1 # Messages for Western Frisian (Frysk)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Danieldegroot2
6 # Author: Robin van der Vliet
11 friendly: '%e %B %Y om %H.%M oere'
22 create: Reäksje taheakje
29 create: Redigearring oanmeitsje
30 update: Redigearring bewarje
33 update: Feroarings bewarje
35 create: Utsluting oanmeitsje
36 update: Utsluting bywurkje
39 acl: Tagongskontrôlelist
40 changeset: Wizigingsset
41 changeset_tag: Wizigingssetlebel
43 diary_comment: Deiboekreäksje
44 diary_entry: Deiboekstik
52 old_node_tag: Ald puntlebel
53 old_relation: Alde relaasje
54 old_relation_member: Ald relaasjelid
55 old_relation_tag: Ald relaasjelebel
57 old_way_node: Ald linepunt
58 old_way_tag: Ald linelebel
60 relation_member: Relaasjelid
61 relation_tag: Relaasjelebel
65 tracepoint: Trajektpunt
66 tracetag: Trajektlebel
68 user_preference: Meidoggerfoarkar
69 user_token: Meidoggerkaai
75 name: Namme (ferplichte)
76 url: Haad-URL applikaasje (ferplichte)
77 callback_url: Weromrop-URL
78 support_url: Stipe-URL
79 allow_read_prefs: meidoggerfoarkarren lêzen
80 allow_write_prefs: meidoggerfoarkarren wizigjen
81 allow_write_diary: deiboekstikken, reäksjes en freonen meitsjen
82 allow_write_api: kaart wizigjen
83 allow_read_gpx: privee-GPS-trajekten lêzen
84 allow_write_gpx: GPS-trajekten opladen
85 allow_write_notes: notysjes wizigjen
91 latitude: Breedtegraad
92 longitude: Lingtegraad
94 doorkeeper/application:
96 redirect_uri: Trochferwiis-URI's
97 confidential: Fertroulike applikaasje?
107 latitude: Breedtegraad
108 longitude: Lingtegraad
110 description: Beskriuwing
111 gpx_file: GPX-bestân oplade
112 visibility: Sichtberens
121 description: Beskriuwing
123 category: Selektearje in reden foar jo melding
124 details: Graach yn detail oanjaan wat it probleem is (ferplichte).
126 auth_provider: Autentifikaasje-oanbieder
127 auth_uid: Autentifikaasje-UID
129 new_email: Nij e-mailadres
131 display_name: Werjûne namme
132 description: Profylbeskriuwing
133 home_lat: Breedtegraad
134 home_lon: Lingtegraad
135 languages: Foarkarstalen
136 preferred_editor: Bewurker fan foarkar
137 pass_crypt: Wachtwurd
138 pass_crypt_confirmation: Wachtwurd befêstigje
140 doorkeeper/application:
141 confidential: De applikaasje wurdt brûkt wêr't it kliïnt-geheim fertroulik
142 holden wurde kin (systeemeigen mobile apps en ienside-apps binne net fertroulik)
143 redirect_uri: Brûk ien rigel foar elke URI
145 tagstring: skaat mei komma's
147 reason: De reden wêrom't de meidogger útsletten wurdt. Bliuw sa kalm en ridlik
148 mooglik, en jou oer de sitewaasje safolle bysûnderheden as jo kinne, mei
149 yn 'e efterholle dat it berjocht iepenbier sichtber wêze sil. Betink dat
150 net alle meidoggers it mienskipsjargon begripe, dus besykje graach gewoaneminsketaal
152 needs_view: Moat de meidogger oanmelde foar't dizze útsluting ferfalt?
154 new_email: (nea publikelik toand)
156 distance_in_words_ago:
158 one: likernôch 1 oere lyn
159 other: likernôch %{count} oeren lyn
161 one: likernôch 1 moanne lyn
162 other: likernôch %{count} moanne lyn
164 one: likernôch 1 jier lyn
165 other: likernôch %{count} jier lyn
168 other: hast %{count} jier lyn
169 half_a_minute: in heale minút lyn
171 one: minder as 1 sekonde lyn
172 other: minder as %{count} sekonden lyn
174 one: minder as in minút lyn
175 other: minder as %{count} minuten lyn
177 one: mear as 1 jier lyn
178 other: mear as %{count} jier lyn
181 other: '%{count} sekonden lyn'
184 other: '%{count} minuten lyn'
187 other: '%{count} dagen lyn'
190 other: '%{count} moanne lyn'
193 other: '%{count} jier lyn'
195 default: standert (op it stuit %{name})
198 description: iD (bewurker yn 'e webblêder)
200 name: ôfstânsbetsjinning
201 description: ôfstânsbetsjinning (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
212 opened_at_html: Makke %{when}
213 opened_at_by_html: Makke %{when} troch %{user}
214 commented_at_html: Bywurke %{when}
215 commented_at_by_html: Bywurke %{when} troch %{user}
216 closed_at_html: Oplost %{when}
217 closed_at_by_html: Oplost %{when} troch %{user}
218 reopened_at_html: Weraktivearre %{when}
219 reopened_at_by_html: Weraktivearre %{when} troch %{user}
221 title: OpenStreetMap Notysjes
222 description_area: In list fan notysjes, meld, mei reäksjes as ôfdien yn jo
223 omkriten [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
224 description_item: In rss-oanfier foar notysje %{id}
225 opened: nije notysje (fuortby %{place})
226 commented: nije reäksje (fuortby %{place})
227 closed: ôfdiene notysje (fuortby %{place})
228 reopened: weraktivearre notysje (fuortby %{place})
231 full: Folsleine notysje
234 title: Akkount bewurkje
235 my settings: Myn ynstellings
236 current email address: Hjoeddeisk e-mailadres
237 external auth: Autentifikaasje om utens
239 link text: wat is dat?
241 heading: Bydragersbetingsten
242 agreed: Jo binne akkoart gien mei de nije Bydragersbetingsten.
243 not yet agreed: Jo binne noch net akkoart gien mei de nije Bydragersbetingsten.
244 review link text: Folgje dizze keppeling wannear't it jo útkomt, om de nije
245 Bydragersbetingsten te besjen en te akseptearjen.
246 agreed_with_pd: Jo hawwe ek oanjûn dat jo jo bewurkings as part fan it Publyk
248 link text: wat is dat?
249 save changes button: Feroarings bewarje
250 delete_account: Akkount wiskje ...
252 heading: Iepenbier bewurkjen
253 make_edits_public_button: Al myn bewurkings iepenbier meitsje
255 success_confirm_needed: Meidoggergegevens bywurkjen slagge. Besjoch jo e-mail
256 foar in berjocht om jo nije e-mailadres te befêstigjen.
257 success: Meidoggergegevens bywurkjen slagge.
259 success: Akkount wiske.
262 title: Myn akkount wiskje
263 warning: Warskôging! It wiskproses fan in akkount is definityf, en kin net
265 delete_account: Akkount wiskje
266 delete_introduction: 'Jo kinne jo OpenStreetMap-akkount wiskje mei de knop
267 hjirûnder. Tink om ''e neikommende saken:'
268 delete_profile: Jo profylynformaasje, befetsjend jo meidoggerplaatsje, beskriuwing
269 en fêste lokaasje, wurdt fuortsmiten.
270 delete_display_name: Jo werjûne namme wurdt fuortsmiten, en kin op 'e nij
271 brûkt wurde troch oare akkounts.
272 retain_caveats: 'Guon ynformaasje oer jo bliuwt lykwols yn stân op OpenStreetMap,
273 sels neidat jo akkount wiske is:'
274 retain_edits: Jo bewurkings yn 'e kaart-databank, at dy der binne, bliuwe
276 retain_traces: Jo opladen trajekten, at dy der binne, bliuwe beholden.
277 retain_diary_entries: Jo deiboekstikken en -reäksjes, at dy der binne, bliuwe
278 beholden, mar ferburgen foar werjefte.
279 retain_notes: Jo kaartnotysjes en -reäksjes, at dy der binne, bliuwe beholden,
280 mar ferburgen foar werjefte.
281 retain_changeset_discussions: Jo oerlis oer wizigingssets, at dat der is,
283 retain_email: Jo e-mailadres bliuwt beholden.
284 confirm_delete: Seker witte?
290 heading_ct: Bydragersbetingsten
291 read and accept with tou: Lês de bydragersoerienkomst en gebrûksbetingsten,
292 selektearje dêrnei beide fekjes, en druk dan op 'e knop Fierder.
293 contributor_terms_explain: Dizze oerienkomst regelet de betingsten foar jo
294 besteande en takomstige bydragen.
295 read_ct: Ik haw de boppesteande bydragersbetingsten lêzen en gean der akkoart
297 tou_explain_html: Dizze %{tou_link} regelje it brûken fan it webstee en oare
298 ynfrastruktuer beskikber steld troch de OSMF. Klik op 'e keppeling, lês
299 de tekst en gean akkoart.
300 read_tou: Ik haw de Gebrûksbetingsten lêzen en gean der akkoart mei
301 consider_pd: Njonken it boppesteande, beskôgje ik myn bydragen as part fan
303 consider_pd_why: wat is dat?
305 you need to accept or decline: Lês de nije Bydragersbetingsten; jo kinne fierder
306 nei it akseptearjen of ôfwizen derfan.
307 legale_select: 'Lân fan ferbliuw:'
311 rest_of_world: Rest fan 'e wrâld
313 terms accepted: Tankjewol foar it akseptearjen fan 'e nije bydragersbetingsten!
314 terms_declined_flash:
315 terms_declined_html: It muoit ús dat jo de nije Bydragersbetingsten net akseptearje
316 wolle. Sjoch %{terms_declined_link} foar mear ynformaasje.
317 terms_declined_link: dizze wikiside
320 in_changeset: Wizigingsset
322 no_comment: (gjin beskriuwing)
326 other: '%{count} relaasjes'
329 other: '%{count} linen'
330 download_xml: XML ynlade
331 view_history: Skiednis besjen
332 view_details: Gegevens besjen
333 location: 'Lokaasje:'
335 title_html: 'Punt: %{name}'
337 title_html: 'Line: %{name}'
341 other: '%{count} punten'
343 one: part fan line %{related_ways}
344 other: part fan linen %{related_ways}
346 title_html: 'Relaasje: %{name}'
350 other: '%{count} lidden'
352 entry_role_html: '%{type} %{name} as %{role}'
358 entry_role_html: Relaasje %{relation_name} (as %{relation_role})
363 sorry: Spitich, it opheljen fan 'e data foar %{type}-ID %{id} duorre te lang.
368 changeset: wizigingsset
371 redaction: Redigearring %{id}
372 message_html: Ferzje %{version} fan %{type} kin nei redaksje net werjûn wurde.
373 Sjoch %{redaction_link} foar ynformaasje.
379 feature_warning: '%{num_features} skaaimerken wurde laden, wat jo webblêder
380 traach meitsje kin of dat er net mear reägearret. Wolle jo wier dy data werjaan?'
386 key: De wiki-beskriuwingsside foar it lebel %{key}
387 tag: De wiki-beskriuwingsside foar it lebel %{key}=%{value}
388 wikidata_link: It item %{page} op Wikidata
389 wikipedia_link: It artikel %{page} op 'e Wikipedy
390 wikimedia_commons_link: It bestân %{page} op Wikimedia Commons
391 telephone_link: '%{phone_number} skilje'
392 colour_preview: Proefbyld kleur %{colour_value}
394 title: Skaaimerken opfreegje
395 introduction: Klik op 'e kaart foar skaaimerken fuortby.
396 nearby: Skaaimerken yn 'e omkriten
397 enclosing: Omfetsjende skaaimerken
401 title_html: 'Skiednis fan punt: %{name}'
403 title_html: 'Skiednis fan line: %{name}'
405 title_html: 'Skiednis fan relaasje: %{name}'
409 comment: 'Nije reäksje op wizigingsset #%{changeset_id} fan %{author}'
410 commented_at_by_html: Bywurke %{when} troch %{user}
412 title_all: Oerlis oer OpenStreetMap-wizigingsset
413 title_particular: 'Oerlis oer OpenStreetMap-wizigingsset #%{changeset_id}'
415 sorry: Spitich, it opheljen fan 'e list wizigingssetreäksjes dy't jo fregen
419 no_edits: (gjin bewurkings)
420 view_changeset_details: Wizigingssetgegevens besjen
423 title_user: Wizigingssets fan %{user}
424 title_nearby: Wizigingssets fan meidoggers yn 'e omkriten
425 empty: Gjin wizigingssets fûn.
426 empty_area: Gjin wizigingssets yn dizze krite.
427 empty_user: Gjin wizigingssets fan dizze meidogger.
428 no_more: Gjin wizigingssets mear fûn.
429 no_more_area: Gjin wizigingssets mear yn dizze krite.
430 no_more_user: Gjin wizigingssets mear fan dizze meidogger.
433 title: Wizigingsset %{id}
434 title_comment: Wizigingsset %{id} - %{comment}
439 title: 'Wizigingsset: %{id}'
441 join_discussion: Meld jo oan en oerlis mei
442 still_open: Wizigingsset net ree - it oerlis iepenet sa gau't de wizigingsset
445 unsubscribe: Net folgje
446 hide_comment: ferbergje
447 unhide_comment: werompleatse
449 changesetxml: Wizigingsset-XML
450 osmchangexml: osmWizigings-XML
452 nodes: Punten (%{count})
453 nodes_paginated: Punten (%{x}-%{y} fan %{count})
454 ways: Linen (%{count})
455 ways_paginated: Linen (%{x}-%{y} fan %{count})
456 relations: Relaasjes (%{count})
457 relations_paginated: Relaasjes (%{x}-%{y} fan %{count})
459 sorry: Spitich, it opheljen fan 'e list wizigingssets dy't jo fregen duorre
463 km away: '%{count}km fuort'
464 m away: '%{count}m fuort'
465 latest_edit_html: 'Lêste bewurking (%{ago}):'
467 your location: Jo lokaasje
468 nearby mapper: Kaartmakker fuortby
470 title: Myn oersjochpaniel
471 no_home_location_html: '%{edit_profile_link} en stel jo fêste lokaasje yn, om
472 meidoggers yn ''e omkriten te sjen.'
473 edit_your_profile: Bewurkje jo profyl
474 nearby users: Oare meidoggers yn 'e omkriten
475 no nearby users: Noch gjin oare kaartmakker hat oanjûn fuort by jo om te sitten.
476 nearby_changesets: wizigingssets fan meidoggers fuortby
477 nearby_diaries: deiboekstikken fan meidoggers fuortby
480 title: Nij deiboekstik
483 use_map_link: Kaart brûke
485 title: Deiboeken fan meidoggers
486 title_nearby: Deiboeken fan meidoggers fuortby
487 user_title: Deiboek fan %{user}
488 in_language_title: Deiboekstikken yn it %{language}
490 new_title: In nij stik yn myn meidoggerdeiboek skriuwe
491 my_diary: Myn deiboek
492 no_entries: Gjin deiboekstikken
494 recent_entries: Deiboekstikken fan koartby
496 title: Deiboekstik bewurkje
497 marker_text: Lokaasje deiboekstik
499 title: Deiboek fan %{user} | %{title}
500 user_title: Deiboek fan %{user}
501 leave_a_comment: Reäksje efterlitte
502 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} en lit in reäksje efter'
505 title: Deiboekstik ûnbekend
506 heading: 'Gjin stik mei ID: %{id}'
507 body: Spitich, der is gjin deiboekstik as -reäksje mei ID %{id}. Besjoch de
508 sifers, of faaks hawwe jo op in misse keppeling klikt.
510 posted_by_html: Pleatst troch %{link_user} op %{created} yn it %{language_link}.
511 updated_at_html: Lêst bywurke op %{updated}.
512 comment_link: Op dit stik reägearje
513 reply_link: De skriuwer in berjocht stjoere
515 one: '%{count} reäksje'
516 other: '%{count} reäksjes'
517 edit_link: Dit stik bewurkje
518 hide_link: Dit stik ferbergje
519 unhide_link: Dit stik werompleatse
521 report: Dit stik melde
523 comment_from_html: Reäksje fan %{link_user} op %{comment_created_at}
524 hide_link: Dizze reäksje ferbergje
525 unhide_link: Dizze reäksje werompleatse
527 report: Dizze reäksje melde
529 location: 'Lokaasje:'
532 title: OpenStreetMap Deiboekstikken fan %{user}
533 description: Nije OpenStreetMap-deiboekstikken fan %{user}
535 title: OpenStreetMap Deiboekstikken yn it %{language_name}
536 description: Nije deiboekstikken fan meidoggers oan OpenStreetMap yn it %{language_name}
538 title: OpenStreetMap Deiboekstikken
539 description: Nije deiboekstikken fan meidoggers oan OpenStreetMap
544 notice: Applikaasje registrearre.
546 search_osm_nominatim:
549 cable_car: Kabinekabelbaan
550 chair_lift: Stuoltsjelift
553 magic_carpet: Rinnende bân
556 station: Kabelbaanstasjon
560 aerodrome: Fleanfjild
561 airstrip: Lâningsstripe
562 apron: Platfoarm lofthaven
566 holding_position: Wachtposysje
567 navigationaid: Grûnljochten loftfeart
568 parking_position: Parkearposysje
569 runway: Start-/lâningsbaan
570 taxilane: Taksystripe
572 terminal: Passazjiershal lofthaven
575 animal_boarding: Bistepinsjon
576 animal_shelter: Biste-asyl
577 arts_centre: Keunstsintrum
583 bicycle_parking: Fytsestalling
584 bicycle_rental: Fytsferhier
585 bicycle_repair_station: Fyts-selsreparaasje
586 biergarten: Kafeeterras
587 blood_bank: Bloedbank
588 boat_rental: Boatferhier
590 bureau_de_change: Wikselkantoar
591 bus_station: Busstasjon
593 car_rental: Autoferhier
594 car_sharing: Autodielen
595 car_wash: Autowaskerij
597 charging_station: Laadstasjon
598 childcare: Berne-opfang
603 community_centre: Mienskipshûs
604 conference_centre: Kongressintrum
605 courthouse: Rjochtbank
606 crematorium: Krematoarium
609 drinking_water: Drinkwetter
610 driving_school: Rydskoalle
612 events_venue: Evenemintehal
613 fast_food: Flugge hap
614 ferry_terminal: Feardaam/-kade
615 fire_station: Brânwacht
620 grave_yard: Begraafplak
623 hunting_stand: Jachttoer
625 internet_cafe: Ynternetkafee
626 kindergarten: Beukerskoalle
627 language_school: Taalskoalle
629 loading_dock: Laaddok
631 marketplace: Merkplak
632 mobile_money_agent: Mobile jildtsjinst
634 money_transfer: Jildoerdracht
635 motorcycle_parking: Motorparkearplak
636 music_school: Muzykskoalle
638 nursing_home: Ferpleechhûs
640 parking_entrance: Parkearyngong
641 parking_space: Parkearhaven
642 payment_terminal: Betelautomaat
644 place_of_worship: Gebedshûs
647 post_office: Postkantoar
651 public_bookcase: Strjitboekekast
652 public_building: Iepenbier gebou
653 ranger_station: Parkwachtersgebou
654 recycling: Werbrûkbakken
655 restaurant: Restaurant
656 sanitary_dump_station: Sanitêre stoart
660 social_centre: Sosjaal sintrum
661 social_facility: Sosjale foarsjenning
663 swimming_pool: Swimbad
665 telephone: Tillefoansel
668 townhall: Gemeentehûs
669 training: Kursussintrum
670 university: Universiteit
671 vehicle_inspection: Motorreau-ynspeksje
672 vending_machine: Automaat
673 veterinary: Bistedokter
674 village_hall: Doarpshûs
675 waste_basket: Jiskefet
676 waste_disposal: Offalkontener
677 waste_dump_site: Offalstoart
678 watering_place: Drinkplak
679 water_point: Wetterôfjeftepunt
680 weighbridge: Weachbrêge
683 aboriginal_lands: Etnysk reservaat
684 administrative: Bestjoerlike grins
685 census: Folkstellingsgrins
686 national_park: Nasjonaal park
688 protected_area: Beskerme gebiet
693 suspension: Hingbrêge
698 apartment: Appartemint
699 apartments: Apparteminten
705 civic: Gebou mei mienskipsfunksje
706 college: Gebou hegeskoalle
707 commercial: Kommersjeel gebou
708 construction: Gebou yn oanbou
709 detached: Frijsteande wente
710 dormitory: Sliep-/wenromten
713 farm_auxiliary: Gebou boerebedriuw
723 industrial: Yndustrieel gebou
724 kindergarten: Beukerskoalle
725 manufacture: Fabryksgebou
727 public: Iepenbier gebou
728 residential: Wengebou
733 semidetached_house: Twa-ûnder-ien-kapwente
734 service: Nutsgeboutsje
737 static_caravan: Wen-/kampearwein
739 terrace: Rychjewenten
740 train_station: Treinstasjon
741 university: Universiteitsgebou
745 scout: Paadfinershonk
746 sport: Sportferiening
750 blacksmith: Smidderij
752 carpenter: Timmerbedriuw
753 caterer: Fersoarging iten/drinken
754 confectionery: Sûkerbakkerij
755 dressmaker: Frouljuskleanmakker
756 electrician: Elektrisjên
757 electronics_repair: Elektroanikareparaasje
760 handicraft: Hânmakke guod
762 metal_construction: Metaalbedriuw
763 painter: Skildersbedriuw
764 photographer: Fotograaf
767 sawmill: Houtseagerij
768 shoemaker: Skuonmakker
769 stonemason: Stienhouwerij
771 window_construction: Kezinebedriuw
773 "yes": Ambachtlik bedriuw
775 access_point: Rêdingspunt
776 ambulance_station: Ambulânsepost
777 assembly_point: Sammelplak
778 defibrillator: Defibrilator
779 fire_extinguisher: Brândwêster
780 fire_water_pond: Dwêstfiver
781 landing_site: Lâningsromte traumahely
782 life_ring: Rêdingsboei
784 siren: Sirene loftalarm
785 suction_point: Dwêstwettertagong
786 water_tank: Dwêstwetteropslach
788 abandoned: Wei yn ferfal
790 bus_guideway: Busspoarbaan
792 construction: Wei yn oanlis
794 crossing: Oerstekplak
797 emergency_access_point: Rêdingspunt
798 emergency_bay: Flechthaven
801 give_way: Boerd foarrang jaan
802 living_street: Wenhiem
803 milestone: Ofstânspealtsje
804 motorway: Autogongwei
805 motorway_junction: Ferkearsknooppunt
806 motorway_link: Op-/ôfreed autogongwei
807 passing_place: Utwykplak
809 pedestrian: Fuotgongersgebiet
812 primary_link: Primêre wei
815 residential: Strjitte
818 secondary: Sekundêre wei
819 secondary_link: Sekundêre wei
821 services: Sjauffeursfoarsjennings
822 speed_camera: Flitser
825 street_lamp: Strjitlampe
826 tertiary: Tertsjêre wei
827 tertiary_link: Tertsjêre wei
829 traffic_mirror: Ferkearsspegel
830 traffic_signals: Ferkearsljochten
831 trailhead: Begjinpunt rûte
833 trunk_link: Op-/ôfreed autowei
834 turning_circle: Swaaiplak
835 turning_loop: Kearlus
836 unclassified: Net-klassifisearre wei
839 aircraft: Histoarysk fleantúch
840 archaeological_site: Archeologysk plak
841 bomb_crater: Histoaryske bomkrater
842 battlefield: Slachfjild
843 boundary_stone: Grinspeal
844 building: Histoarysk gebou
845 bunker: Bunker/kazemat
846 cannon: Histoarysk kanon
848 charcoal_pile: Histoaryske houtskoalbult
850 city_gate: Stedspoarte
851 citywalls: Stedsmuorren
853 heritage: Erfgoedplak
854 hollow_way: Holle wei
857 memorial: Betinkingsmonumint
858 milestone: Histoaryske mylpeal
860 mine_shaft: Mynskacht
862 railway: Histoaryske spoarwei
863 roman_road: Romeinske wei
865 rune_stone: Runestien
869 wayside_chapel: Weikapel
870 wayside_cross: Weikrús
871 wayside_shrine: Weiskryn
873 "yes": Histoarysk plak
877 allotments: Folkstunen
878 aquaculture: Akwakultuer
881 cemetery: Begraafplak
882 commercial: Kommersjeel gebiet
883 conservation: Natuergebiet
884 construction: Bouplak
890 greenfield: Boubestimming
891 industrial: Yndustrygebiet
894 military: Militêr terrein
897 plant_nursery: Kwekerij
900 recreation_ground: Rekreaasjegebiet
901 religious: Religieuze bestimming
902 reservoir: Opslachmar
903 reservoir_watershed: Wetterwingebiet
904 residential: Wengebiet
910 adult_gaming_centre: Gok- en spylhal
911 amusement_arcade: Ferdivedaasjehal
912 bandstand: Muzykkoepel
913 beach_resort: Badplak
914 bird_hide: Fûgelsjochhutte
916 bowling_alley: Bowlingsintrum
922 fitness_centre: Sportskoalle
923 fitness_station: Sporttastellen
925 golf_course: Golfbaan
926 horse_riding: Maneezje
929 miniature_golf: Midgetgolf
930 nature_reserve: Natuerreservaat
931 outdoor_seating: Bûtenterras
933 picnic_table: Pikniktafel
935 playground: Boartersplak
936 recreation_ground: Rekreaasjegebiet
937 resort: Fakânsje-oarde
940 sports_centre: Sportsintrum
942 swimming_pool: Swimbad
944 water_park: Wetterferdivedaasjepark
948 advertising: Bûtenreklame
950 avalanche_protection: Lawinebeskerming
954 breakwater: Golfbrekker
956 bunker_silo: Bunkersilo
960 communications_tower: Antennetoer
970 lighthouse: Fjoertoer
975 monitoring_station: Mjitstasjon
976 petroleum_well: Oaljeboarne
978 pipeline: Piiplieding
979 pumping_station: Pompstasjon
980 reservoir_covered: Oerdekte wetteropslach
982 snow_cannon: Sniekanon
983 snow_fence: Sniefanger
984 storage_tank: Opslachtenk
985 street_cabinet: Nutskast
986 surveillance: Bewekking
987 telescope: Tilleskoop
989 utility_pole: Nutspeal
990 wastewater_plant: Wettersuvering
991 watermill: Wettermûne
992 water_tap: Wetterkraan
993 water_tower: Wettertoer
995 water_works: Wetterliedingbedriuw
998 "yes": Keunstmjittich
1000 airfield: Militêr fleanfjild
1003 checkpoint: Kontrôlepost
1010 bare_rock: Keale rotsen
1014 cave_entrance: Grotyngong
1027 hot_spring: Waarmwetterboarne
1035 peninsula: Skiereilân
1049 tree_row: Beammerige
1056 "yes": Lânskipselemint
1058 accountant: Boekhâlder
1059 administrative: Administraasje
1060 advertising_agency: Reklameburo
1061 architect: Arsjitekt
1062 association: Feriening
1064 diplomatic: Diplomatike misje
1065 educational_institution: Kantoar ûnderwiisynstelling
1066 employment_agency: Utstjoerburo
1067 energy_supplier: Kantoar enerzjybedriuw
1068 estate_agent: Makelder
1069 financial: Kantoar finansjeel bedriuw
1070 government: Oerheidskantoar
1071 insurance: Fersekeringskantoar
1074 logistics: Kantoar logistyk bedriuw
1075 newspaper: Krantekantoar
1078 religion: Administraasje leauwensmienskip
1079 research: Undersykburo
1080 tax_advisor: Belestingadviseur
1081 telecommunication: Tillekommunikaasjekantoar
1082 travel_agent: Reisburo
1085 allotments: Folkstunen
1086 archipelago: Arsjipel
1097 isolated_dwelling: Ofhandige wente
1099 municipality: Gemeente
1100 neighbourhood: Buert
1107 state: Dielsteat/provinsje
1108 subdivision: Dielgebiet
1114 abandoned: Spoarwei yn ferfal
1115 buffer_stop: Stjitblok
1116 construction: Spoarwei yn oanlis
1117 disused: Spoarwei yn ûnbrûk
1118 funicular: Kabelspoarwei
1120 junction: Oansluting
1121 level_crossing: Oerwei
1122 light_rail: Sneltrem
1123 miniature: Miniatuerspoar
1125 narrow_gauge: Smelspoarwei
1126 platform: Spoarbaanperron
1127 preserved: Museumspoarwei
1128 proposed: Spoarwei yn plenning
1130 spur: Lokaalspoarwei
1131 station: Spoarweistasjon
1134 subway_entrance: Metroyngong
1137 tram_stop: Tremhalte
1138 turntable: Draaiskiif
1139 yard: Spoaremplasemint
1141 agrarian: Agraryske winkel
1144 appliance: Wytguodsaak
1146 baby_goods: Poppeguod
1149 bathroom_furnishing: Badkeamerynrjochting
1150 beauty: Skientmesalon
1152 beverages: Drankewinkel
1154 bookmaker: Wedkantoar
1159 car_parts: Autoûnderdielen
1160 car_repair: Autoreparaasje
1161 carpet: Tapitewinkel
1162 charity: Goeddiedigenswinkel
1165 chocolate: Sûkelarje
1166 clothes: Kleanwinkel
1168 computer: Kompjûtersaak
1169 confectionery: Snobberswinkel
1170 convenience: Gemakswinkel
1171 copyshop: Kopiearwinkel
1172 cosmetics: Kosmetikawinkel
1173 craft: Keunstnersnedichheden
1174 curtain: Gerdinesaak
1177 department_store: Warehûs
1178 discount: Priisfjochter
1179 doityourself: Selsdoggerssaak
1180 dry_cleaning: Stomerij
1181 e-cigarette: E-sigarettewinkel
1182 electronics: Elektroanikasaak
1184 estate_agent: Makelder
1188 fishing: Fiskerijnedichheden
1190 food: Itenswarewinkel
1191 frame: Listemakkerij
1192 funeral_directors: Utfeartûndernimmer
1193 furniture: Meubelsaak
1194 garden_centre: Túnsintrum
1196 general: Buertwinkel
1198 greengrocer: Grientesaak
1199 grocery: Krûdenierswinkel
1202 health_food: Reformwinkel
1203 hearing_aids: Harktastellen
1204 herbalist: Krûdeminger
1206 houseware: Húshâldwinkel
1207 ice_cream: Iiskosaak
1208 interior_decoration: Ynterieurynrjochting
1211 kitchen: Keukenynrjochting
1213 locksmith: Slotmakker
1217 medical_supply: Medyske helpmiddels
1218 mobile_phone: Mobiletillefoanwinkel
1219 money_lender: Jildsjitter
1220 motorcycle: Motorfytsesaak
1221 motorcycle_repair: Motorfytsreparaasje
1223 musical_instrument: Muzykynstruminten
1224 newsagent: Krantekiosk
1225 nutrition_supplements: Fiedingssupleminten
1226 optician: Brillewinkel
1227 organic: Biologyske winkel
1228 outdoor: Bûtensportsaak
1230 pastry: Banketbakker
1232 perfumery: Parfumery
1234 pet_grooming: Bistefersoarging
1237 second_hand: Omrinwinkel
1241 stationery: Kantoarboekhannel
1242 storage_rental: Oplachferhier
1243 supermarket: Supermerk
1247 ticket: Kaartferkeap
1249 toys: Boartersguodwinkel
1250 travel_agency: Reisburo
1252 vacant: Leechsteande winkel
1253 variety_store: Lytswarehûs
1255 video_games: Fideospullewinkel
1256 wholesale: Gruthannel
1260 alpine_hut: Berchhutte
1261 apartment: Fakânsje-appartemint
1263 attraction: Attraksje
1264 bed_and_breakfast: Bêd en brochje
1265 cabin: Toeristehutte
1266 camp_pitch: Kampearplak
1267 camp_site: Kampearterrein
1268 caravan_site: Kampearweinterrein
1270 gallery: Keunstmuseum
1271 guest_house: Pinsjon
1274 information: Ynformaasje
1277 picnic_site: Piknikplak
1278 theme_park: Ferdivedaasjepark
1279 viewpoint: Utsjochpunt
1280 wilderness_hut: Natuerhutte
1283 building_passage: Geboutrochgong
1287 artificial: Keunstmjittige wetterwei
1291 derelict_canal: Fertutearze kanaal
1298 rapids: Streamfersnelling
1302 waterfall: Wetterfal
1306 level2: Ryks-/steatsgrins
1307 level3: Lâns-/regiogrins
1308 level4: Dielsteats-/provinsjegrins
1310 level6: Distrikts-/greefskipsgrins
1311 level7: Gemeentegrins
1312 level8: Gemeente-/stedsgrins
1313 level9: Steds-/doarpsgrins
1314 level10: Wenplak-/dielgebietsgrins
1315 level11: Wyk-/buertgrins
1317 no_results: Gjin treffers fûn
1318 more_results: Mear treffers
1322 select_status: Status selektearje
1323 select_type: Type selektearje
1324 select_last_updated_by: Lêst bywurke troch selektearje
1325 reported_user: Melde meidogger
1326 not_updated: Net bywurke
1328 search_guidance: 'Problemen trochsykje:'
1334 user_not_found: Meidogger bestiet net
1335 issues_not_found: Gjin oerienkommende problemen fûn
1338 last_updated: Lêst bywurke
1341 other: '%{count} meldings'
1342 reported_item: Meld elemint
1346 other: '%{count} meldings'
1347 report_created_at_html: Earst meld op %{datetime}
1348 last_resolved_at_html: Lêst oplost op %{datetime}
1349 last_updated_at_html: Lêst bywurke op %{datetime} troch %{displayname}
1353 reports_of_this_issue: Meldings fan dit probleem
1354 read_reports: Meldings lêze
1355 new_reports: Nije meldings
1356 other_issues_against_this_user: Oare problemen mei dizze meidogger
1357 no_other_issues: Gjin oare problemen mei dizze meidogger.
1358 comments_on_this_issue: Reäksjes by dit probleem
1360 resolved: De probleemstatus is op 'Oplost' set
1362 ignored: De probleemstatus is op 'Negearre' set
1364 reopened: De probleemstatus is op 'Iepen' set
1366 comment_from_html: Reäksje fan %{user_link} op %{comment_created_at}
1368 reported_by_html: Meld as %{category} troch %{user} op %{updated_at}
1371 diary_comment: '%{entry_title}, reäksje #%{comment_id}'
1372 note: 'Notysje #%{note_id}'
1375 comment_created: It oanmeitsjen fan jo reäksje is slagge
1376 issue_reassigned: Jo reäksje is oanmakke, en it probleem is weryndield
1379 title_html: '%{link} melde'
1380 missing_params: Kin gjin nije melding oanmeitsje
1382 intro: 'Foar''t jo melding dogge by it websteetafersjoch, moat it neikommende
1384 not_just_mistake: Jo binne der wis fan dat it probleem net gewoan in fersin
1386 unable_to_fix: Jo binne net by steat en ferhelp it probleem sels, of mei help
1387 fan jo meileden út 'e mienskip
1388 resolve_with_user: Jo hawwe al besocht en los it probleem op mei de belutsen
1392 spam_label: Dit deiboekstik is/befettet spam
1393 offensive_label: Dit deiboekstik is ûnseedlik/oanstjitjaand
1394 threat_label: Dit deiboekstik befettet in bedriging
1397 spam_label: Dizze deiboekreäksje is/befettet spam
1398 offensive_label: Dizze deiboekreäksje is ûnseedlik/oanstjitjaand
1399 threat_label: Dizze deiboekreäksje befettet in bedriging
1402 spam_label: Dit meidoggerprofyl is/befettet spam
1403 offensive_label: Dit meidoggerprofyl is ûnseedlik/oanstjitjaand
1404 threat_label: Dit meidoggerprofyl befettet in bedriging
1405 vandal_label: Dizze meidogger is in fandaal
1408 spam_label: Dizze notysje is spam
1409 personal_label: Dizze notysje befettet persoanlike gegevens
1410 abusive_label: Dizze notysje is misledigjend
1413 successful_report: It fêstlizzen fan jo melding is slagge
1414 provide_details: Graach de ferplichte details oanjaan
1417 alt_text: OpenStreetMap-logo
1418 home: Nei jo fêste lokaasje
1422 start_mapping: Set útein
1425 export: Eksportearje
1427 gps_traces: GPS-trajekten
1428 user_diaries: Meidoggerdeiboeken
1429 edit_with: Bewurkje mei %{editor}
1430 intro_header: Wolkom by OpenStreetMap!
1431 intro_text: OpenStreetMap is in wrâldkaart makke troch minsken krekt as jo, en
1432 frij te brûken ûnder in iepen lisinsje.
1433 partners_fastly: Fastly
1434 partners_partners: partners
1435 tou: Gebrûksbetingsten
1436 osm_offline: De OpenStreetMap-databank is op it stuit ôfline, wylst der it nedige
1437 ûnderhâldswurk útfierd wurdt.
1438 osm_read_only: De OpenStreetMap-databank is op it stuit allinnich yn lêsmodus,
1439 wylst der it nedige ûnderhâldswurk útfierd wurdt.
1442 copyright: Auteursrjochten
1443 learn_more: Mear witte
1446 diary_comment_notification:
1447 subject: '[OpenStreetMap] %{user} hat op in deiboekstik reägearre'
1448 hi: Goeie %{to_user},
1449 header: '%{from_user} hat reägearre op it OpenStreetMap-deiboekstik mei as ûnderwerp
1451 header_html: '%{from_user} hat reägearre op it OpenStreetMap-deiboekstik mei
1452 as ûnderwerp %{subject}:'
1453 footer: Jo kinne de reäksje ek lêze op %{readurl} en reägearje op %{commenturl},
1454 of de reägearder in berjocht stjoere op %{replyurl}
1455 footer_html: Jo kinne de reäksje ek lêze op %{readurl} en reägearje op %{commenturl},
1456 of de reägearder in berjocht stjoere op %{replyurl}
1457 message_notification:
1458 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1459 hi: Goeie %{to_user},
1460 header: '%{from_user} hat jo in berjocht stjoerd op OpenStreetMap mei as ûnderwerp
1462 header_html: '%{from_user} hat jo in berjocht stjoerd op OpenStreetMap mei as
1463 ûnderwerp %{subject}:'
1464 footer: Jo kinne it berjocht ek lêze op %{readurl} en de ôfstjoerder in berjocht
1465 werom jaan op %{replyurl}
1466 footer_html: Jo kinne it berjocht ek lêze op %{readurl} en de ôfstjoerder in
1467 berjocht werom jaan op %{replyurl}
1468 follow_notification:
1469 hi: Goeie %{to_user},
1470 see_their_profile: Jo kinne syn/har profyl besjen op %{userurl}.
1471 see_their_profile_html: Jo kinne syn/har profyl besjen op %{userurl}.
1473 hi: Goeie %{to_user},
1474 failed_to_import: 'net ymportearre wurde koe. Hjir is de foutmelding:'
1475 more_info_html: Mear ynformaasje oer GPX-ymportflaters, en hoe't se tefoaren
1476 kommen wurde kinne, fine jo op %{url}.
1477 subject: '[OpenStreetMap] GPX ymportearjen mislearre'
1479 hi: Goeie %{to_user},
1480 subject: '[OpenStreetMap] GPX ymportearjen slagge'
1482 subject: '[OpenStreetMap] Wolkom by OpenStreetMap'
1483 greeting: Goeie dêrsa!
1484 created: Immen (hooplik jo) hat sakrekt in akkount oanmakke op %{site_url}.
1485 confirm: 'Foar''t wy wat dogge, moatte we befêstige hawwe dat it fersyk fan
1486 jo kaam. Dus at dat sa is, klik dan op ''e keppeling hjirûnder om jo akkount
1488 welcome: Nei de befêstiging fan jo akkount, sille wy jo mear ynformaasje jaan
1489 om jo op 'e gleed te helpen.
1491 subject: '[OpenStreetMap] Befêstigje jo e-mailadres'
1493 hopefully_you: Immen (hooplik jo) wol syn/har e-mailadres op %{server_url} feroarje
1495 click_the_link: At jo it wiene, klik dan op 'e keppeling hjirûnder om de feroaring
1498 subject: '[OpenStreetMap] Wachtwurd feroarjen oanfrege'
1500 hopefully_you: Immen (faaks jo) hat frege en stel it wachtwurd op 'e nij yn
1501 foar it akkount op openstreetmap.org dat by dit e-mailadres heart.
1502 click_the_link: At jo it wiene, klik dan op 'e keppeling hjirûnder om jo wachtwurd
1503 op 'e nij yn te stellen.
1504 note_comment_notification:
1505 anonymous: In anonime meidogger
1508 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat op ien fan jo notysjes reägearre'
1509 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat op in notysje dêr''t jo belang
1510 yn stelle reägearre'
1511 your_note: '%{commenter} hat in reäksje efterlitten by ien fan jo kaartnotysjes
1513 your_note_html: '%{commenter} hat in reäksje efterlitten by ien fan jo kaartnotysjes
1515 commented_note: '%{commenter} hat in reäksje efterlitten by in kaartnotysje
1516 dêr''t jo op reägearre hawwe. De notysje is fuortby %{place}.'
1517 commented_note_html: '%{commenter} hat in reäksje efterlitten by in kaartnotysje
1518 dêr''t jo op reägearre hawwe. De notysje is fuortby %{place}.'
1520 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat ien fan jo notysjes oplost'
1521 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat in notysje dêr''t jo belang
1523 your_note: '%{commenter} hat ien fan jo kaartnotysjes fuortby %{place} oplost.'
1524 your_note_html: '%{commenter} hat ien fan jo kaartnotysjes fuortby %{place}
1526 commented_note: '%{commenter} hat in kaartnotysje dêr''t jo op reägearre hawwe
1527 oplost. De notysje is fuortby %{place}.'
1528 commented_note_html: '%{commenter} hat in kaartnotysje dêr''t jo op reägearre
1529 hawwe oplost. De notysje is fuortby %{place}.'
1531 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat ien fan jo notysjes weraktivearre'
1532 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat in notysje dêr''t jo belang
1533 yn stelle weraktivearre'
1534 your_note: '%{commenter} hat ien fan jo kaartnotysjes fuortby %{place} weraktivearre.'
1535 your_note_html: '%{commenter} hat ien fan jo kaartnotysjes fuortby %{place}
1537 commented_note: '%{commenter} hat in kaartnotysje dêr''t jo op reägearre hawwe
1538 weraktivearre. De notysje is fuortby %{place}.'
1539 commented_note_html: '%{commenter} hat in kaartnotysje dêr''t jo op reägearre
1540 hawwe weraktivearre. De notysje is fuortby %{place}.'
1541 details: Fierdere gegevens oer de notysje fine jo op %{url}.
1542 details_html: Fierdere gegevens oer de notysje fine jo op %{url}.
1543 changeset_comment_notification:
1544 hi: Goeie %{to_user},
1546 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat op ien fan jo wizigingssets
1548 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat op in wizigingsset dêr''t
1549 jo belang yn stelle reägearre'
1550 your_changeset: '%{commenter} hat op %{time} in reäksje efterlitten by ien
1551 fan jo wizigingssets'
1552 your_changeset_html: '%{commenter} hat op %{time} in reäksje efterlitten by
1553 ien fan jo wizigingssets'
1554 commented_changeset: '%{commenter} hat op %{time} in reäksje efterlitten by
1555 in wizigingsset dy''t jo folgje, makke troch %{changeset_author}'
1556 commented_changeset_html: '%{commenter} hat op %{time} in reäksje efterlitten
1557 by in wizigingsset dy''t jo folgje, makke troch %{changeset_author}'
1558 partial_changeset_with_comment: 'mei as beskriuwing: ''%{changeset_comment}'''
1559 partial_changeset_with_comment_html: 'mei as beskriuwing: ''%{changeset_comment}'''
1560 partial_changeset_without_comment: sûnder beskriuwing.
1561 details: Fierdere gegevens oer de wizigingsset fine jo op %{url}.
1562 details_html: Fierdere gegevens oer de wizigingsset fine jo op %{url}.
1563 unsubscribe: Ofmelden foar ynfo oer dizze wizigingsset kin op %{url}, en klik
1564 dêr op "Net folgje".
1565 unsubscribe_html: Ofmelden foar ynfo oer dizze wizigingsset kin op %{url}, en
1566 klik dêr op "Net folgje".
1569 heading: Besjoch jo e-mail!
1570 introduction_1: Wy hawwe jo in befêstigingsmail stjoerd.
1571 introduction_2: Befêstigje jo akkount troch op 'e keppeling yn 'e e-mail te
1572 klikken, en jo kinne mei kaartmeitsjen úteinsette.
1573 press confirm button: Druk hjirûnder op 'e befêstigingsknop om jo akkount te
1576 success: Jo akkount is befêstige, tankjewol foar it ynskriuwen!
1577 already active: Dat akkount is al befêstige.
1578 unknown token: Dy befêstigingskoade is ferrûn of bestiet net.
1580 failure: Meidogger %{name} net fûn.
1582 heading: Wiziging fan it e-mailadres befêstigje
1583 press confirm button: Druk hjirûnder op 'e befêstigingsknop om jo nije e-mailadres
1586 success: Jo wiziging fan it e-mailadres is befêstige!
1587 failure: Der is al in e-mailadres befêstige mei dy kaai.
1588 unknown_token: Dy befêstigingskoade is ferrûn of bestiet net.
1589 resend_success_flash:
1590 confirmation_sent: Wy hawwe in nij befêstigingsberjocht stjoerd nei %{email},
1591 en sa gau't jo jo akkount befêstigje, kinne jo mei kaartmeitsjen oan 'e slach.
1592 whitelist: At jo in antyspam-systeem brûke dat befêstigingsfersiken ferstjoert,
1593 soargje dan dat %{sender} op 'e wite list stiet, omdat wy befêstigingsfersiken
1594 net beäntwurdzje kinne.
1597 title: Berjocht stjoere
1598 send_message_to_html: In nij berjocht stjoere oan %{name}
1599 back_to_inbox: Werom nei it ynfek
1601 message_sent: Berjocht ferstjoerd
1602 limit_exceeded: Jo hawwe de lêste tiid in soad berjochten ferstjoerd. Wachtsje
1603 in skoftke mei noch mear te ferstjoeren.
1605 title: Berjocht ûnbekend
1606 heading: Berjocht ûnbekend
1607 body: Spitich, der is gjin berjocht mei dy ID.
1609 title: Berjocht lêze
1610 reply_button: Beäntwurdzje
1611 unread_button: As net-lêzen oanmerke
1612 destroy_button: Wiskje
1614 wrong_user: Jo binne oanmeld as '%{user}', mar it berjocht dat jo lêze wolle
1615 is net troch/nei dy meidogger stjoerd. Meld jo oan as de krekte meidogger
1616 om it lêze te kinnen.
1618 destroyed: Berjocht wiske
1621 notice: Berjocht as lêzen oanmurken
1623 notice: Berjocht as net-lêzen oanmurken
1627 my_outbox: Myn útfek
1634 unread_button: As net-lêzen oanmerke
1635 read_button: As lêzen oanmerke
1636 destroy_button: Wiskje
1640 messages: Jo hawwe %{new_messages} en %{old_messages}
1642 one: '%{count} nij berjocht'
1643 other: '%{count} nije berjochten'
1645 one: '%{count} âld berjocht'
1646 other: '%{count} âlde berjochten'
1647 no_messages_yet_html: Jo hawwe noch gjin berjochten. Kom ris yn 'e kunde mei
1648 in pear %{people_mapping_nearby_link}.
1649 people_mapping_nearby: kaartmakkers yn 'e omkriten
1654 one: Jo hawwe %{count} ferstjoerd berjocht
1655 other: Jo hawwe %{count} ferstjoerde berjochten
1656 no_sent_messages_html: Jo hawwe noch gjin berjochten ferstjoerd. Kom ris yn
1657 'e kunde mei in pear %{people_mapping_nearby_link}.
1658 people_mapping_nearby: kaartmakkers yn 'e omkriten
1660 destroy_button: Wiskje
1663 wrong_user: Jo binne oanmeld as '%{user}', mar it berjocht dat jo beäntwurdzje
1664 wolle is net nei dy meidogger stjoerd. Meld jo oan as de krekte meidogger
1665 om beäntwurdzje te kinnen.
1668 title: Wachtwurd kwyt
1669 heading: Wachtwurd fergetten?
1670 email address: 'E-mailadres:'
1671 new password button: Nij wachtwurd
1672 help_text: Folje it e-mailadres yn dat jo by it ynskriuwen brûkt hawwe. Wy stjoere
1673 der dan in keppeling hinne dy't jo brûke kinne om jo wachtwurd op 'e nij yn
1676 title: Nij wachtwurd
1677 heading: Wachtwurd op 'e nij ynstelle foar %{user}
1678 reset: Nij wachtwurd
1679 flash token bad: Haw dy kaai net fûn, de URL efkes neisjen?
1681 flash changed: Jo wachtwurd is feroare.
1684 title: Myn foarkarren
1685 save: Foarkarren bywurkje
1687 failure: Koe de foarkarren net bywurkje.
1688 update_success_flash:
1689 message: Foarkarren bywurke.
1692 title: Profyl bewurkje
1693 save: Profyl bywurkje
1697 gravatar: Gravatar brûke
1698 what_is_gravatar: Wat is Gravatar?
1699 disabled: Gravatar is útskeakele.
1700 enabled: Werjefte fan jo Gravatar is ynskeakele.
1701 new image: Ofbyld tafoegje
1702 keep image: Hjoeddeisk ôfbyld hâlde
1703 delete image: Hjoeddeisk ôfbyld wiskje
1704 replace image: Hjoeddeisk ôfbyld ferfange
1705 image size hint: (fjouwerkante plaatsjes fan teminsten 100x100 eagje kreazer)
1706 home location: Fêste lokaasje
1707 no home location: Jo hawwe jo fêste lokaasje net opjûn.
1708 update home location on click: Fêste lokaasje bywurkje at ik op 'e kaart klik?
1710 success: Profyl bywurke.
1711 failure: Koe it profyl net bywurkje.
1715 email or username: 'E-mailadres as meidochnamme:'
1716 password: 'Wachtwurd:'
1717 remember: My ûnthâlde
1718 lost password link: Jo wachtwurd kwyt?
1719 login_button: Oanmelde
1720 with external: 'Brûk oars in treddepartij om jo oan te melden:'
1721 auth failure: Spitich, koe jo net oanmelde mei dy gegevens.
1724 heading: Ofmelde by OpenStreetMap
1725 logout_button: Ofmelde
1731 unordered: Puntelist
1732 ordered: Nûmere list
1734 second: Twadde rigel
1738 alt: Alternative tekst
1745 older: Aldere reäksjes
1746 newer: Nijere reäksjes
1748 older: Aldere stikken
1749 newer: Nijere stikken
1751 older: Aldere trajekten
1752 newer: Nijere trajekten
1755 used_by_html: '%{name} leveret kaartdata foar tûzenen websteeën, mobile apps
1756 en kompjûterapparaten'
1757 lede_text: OpenStreetMap wurdt makke troch in mienskip fan kaartmakkers, dy't
1758 gegevens bydrage en ûnderhâlde oer diken, rûtes, kafees, spoarweistasjons
1759 en folle mear, oer de hiele wrâld.
1760 local_knowledge_title: Lokale kennis
1761 local_knowledge_html: |-
1762 OpenStreetMap leit de klam op lokale kennis. De bydragers brûke
1763 loftbylden, GPS-apparaten en leech-technyske fjildkaarten, om te bewissigjen dat OSM akkuraat en by de tiid is.
1764 community_driven_title: Dreaun troch de mienskip
1765 open_data_title: Iepen data
1766 legal_title: Juridysk
1767 partners_title: Partners
1769 title: Auteursrjochten en lisinsje
1771 title: Oer dizze oersetting
1772 html: Yn it gefal dizze oersette side en %{english_original_link} fan inoar
1773 ôfwike, is de Ingelske side beskiedend
1774 english_link: it Ingelsktalich orizjineel
1776 title: Oer dizze side
1777 html: Jo besjogge de Ingelske ferzje fan 'e auteursrjochteside. Jo kinne weromgean
1778 nei de %{native_link} fan dizze side, of ophâlde te lêzen oer auteursrjochten
1780 native_link: Frysktalige ferzje
1781 mapping_link: mei kaartmeitsjen úteinsette
1783 credit_title_html: Hoe moat OpenStreetMap neamd wurde
1784 credit_1_html: 'Dêr wêr''t jo OpenStreetMap-data brûke, binne jo ferplichte
1785 en doch de neikommende twa dingen:'
1786 attribution_example:
1787 alt: Foarbyld fan hoe't OpenStreetMap op in webside neamd wurdt
1788 title: Foarbyld nammefermelding
1789 more_title_html: Mear te witten komme
1790 contributors_title_html: Us bydragers
1791 contributors_intro_html: |-
1792 Us bydragers binne tûzenen yndividuën. Wy nimme ek
1793 data mei iepen lisinsjes op fan nasjonale kaartagintskippen
1794 en oare boarnen, dêrûnder:
1795 contributors_footer_2_html: |-
1796 It opnimmen fan data yn OpenStreetMap betsjut net dat de oanbieder fan 'e oarspronklike
1797 data efter OpenStreetMap stiet, ien of oare garânsje jout, of
1798 oanspraaklikens oanfurdiget.
1799 infringement_title_html: Skeining fan auteursrjochten
1800 infringement_1_html: |-
1801 OSM-bydragers wurde derop wiisd nea data ta te heakjen fan
1802 boarnen mei auteursrjochten (bgl. Google Maps as printe kaarten) sûnder
1803 de útdruklike tastimming fan 'e auteursrjochthawwers.
1805 js_1: Jo brûke ôf in webblêder dy't gjin JavaScript stipet, ôf jo hawwe JavaScript
1807 js_2: OpenStreetMap brûkt JavaScript foar de ferskobere kaart.
1809 copyright: Auteursrjochten OpenStreetMap en bydragers, ûnder in iepen lisinsje
1810 remote_failed: Bewurkjen mislearre - soargje dat JOSM of Merkaartor laden is,
1811 en de ôfstânsbetsjinningsopsje ynskeakele
1813 not_public: Jo hawwe net ynsteld dat jo bewurkings iepenbier binne.
1814 not_public_description_html: Jo kinne de kaart net mear bewurkje oant jo dat
1815 dogge. Jo kinne jo bewurkings as iepenbier ynstelle op jo %{user_page}.
1816 user_page_link: meidoggerside
1817 anon_edits_link_text: Fyn út wêrom't dat sa is.
1818 id_not_configured: iD is net konfigurearre
1821 manually_select: Mei de hân in oar gebiet selektearje
1825 At it eksportearjen boppe net slagget, besykje
1826 dan ris ien fan 'e neikommende boarnen:
1827 body: Dit gebiet is te grut foar eksport as OpenStreetMap-XML-data. Sûm yn
1828 of selektearje in lytser gebiet. Brûk oars ien fan 'e boarnen dy't hjirûnder
1829 steane foar it ynladen fan bulkdata.
1832 description: Geregeldwei bywurke kopyen fan 'e hiele OpenStreetMap-databank
1835 description: It seleksjeramt ynlade fan in spegel fan 'e OpenStreetMap-databank
1837 title: Geofabrik Downloads
1838 description: Geregeldwei bywurke parten mei kontininten, lannen en selektearre
1842 description: Fierders noch boarnen dy't op 'e OpenStreetMap-wiki steane
1843 export_button: Eksportearje
1845 title: Probleem melde / Kaart ferbetterje
1847 title: Hoe te helpen
1849 title: Kom by de mienskip
1850 explanation_html: At jo in probleem yn ús kaartdata opmerke, bygelyks in
1851 strjitte mist of jo adres, dan kinne jo jo it bêst oanslute by de OpenStreetMap-mienskip,
1852 en de data sels tafoegje of reparearje.
1854 title: Oare betinkings
1858 OpenStreetMap hat ferskate middels om oer it projekt te learen, foar it stellen en beäntwurdzjen fan fragen,
1859 en yn gearwurking bepraten en fêstlizzen fan kartearringssaken.
1862 title: Wolkom by OpenStreetMap
1863 description: Begjin mei dizze koarte útlis oer OpenStreetMap-basisdingen.
1865 title: Paadwizer foar begjinners
1866 description: Troch de mienskip byholden paadwizer foar begjinners.
1868 title: Mienskipsfoarum
1869 description: In mienskiplik plak foar petear oer OpenStreetMap.
1871 title: Mailinglisten
1872 description: Stel in fraach of bepraat nijsgjirrige saken op útienrinnende
1873 tematyske as regionale mailinglisten.
1876 description: Ynteraktyf tsjetten yn ferskate talen en op alderlei mêd.
1879 description: Help foar bedriuwen en organisaasjes dy't oergeane op kaarten
1880 en oare tsjinsten fan OpenStreetMap.
1882 title: Foar organisaasjes
1883 description: Mei in organisaasje plannen meitsje foar OpenStreetMap? Fyn wat
1884 jo witte wolle op 'e Wolkom-matte.
1886 title: OpenStreetMap-wiki
1887 description: De wiki trochsjen foar wiidweidige dokumintaasje oer OpenStreetMap.
1889 removed: Jo standertbewurker foar OpenStreetMap is ynsteld op Potlatch. Om't
1890 Adobe Flash Player weifallen is, is Potlatch net mear beskikber foar gebrûk
1895 search_results: Sykresultaten
1898 get_directions_title: In rûtebeskriuwing fine tusken twa punten
1901 where_am_i: Wêr is dit?
1902 where_am_i_title: De lokaasje fan no beskriuwe mei de sykmasine
1904 reverse_directions_text: Rûte omkeare
1908 motorway: Autogongwei
1911 primary: Primêre wei
1912 secondary: Sekundêre wei
1913 unclassified: Net-klassifisearre wei
1915 bridleway: Ruterpaad
1917 cycleway_national: Nasjonaal fytspaad
1918 cycleway_regional: Regionaal fytspaad
1919 cycleway_local: Lokaal fytspaad
1923 cable_car: Kabelbaan
1924 chair_lift: stuoltsjelift
1925 runway: Start-/lânings-
1926 taxiway: taksybaan lofthaven
1928 admin: Bestjoerlike grins
1935 retail: Winkelgebiet
1936 industrial: Yndustrygebiet
1937 commercial: Kommersjeel gebiet
1940 reservoir: opslachmar
1942 brownfield: Braaklân
1943 cemetery: Begraafplak
1944 allotments: Folkstunen
1946 centre: Sportsintrum
1947 reserve: Natuerreservaat
1948 military: Militêr terrein
1950 university: universiteit
1951 building: Wichtich gebou
1952 station: Spoarweistasjon
1955 tunnel: Streekte râne = tunnel
1956 bridge: Swarte râne = brêge
1957 private: Tagong privee
1958 destination: Bestimmingsferkear
1959 construction: Wegen yn oanlis
1960 bicycle_shop: Fytsesaak
1961 bicycle_parking: Fytsestalling
1966 Wolkom by OpenStreetMap, de frije en bewurkbere wrâldkaart. No't jo ynskreaun binne,
1967 binne jo hielendal klear foar jo earste bewurking. Hjir is in koarte útlis mei de wichtichste
1968 dingen dy't jo witte moatte.
1970 title: Wat stiet der op 'e kaart
1972 title: Basisbegripen foar it kaartmeitsjen
1973 paragraph_1: OpenStreetMap hat in eigen taaltsje. Hjir binne in pear kaaiwurden
1974 dy't fan pas komme sille.
1977 start_mapping: Set útein mei kaartmeitsjen
1979 title: Gjin tiid te bewurkjen? Meitsje in notysje!
1981 At jo allinnich wat lyts oanpasse wolle, en gjin tiid hawwe yn te skriuwen en bewurkjen te learen, is
1982 in notysje taheakjen noflik.
1985 private: Privee (inkeld dield as anonime, net-oardere punten)
1986 public: Iepenbier (werjûn yn 'e trajektelist en as anonime, net-oardere punten)
1987 trackable: Trasearber (inkeld dield as anonime, oardere punten mei tiidstimpels)
1988 identifiable: Identifisearber (werjûn yn 'e trajektelist en as identifisearbere,
1989 oardere punten mei tiidstimpels)
1991 upload_trace: GPS-trajekt oplade
1992 visibility_help: wat betsjut dat?
1994 help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1996 upload_trace: GPS-trajekt oplade
1997 trace_uploaded: Jo GPX-bestân is opladen en wachtet op databankynfiering. Dat
1998 bart trochstrings binnen in heal oere, en der wurdt jo in e-mail tastjoerd
2000 upload_failed: Spitich, it opladen fan 'e GPX gong mis. In behearder is op 'e
2001 flater wiisd. Besykje it nochris
2003 one: Jo hawwe %{count} trajekt foar opladen yn 'e wacht. Wachtsje oant dy
2004 klear is foar't jo noch mear oplade, om 'e wachtrige net te ferstopjen foar
2006 other: Jo hawwe %{count} trajekten foar opladen yn 'e wacht. Wachtsje oant
2007 dy klear binne foar't jo noch mear oplade, om 'e wachtrige net te ferstopjen
2008 foar oare meidoggers.
2011 title: Trajekt %{name} bewurkje
2012 heading: Trajekt %{name} bewurkje
2013 visibility_help: wat betsjut dat?
2015 updated: Trajekt bywurke
2017 title: Trajekt %{name} besjen
2018 heading: Trajekt %{name} besjen
2020 filename: 'Bestânsnamme:'
2022 uploaded: 'Opladen:'
2024 start_coordinates: 'Begjinkoördinaat:'
2025 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2029 description: 'Beskriuwing:'
2032 edit_trace: Dit trajekt bewurkje
2033 delete_trace: Dit trajekt fuortsmite
2034 trace_not_found: Trajekt net fûn!
2035 visibility: 'Sichtberens:'
2036 confirm_delete: Dit trajekt fuortsmite?
2041 other: '%{count} punten'
2043 trace_details: Trajektgegevens besjen
2044 view_map: Kaart besjen
2045 edit_map: Kaart bewurkje
2047 identifiable: IDENTIFISEARBER
2049 trackable: TRASEARBER
2051 public_traces: Iepenbiere GPS-trajekten
2052 my_gps_traces: Myn GPS-trajekten
2053 public_traces_from: Iepenbiere GPS-trajekten fan %{user}
2054 description: Koartlyn opladen GPS-trajekten trochsjen
2055 tagged_with: ' lebele mei %{tags}'
2056 upload_trace: Trajekt oplade
2057 all_traces: Alle trajekten
2058 my_traces: Myn trajekten
2059 traces_from_html: Iepenbiere trajekten fan %{user}
2060 remove_tag_filter: Lebelfilter weilitte
2062 scheduled_for_deletion: Trajekt ynplend om te wiskjen
2064 message: It systeem foar opladen fan GPX-bestannen is op it stuit net beskikber
2066 heading: GPX-opslach ôfline
2067 message: It systeem foar opslach en opladen fan GPX-bestannen is op it stuit
2071 title: OpenStreetMap GPS-trajekten
2073 description_with_count:
2074 one: GPX-bestân mei %{count} punt fan %{user}
2075 other: GPX-bestân mei %{count} punten fan %{user}
2076 description_without_count: GPX-bestân fan %{user}
2078 permission_denied: Jo hawwe net de rjochten foar tagong ta dy hanneling
2080 cookies_needed: It liket dat jo 'koekjes' út stean hawwe - set koekjes oan yn
2081 jo webblêder foar't jo trochgeane.
2083 blocked_zero_hour: Jo hawwe in driuwend berjocht op it OpenStreetMap-webstee.
2084 Jo moatte it berjocht lêze foar't jo jo bewurkings fêstlizze kinne.
2085 blocked: Jo binne útsletten fan tagong ta de API. Meld jo oan op 'e webside
2086 om der mear oer te witten.
2087 need_to_see_terms: Jo tagong ta de API is tydlik skoattele. Meld jo oan op 'e
2088 webside om de Bydragersbetingsten te besjen. Jo hoege net akkoart te gean,
2089 mar jo moatte se besjen.
2091 account_settings: Akkountynstellings
2092 oauth2_applications: Applikaasjes OAuth 2
2093 oauth2_authorizations: Autorisaasjes OAuth 2
2096 title: Oanmelde mei OpenID
2097 alt: Meld jo oan mei in OpenID-URL
2099 title: Oanmelde mei Google
2100 alt: Meld jo oan mei in Google-openID
2102 title: Oanmelde mei Facebook
2103 alt: Meld jo oan mei in Facebook-akkount
2105 title: Oanmelde mei Windows Live
2106 alt: Meld jo oan mei in Windows Live-akkount
2108 title: Oanmelde mei GitHub
2109 alt: Meld jo oan mei in GitHub-akkount
2111 title: Oanmelde mei de Wikipedy
2112 alt: Meld jo oan mei in Wikipedy-akkount
2115 missing: Jo hawwe de applikaasje de tagong ta dizze foarsjenning net tastien
2117 read_prefs: Meidoggerfoarkarren lêzen
2118 write_prefs: Meidoggerfoarkarren wizigjen
2119 write_diary: Deiboekstikken, reäksjes en freonen meitsjen
2120 write_api: Kaart wizigjen
2121 read_gpx: Privee-GPS-trajekten lêzen
2122 write_gpx: GPS-trajekten opladen
2123 write_notes: Notysjes wizigjen
2124 read_email: Meidogger-e-mailadres lêzen
2125 skip_authorization: Applikaasje automatysk goedkarren
2126 oauth2_applications:
2128 title: Myn kliïnt-applikaasjes
2129 no_applications_html: Hawwe jo in applikaasje dy't jo registrearje wolle foar
2130 gebrûk by ús mei de %{oauth2}-standert? Dan moatte jo jo applikaasje registrearje
2131 foardat er OAuth-fersiken foar dy tsjinst dwaan kin.
2132 new: Nije applikaasje registrearje
2134 permissions: Rjochten
2138 confirm_delete: Dizze applikaasje wiskje?
2140 title: In nije applikaasje registrearje
2142 title: Jo applikaasje bewurkje
2146 confirm_delete: Dizze applikaasje wiskje?
2147 client_id: Kliïnt-ID
2148 client_secret: Kliïnt-geheim
2149 client_secret_warning: Soargje dat jo dit geheim bewarje - it wurdt net nochris
2151 permissions: Rjochten
2152 redirect_uris: Trochferwiis-URI's
2154 sorry: Spitich, dy applikaasje koe net fûn wurde.
2155 oauth2_authorizations:
2157 title: Autorisaasje frege
2158 introduction: '%{application} autorisearje foar tagong ta jo akkount mei de
2159 neikommende rjochten?'
2160 authorize: Autorisearje
2163 title: In flater die him foar
2165 title: Autorisaasjekoade
2166 oauth2_authorized_applications:
2168 title: Myn autorisearre applikaasjes
2169 application: Applikaasje
2170 permissions: Rjochten
2171 no_applications_html: Jo hawwe noch gjin %{oauth2}-applikaasjes autorisearre.
2173 revoke: Tagong ynlûke
2174 confirm_revoke: Tagong foar dizze applikaasje ynlûke?
2178 no_auto_account_create: Spitigernôch kinne wy op dit stuit net automatysk in
2179 akkount foar jo oanmeitsje.
2181 header: Frij en bewurkber
2182 display name description: Jo meidochnamme dy't elkenien sjen kin. Jo kinne dy
2183 letter yn 'e foarkarren feroarje.
2185 use external auth: Brûk oars in treddepartij om jo oan te melden
2187 title: Meidogger ûnbekend
2188 heading: De meidogger %{user} bestiet net
2189 body: Spitich, der is gjin meidogger mei de namme %{user}. Besjoch de stavering,
2190 of faaks hawwe jo op in misse keppeling klikt.
2193 my diary: Myn deiboek
2194 my edits: Myn bewurkings
2195 my traces: Myn trajekten
2196 my notes: Myn notysjes
2197 my messages: Myn berjochten
2198 my profile: Myn profyl
2199 my settings: Myn ynstellings
2200 my comments: Myn reäksjes
2201 my_preferences: Myn foarkarren
2202 my_dashboard: Myn oersjochpaniel
2203 blocks on me: Utslutings foar my
2204 blocks by me: Utslutings troch my
2205 edit_profile: Profyl bewurkje
2206 send message: Berjocht stjoere
2210 notes: Kaartnotysjes
2211 mapper since: 'Kaartmakker sûnt:'
2212 ct status: 'Bydragersbetingsten:'
2213 ct undecided: neat besletten
2214 ct declined: ôfwiisd
2215 email address: 'E-mailadres:'
2216 created from: 'Oanmakke fan:'
2218 spam score: 'Spamskoare:'
2220 administrator: Dizze meidogger is behearder
2221 moderator: Dizze meidogger is tafersjochhâlder
2223 administrator: Behearder meitsje
2224 moderator: Tafersjochhâlder meitsje
2226 administrator: Behearderskip ynlûke
2227 moderator: Tafersjochhâlderskip ynlûke
2228 block_history: Rinnende útslutings
2229 moderator_history: Utslutings útdield
2231 create_block: Dizze meidogger útslute
2232 activate_user: Dizze meidogger aktivearje
2233 confirm_user: Dizze meidogger befêstigje
2234 unconfirm_user: Dizze meidogger ûnbefêstigje
2235 unsuspend_user: Dizze meidogger ûntskoattelje
2236 hide_user: Dizze meidogger ferbergje
2237 unhide_user: Dizze meidogger werompleatse
2238 delete_user: Dizze meidogger wiskje
2240 report: Dizze meidogger melde
2242 flash success: Al jo bewurkings binne no iepenbier, en jo meie fan no ôf bewurkje.
2245 title: Utslutings troch %{name}
2246 heading_html: List mei útslutings troch %{name}
2247 empty: '%{name} hat noch gjin útslutings oanmakke.'
2250 title: Utslutings foar %{name}
2251 heading_html: List mei útslutings foar %{name}
2252 empty: '%{name} is noch net útsletten west.'
2257 empty: Gjin oerienkommende meidoggers fûn
2259 confirm: Selektearre meidoggers befêstigje
2260 hide: Selektearre meidoggers ferbergje
2262 summary_html: '%{name} oanmakke fan %{ip_address} op %{date}'
2263 summary_no_ip_html: '%{name} oanmakke op %{date}'
2270 title: Troch %{user} taheakke deiboekreäksjes
2274 title: Akkount skoattele
2275 heading: Akkount skoattele
2278 connection_failed: Ferbining mei de autentifikaasje-oanbieder mislearre
2279 invalid_credentials: Unjildige autentifikaasjegegevens
2280 no_authorization_code: Gjin autorisaasjekoade
2281 unknown_signature_algorithm: Unbekend ûndertekeningsalgoritme
2282 invalid_scope: Unjildich rjochteberik
2283 unknown_error: Autentifikaasje mislearre
2285 heading: Jo ID is noch net ferbûn oan in OpenStreetMap-akkount.
2287 At jo nij binne op OpenStreetMap, meitsje dan graach in nij akkount
2288 mei it formulier hjirûnder.
2290 At jo al in akkount hawwe, kinne jo jo oanmelde op jo akkount
2291 mei jo meidochnamme en wachtwurd, en dan it akkount ferbine
2292 oan jo ID yn jo meidoggerynstellings.
2295 not_a_role: De tekenrige '%{role}' is net in jildige rol.
2296 already_has_role: De meidogger hat al de rol fan %{role}.
2297 doesnt_have_role: De meidogger hat net de rol fan %{role}.
2298 not_revoke_admin_current_user: Kin de beheardersrol fan dizze meidogger net
2301 are_you_sure: Witte jo seker dat jo de rol fan '%{role}' oan 'e meidogger '%{name}'
2304 are_you_sure: Witte jo seker dat jo de rol fan '%{role}' fan 'e meidogger '%{name}'
2308 non_moderator_update: Moat tafersjochhâlder wêze om in útsluting oanmeitsje
2309 as bywurkje te kinnen.
2310 non_moderator_revoke: Moat tafersjochhâlder wêze om in útsluting ynlûke te kinnen.
2312 sorry: Spitich, de meidoggerútsluting mei ID %{id} koe net fûn wurde.
2313 back: Werom nei de list
2315 title: Utsluting foar %{name} oanmeitsje
2316 heading_html: Utsluting foar %{name} oanmeitsje
2317 period: Foar hoe lang, fan no ôf, de meidogger útsletten wurdt fan 'e API.
2319 title: Utsluting foar %{name} bewurkje
2320 heading_html: Utsluting foar %{name} bewurkje
2321 period: Foar hoe lang, fan no ôf, de meidogger útsletten wurdt fan 'e API.
2323 block_period: De útslutingsdoer moat ien fan 'e wearden yn 'e útklapbere karlist
2326 flash: Utsluting oanmakke foar meidogger %{name}.
2328 only_creator_can_edit: Inkeld de tafersjochhâlder dy't dizze útsluting oanmakke
2329 hat, kin it bewurkje.
2330 success: Utsluting bywurke.
2332 title: Utslutings fan meidoggers
2333 heading: List mei útslutings fan meidoggers
2334 empty: Der binne noch gjin útslutings oanmakke.
2336 time_future_html: Ferfalt oer %{time}.
2337 until_login: Rint oant oanmelding meidogger.
2338 time_future_and_until_login_html: Ferfalt oer %{time} nei oanmelding meidogger.
2339 time_past_html: Ferfallen %{time}.
2343 other: '%{count} oeren'
2346 other: '%{count} dagen'
2349 other: '%{count} wike'
2352 other: '%{count} moanne'
2355 other: '%{count} jier'
2357 title: '%{block_on} útsletten troch %{block_by}'
2358 heading_html: '%{block_on} útsletten troch %{block_by}'
2359 created: 'Oanmakke:'
2360 duration: 'Tiidsdoer:'
2363 reason: 'Reden foar útsluting:'
2369 display_name: Utsletten meidogger
2370 creator_name: Oanmakker
2371 reason: Reden foar útsluting
2375 title: Troch %{user} yntsjinne as op reägearre notysjes
2376 heading: Notysjes fan %{user}
2377 subheading_html: Troch %{user} yntsjinne as op reägearre notysjes
2378 no_notes: Gjin notysjes
2381 description: Beskriuwing
2382 created_at: Makke op
2383 last_changed: Lêst wizige
2385 title: 'Notysje: %{id}'
2386 description: Beskriuwing
2387 open_title: 'Unoploste notysje #%{note_name}'
2388 closed_title: 'Oploste notysje #%{note_name}'
2389 hidden_title: 'Ferburgen notysje #%{note_name}'
2390 report: dizze notysje melde
2391 anonymous_warning: Dizze notysje befettet reäksjes fan anonime meidoggers dy't
2392 apart neigien wurde moatte.
2395 reactivate: Weraktivearje
2396 comment_and_resolve: Reägearje & oplosse
2398 report_link_html: At dizze notysje gefoelige ynformaasje befettet dy't fuorthelle
2399 wurde moat, dan kinne jo %{link}. Los alle oare problemen mei de notysje graach
2400 sels op fia in reäksje.
2403 intro: Flater sjoen of mist der wat? Lit it de oare kaartmakkers witte, dan
2404 meitsje wy it yn oarder. Sko de markearder op it krekte plak, en typ in notysje
2406 advice: Jo notysje is iepenbier en kin brûkt wurde ta ferbettering fan 'e kaart;
2407 dat fier neat persoanliks yn, gjin ynfo fan kaarten of yndeksen mei auteursrjocht.
2408 add: Notysje taheakje
2410 showing_page: Side %{page}
2417 link: Keppeling of HTML
2419 short_link: Lytse kepp.
2422 custom_dimensions: Ofmjittings oanpasse
2425 image_dimensions: It ôfbyld kriget de standertlaach op %{width} x %{height}
2427 short_url: Lytse URL
2428 include_marker: Markearder ynfoegje
2429 center_marker: Kaart op markearder sintrearje
2430 paste_html: HTML op te nimmen yn in webstee
2431 view_larger_map: Gruttere kaart besjen
2433 report_problem: Probleem melde
2437 tooltip_disabled: Gjin leginda beskikber foar dizze laach
2443 title: Myn lokaasje oanjaan
2445 one: Jo sitte binnen ien meter fan dit punt
2446 other: Jo sitte binnen %{count} meter fan dit punt
2448 one: Jo sitte binnen ien foet fan dit punt
2449 other: Jo sitte binnen %{count} foet fan dit punt
2453 cycle_map: Fytskaart
2454 transport_map: Ferfierskaart
2458 notes: Kaartnotysjes
2460 gps: Iepenbiere GPS-trajekten
2461 overlays: Boppelagen ynskeakelje ta oplossing fan kaartproblemen
2464 edit_tooltip: De kaart bewurkje
2465 edit_disabled_tooltip: Sûm yn om 'e kaart bewurkje te kinnen
2466 createnote_tooltip: In notysje oan 'e kaart taheakje
2467 createnote_disabled_tooltip: Sûm yn om in notysje oan 'e kaart taheakje te kinnen
2468 map_notes_zoom_in_tooltip: Sûm yn om kaartnotysjes sjen te kinnen
2469 map_data_zoom_in_tooltip: Sûm yn om kaartdata sjen te kinnen
2470 queryfeature_tooltip: Skaaimerken opfreegje
2471 queryfeature_disabled_tooltip: Sûm yn om skaaimerken opfreegje te kinnen
2472 edit_help: Sko de kaart en sûm yn op 'e lokaasje dy't jo bewurkje wolle, klik
2477 fossgis_osrm_bike: Fyts (OSRM)
2478 fossgis_osrm_car: Auto (OSRM)
2479 fossgis_osrm_foot: Rinne (OSRM)
2480 graphhopper_bicycle: Fyts (GraphHopper)
2481 graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
2482 graphhopper_foot: Rinne (GraphHopper)
2484 directions: Rûtebeskriuwing
2487 no_route: Koe gjin rûte fine tusken dy twa plakken.
2488 no_place: Spitich - koe '%{place}' net fine.
2490 continue_without_exit: Fierder oer %{name}
2491 slight_right_without_exit: Flau rjochts nei %{name}
2492 offramp_right: Rjochts de ôfreed nimme
2493 offramp_right_with_exit: Rjochts ôfslach %{exit} nimme
2494 offramp_right_with_exit_name: Rjochts ôfslach %{exit} nimme nei %{name}
2495 offramp_right_with_exit_directions: Rjochts ôfslach %{exit} nimme rjochting
2497 offramp_right_with_exit_name_directions: Rjochts ôfslach %{exit} nimme nei
2498 %{name}, rjochting %{directions}
2499 offramp_right_with_name: Rjochts de ôfreed nimme nei %{name}
2500 offramp_right_with_directions: Rjochts de ôfreed nimme rjochting %{directions}
2501 offramp_right_with_name_directions: Rjochts de ôfreed nimme nei %{name}, rjochting
2503 onramp_right_without_exit: Rjochts de opreed ynslaan nei %{name}
2504 onramp_right_with_directions: Rjochts de opreed ynslaan rjochting %{directions}
2505 onramp_right_with_name_directions: Rjochts de opreed ynslaan nei %{name},
2506 rjochting %{directions}
2507 onramp_right_without_directions: Rjochts de opreed ynslaan
2508 onramp_right: Rjochts de opreed ynslaan
2509 endofroad_right_without_exit: Oan 'e ein fan 'e wei rjochts ôfslaan nei %{name}
2510 merge_right_without_exit: Rjochts ynfoegje op %{name}
2511 fork_right_without_exit: Op 'e splitsing rjochts oanhâlde nei %{name}
2512 turn_right_without_exit: Rjochts ôfslaan nei %{name}
2513 sharp_right_without_exit: Skerp rjochts nei %{name}
2514 uturn_without_exit: U-bocht oer %{name}
2515 sharp_left_without_exit: Skerp lofts nei %{name}
2516 turn_left_without_exit: Lofts ôfslaan nei %{name}
2517 offramp_left: Lofts de ôfreed nimme
2518 offramp_left_with_exit: Lofts ôfslach %{exit} nimme
2519 offramp_left_with_exit_name: Lofts ôfslach %{exit} nimme nei %{name}
2520 offramp_left_with_exit_directions: Lofts ôfslach %{exit} nimme rjochting %{directions}
2521 offramp_left_with_exit_name_directions: Lofts ôfslach %{exit} nimme nei %{name},
2522 rjochting %{directions}
2523 offramp_left_with_name: Lofts de ôfreed nimme nei %{name}
2524 offramp_left_with_directions: Lofts de ôfreed nimme rjochting %{directions}
2525 offramp_left_with_name_directions: Lofts de ôfreed nimme nei %{name}, rjochting
2527 onramp_left_without_exit: Lofts de opreed ynslaan nei %{name}
2528 onramp_left_with_directions: Lofts de opreed ynslaan rjochting %{directions}
2529 onramp_left_with_name_directions: Lofts de opreed ynslaan nei %{name}, rjochting
2531 onramp_left_without_directions: Lofts de opreed ynslaan
2532 onramp_left: Lofts de opreed ynslaan
2533 endofroad_left_without_exit: Oan 'e ein fan 'e wei lofts ôfslaan nei %{name}
2534 merge_left_without_exit: Lofts ynfoegje op %{name}
2535 fork_left_without_exit: Op 'e splitsing lofts oanhâlde nei %{name}
2536 slight_left_without_exit: Flau lofts nei %{name}
2537 via_point_without_exit: (tuskenpunt)
2538 follow_without_exit: Folgje %{name}
2539 roundabout_without_exit: Op 'e rotonde ôfslaan nei %{name}
2540 leave_roundabout_without_exit: Rotonde ferlitte - %{name}
2541 stay_roundabout_without_exit: Op 'e rotonde bliuwe - %{name}
2542 start_without_exit: Starte op %{name}
2543 destination_without_exit: Bestimming berikt
2544 against_oneway_without_exit: Tsjin it ienrjochtingsferkear yn op %{name}
2545 end_oneway_without_exit: Ein ienrjochtingsferkear op %{name}
2546 roundabout_with_exit: Op 'e rotonde ôfslach %{exit} nimme nei %{name}
2547 roundabout_with_exit_ordinal: Op 'e rotonde %{exit} ôfslach nimme nei %{name}
2548 exit_roundabout: Rotonde ferlitte oer %{name}
2549 unnamed: nammeleaze wei
2550 courtesy: Rûte mei tank oan %{link}
2567 nothing_found: Gjin skaaimerken fûn
2568 error: 'Ferbiningsflater mei %{server}: %{error}'
2569 timeout: Ferbiningstiid mei %{server} ferrûn
2571 directions_from: Rûte hjir wei
2572 directions_to: Rûte hjir hinne
2573 add_note: Hjir in notysje taheakje
2574 show_address: Adres werjaan
2575 query_features: Skaaimerken opfreegje
2576 centre_map: Kaart hjir sintrearje
2579 heading: Redigearring bewurkje
2580 title: Redigearring bewurkje
2582 empty: Gjin redigearrings wer te jaan.
2583 heading: List fan redigearrings
2584 title: List fan redigearrings
2586 heading: Jou ynformaasje foar de nije redigearring
2587 title: Nije redigearring oanmeitsje
2589 description: 'Beskriuwing:'
2590 heading: Redigearring "%{title}" werjaan
2591 title: Redigearring werjaan
2593 edit: Dizze redigearring bewurkje
2594 destroy: Dizze redigearring fuortsmite
2595 confirm: Seker witte?
2597 flash: Redigearring oanmakke.
2599 flash: Feroarings bewarre.
2601 not_empty: Redigearring is net leech. Untdoch fóár it ferneatigjen alle ferzjes
2602 dy't by dizze redigearring hearre fan redaksjewurk.
2603 flash: Redigearring ferneatige.
2604 error: Der gong wat mis mei it ferneatigjen fan dizze redigearring.
2606 leading_whitespace: begjint mei wytromte
2607 trailing_whitespace: einiget mei wytromte
2608 invalid_characters: befettet ûnjildige tekens
2609 url_characters: befettet spesjale URL-tekens (%{characters})