشگاه کفش
842           sports: فروشگاه ورزشی
843           stationery: فروشگاه لوازم التحریر
844           supermarket: سوپرمارکت
845           tailor: خیاطی
846           tobacco: فروشگاه توتون و تنباکو
847           toys: اسباب‌بازی‌فروشی
848           travel_agency: آژانس مسافرتی
849           vacant: فروشگاه خالی
850           variety_store: فروشگاه اقلام گوناگون
851           video: فروشگاه فیلم
852           wine: فروشگاه شراب
853           "yes": فروشگاه
854         tourism:
855           alpine_hut: کلبه بالای تپه
856           apartment: اپارتمان
857           artwork: آثار هنری
858           attraction: جاذبه
859           bed_and_breakfast: تخت‌خواب و صبحانه
860           cabin: کابین
861           camp_site: محل اردوگاه
862           caravan_site: مکان خودرو کاروان
863           chalet: کلبه ییلاقی
864           gallery: گالری
865           guest_house: مهمانخانه
866           hostel: شبانه روزی
867           hotel: هتل
868           information: اطلاعات
869           motel: متل
870           museum: موزه
871           picnic_site: مکان پیک نیک
872           theme_park: پارک تفریحی
873           viewpoint: منطره بین
874           zoo: باغ وحش
875         tunnel:
876           culvert: مجرای آب زیر جاده
877           "yes": تونل
878         waterway:
879           artificial: آبراه مصنوعی
880           boatyard: محوطه قایق
881           canal: کانال
882           dam: سد
883           derelict_canal: کانال متروک
884           ditch: نهر آب
885           dock: لنگر گاه
886           drain: زه کشی
887           lock: قفل
888           lock_gate: ورودی قفل
889           mooring: مکان لنگر انداختن
890           rapids: سریع السیر
891           river: رودخانه
892           stream: جوی آب
893           wadi: Wadi
894           waterfall: ابشار
895           weir: آب بند
896           "yes": راه آبی
897       admin_levels:
898         level2: مرز کشور
899         level4: مرز ایالت
900         level5: مرز منطقه
901         level6: مرز شهرستان
902         level8: مرز شهری
903         level9: مرز روستایی
904         level10: مرز حومه
905     description:
906       title:
907         osm_nominatim: مکان از <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
908           Nominatim</a>
909         geonames: مکان از <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
910       types:
911         cities: شهرها
912         towns: شهرستانها
913         places: مکان‌ها
914     results:
915       no_results: نتیجه‌ای پیدا نشد
916       more_results: نتایج بیشتر
917   layouts:
918     logo:
919       alt_text: لوگوی OpenStreetMap
920     home: رفتن به محل خانه
921     logout: خروج
922     log_in: ورود
923     log_in_tooltip: ورود به سامانه با یک حساب موجود
924     sign_up: ثبت نام
925     start_mapping: شروع نقشه کشی
926     sign_up_tooltip: ایجاد یک حساب کاربری برای ویرایش
927     edit: ویرایش
928     history: تاریخچه
929     export: خارج سازی
930     data: داده‌ها
931     export_data: خارج سازی داده ها
932     gps_traces: مسیرهای GPS
933     gps_traces_tooltip: مدیریت مسیرهای GPS
934     user_diaries: یادداشت های روزانه کاربر
935     user_diaries_tooltip: مشاهده یادداشت های روزانه کاربر
936     edit_with: ویرایش با %{editor}
937     tag_line: ویکی رایگان نقشهٔ جهان
938     intro_header: به OpenStreetMap خوش آمدید!
939     intro_text: OpenStreetMap یک نقشه از جهان است، که توسط افرادی مثل شما ایجاد شده
940       و تحت یک مجوز آزاد برای استفاده رایگان همگان است.
941     intro_2_create_account: ایجاد حساب کاربری
942     partners_html: میزبانی وب توسط %{ucl}, %{bytemark}, %{ic} و سایر %{partners} پشتیبانی
943       می‌شود.
944     partners_ucl: UCL
945     partners_ic: کالج سلطنتی لندن
946     partners_bytemark: میزبانی Bytemark
947     partners_partners: شرکای تجاری
948     osm_offline: دیتابیس OpenStreetMap در حال حاضر آفلاین است در حالی که کار تعمیر
949       و نگهداری دیتابیس ضروری انجام میگیرد.
950     osm_read_only: دیتابیس OpenStreetMap در حال حاضر روی حالت فقط خواندنی است در حالی
951       که کار نگهداری و تعمیر دیتابیس ضروری انجام میگیرد.
952     donate: OpenStreetMap را با %{link} پشتیبانی کنید تا سخت افزار صندوق بروز رسانی
953       شوند.
954     help: کمک
955     about: درباره
956     copyright: حق طبع و نشر
957     community: انجمن
958     community_blogs: وبلاگهای انجمن
959     community_blogs_title: وبلاگ های کاربران انجمن OpenStreetMap
960     foundation: بنیاد
961     foundation_title: بنیاد OpenStreetMap
962     make_a_donation:
963       title: OpenStreetMap را با کمک های مالی پولی حمایت کنید
964       text: کمک مالی
965     learn_more: اطلاعات بیشتر
966     more: بیشتر
967   notifier:
968     diary_comment_notification:
969       subject: '[OpenStreetMap] %{user} در یادداشت روزانه شما نظر داد'
970       hi: سلام %{to_user} ،
971       header: '%{from_user} روی آخرین یادداشت روزانه ی OpenStreetMap شما با موضوع
972         %{subject} نظر داد:'
973       footer: همچنین میتوانید نظر را در %{readurl} بخوانید و میتوانید در %{commenturl}
974         نظر دهید یا در %{replyurl} پاسخ دهید
975     message_notification:
976       hi: سلام %{to_user},
977       header: '%{from_user} از طریق OpenStreetMap یک پیام با موضوع %{subject} برای
978         شما فرستاده است:'
979       footer_html: همپنین میتوانید پیام را در %{readurl} بخوانید و میتوانید در %{replyurl}
980         پاسخ دهید
981     friend_notification:
982       hi: سلام %{to_user}،
983       subject: '[OpenStreetMap] %{user} شما را بعنوان دوست اضافه کرد'
984       had_added_you: '%{user} در OpenStreetMap شما را بعنوان دوست افزود.'
985       see_their_profile: میتوانید نمایه کاربری اش را در %{userurl} ببینید.
986       befriend_them: همچنین میتوانید در %{befriendurl} او را بعنوان دوست اضافه کنید.
987     gpx_notification:
988       greeting: سلام ،
989       your_gpx_file: پرونده ی GPX شما اینگونه است
990       with_description: با توضیحات
991       and_the_tags: 'و برچسب های زیر:'
992       and_no_tags: و بدون برچسب.
993       failure:
994         subject: '[OpenStreetMap] وارد سازی GPX ناموفق'
995         failed_to_import: 'وارد سازی ناموفق، خطا اینجاست:'
996         more_info_1: اطلاعات بیشتر درباره ی شکست وارد سازی GPX و چگونگی اجتناب از
997           آن
998         more_info_2: 'آنها را می‌توان اینجا یافت:'
999       success:
1000         subject: '[OpenStreetMap] وارد سازی GPX موفق'
1001         loaded_successfully: با موفقیت لود شد با %{trace_points} از %{possible_points}
1002           نقاط ممکن.
1003     signup_confirm:
1004       subject: '[OpenStreetMap] به OpenStreetMap خوش آمدید'
1005       greeting: ‎سلام،
1006       created: کسی (امیدواریم شما) یک حساب در %{site_url} ایجاد کرد.
1007       confirm: 'قبل از اینکه ما کار دیگری انجام دهیم، نیاز داریم که تأیید شود این
1008         درخواست از شما آمده، پس اگر این چنین است لطفاً برای تأیید حسابتان روی پیوند
1009         زیر کلیک کنید:'
1010       welcome: بعد از اینکه حسابتان را تأیید کردید، ما به شما برخی از اطلاعات اضافی
1011         را ارائه میدهیم تا بتوانید شروع کنید.
1012     email_confirm:
1013       subject: '[OpenStreetMap] ایمیلتان را تأیید کنید'
1014     email_confirm_plain:
1015       greeting: سلام ،
1016       hopefully_you: کسی (امیدواریم شما) میخواهد آدرس ایمیلش را تغییر دهد از %{server_url}
1017         به %{new_address}.
1018       click_the_link: اگر این شمایید، برای تأیید تغییر روی پیوند زیر کلیک کنید.
1019     email_confirm_html:
1020       greeting: سلام ،
1021       hopefully_you: کسی (امیدواریم شما) میخواهد آدرس ایمیلش را تغییر دهد از %{server_url}
1022         به %{new_address}.
1023       click_the_link: اگر این شمایید، برای تأیید تغییر لطفاً روی پیوند زیر کلیک کنید.
1024     lost_password:
1025       subject: '[OpenStreetMap] درخواست تنظیم مجدد رمز عبور'
1026     lost_password_plain:
1027       greeting: سلام ،
1028       hopefully_you: کسی (احتمالاً شما) خواسته است که بر روی حساب کاربری این آدرس
1029         ایمیل در openstreetmap.org رمز عبورش تنظیم مجدد شود.
1030       click_the_link: اگر این شمایید، برای تنظیم مجدد رمز عبور لطفاً روی پیوند زیر
1031         کلیک کنید.
1032     lost_password_html:
1033       greeting: سلام ،
1034       hopefully_you: کسی (احتمالاً شما) خواسته است که بر روی حساب کاربری این آدرس
1035         ایمیل در openstreetmap.org رمز عبورش تنظیم مجدد شود.
1036       click_the_link: اگر این شمایید، برای تنظیم مجدد لطفاً روی پیوند زیر کلیک کنید.
1037     note_comment_notification:
1038       anonymous: کاربر ناشناس
1039       greeting: ‎سلام ،
1040       commented:
1041         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} روی یادداشت شما نظر داده است'
1042         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} روی یادداشتی که شما به آن علاقه
1043           مندید نظر داد'
1044         your_note: '%{commenter} روی یکی از یادداشت های نقشه ی شما نزدیک %{place}
1045           نظر گذاشت.'
1046         commented_note: '%{commenter} روی یادداشت نقشه که شما در آن نظر داده اید نظر
1047           داد. این یادداشت نزدیک %{place} است.'
1048       closed:
1049         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} یکی از یادداشت های شما را برطرف
1050           کرده است'
1051         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} یکی از یادداشت های مورد علاقه
1052           ی شما را برطرف کرد'
1053         your_note: '%{commenter} یکی از یادداشت های نقشه شما در نزدیک %{place} را
1054           برطرف ساخت.'
1055         commented_note: '%{commenter} یکی از یادداشت های نقشه که شما در آن نظر گذاشته
1056           اید را برطرف ساخت. یادداشت نزدیک %{place} است.'
1057       reopened:
1058         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} یکی از یادداشت های شما را دوباره
1059           فعال کرد'
1060         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} یکی از یادداشت های مورد علاقه
1061           ی شما را دوباره فعال کرد'
1062         your_note: '%{commenter} یکی از یادداشت های نقشه شما در نزدیک %{place} را
1063           دوباره فعال کرد.'
1064         commented_note: '%{commenter} یکی از یادداشت های نقشه که شما در آن نظر گذاشته
1065           اید را دوباره فعال کرد. یادداشت نزدیک %{place} است.'
1066       details: اطلاعات بیشتر درباره ی یادداشت در %{url} یافت می‌شود.
1067     changeset_comment_notification:
1068       hi: سلام %{to_user}،
1069       greeting: سلام ،
1070       commented:
1071         your_changeset: '%{commenter} برای جعبه تغییر ایجاد شده توسط شما در %{time}
1072           یک نظر نوشته است'
1073         commented_changeset: '%{commenter} یک نظر برای جعبه تغییری که توسط %{changeset_author}
1074           در %{time} ایجاد شده است نوشته است'
1075         partial_changeset_with_comment: دارای نظر %{changeset_comment}
1076         partial_changeset_without_comment: بدون نظر
1077       details: اطلاعات بیشتر درباره جعبه تغییر را میتوان در %{url} دید.
1078   messages:
1079     inbox:
1080       title: صندوق دریافت
1081       my_inbox: صندوق دریافت من
1082       outbox: صندوق خروجی
1083       messages: شما %{new_messages} و %{old_messages} دارید
1084       new_messages:
1085         one: '%{count} پیام تازه'
1086         other: '%{count} پیام تازه'
1087       old_messages:
1088         one: '%{count} پیام قدیمی'
1089         other: '%{count} پیام قدیمی'
1090       from: از
1091       subject: عنوان
1092       date: تاریخ
1093       no_messages_yet: هنوز پیامی ندارید. چرا با برخی از %{people_mapping_nearby_link}
1094         ارتباط برقرار نمی کنید؟
1095       people_mapping_nearby: افراد نقشه کش نزدیک
1096     message_summary:
1097       unread_button: علامت‌گذاری به عنوان خوانده‌شده
1098       read_button: علامت‌گذاری به عنوان خوانده‌شده
1099       reply_button: پاسخ
1100       destroy_button: حذف
1101     new:
1102       title: فرستادن پیام
1103       send_message_to: فرستادن پیام تازه به %{name}
1104       subject: عنوان
1105       body: بدنه
1106       send_button: ارسال
1107       back_to_inbox: بازگشت به صندوق دریافت
1108       message_sent: پیام فرستاده شد
1109       limit_exceeded: شما اخیرا تعداد زیادی پیام ارسال کرده اید. لطفاً قبل از تلاش
1110         برای ارسال موارد بیشتر کمی صبر کنید.
1111     no_such_message:
1112       title: چنین پیغامی وجود ندارد
1113       heading: چنین پیغامی وجود ندارد
1114       body: متأسفانه هیچ پیامی با شناسه کاربری نیست.
1115     outbox:
1116       title: صندوق خروجی
1117       my_inbox: '%{inbox_link} من'
1118       inbox: صندوق دریافتی
1119       outbox: صندوق خروجی
1120       messages:
1121         one: شما %{count} پیام ارسال شده دارید
1122         other: شما %{count} پیام ارسال شده دارید
1123       to: به
1124       subject: عنوان
1125       date: تاریخ
1126       no_sent_messages: شما هنوز پیام ارسال شده ندارید. چرا با برخی از %{people_mapping_nearby_link}
1127         ارتباط برقرار نمیکنید؟
1128       people_mapping_nearby: افراد نقشه کش نزدیک
1129     reply:
1130       wrong_user: شما به عنوان %{user} وارد سامانه شده‌اید اما پیامی که درخواست پاسخش
1131         را داده‌اید به این شناسه ارسال نشده‌است. برای امکان پاسخ‌دادن لطفاً بعنوان
1132         کاربر صحیح وارد سامانه شوید.
1133     show:
1134       title: خواندن پیام
1135       from: از
1136       subject: عنوان
1137       date: تاریخ
1138       reply_button: پاسخ
1139       unread_button: علامت‌گذاری به عنوان خوانده‌شده
1140       destroy_button: حذف
1141       back: عقب
1142       to: به
1143       wrong_user: شما بعنوان `%{user}' وارد سامانه شده‌اید اما پیامی که درخواست خواندنش
1144         را داده‌اید توسط کاربر ارسال نشده یا به او ارسال نشده‌است. برای امکان خواندن
1145         لطفاً به عنوان کاربر صحیح وارد سامانه شوید.
1146     sent_message_summary:
1147       destroy_button: حذف
1148     mark:
1149       as_read: پیام به عنوان خوانده شده علامت گذاری شد
1150       as_unread: پیام به عنوان خوانده نشده علامتگذاری شد
1151     destroy:
1152       destroyed: پیام حذف شد
1153   site:
1154     about:
1155       next: بعدی
1156       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>contributors
1157       used_by: '%{name} در صدها وب سایت، برنامه های موبایل، و وسایل سخت افزاری داده
1158         های نقشه را قدرت داده است'
1159       lede_text: OpenStreetMap توسط جامعه ای از نقشه کشان ساخته شده که نگه داری و
1160         کمک میکنند داده ها یی درباره ی جاده ها، مسیر های پیاده روی، کافه ها، ایستگاه
1161         های راه آهن، و خیلی بیشتر، در سرتاسر جهان.
1162       local_knowledge_title: دانش محلی
1163       local_knowledge_html: OpenStreetMap بر  دانش محلی تاکید دارد. همکاران از تصاویر
1164         هوایی، دستگاه های GPS، و نقشه های حوزه تکنولوژی پایین بمنظور دقت و بروز بودن
1165         OSM استفاده میکنند.
1166       community_driven_title: نوع جامعه گرایی
1167       community_driven_html: |-
1168         انجمن OpenStreetMap گوناگون، پرشور، و هر روز در حال رشد است.
1169         همکاران ما عبارت اند از: نقشه کشان علاقه مند، متخصصان GIS، مهندسین اجرایی در سرور های OSM، نقشه کشی بشردوستان در مناطق فاجعه زده، و خیلی بیشتر.
1170         برای یادگیری بیشتر درباره ی انجمن، <a href='%{diary_path}'>یادداشت های روزانه کاربر</a>، <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>وبلاگ های انجمن</a>، و وبسایت <a href='http://www.osmfoundation.org/'>بنیاد OSM</a> را ببینید.
1171       open_data_title: داده های باز
1172       open_data_html: 'OpenStreetMap <i>داده باز</i>است: شما آزادید آنرا برای هر منظور
1173         و مقصودی استفاده کنید تا وقتی که اعتبار OpenStreetMap و همکارانش را دارید.
1174         اگر شما داده ها را در روش های خاص تغییر دهید یا بسازید، شما باید نتایج را
1175         تحت همین مجوز توزیع کنید. <a href=''%{copyright_path}''>صفحه ی حق نشر و مجوز</a>  را
1176         برای راهنمایی ببینید.'
1177       legal_title: قانونی
1178       partners_title: شرکای تجاری
1179     copyright:
1180       foreign:
1181         title: درباره این ترجمه‌ها
1182         text: در زمان به وجود آمدن تداخل بین برگردان فارسی و %{english_original_link}،
1183           نوشتهٔ انگلیسی برتری دارد
1184         english_link: اصل انگلیسی
1185       native:
1186         title: درباره این صفحه
1187         text: شما در حال مشاهده ویرایش انگلیسی قانون کپی‌رایت هستید.  برای دیدن %{native_link}  می
1188           توانید به عقب باز گردید یا خواندن متن کپی رایت و %{mapping_link} را متوقف
1189           کنید.
1190         native_link: نسخهٔ فارسی
1191         mapping_link: شروع به نقشه‌کشی
1192       legal_babble:
1193         title_html: حق نشر و مجوز
1194         intro_1_html: |-
1195           OpenStreetMap <i> داده باز است</i>، تحت مجوز <a
1196           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1197           Commons Open Database License</a> (ODbL).
1198         intro_2_html: شما برای کپی برداری، توزیع، انتقال و انطباق داده های ما آزاد
1199           هستید، تا زمانی که معتبران و همکاران OpenStreetMap باشید. اگر شما تغییر
1200           دهید یا بسازید داده های ما را، شما باید نتایج را فقط تحت همین مجوز توزیع
1201           کنید. اطلاعات کامل <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">کد
1202           قانونی</a> حقوق و وظایف شما را توضیح میدهد.
1203         intro_3_html: |-
1204           نقشه کشی در کاشی های نقشه ی ما، و مدارک ما، تحت مجوز <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1205           Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>هستند ، مجوز (CC BY-SA).
1206         credit_title_html: چگونه از OpenStreetMap اعتبار بگیریم
1207         credit_1_html: ما نیاز داریم که شما استفاده کنید از اعتبار &ldquo;&copy; همکاران
1208           OpenStreetMap&rdquo;.
1209         credit_2_html: همچنین مطمئن باشید که پاک کردن داده ها تحت یک مجوز دیتابیس
1210           باز است، و اگر از کاشی‌های نقشهٔ ما استفاده می‌کنید، نقشه‌برداری تحت  مجوز
1211           CC BY-SA است. میتوانید با پیونددادن به <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">این
1212           صفحه حق نشر</a> متناوبا آن را انجام دهید، و به عنوان یک درخواست اگر شما
1213           توزیع کنندهٔ نوع داده‌های OSM هستید، می‌توانید نام و پیوند را بطور مستقیم
1214           به مجوز بدهید. در رسانه‌ها جاهایی که پیوندها مقدور نیستند(مثل کارهای چاپی)،
1215           پیشنهاد می‌کنیم خوانندگان‌تان را به openstreetmap.org راهنمایی کنید(شاید
1216           با گسترش 'OpenStreetMap' به این نشانی کامل)، به opendatacommons.org، و اگر
1217           مناسب باشد، به creativecommons.org.
1218         credit_3_html: |-
1219           برای یک نقشه الکترونیکی قابل مرور، اعتبار باید در گوشه ای از نقشه ظاهر شود.
1220           برای مثال:
1221         attribution_example:
1222           alt: مثال برای چگونه OpenStreetMap را در صفحه ی وبی نسبت دهیم
1223           title: مثال انتساب
1224         more_title_html: پیدا کردن اطلاعات بیشتر
1225         more_1_html: |-
1226           درباره استفاده از داده های ما، و چگونه به ما اعتبار دهید بیشتر بخوانید، در <a
1227           href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Legal
1228           FAQ</a>.
1229         more_2_html: اگرچه OpenStreetMap داده باز است، ما نمی توانیم API نقشه را به
1230           رایگان در اختیار توسعه دهندگان شخص ثالث قرار دهیم. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API
1231           Usage Policy</a> ما را ببینید، <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Tile
1232           Usage Policy</a> و <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Nominatim
1233           Usage Policy</a>.
1234         contributors_title_html: همکاران ما
1235         contributors_intro_html: 'شرکای ما هزاران شخص هستند. ما همچنین جواز علنی داده
1236           از سازمان نقشه برداری ملی و دیگر منابع را شامل میشویم، در بین آنها:'
1237         contributors_at_html: |-
1238           <strong>Austria</strong>: Contains data from
1239           <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (under
1240           <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1241           <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> and
1242           Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT with amendments</a>).
1243         contributors_ca_html: |-
1244           <strong>Canada</strong>: Contains data from
1245           GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1246           Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1247           Resources Canada), and StatCan (Geography Division,
1248           Statistics Canada).
1249         contributors_fi_html: |-
1250           <strong>Finland</strong>: Contains data from the
1251           National Land Survey of Finland's Topographic Database
1252           and other datasets, under the
1253           <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI License</a>.
1254         contributors_fr_html: |-
1255           <strong>France</strong>: Contains data sourced from
1256           Direction Générale des Impôts.
1257         contributors_nl_html: |-
1258           <strong>Netherlands</strong>: Contains &copy; AND data, 2007
1259           (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1260         contributors_nz_html: |-
1261           <strong>New Zealand</strong>: Contains data sourced from
1262           Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.
1263         contributors_za_html: |-
1264           <strong>South Africa</strong>: Contains data sourced from
1265           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1266           National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved.
1267         contributors_gb_html: |-
1268           <strong>United Kingdom</strong>: Contains Ordnance
1269           Survey data &copy; Crown copyright and database right
1270           2010-12.
1271         contributors_footer_1_html: برای اطلاعات بیشتر درباره این منابع و سایر منابع
1272           مورد استفاده برای پیشرفت اوپن‌استریت‌مپ، لطفاً این پیوند را نگاه کنید.
1273         contributors_footer_2_html: ورود داده‌ها در OpenStreetMap به این معنی نیست
1274           که ارائه‌دهندهٔ اصلی داده‌ها توسط OpenStreetMap تأییدشده، هر گونه ضمانتی
1275           فراهم می‌کند، یا هر گونه مسئولیت را می‌پذیرد.
1276         infringement_title_html: نقض کپی رایت
1277         infringement_1_html: شرکای OSM یادآوری میکنند هرگز داده ای را از منابع حق
1278           نشر اضافه نکنید(مثلا نقشه های گوگل یا نقشه های چاپ شده) بدون اجازه صریح
1279           از دارندگان حق تکثیر.
1280         infringement_2_html: اگر فکر می‌کنید که این حق نشر داده شده به‌طور نامناسب
1281           به پایگاه داده‌های OpenStreetMap یا این سایت اضافه شده‌است، لطفاً به <a
1282           href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">رویهٔ
1283           حذف</a> ما یا پرونده مستقیم در <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">صفحهٔ
1284           بایگانی برخط</a> ما مراجعه کنید.
1285         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>علائم ثبت شده تجاری
1286     index:
1287       js_1: شما در حال استفاده از مرورگری هستید که جاوا اسکریپت را پشتیبانی نمی کند،
1288         یا جاوا اسکریپت را غیر فعال کرده اید.
1289       js_2: OpenStreetMap برای لیز خوردن نقشه هایش از جاوا اسکریپت استفاده می کند.
1290       permalink: پیوند ثابت
1291       shortlink: پیوند کوتاه
1292       createnote: افزودن یادداشت
1293       license:
1294         copyright: حق نشر OpenStreetMap و شرکا، تحت یک مجوز باز است
1295       remote_failed: ویرایش ناموفق - مطمئن شوید JOSM یا Merkaartor لوذ شده و گزینه
1296         ی کنترل از راه دور فعال است
1297     edit:
1298       not_public: شما ویرایش هایتان را عمومی تنظیم نکرده اید.
1299       not_public_description: شما دیگر نمی توانید نقشه را ویرایش کنید مگر اینکه این
1300         کار را انجام دهید. می توانید در %{user_page} ویرایش هایتان را بعنوان عمومی
1301         تنظیم کنید.
1302       user_page_link: صفحهٔ کاربر
1303       anon_edits_link_text: پیدا کنید چرا این وضعیت است.
1304       flash_player_required: برای استفاده از  Potlatch, ویرایشگر فلش  OpenStreetMap
1305         به فلش پلیر نیاز دارید. میتوانید <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">آنرا
1306         از  Adobe.com دانلود کنید</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">همچنین
1307         چندین گزینه ی دیگر</a> برای ویرایش OpenStreetMap موجود است.
1308       potlatch_unsaved_changes: شما تغییرات ذخیره نشده دارید. (برای ذخیره در Potlatch،
1309         اگر ویرایش در حالت زنده است، باید راه یا نقطه ی فعلی را عدم انتخاب کنید، یا
1310         اگر دکمه ی ذخیره دارید روی آن کلیک کنید.)
1311       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 پیکربندی نشده - برای اطلاعات بیشتر http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1312       potlatch2_unsaved_changes: شما تغییرات ذخیره نشده دارید.( برای ذخیره در Potlatch
1313         2، شما باید ذخیره را کلیک کنید.)
1314       id_not_configured: iD پیکربندی نشده است
1315       no_iframe_support: مرورگر شما فریم های HTML که برای این ویژگی لازم است را پشتیبانی
1316         نمی کند.
1317     export:
1318       title: خارج سازی
1319       area_to_export: خارج سازی منطقه
1320       manually_select: به صورت دستی منطقه دیگری را انتخاب کنید
1321       format_to_export: فرمت خارج سازی
1322       osm_xml_data: داده‌های XML OpenStreetMap
1323       map_image: تصویر نقشه (لایه استاندارد را نشان میدهد)
1324       embeddable_html: HTML قابل درج
1325       licence: مجوز
1326       export_details: داده‌های OpenStreetMap دارای مجوز زیر هستند <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">داده‌های
1327         باز عمومی  مجوز دیتابیس باز</a> (ODbL).
1328       too_large:
1329         advice: 'اگر برون‌بری بالا ناموفق بود، لطفاً از یکی از منابع ذکر شده در زیر
1330           استفاده کنید:'
1331         body: این منطقه برای خارج‌سازی به عنوان داده‌های XML OpenStreetMap خیلی بزرگ
1332           است. لطفاً بزرگنمایی کنید یا یک منطقه کوچکتر را انتخاب کنید، یا برای دریافت
1333           داده‌های انبوه یکی از منابع فهرست زیر را استفاده کنید.
1334         planet:
1335           title: سیاره ی OSM
1336           description: کپی منظم از دیتابیس کامل OpenStreetMap
1337         overpass:
1338           title: روگذر API
1339           description: دریافت این جعبه محدوده از یکی از پیوندهای کمکی پایگاه داده‌های
1340             OpenStreetMap
1341         geofabrik:
1342           title: دانلود های Geofabrik
1343           description: بروز رسانی های مرتب خلاصه از قاره ها، کشورها، و شهرهای انتخابی
1344         metro:
1345           title: خلاصه های مترو
1346           description: خلاصه هایی برای شهرهای بزرگ جهان و مناطق اطرافشان
1347         other:
1348           title: سایر منابع
1349           description: منابع اضافی ذکر شده در ویکی OpenStreetMap
1350       options: گزینه‌ها
1351       format: فرمت
1352       scale: مقیاس
1353       max: حداکثر
1354       image_size: اندازهٔ تصویر
1355       zoom: بزگ‌نمایی
1356       add_marker: اضافه کردن نشانگر به نقشه
1357       latitude: 'عرض:'
1358       longitude: 'طول:'
1359       output: خروجی
1360       paste_html: برای درج در وب سایت HTML را جایگذاری کنید
1361       export_button: خارج سازی
1362     fixthemap:
1363       title: گزارش مشکل / تعمیر نقشه
1364       how_to_help:
1365         title: چگونه کمک کنید
1366         join_the_community:
1367           title: به جمع ما بپیوندید
1368           explanation_html: اگر مشکلی با داده های نقشهٔ ما دارید به عنوان مثال جاده‌ای
1369             یا نشانی‌ای گم شده‌است، بهترین راه برای  اقدام به عضویت جامعهٔ اپن‌استریت‌مپ
1370             بپیوندید و داده‌ها را خودتان اضافه یا تعمیر  کنید.
1371         add_a_note:
1372           instructions_html: |-
1373             فقط <a class='icon note'></a> یا آیکون مشابه در نمایش نقشه را کلیک کنید.
1374             این یک نشانگر به نقشه اضافه خواهد کرد، که شما می‌توانید با کشیدن آن را حرکت دهید. پیام خود را اضافه کنید، سپس دکمه ذخیره را کلیک کنید، و نقشه های دیگر بررسی خواهند‌شد.
1375       other_concerns:
1376         title: نگرانی‌های دیگر
1377         explanation_html: اگر شما نگران این هستید که چطور اطلاعات ما مورد استفاده
1378           قرار می‌گیرد یا درباره درباره محتوا با <a href='/copyright'>copyright page</a>
1379           ما برای اطلاعات قانونی بیشتر تماس بگیرید، یا به طور مناسبی با <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF
1380           working group</a> تماس بگیرید.
1381     help:
1382       title: کمک گرفتن
1383       introduction: OpenStreetMap چندین منبع برای یادگیری پیرامون پروژه، پرسش و پاسخ
1384         به پرسش، و بحث مشترک و مباحث نقشه برداری مستند دارد.
1385       welcome:
1386         url: /welcome
1387         title: به OSM خوش آمدید
1388         description: با این آموزش ساده که در بر دارنده مبانی OpenStreetMap است آغاز
1389           کنید.
1390       beginners_guide:
1391         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Beginners%27_guide
1392         title: راهنمای مبتدیان
1393       help:
1394         url: https://help.openstreetmap.org/
1395         title: help.openstreetmap.org
1396         description: یک سؤال بپرسید یا پاسخ ها را ببینید در سایت پرسش و پاسخ OSM.
1397       mailing_lists:
1398         title: فهرست ایمیل‌ها
1399         description: در لیست های بلند و بالای محلی یا منطقه ای سوالی بپرسید یا در
1400           مورد موضوعات جالب بحث کنید.
1401       forums:
1402         title: انجمنها
1403         description: سوالات و بحث برای کسانی که رابط سبک انجمن را ترجیح می دهند.
1404       irc:
1405         title: IRC
1406         description: گفتگوی تعاملی به زبانها و در مورد موضوعات مختلف.
1407       switch2osm:
1408         title: سویچ به OSM
1409       wiki:
1410         url: https://wiki.openstreetmap.org/
1411         title: wiki.openstreetmap.org
1412         description: برای مستندات عمیق OSM ویکی را مرور کنید.
1413     sidebar:
1414       search_results: نتایج جستجو
1415       close: بستن
1416     search:
1417       search: جستجو
1418       get_directions: دریافت مسیرها
1419       get_directions_title: یافتن مسیرهای بین دو نقطه
1420       from: از
1421       to: به
1422       where_am_i: من کجا هستم؟
1423       where_am_i_title: با استفاده از موتور جستجو مکان فعلی را توصیف کنید
1424       submit_text: برو
1425     key:
1426       table:
1427         entry:
1428           motorway: اتوبان
1429           main_road: جاده اصلی
1430           trunk: بزرگراه
1431           primary: جادهٔ اصلی
1432           secondary: جاده دوم
1433           unclassified: جاده طبقه بندی نشده
1434           track: پیگیری
1435           bridleway: راه حیوان رو
1436           cycleway: راه دوچرخه
1437           cycleway_national: مسیرهای دوچرخه ملی
1438           cycleway_regional: مسیرهای دوچرخه منطقه ای
1439           cycleway_local: مسیرهای دوچرخه محلی
1440           footway: راه پیاده
1441           rail: راه‌آهن
1442           subway: مترو
1443           tram:
1444           - راه آهن سبک
1445           - قطار برقی
1446           cable:
1447           - ماشین کابلی
1448           - صندلی بالابر
1449           runway:
1450           - باند فرودگاه
1451           - فرود به صحن
1452           apron:
1453           - صحن فرودگاه
1454           - پایانه
1455           admin: مرز اداری
1456           forest: جنگل
1457           wood: چوب
1458           golf: زمین گلف
1459           park: پارک
1460           resident: منطقه مسکونی
1461           common:
1462           - عمومی
1463           - علفزار
1464           retail: منطقه خرده فروشی
1465           industrial: منطقه صنعتی
1466           commercial: منطقه تجاری
1467           heathland: Heathland
1468           lake:
1469           - دریاچه
1470           - مخزن
1471           farm: مزرعه
1472           brownfield: مکان جهت ساخت
1473           cemetery: گورستان
1474           allotments: تقسیم بندی شده
1475           pitch: زمین ورزشی
1476           centre: مرکز ورزشی
1477           reserve: طبیعت حفاظت شده
1478           military: منطقه نظامی
1479           school:
1480           - مدرسه
1481           - دانشگاه
1482           building: ساختمان مهم
1483           station: ایستگاه راه آهن
1484           summit:
1485           - قله
1486           - قله
1487           tunnel: پوشش خط چین شده = تونل
1488           bridge: پوشش سیاه = پل
1489           private: دسترسی شخصی
1490           destination: دسترسی به مقصد
1491           construction: جاده در دست ساخت
1492           bicycle_shop: فروشگاه دوچرخه
1493           bicycle_parking: پارکینگ دوچرخه
1494           toilets: سرویس های بهداشتی
1495     richtext_area:
1496       edit: ویرایش
1497       preview: پیش‌نمایش
1498     markdown_help:
1499       title_html: تجزیه با <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">مارک‌داون</a>
1500       headings: عنوان‌ ها
1501       heading: عنوان
1502       subheading: عنوان فرعی
1503       unordered: لیست نا مرتب
1504       ordered: فهرست مرتب شده
1505       first: اولین مورد
1506       second: دومین مورد
1507       link: پیوند
1508       text: متن
1509       image: تصویر
1510       alt: دگرسازی متن
1511       url: نشانی اینترنتی
1512     welcome:
1513       title: خوش آمدید!
1514       introduction_html: به OpenStreetMap خوش آمدید، نقشه‌ای رایگان و قابل ویرایش
1515         از جهان. حالا که شما وارد سامانه شده‌اید، شما همهٔ شروط نقشه‌کشی را دارید.
1516         اینجا یک راهنمایی سریع هست با مهمترین چیزهایی که شما به دانستنش نیاز دارید.
1517       whats_on_the_map:
1518         title: داخل نقشه چیست
1519         on_html: OpenStreetMap مکانی برای کارهای نقشه کشی است که هر دو <em> واقعی
1520           و حاضر</em> اند- شامل میلیون ها ساختمان، جاده، و سایر جزئیات در مورد مکان
1521           هاست. شما میتوانید هرچه که در دنیای واقعی برایتان جالب است  را نقشه کنید.
1522         off_html: آنچه <em>شامل نمیشود</em> داده های خودرای مثل رتبه بندی، ویژگی های
1523           تاریخی یا فرضی، و داده های منابع حق نشر شده اند. از نقشه های آنلاین یا کاغذی
1524           کپی نکنید، مگر اینکه اجازه ی ویژه داشته باشید.
1525       basic_terms:
1526         title: شرایط اساسی برای نقشه برداری
1527         paragraph_1_html: OpenStreetMap مقداری زبان ویژه خود دارد. اینجا چند کلمه
1528           ی کلیدی هست که بصورت  دستی آمده اند.
1529         editor_html: <strong>ویرایشگر</strong> یک برنامه یا وبسایت است که با استفاده
1530           از آن میتوانید نقشه را ویرایش کنید.
1531         node_html: <strong>گره</strong> یک نقطه روی نقشه است، مثل یک رستوران تنها
1532           یا یک درخت.
1533         way_html: <strong>راه</strong> یک خط یا فضا است، مثل یک رود، نهر آب، برکه
1534           یا ساختمان.
1535         tag_html: <strong>برچسب</strong> یک بیت داده درباره ی یک گره یا راه است، شبیه
1536           نام یک رستوران یا محدودیت سرعت یک جاده.
1537       rules:
1538         title: قوانین!
1539         paragraph_1_html: OpenStreetMap تنها چند قاعده معمولی دارد اما از همه مشارکت
1540           کنندگان انتظار همکاری و ارتباط با کلیه جامعه را داریم. اگر میخواهید هرگونه
1541           فعالیتی به غیر از آنچه که با دست انجام میشود را انجام دهید، لطفاً متن زیر
1542           و خطوط راهنما را در مورد <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>ایمپورت</a>
1543           و <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'></a>
1544           بخوانید.
1545       questions:
1546         title: سؤالی هست؟
1547         paragraph_1_html: |-
1548           OpenStreetMap چندین منبع برای یادگیری پیرامون پروژه، پرسش و پاسخ به پرسش، و بحث مشترک و مباحث نقشه برداری مستند دارد.
1549           <a href='%{help_url}'>برای کمک اینجا بروید</a>.
1550       start_mapping: شروع نقشه کشی
1551       add_a_note:
1552         title: زمانی برای ویرایش ندارید؟ یک یادداشت اضافه کنید!
1553         paragraph_1_html: "اگر فقط چیزهای کوچکی را میخواهید ترمیم کنید و زمانی برای
1554           ثبت نام و یادگیری ویرایش ندارید، \nافزودن یک یادداشت خیلی ساده است."
1555         paragraph_2_html: |-
1556           فقط بروید به <a href='%{map_url}'>نقشه</a> و روی آیکون یادداشت کلیک کنید:
1557           <span class='icon note'></span>. اینجوری یک علامت گذار به نقشه اضافه می‌شود، که می‌توانید با کشیدن جابجایش کنید. پیامتان را اضافه کنید، بعد روی ذخیره کلیک کنید، و سایر نقشه کشان بررسی خواهند کرد.
1558   traces:
1559     visibility:
1560       private: خصوصی (فقط به عنوان ناشناس ، نقاط نامشخص)
1561       public: عمومی (نمایش نقاط نامرتب در فهرست پیگیری ها بعنوان ناشناس)
1562       trackable: قابل پی‌گیری (نقاط مرتب شده بر اساس زمان را تنها به عنوان ناشناس
1563         به اشتراک بگذارید)
1564       identifiable: قابل شناسایی (نقاط مرتب‌شده بر اساس زمان را در فهرست پی‌گیری به
1565         عنوان قابل تشخیص نشان دهید)
1566     create:
1567       upload_trace: بارگذاری پیگیری GPS
1568       trace_uploaded: پروندهٔ GPX شما بارگذاری شده است و در انتظار درج در پایگاه داده
1569         است. این کار معمولاً نیم ساعت طول می‌کشد و در صورت تکمیل، ایمیلی به شما فرستاده
1570         خواهد شد.
1571       traces_waiting:
1572         one: شما %{count} مسیر منتظر بارگذاری دارید. لطفاً برای تمام شدن منتظر بمانید
1573           قبل از بارگذاری موارد بیشتر، تا صف برای سایر کاربران بسته نشود.
1574         other: شما %{count} پیگیری منتظر بارگذاری دارید. لطفاً برای تمام‌شدن منتظر
1575           بمانید قبل از بارگذاری موارد بیشتر، تا صف برای سایر کاربران بسته نشود.
1576       upload_gpx: 'بارگذاری پرونده ی GPX:'
1577       description: 'توضیحات:'
1578       tags: 'برچسب‌ها:'
1579       tags_help: جداشده توسط ویرگول
1580       visibility: 'پدیداری:'
1581       visibility_help: این به چه معناست؟
1582       upload_button: بارگذاری
1583       help: کمک
1584     edit:
1585       title: ویرایش مسیر %{name}
1586       heading: ویرایش مسیر %{name}
1587       filename: 'نام پرونده:'
1588       download: دریافت
1589       uploaded_at: 'بارگذاری شد:'
1590       points: 'نقاط:'
1591       start_coord: 'مختصات شروع:'
1592       map: نقشه
1593       edit: ویرایش
1594       owner: 'مالک:'
1595       description: 'شرح:'
1596       tags: 'برچسب‌ها:'
1597       tags_help: جداشده توسط ویرگول
1598       save_button: ذخیرهٔ تغییرات
1599       visibility: 'پدیداری:'
1600       visibility_help: به چه معنی است؟
1601     trace_optionals:
1602       tags: برچسب‌ها
1603     view:
1604       title: دیدن پیگیری %{name}
1605       heading: دیدن پیگیری %{name}
1606       pending: انتظار
1607       filename: 'نام پرونده:'
1608       download: دریافت
1609       uploaded: 'بارگذاری شد:'
1610       points: 'نقاط:'
1611       start_coordinates: 'شروع مختصات :'
1612       map: نقشه
1613       edit: ویرایش
1614       owner: 'مالک:'
1615       description: 'شرح:'
1616       tags: 'برچسب‌ها:'
1617       none: هیچ کدام
1618       edit_track: ویرایش این پیگیری
1619       delete_track: حذف این پیگیری
1620       trace_not_found: پیگیری یافت نشد!
1621       visibility: 'پدیداری:'
1622     trace_paging_nav:
1623       showing_page: صفحه %{page}
1624       older: پیگیری های قدیمی تر
1625       newer: پیگیری‌های تازه‌تر
1626     trace:
1627       pending: انتظار
1628       count_points: '%{count} نقطه'
1629       ago: '%{time_in_words_ago} پیش'
1630       more: بیشتر
1631       trace_details: مشاهده جزئیات پیگیری
1632       view_map: نمایش نقشه
1633       edit: ویرایش
1634       edit_map: ویرایش نقشه
1635       public: عمومی
1636       identifiable: قابل شناسایی
1637       private: خصوصی
1638       trackable: قابل رهگیری
1639       by: توسط
1640       in: در
1641       map: نقشه
1642     list:
1643       public_traces: پیگیری های GPS عمومی
1644       public_traces_from: پیگیری های GPS عمومی از %{user}
1645       description: مرور آخرین پیگیری های GPS بارگذاری شده
1646       tagged_with: با  %{tags} برچسب خورده
1647       empty_html: هنوز چیزی اینجا نیست. <a href='%{upload_link}'> بارگذاری پیگیری
1648         تازه</a> یا درباره ی پیگیری کردن GPS بیشتر بخوانید در <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>صفحه
1649         ی ویکی</a>.
1650       upload_trace: بارگذاری یک مسیر
1651       see_all_traces: دیدن همه مسیرها
1652     delete:
1653       scheduled_for_deletion: پی‌گیری برای حذف برنامه ریزی شده
1654     make_public:
1655       made_public: پیگیری عمومی ایجاد شده
1656     offline_warning:
1657       message: سامانهٔ بارگذاری جی‌پی‌اکس در حال حاضر در دسترس نیست
1658     offline:
1659       heading: ذخیره سازی آفلاین GPX
1660       message: ذخیره‌سازی پروندهٔ جی‌پی‌اکس و سامانهٔ بارگذاری در حال حاضر در دسترس
1661         نیست.
1662     georss:
1663       title: پیگیری های GPS OpenStreetMap
1664     description:
1665       description_with_count:
1666         one: پرونده GPX با %{count} نقطه از %{user}
1667         other: ' پرونده GPX با %{count} نقطه از %{user}'
1668       description_without_count: پرونده GPX از %{user}
1669   application:
1670     require_cookies:
1671       cookies_needed: بنظر می‌رسد که کوکی‌ها را غیرفعال کرده‌اید - لطفاً قبل از ادامه
1672         کوکی‌ها را روی مرورگرتان فعال کنید.
1673     require_moderator:
1674       not_a_moderator: برای انجام آن عمل نیاز هست مدیر باشید.
1675     setup_user_auth:
1676       blocked: دسترسی شما به API مسدود شده. برای یافتن اطلاعات بیشتر لطفاً وارد رابط
1677         کاربری وب شوید.
1678       need_to_see_terms: دسترسی شما به API بطور موقت معلق شده‌است. برای مشاهدهٔ شرایط
1679         شرکت‌کننده لطفاً وارد رابط کاربری وب شوید. نیاز به موافقت شما نیست، ولی باید
1680         حتماً آن‌ٰها را ببینید.
1681   oauth:
1682     authorize:
1683       title: دسترسی اجازه دادن به حسابتان
1684       request_access: برنامهٔ %{app_name}%{app_name} درخواست دسترسی به حسابتان %{user}
1685         را دارد. لطفاً بررسی کنید که می‌خواهید برنامه به قابلیت‌های زیر دسترسی داشته
1686         باشد. ممکن است چند تا یا فقط تعدادی را که دوست دارید انتخاب کنید.
1687       allow_to: 'برنامه سرویس گیرنده اجازه میدهد به:'
1688       allow_read_prefs: خواندن ترجیحات کاربری شما.
1689       allow_write_prefs: تغییر ترجیحات کاربری شما.
1690       allow_write_diary: ایجاد یادداشت روزانه، نظر و ایجاد دوستان.
1691       allow_write_api: تغییر نقشه.
1692       allow_read_gpx: خواندن پیگیری های GPS شخصی شما.
1693       allow_write_gpx: بارگذاری پیگیری‌های GPS.
1694       allow_write_notes: تغییر یادداشت ها.
1695       grant_access: امکان دسترسی
1696     authorize_success:
1697       title: درخواست اجازه دادن مجاز است
1698       allowed: شما به برنامه ی %{app_name} اجازه ی دسترسی به حسابتان را دادید.
1699       verification: کد تأیید %{code} است.
1700     authorize_failure:
1701       title: درخواست اجازه دادن انجام نشد
1702       denied: شما به برنامه ی %{app_name} اجازه ی دسترسی به حسابتان را ندادید.
1703       invalid: نشانه مجوز معتبر نیست.
1704     revoke:
1705       flash: شما نشانه را برای %{application} باطل کردید
1706   oauth_clients:
1707     new:
1708       title: ثبت‌نام یک برنامهٔ تازه
1709       submit: ثبت نام
1710     edit:
1711       title: ویرایش برنامه تان
1712       submit: ویرایش
1713     show:
1714       title: جزئیات OAuth برای %{app_name}
1715       key: 'کلید مصرف کننده:'
1716       secret: 'کد مخفی مصرف کننده:'
1717       url: 'آدرس درخواست نشانه:'
1718       access_url: 'آدرس دسترسی نشانه:'
1719       authorize_url: 'آدرس authorise:'
1720       support_notice: ما امضا های HMAC-SHA1 (پیشنهاد شده) و RSA-SHA1 را پشتیبانی می
1721         کنیم.
1722       edit: ویرایش جزئیات
1723       delete: حذف مصرف کننده
1724       confirm: آیا مطمئن هستید؟
1725       requests: 'مجوز های زیر از سوی کاربر درخواست شده:'
1726       allow_read_prefs: خواندن ترجیحات کاربرانشان.
1727       allow_write_prefs: تغییر ترجیحات کاربرانشان.
1728       allow_write_diary: ایجاد یادداشت های روزانه، نظر و ایجاد دوستان.
1729       allow_write_api: تغییر نقشه.
1730       allow_read_gpx: خواندن پیگیری های GPS شخصی شان.
1731       allow_write_gpx: بارگذاری پیگیری‌های GPS.
1732       allow_write_notes: تغییر یادداشت ها.
1733     index:
1734       title: جزئیات OAuth من
1735       my_tokens: برنامه های مجاز شده ی من
1736       list_tokens: 'نشانه های زیر برای برنامه ی به نام شما صادر شده:'
1737       application: نام برنامه
1738       issued_at: صادر شده در
1739       revoke: باطل کردن!
1740       my_apps: برنامه های سرویس گیرنده ی من
1741       no_apps: آیا برنامه ای دارید که بخواهید برای استفاده بوسیله ی %{oauth} استاندارد
1742         ما آنرا ثبت نام کنید؟ شما باید برنامه ی تحت وب خود را ثبت نام کنید قبل از
1743         اینکه بتواند در این خدمات OAuth درخواست کند.
1744       registered_apps: 'شما برنامه های سرویس گیرنده ی زیر را ثبت کرده اید:'
1745       register_new: ثبت نام برنامه ی شما
1746     form:
1747       name: نام
1748       required: موردنیاز
1749       url: آدرس برنامه اصلی
1750       callback_url: آدرس پاسخ به تماس
1751       support_url: آدرس پشتیبانی
1752       requests: 'مجوز های زیر از کاربر درخواست شده:'
1753       allow_read_prefs: خواندن ترجیحات کاربرانشان.
1754       allow_write_prefs: تغییر ترجیحات کاربرانشان.
1755       allow_write_diary: ایجاد یادداشت های روزانه، نظر و ایجاد دوستان.
1756       allow_write_api: تغییر نقشه.
1757       allow_read_gpx: خواندن پیگیری های GPS شخصی شان.
1758       allow_write_gpx: بارگذاری پیگیری‌های GPS.
1759       allow_write_notes: تغییر یادداشت ها.
1760     not_found:
1761       sorry: پوزش، %{type} یافت نمی شود.
1762     create:
1763       flash: اطلاعات با موفقیت ثبت نام شد
1764     update:
1765       flash: بروز رسانی اطلاعات سرویس گیرنده موفقیت آمیز بود
1766     destroy:
1767       flash: ثبت نام برنامه ی سرویس گیرنده از بین رفت
1768   user:
1769     login:
1770       title: ورود
1771       heading: ورود
1772       email or username: 'آدرس ایمیل یا نام کاربری:'
1773       password: 'کلمه عبور:'
1774       openid: '%{logo} OpenID:'
1775       remember: مرا به خاطر بسپار
1776       lost password link: کلمه عبور خود را فراموش کرده اید؟
1777       login_button: ورود
1778       register now: اکنون ثبت نام شود
1779       with username: 'از قبل حساب OpenStreetMap دارید؟ لطفاً با نام کاربری و رمز عبورتان
1780         وارد شوید:'
1781       with external: روش دیگر، ورود از طریق شخص ثالث
1782       new to osm: در OpenStreetMap تازه‌وارد هستید؟
1783       to make changes: برای ایجاد تغییرات در داده های OpenStreetMap، شما باید یک حساب
1784         داشته باشید.
1785       create account minute: یک حساب بسازید. فقط یک دقیقه زمان می برد.
1786       no account: حساب کاربری ندارید؟
1787       account not active: پوزش، حسابتان هنوز فعال نشده‌است.<br />لطفاً از پیوندی که
1788         در ایمیل تأییدتان بود برای فعال‌سازی حسابتان استفاده کنید، یا <a href="%{reconfirm}">یک
1789         ایمیل تأیید تازه درخواست دهید</a>.
1790       account is suspended: پوزش، حساب شما به دلیل فعالیت‌های مشکوک مسدود شده‌است.
1791         <br />لطفاً تماس بگیرید با <a href="%{webmaster}">مدیر سایت</a> اگر می‌خواهید
1792         آنرا مطرح کنید.
1793       auth failure: پوزش، با این اطلاعات نمی توان وارد شد.
1794       openid_logo_alt: ورود با OpenID
1795       auth_providers:
1796         openid:
1797           title: ورود با OpenID
1798           alt: ورود با نشانی OpenID
1799         google:
1800           title: ورود با گوگل
1801           alt: ورود با OpenID گوگل
1802         facebook:
1803           title: ورود به سیستم با استفاده از فیس بوک
1804           alt: با یک حساب فیس بوک وارد شوید
1805         windowslive:
1806           title: ورود به سایت از طریق Windows Live
1807           alt: با یک حساب Windows Live وارد شوید
1808         github:
1809           title: ورود با GitHub
1810           alt: با یک حساب کاربری در GitHub وارد شوید
1811         wikipedia:
1812           title: ورود با ویکی‌پدیا
1813           alt: ورود با حساب کاربر ویکی‌پدیا
1814         yahoo:
1815           title: ورود با یاهو
1816           alt: ورود با OpenID یاهو
1817         wordpress:
1818           title: ورود با وردپرس
1819           alt: ورود با OpenID وردپرس
1820         aol:
1821           title: ورود با AOL
1822           alt: ورود با OpenID AOL
1823     logout:
1824       title: خروج
1825       heading: خروج از OpenStreetMap
1826       logout_button: خروج
1827     lost_password:
1828       title: فراموشی کلمه عبور
1829       heading: کلمه عبور خود را فراموش کرده‌اید؟
1830       email address: 'آدرس ایمیل:'
1831       new password button: تنظیم مجدد کلمه عبور
1832       help_text: ایمیلی را که هنگام ثبت نام استفاده کرده‌اید وارد کنید، ما پیوندی
1833         به آن می‌فرستیم تا بتوانید به وسیلهٔ آن رمز عبورتان را مجدد تنظیم کنید.
1834       notice email on way: متاسفیم که آنرا گم کرده اید :-( اما ایمیلی در راه است که
1835         میتوانید بزودی آنرا مجدد تنظیم کنید.
1836       notice email cannot find: آن آدرس ایمیل یافت نشد، متأسفیم.
1837     reset_password:
1838       title: تنظیم مجدد کلمه عبور
1839       heading: تنظیم مجدد کلمه عبور برای %{user}
1840       password: 'کلمه عبور:'
1841       confirm password: 'تأیید گذرواژه:'
1842       reset: تنظیم مجدد کلمه عبور
1843       flash changed: کلمه عبور شما تغییر کرده است.
1844       flash token bad: نشانه را نیافتید؟ آدرس را برسی کنید شاید یافتید.
1845     new:
1846       title: ثبت نام
1847       no_auto_account_create: متأسفانه در حال حاضر برای ما امکان ساخت خودکار حساب
1848         کاربری شما مقدور نیست.
1849       contact_webmaster: لطفاً با <a href="%{webmaster}">مدیر سایت</a> برای ساختن
1850         حساب کاربری هماهنگی  کنید و تماس بگیرید - ما سعی می‌کنیم به درخواست ‌ها به
1851         سرعت پاسخ دهیم.
1852       about:
1853         header: رایگان و قابل ویرایش
1854         html: |-
1855           <p>بر خلاف سایر نقشه‌ها، OpenStreetMap کاملاً توسط افرادی مثل شما ساخته‌شده و برای تعمیر، به‌روزرسانی، دریافت و استفاده برای هر کسی آزاد است.</p>
1856           <p>برای شروع کمک ثبت نام کنید. برای تأیید حساب‌تان ایمیلی می‌فرستیم.</p>
1857       license_agreement: وقتی ایمیلتان را تایید کردید نیاز است که با <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">شرایط
1858         همکاری</a> موافقت کنید.
1859       email address: 'آدرس ایمیل:'
1860       confirm email address: 'تأیید نشانی ایمیل:'
1861       not displayed publicly: آدرس شما به عموم نشان داده نمی‌شود، برای اطلاعات بیشتر
1862         <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="سیاست
1863         حفظ حریم خصوصی OSMF شامل بخشی در مورد آدرس‌های ایمیل">حریم خصوصی</a> را ببینید
1864       display name: 'نام نمایشی:'
1865       display name description: ' نام کاربری شما برای عموم نمایش داده شده. شما می
1866         توانید بعدا این مورد را در ترجیحات تغییر دهید.'
1867       external auth: 'اعتبار طرف سوم:'
1868       password: 'کلمه عبور:'
1869       confirm password: 'تأیید گذرواژه:'
1870       use external auth: استفاده از طرف سوم برای ورود
1871       auth no password: با استفاده از طرف سوم نیازی به گذروآه نیست ولی هنوز نیاز به
1872         اتصال به سرور آنهاست.
1873       continue: ثبت نام
1874       terms accepted: با تشکر  از پذیرش شرایط شرکت کنندگان تازه!
1875       terms declined: متاسفیم که تصمیم گرفتید شرایط شرکت کننده تازه را نپذیرید. برای
1876         اطلاعات بیشتر، <a href="%{url}">این صفحه ویکی</a>را ببینید.
1877     terms:
1878       title: شرایط شرکت‌کنندگان
1879       heading: شرایط شرکت کنندگان
1880       read and accept: برای ادامه‌دادن و ویرایش‌کردن‌های آینده لطفاً این توافق‌نامه
1881         را مطالعه کنید و دکمه موافق هستم را فشار دهید به عنوان اینکه شما موارد این
1882         توافق‌نامه را قبول دارید.
1883       consider_pd: بر اساس توافق‌نامه موفق من ویرایش‌ها و تولیدات خودم را  اجازه میدهم
1884         که به صورت عمومی انتشار یابد
1885       consider_pd_why: این چیست؟
1886       guidance: 'اطلاعات برای کمک به درک این شرایط: <a href="%{summary}">human readable
1887         summary</a>و برخی از <a href="%{translations}">ترجمه های غیر رسمی</a>'
1888       agree: موافقت
1889       decline: رد کردن
1890       you need to accept or decline: برای ادامه لطفاً بخوانید و سپس شرایط شرکت کنندهٔ
1891         جدید را بپذیرید یا رد کنید.
1892       legale_select: 'كشور محل سكونت:'
1893       legale_names:
1894         france: فرانسه
1895         italy: ایتالیا
1896         rest_of_world: دیگر نقاط جهان
1897     no_such_user:
1898       title: چنین کاربری وجود ندارد
1899       heading: کاربر %{user} وجود ندارد
1900       body: با عرض پوزش، هیچ کاربری با نام %{user} وجود ندارد. لطفاً نحوه نوشتن تان
1901         را بررسی کنید، یا شاید پیوندی که کلیک کردید اشتباه است.
1902       deleted: حذف شده
1903     view:
1904       my diary: یادداشت روزانه ی من
1905       new diary entry: ورودی یادداشت روزانه تازه
1906       my edits: ویرایش های من
1907       my traces: پیگیری‌ های من
1908       my notes: یادداشت های من
1909       my messages: پیام های من
1910       my profile: نمایه ی من
1911       my settings: تنظیمات من
1912       my comments: نظرات من
1913       oauth settings: تنظیمات oauth
1914       blocks on me: بلوک های بر من
1915       blocks by me: بوک های توسط من
1916       send message: ارسال پیام
1917       diary: یادداشت روزانه
1918       edits: ویرایش‌ ها
1919       traces: پیگیری ها
1920       notes: یادداشت های نقشه
1921       remove as friend: لغو دوستی
1922       add as friend: افزودن دوست
1923       mapper since: 'نقشه‌برداری از:'
1924       ago: (%{time_in_words_ago}قبل)
1925       ct status: 'شرایط شرکت کنندگان:'
1926       ct undecided: بلاتکلیف
1927       ct declined: رد شده
1928       ct accepted: پذیرفته شده %{ago} قبل
1929       latest edit: 'آخرین ویرایش %{ago}:'
1930       email address: 'آدرس ایمیل:'
1931       created from: 'ایجادشده از:'
1932       status: 'وضعیت:'
1933       spam score: 'امتیاز هرزنامه:'
1934       description: شرح
1935       user location: موقعبت کاربر
1936       if set location: مکان خانه تان را در صفحه ی %{settings_link} تنظیم کنید تا کاربران
1937         نزدیک تان را ببینید.
1938       settings_link_text: تنظیمات
1939       no friends: شما هنوز هیچ دوستی اضافه نکرده‌اید
1940       km away: '%{count} کیلومتر فاصله'
1941       m away: '%{count} متر فاصله'
1942       nearby users: دیگر کاربران نزدیک
1943       no nearby users: در این حوالی هیچ کاربری  نقشه  ترسیم نکرده است
1944       role:
1945         administrator: این کاربر سرپرست است
1946         moderator: این کاربر مدیر است
1947         grant:
1948           administrator: اجازه ی دسترسی به سرپرست
1949           moderator: اجازه ی دسترسی به محیط
1950         revoke:
1951           administrator: لغو دسترسی سرپرست
1952           moderator: لغو دسترسی مدیر
1953       block_history: بلوک شده های فعال
1954       moderator_history: بلوک های گرفته شده
1955       comments: نظرات
1956       create_block: بلوک کردن این کاربر
1957       activate_user: فعال کردن این کاربر
1958       deactivate_user: غیر فعال کردن این کاربر
1959       confirm_user: تأیید این کاربر
1960       hide_user: مخفی کردن این کاربر
1961       unhide_user: آشکار ساختن این کاربر
1962       delete_user: حذف این کاربر
1963       confirm: تأیید
1964       friends_changesets: تغییرات انجام شده ی دوستان
1965       friends_diaries: یادداشت های روزانه ی دوستان
1966       nearby_changesets: تغییرات انجام شده ی کاربران نزدیک
1967       nearby_diaries: یادداشت های روزانه ی کاربران نزدیک
1968     popup:
1969       your location: مکان شما
1970       nearby mapper: نقشه کش نزدیک
1971       friend: دوست
1972     account:
1973       title: ویرایش حساب
1974       my settings: تنظیمات من
1975       current email address: 'آدرس ایمیل فعلی:'
1976       new email address: 'آدرس ایمیل جدید:'
1977       email never displayed publicly: (هرگز به صورت عمومی نمایش داده نمی شود)
1978       external auth: 'تأیید اعتبار از خارج:'
1979       openid:
1980         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1981         link text: این چیست؟
1982       public editing:
1983         heading: 'ویرایش عمومی:'
1984         enabled: فعال شدید.ناشناس نیستید و می‌توانید اطلاعات را ویرایش کنید
1985         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1986         enabled link text: این چیست؟
1987         disabled: غیر فعال شده و نمیتوان ویرایش کرد، همه ی ویرایش های قبلی بصورت ناشناس
1988           اند.
1989         disabled link text: چرا من نمی‌توانم ویرایش کنم؟
1990       public editing note:
1991         heading: ویرایش عمومی
1992         text: هم اکنون ویرایش‌های شما ناشناس‌اند و مردم نمی‌توانند مکان شما را ببینند
1993           یا برایتان پیام بفرستند. برای نمایش آنچه ویرایش کرده‌اید و اجازه به مردم
1994           برای برقراری ارتباط با شما از طریق وب‌سایت، روی دکمه‌ی زیر کلیک کنید. <b>از
1995           تغییرات 0.6 API، فقط کاربران عمومی می‌توانند نقشه را ویرایش کنند</b>. (<a
1996           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">دلیل را پیدا
1997           کنید</a>). <ul><li>آدرس ایمیل شما با تبدیل به عمومی آشکار نخواهد شد.</li><li>این
1998           عملیات را نمی‌شود برگرداند و همه‌ی کاربران تازه به طور پیش‌فرض عمومی هستند.</li></ul>
1999       contributor terms:
2000         heading: 'شرایط شرکت‌کنندگان:'
2001         agreed: شما باید با شرایط کاربرهای تازه موافقت کنید.
2002         not yet agreed: شما هنوز با شرایط شرکت کنندگان تازه موافقت نکردید.
2003         review link text: برای آسودگی خود این پیوند را دنبال کنید تا شرایط شرکت کنندگان
2004           را مطالعه و موافقت کنید.
2005         agreed_with_pd: شما اعلام کردید که ویرایش‌های شما به صورت عمومی ارائه گردند.
2006         link text: این چیست؟
2007       profile description: 'شرح نمایه:'
2008       preferred languages: 'زبان های برگزیده:'
2009       preferred editor: 'ویرایشگر برگزیده:'
2010       image: 'تصویر :'
2011       gravatar:
2012         gravatar: استفاده از Gravatar
2013         link text: این چیست؟
2014         disabled: گرآواتار غیرفعال شده است.
2015         enabled: نمایش گرآواتار شما فعال شد.
2016       new image: افزون تصویر
2017       keep image: نگه‌داشتن تصویر فعلی
2018       delete image: حذف تصویر فعلی
2019       replace image: ' تصویر فعلی را جایگزین کنید'
2020       image size hint: (مربع عکس‌ها حداقل 100 در 100 بهترین کاریی را دارد)
2021       home location: 'موقعیت خانه:'
2022       no home location: شما محل خانهٔ خودتان را وارد نکرده‌اید.
2023       latitude: 'عرض جغرافیایی:'
2024       longitude: 'طول جغرافیایی:'
2025       update home location on click: وقتی روی نقشه کلیک میکنم موقعیت خانه بروز شود؟
2026       save changes button: ذخیرهٔ تغییرات
2027       make edits public button: همه ویرایش‌های من را عمومی کن
2028       return to profile: بازگشت به نمایه
2029       flash update success confirm needed: اطلاعات کاربر با موفقیت به روز شد. برای
2030         تأیید آدرس ایمیل جدیدتان یادداشت موجود در ایمیلتان را بررسی کنید.
2031       flash update success: اطلاعات کاربر با موفقیت به روز شد.
2032     confirm:
2033       heading: ایمیلتان را بررسی کنید!
2034       introduction_1: یک ایمیل تأیید به شما ارسال کردیم.
2035       introduction_2: حسابتان را با کلیک روی پیوندی که در ایمیلتان بود تأیید کنید
2036         و قادر خواهید بود نقشه‌کشی را شروع کنید.
2037       press confirm button: برای فعالسازی حساب تان روی دکمه ی تأیید زیر کلیک کنید.
2038       button: تأیید
2039       success: ' تشکر از ثبت نام حساب کاربری تایید شد'
2040       already active: این حساب کاربری در حال حاضر تأیید شده است.
2041       unknown token: کد تأیید منقضی شده یا وجود ندارد.
2042       reconfirm_html: اگر نیاز دارید ایمیل تأیید را دوباره بفرستیم، <a href="%{reconfirm}">اینجا
2043         کلیک کنید</a>.
2044     confirm_resend:
2045       success: ما پیام تایید جدیدی به %{email} فرستادیم و به محض اینکه شما حسابتان
2046         را تایید کنید شما قابلیت نقشه کشی را خواهید داشت.<br /><br />اگر شما از یک
2047         سیتم ضد هرزنامه استفاده می‌کنید که درخواست‌های تایید را میفرستد مطمئن شوید
2048         %{sender} را در لیست سفید گذاشته‌اید که ما قادر به پاسخ به هیچ درخواست تاییدی
2049         نیستیم.
2050       failure: کاربر %{name} یافت نشد.
2051     confirm_email:
2052       heading: تأیید تغییر نشانی ایمیل
2053       press confirm button: برای تأیید آدرس ایمیل جدیدتان دکمهٔ تأیید زیر را فشار
2054         دهید.
2055       button: تأیید
2056       success: تغییر ایمیل شما تأیید شد!
2057       failure: یک آدرس ایمیل با این نشانه قبلاً تأیید شده است.
2058       unknown_token: کد تأیید منقضی شده یا وجود ندارد.
2059     set_home:
2060       flash success: موقعیت خانه با موفقیت ذخیره شد
2061     go_public:
2062       flash success: تمام ویرایش‌های شما اکنون عمومی اند، و شما برای ویرایش مجاز هستید.
2063     make_friend:
2064       heading: افزودن %{user} بعنوان دوست؟
2065       button: افزودن بعنوان دوست
2066       success: '%{name} اکنون دوست شما است!'
2067       failed: پوزش، افزودن %{name} به عنوان دوست ناموفق بود.
2068       already_a_friend: شما در حال حاضر با %{name} دوست هستید.
2069     remove_friend:
2070       heading: لغو دوستی %{user}؟
2071       button: لغو دوستی
2072       success: '%{name} از دوستان شما حذف شده‌است.'
2073       not_a_friend: '%{name} یکی از دوستان شما نیست.'
2074     filter:
2075       not_an_administrator: برای انجام آن عملیات نیاز هست که سرپرست باشید
2076     list:
2077       title: کاربران
2078       heading: کاربران
2079       showing:
2080         one: صفحه %{page} (%{first_item} از %{items})
2081         other: صفحه %{page} (%{first_item}-%{last_item} از %{items})
2082       summary: '%{name} ایجاد شده از %{ip_address} در %{date}'
2083       summary_no_ip: '  %{name}در  %{date} ایجاد شد'
2084       confirm: تأیید کاربران انتخاب‌شده
2085       hide: پنهان کردن کاربران انتخاب شده
2086       empty: هیچ کاربر مشابهی یافت نشد
2087     suspended:
2088       title: حساب کاربری معلق شده
2089       heading: حساب کاربری معلق شده
2090       webmaster: مدیرسایت
2091       body: |-
2092         <p>
2093         پوزش! یه خاطر فعالیت مشکوک حساب کاربری شما بصورت خودکار متوقف شده است.
2094         </p>
2095         <p>
2096         این تصمیم به وسیله یک مدیر در مدت کوتاه بازبینی می شود، در صورتی که  بخواهید میتوانید با %{webmaster}برای بحث در این زمینه تماس بگیرید.
2097         </p>
2098     auth_failure:
2099       connection_failed: اتصال به سرویس دهنده تأیید اعتبار انجام نشد
2100       invalid_credentials: اختیارات تأیید هویت نامعتبر
2101       no_authorization_code: بدون مجوز کد
2102       unknown_signature_algorithm: الگوریتم امضای نامعلوم
2103       invalid_scope: محدوده غیرمعتبر
2104     auth_association:
2105       heading: هنوز شناسه شما با یک حساب کاربری در OpenStreetMap در مرتیط نشده است.
2106       option_1: اگر در OpenStreetMap تازه وارد هستید، لطفاً با استفاده از فرم زیر
2107         یک حساب کاربری جدید بسازید.
2108       option_2: اگر شما دارای حساب کاربری هستید, می توانید با استفاده از نام کاربری
2109         و رمز عبور خود به حسابتان وارد شوید و سپس در قسمت تنظیمات کاربر حسابتان را
2110         با شناسه خود متصل کنید.
2111   user_role:
2112     filter:
2113       not_an_administrator: فقط مدیران می توانند مدیریت نقش کاربران را انجام دهند
2114         ، و شما مدیر نیستید.
2115       not_a_role: رشته '%{role}' یک نقش معتبر نیست.
2116       already_has_role: کاربر در حال حاضر نقش %{role} دارد.
2117       doesnt_have_role: کاربر نقش %{role} را ندارد.
2118     grant:
2119       title: تأیید اعطای نقش
2120       heading: تأیید اعطای نقش
2121       are_you_sure: آیا اطمینان دارید که می خواهید نقش '%{role}' را به کاربر '%{name}'
2122         اعطا  کنید؟
2123       confirm: تأیید
2124       fail: '%{name} نمی‌توان نقش %{role} کاربر %{name} را اعطا کرد . لطفاً از معتبربودن
2125         کاربر و نقش اطمینان حاصل نمایید.'
2126     revoke:
2127       title: تأیید ابطال نقش
2128       heading: تأیید ابطال نقش
2129       are_you_sure: آیا شما اطمینان دارید که می خواهید نقش `%{role}' را از کاربر '%{name}'
2130         لغو  نمایید؟
2131       confirm: تأیید
2132       fail: نمی‌توان نقش %{role} کاربر %{name} را لغو کرد. لطفاً از معتبربودن کاربر
2133         و نقش اطمینان حاصل نمایید.
2134   user_blocks:
2135     model:
2136       non_moderator_update: برای بروزرسانی یا ایجاد بلوک باید یک مدیر بود.
2137       non_moderator_revoke: برای لغو یک بلوک باید مدیر بود.
2138     not_found:
2139       sorry: پوزش، بلوک کاربر با شناسه %{id} یافت نمی شود.
2140       back: بازگشت به فهرست
2141     new:
2142       title: ایجاد بلوک در %{name}
2143       heading: ایجاد بلوک در %{name}
2144       reason: دلیل اینکه چرا %{name} بلوک شده است. لطفاً آرام باشید و تا جایی که ممکن
2145         است معقول و منطقی باشید، تا جایی که میتوانید دربارهٔ وضعیت اطلاع دهید، این
2146         را به خاطر داشته باشید که این پیام به‌صورت عمومی پدیدار است. به یاد داشته
2147         باشید همهٔ کاربران اصطلاحات خاص انجمن را نمی‌فهمند، پس لطفاً سعی کنید از شرایط
2148         تازه‌واردان استفاده کنید.
2149       period: چه مدت، الان شروع شود، کاربر از API بلوک می‌شود برای.
2150       submit: ایجاد بلوک
2151       tried_contacting: من با کاربر تماس گرفته و درخواست کردم توقف کند.
2152       tried_waiting: من مقدار مناسبی زمان را به کاربر دادم تا به این ارتباط پاسخ دهد.
2153       needs_view: کاربر قبل از پاک شدن این بلوک نیاز به وارد شدن دارد
2154       back: مشاهده تمام بلوک ها
2155     edit:
2156       title: ویرایش بلوک در %{name}
2157       heading: ویرایش بلوک در %{name}
2158       reason: دلیل اینکه چرا %{name} بلوک شده است. لطفاً آرام باشید و تا جایی که ممکن
2159         است معقول و منطقی باشید، تا جایی که می‌توانید دربارهٔ وضعیت اطلاع دهید. به
2160         یاد داشته باشید همهٔ کاربران اصطلاحات خاص انجمن را نمی‌فهمند، پس لطفاً سعی
2161         کنید از شرایط تازه‌واردان استفاده کنید.
2162       period: چه مدت، الان شروع شود، کاربر از API بلوک می‌شود برای.
2163       submit: به روز رسانی بلوک
2164       show: مشاهده این بلوک
2165       back: مشاهده تمام بلوک ها
2166       needs_view: چرا قبل از پاک کردن این بلوک کاربر نیاز به وارد شدن دارد؟
2167     filter:
2168       block_expired: بلوک قبلا منقضی شده و قابل ویرایش نیست.
2169       block_period: دوره ی بلوک کردن باید یکی از مقدار های قابل انتخاب در لیست بازشو
2170         باشد.
2171     create:
2172       try_contacting: لطفاً قبل از بلوک کردن با کاربر تماس بگیرید و به آنها زمان مناسب
2173         دهید تا پاسخ دهند.
2174       try_waiting: لطفاً به کاربر زمان کافی دهید تا قبل از بسته‌شدن بتواند پاسخگو
2175         باشد.
2176       flash: یک بلوک روی کاربر %{name} ایجاد شد.
2177     update:
2178       only_creator_can_edit: فقط مدیری که این بلوک را ایجاد کرده میتواند آنرا ویرایش
2179         کند.
2180       success: بلوک بروزرسانی شد.
2181     index:
2182       title: بلوک های کاربر
2183       heading: لیست بلوک های کاربر
2184       empty: هنوز بلوکی ساخته نشده.
2185     revoke:
2186       title: لغو بلوک در %{block_on}
2187       heading: لغو بلوک در %{block_on} توسط %{block_by}
2188       time_future: این بلوک در %{time} پایان می یابد.
2189       past: این بلوک %{time} پایان یافته و اکنون قابل لغو کردن نیست.
2190       confirm: مطمئنید میخواهید این بلوک را لغو کنید؟
2191       revoke: باطل کردن!
2192       flash: این بلوک باطل شد.
2193     period:
2194       one: 1 ساعت
2195       other: '%{count} ساعت'
2196     helper:
2197       time_future: در %{time} پایان می پذیرد.
2198       until_login: فعال تا وقتی کاربر وارد شود.
2199       time_past: به پایان رسیده %{time} قبل.
2200     blocks_on:
2201       title: بلوک ها در %{name}
2202       heading: فهرست بلوک ها در %{name}
2203       empty: '%{name} هنوز بلوک نشده.'
2204     blocks_by:
2205       title: بلوک توسط %{name}
2206       heading: فهرست بلوک توسط %{name}
2207       empty: '%{name} هنوز بلوکی ایجاد نکرده.'
2208     show:
2209       title: '%{block_on} توسط %{block_by} بلوک شده'
2210       heading: '%{block_on} توسط %{block_by} بلوک شده'
2211       time_future: در %{time} پایان می پذیرد
2212       time_past: به پایان رسیده %{time} قبل
2213       created: ایجاد شده
2214       ago: '%{time} پیش'
2215       status: وضعیت
2216       show: نمایش
2217       edit: ویرایش
2218       revoke: باطل کردن!
2219       confirm: آیا مطمئن هستید؟
2220       reason: 'دلیل بلوک:'
2221       back: مشاهده تمام بلوک ها
2222       revoker: 'باطل کننده:'
2223       needs_view: کاربر قبل از پاک شدن این بلوک نیاز به وارد شدن دارد.
2224     block:
2225       not_revoked: (باطل نشده)
2226       show: نمایش
2227       edit: ویرایش
2228       revoke: باطل کردن!
2229     blocks:
2230       display_name: کاربر بلوک شده
2231       creator_name: ایجاد کننده
2232       reason: دلیل بلوک
2233       status: وضعیت
2234       revoker_name: باطل شده توسط
2235       showing_page: صفحهٔ %{page}
2236       next: بعدی »
2237       previous: « قبلی
2238   notes:
2239     comment:
2240       opened_at_html: ایجاد شده %{when} قبل
2241       opened_at_by_html: ایجاد شده %{when} قبل توسط %{user}
2242       commented_at_html: بروز شده %{when} قبل
2243       commented_at_by_html: بروز شده %{when} قبل توسط %{user}
2244       closed_at_html: حل شده %{when} قبل
2245       closed_at_by_html: حل شده %{when} قبل توسط %{user}
2246       reopened_at_html: دوباره فعال شده %{when} قبل
2247       reopened_at_by_html: دوباره فعال شده %{when} قبل توسط %{user}
2248     rss:
2249       title: یادداشت های OpenStreetMap
2250       description_area: لیستی از یادداشت ها، گزارش داده شده ها، نظرات داده شده در
2251         یا بسته شده در منطقه شما  [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
2252       description_item: خوراک rss برای یادداشت %{id}
2253       opened: یادداشت تازه (نزدیک %{place})
2254       commented: نظر تازه (نزدیک %{place})
2255       closed: یادداشت بسته شد(نزدیک %{place})
2256       reopened: یادداشت دوباره فعال شد(نزدیک %{place})
2257     entry:
2258       comment: نظر
2259       full: یادداشت کامل
2260     mine:
2261       title: یادداشت ها ارسال شده یا نظر داده شده توسط %{user}
2262       heading: یادداشت های %{user}
2263       subheading: یادداشت ها ارسال شده یا نظر داده شده توسط %{user}
2264       id: شناسه
2265       creator: ایجاد کننده
2266       description: شرح
2267       created_at: ایجاد شده در
2268       last_changed: آخرین تغییر
2269       ago_html: '%{when} قبل'
2270   javascripts:
2271     close: بستن
2272     share:
2273       title: به‌اشتراک‌گذاری
2274       cancel: لغو
2275       image: تصویر
2276       link: پیوند یا اچ‌تی‌ام‌ال
2277       long_link: پیوند
2278       short_link: پیوند کوتاه
2279       geo_uri: لینک ژئو
2280       embed: HTML
2281       custom_dimensions: تنظیم ابعاد سفارشی
2282       format: 'قالب:'
2283       scale: 'مقیاس:'
2284       image_size: تصویر لایه ی استاندارد را نشان می دهد در
2285       download: دریافت
2286       short_url: آدرس کوتاه
2287       include_marker: شامل نشانگر
2288       center_marker: مرکز نقشه در نشانگر
2289       paste_html: برای درج در وب سایت HTML را جایگذاری کنید
2290       view_larger_map: نمایش نقشه بزرگتر
2291       only_standard_layer: فقط از لایه استاندارد میتوان خروجی تصویری گرفت
2292     embed:
2293       report_problem: گزارش مشکل
2294     key:
2295       title: کلید نقشه
2296       tooltip: کلید نقشه
2297       tooltip_disabled: کلید نقشه برای این لایه در دسترس نیست
2298     map:
2299       zoom:
2300         in: بزرگنمایی
2301         out: کوچک نمایی
2302       locate:
2303         title: نمایش مکان من
2304         popup: شما درون {distance} {unit} از این نقطه اید
2305       base:
2306         standard: استاندارد
2307         cycle_map: نقشه دوچرخه
2308         transport_map: نقشه حمل و نقل
2309         hot: بشر دوستانه
2310       layers:
2311         header: لایه های نقشه
2312         notes: یادداشت های نقشه
2313         data: داده های نقشه
2314         gps: پیگیری‌های GPS عمومی
2315         overlays: فعال سازی همپوشانی ها برای اشکال زدایی نقشه
2316         title: لایه ها
2317       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>شرکت کنندگانOpenStreetMap</a>
2318       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>کمک مالی</a>
2319     site:
2320       edit_tooltip: ویرایش نقشه
2321       edit_disabled_tooltip: بزرگنمایی برای ویرایش نقشه
2322       createnote_tooltip: افزودن یک یادداشت به نقشه
2323       createnote_disabled_tooltip: بزرگنمایی برای افزودن یک یادداشت به نقشه
2324       map_notes_zoom_in_tooltip: بزرگنمایی برای دیدن یادداشت های نقشه
2325       map_data_zoom_in_tooltip: بزرگنمایی برای دیدن داده های نقشه
2326       queryfeature_tooltip: کوئری ویژگی‌ها
2327       queryfeature_disabled_tooltip: بزرگنمایی کوئری ویژگی‌ها
2328     changesets:
2329       show:
2330         comment: نظر
2331         subscribe: اشتراک
2332         unsubscribe: لغو اشتراک
2333         hide_comment: نهفتن
2334         unhide_comment: نمایش
2335     notes:
2336       new:
2337         intro: چیزی مشکل دارد؟ به نقشه‌کش‌های دیگر اصلاع دهید تا آن را اصلاح کنند.
2338           علامت موشواره را بر روی محلی که مشکل دارد قرار دهید و مشکل را شرح دهید (لطفاً
2339           اطلاعات شخصی در بخش ننویسید یا اطلاعاتی از حق تکثیر نقشه یا فهرست دایرکتوری‌ها)
2340         add: افزودن یادداشت
2341       show:
2342         anonymous_warning: این یادداشت شامل نظرات کاربران ناشناس است که باید به‌طور
2343           مستقل تأیید شوند.
2344         hide: نهفتن
2345         resolve: برطرف کردن
2346         reactivate: فعال سازی مجدد
2347         comment_and_resolve: نظر و راه حل
2348         comment: نظر
2349     edit_help: نقشه را جابجا کنید و روی مکانی که میخواهید ویرایش کنید بزرگنمایی کنید،
2350       سپس اینجا کلیک کنید.
2351     directions:
2352       ascend: صعود
2353       engines:
2354         graphhopper_bicycle: دوچرخه (GraphHopper)
2355         graphhopper_car: ماشین (GraphHopper)
2356         graphhopper_foot: پیاده (GraphHopper)
2357         mapquest_bicycle: دوچرخه (MapQuest)
2358         mapquest_car: اتومبیل (MapQuest)
2359         mapquest_foot: پیاده (MapQuest)
2360         osrm_car: اتومبیل (OSRM)
2361       directions: جهت
2362       distance: مسافت
2363       errors:
2364         no_route: نتوانستیم بین آن دو مکان، مسیری بیابیم.
2365         no_place: متاسفیم - محل پیدا نشد.
2366       instructions:
2367         continue_without_exit: به مسیر %{name} ادامه دهید
2368         slight_right_without_exit: کمی به راست به %{name}
2369         offramp_right_with_name: خروجی طرف راست به %{name} را انتخاب کنید
2370         onramp_right_without_exit: از خروجی سمت راست به %{name} بپیچید
2371         endofroad_right_without_exit: در انتهای مسیر به طرف راست به %{name} بپیچید
2372         merge_right_without_exit: کمی به راست به %{name}
2373         fork_right_without_exit: در محل جداشدن به طرف راست به %{name} بپیچید
2374         turn_right_without_exit: به راست به %{name} بپیچید
2375         sharp_right_without_exit: کاملاً به راست به %{name} بپیچید
2376         uturn_without_exit: از دوربرگردان به %{name} دور بزنید
2377         sharp_left_without_exit: کاملاً به چپ به %{name} بپیچید
2378         turn_left_without_exit: به چپ به %{name} بپیچید
2379         offramp_left_with_name: خروجی طرف چپ به %{name} را انتخاب کنید
2380         onramp_left_without_exit: از خروجی سمت چپ به %{name} بپیچید
2381         endofroad_left_without_exit: در انتهای مسیر به طرف چپ به %{name} بپیچید
2382         merge_left_without_exit: کمی به چپ به %{name}
2383         fork_left_without_exit: در محل جداشدن به طرف چپ به %{name} بپیچید
2384         slight_left_without_exit: کمی به چپ به %{name}
2385         via_point_without_exit: (از نقطه)
2386         follow_without_exit: دنبال کن %{name}
2387         roundabout_without_exit: در میدان %{name} را انتخاب کنید
2388         leave_roundabout_without_exit: از میدان خارج شوید - %{name}
2389         stay_roundabout_without_exit: در میدان بمانید - %{name}
2390         start_without_exit: شروع در انتهای %{name}
2391         destination_without_exit: به مقصد رسیدید
2392         against_oneway_without_exit: برخلاف مسیر یکطرفه %{name} بروید
2393         end_oneway_without_exit: انتهای مسیر یطرفه در %{name}
2394         roundabout_with_exit: در میدان، خروجی %{exit} به طرف %{name} را انتخاب کنید
2395         unnamed: بی نام
2396         courtesy: جهت از %{link}
2397       time: مدت
2398     query:
2399       node: نقطه
2400       way: راه
2401       relation: ارتباط
2402       nothing_found: ویژگی‌ای یافت نشد
2403       error: 'خطار در ارتباط %{server}: %{error}'
2404       timeout: اتمام زمان %{server}
2405     context:
2406       add_note: یک یادداشت در اینجا اضافه کنید
2407       show_address: نمایش آدرس
2408   redactions:
2409     edit:
2410       description: شرح
2411       heading: ویرایش کردن ویرایش
2412       submit: ذخیره ویرایش
2413       title: ویرایش کردن ویرایش
2414     index:
2415       empty: ویرایشی برای نشان دادن نیست.
2416       heading: فهرست ویرایش ها
2417       title: فهرست ویرایش ها
2418     new:
2419       description: شرح
2420       heading: اطلاعات را برای ویرایش جدید وارد کنید
2421       submit: ایجاد ویرایش
2422       title: ایجاد ویرایش جدید
2423     show:
2424       description: 'شرح:'
2425       heading: نمایش ویرایش %{title}
2426       title: نمایش دادن ویرایش
2427       user: 'ایجاد کننده:'
2428       edit: ویرایش این ویرایش
2429       destroy: حذف این ویرایش
2430       confirm: آیا مطمئن هستید؟
2431     create:
2432       flash: ویرایش پاک شد.
2433     update:
2434       flash: تغییرات ذخیره شد.
2435     destroy:
2436       not_empty: ویرایش خالی نیست. لطفاً همهٔ نسخه‌های متعلق به این ویرایش را در آورید
2437         قبل از نابود کردنش.
2438       flash: ویرایش از بین رفت.
2439       error: در حال از بین بردن این ویرایش خطایی رخ داد.
2440 ...