1 # Messages for Czech (Česky)
2 # Exported from translatewiki.net
7 # Author: Mr. Richard Bolla
40 changeset_tag: Tag sady změn
48 old_node_tag: Starý tag uzlu
49 old_relation: Stará relace
50 old_relation_member: Starý člen relace
51 old_relation_tag: Starý tag relace
53 old_way_node: Starý uzel cesty
54 old_way_tag: Starý tag cesty
56 relation_member: Člen relace
57 relation_tag: Tag relace
64 changeset: "Sada změn: {{id}}"
65 download: Stáhnout {{changeset_xml_link}} nebo {{osmchange_xml_link}}
67 title: Sada změn {{id}}
68 title_comment: "Sada změn: {{id}} - {{comment}}"
71 belongs_to: "Patří uživateli:"
72 bounding_box: "Rozsah:"
73 closed_at: "Uzavřeno v:"
74 created_at: "Vytvořeno v:"
76 few: "Obsahuje následující {{count}} uzly:"
77 one: "Obsahuje následující uzel:"
78 other: "Obsahuje následujících {{count}} uzlů:"
80 few: "Obsahuje následující {{count}} relace:"
81 one: "Obsahuje následující relaci:"
82 other: "Obsahuje následujících {{count}} relací:"
84 few: "Obsahuje následující {{count}} cesty:"
85 one: "Obsahuje následující cestu:"
86 other: "Obsahuje následujících {{count}} cest:"
87 no_bounding_box: K této sadě změn nebyl uložen rozsah.
88 show_area_box: Zobrazit ohraničení oblasti
90 changeset_comment: "Komentář:"
91 edited_at: "Upraveno v:"
93 in_changeset: "V sadě změn:"
96 entry: Relace {{relation_name}}
97 entry_role: Relace {{relation_name}} (jako {{relation_role}})
101 area: Zobrazit oblast na větší mapě
102 node: Zobrazit uzel na větší mapě
103 relation: Zobrazit relaci na větší mapě
104 way: Zobrazit cestu na větší mapě
108 next_changeset_tooltip: Další sada změn
109 next_node_tooltip: Následující uzel
110 next_relation_tooltip: Následující relace
111 next_way_tooltip: Následující cesta
112 prev_changeset_tooltip: Předchozí sada změn
113 prev_node_tooltip: Předchozí uzel
114 prev_relation_tooltip: Předchozí relace
115 prev_way_tooltip: Předchozí cesta
117 name_changeset_tooltip: Zobrazit úpravy od {{user}}
118 next_changeset_tooltip: Další úprava od {{user}}
119 prev_changeset_tooltip: Předešlá úprava od {{user}}
121 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} nebo {{edit_link}}"
122 download_xml: Stáhnout XML
125 node_title: "Uzel: {{node_name}}"
126 view_history: zobrazit historii
128 coordinates: "Souřadnice:"
131 download: "{{download_xml_link}} nebo {{view_details_link}}"
132 download_xml: Stáhnout XML
133 node_history: Historie uzlu
134 node_history_title: "Historie uzlu: {{node_name}}"
135 view_details: zobrazit detaily
137 sorry: Promiňte, ale {{type}} s id {{id}} nebylo možné nalézt.
145 showing_page: Zobrazuji stranu
147 download: "{{download_xml_link}} nebo {{view_history_link}}"
148 download_xml: Stáhnout XML
150 relation_title: "Relace: {{relation_name}}"
151 view_history: zobrazit historii
156 download: "{{download_xml_link}} nebo {{view_details_link}}"
157 download_xml: Stáhnout XML
158 relation_history: Historie relace
159 relation_history_title: "Historie relace: {{relation_name}}"
160 view_details: zobrazit detaily
162 entry_role: "{{type}} {{name}} jako {{role}}"
168 manually_select: Ručně vybrat jinou oblast
169 view_data: Ukázat data k zobrazené mapě
171 data_frame_title: Data
172 data_layer_name: Data
174 drag_a_box: Myší na mapě označte zvolenou oblast
175 edited_by_user_at_timestamp: Upravil [[user]] dne [[timestamp]]
176 history_for_feature: Historie pro [[feature]]
177 load_data: Nahrát data
178 loaded_an_area_with_num_features: Máte načtenu oblast, která obsahuje [[num_features]] prvků. Některé prohlížeče mohou mít potíže při zobrazování takového množství dat. Obecně fungují prohlížeče nejlépe při zobrazování ne více než sta prvků současně – větší množství může způsobit, že bude prohlížeč reagovat pomalu či vůbec. Pokud jste si jisti, že chcete tato data zobrazit, klikněte na tlačítko níže.
180 manually_select: Ručně vybrat jinou oblast
182 api: Získat tuto oblast pomocí API
183 back: Zobrazit seznam objektů
185 heading: Seznam objektů
198 show_history: Zobrazit historii
199 unable_to_load_size: "Nelze načíst: Rozměr [[bbox_size]] je příliš velký (maximum je {{max_bbox_size}})"
201 zoom_or_select: Zvolte větší měřítko nebo vyberte nějakou oblast mapy
205 key: Stránka s popisem značky {{key}} na wiki
206 tag: Stránka s popisem značky {{key}}={{value}} na wiki
207 wikipedia_link: Článek {{page}} na Wikipedii
209 sorry: Promiňte, ale načítání dat {{type}} číslo {{id}} trvalo příliš dlouho.
216 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} nebo {{edit_link}}"
217 download_xml: Stáhnout XML
219 view_history: zobrazit historii
221 way_title: "Cesta: {{way_name}}"
224 one: patří také do cesty {{related_ways}}
225 other: patří také do cest {{related_ways}}
229 download: "{{download_xml_link}} nebo {{view_details_link}}"
230 download_xml: Stáhnout XML
231 view_details: zobrazit detaily
232 way_history: Historie cesty
233 way_history_title: "Historie cesty: {{way_name}}"
239 no_edits: (žádné změny)
240 show_area_box: zobrazit ohraničení oblasti
241 still_editing: (stále se upravuje)
242 view_changeset_details: Zobrazit detaily sady změn
243 changeset_paging_nav:
244 next: Následující »
245 previous: "« Předchozí"
246 showing_page: Zobrazuji stranu {{page}}
254 description: Poslední změny
255 description_bbox: Sady změn v {{bbox}}
256 description_user: Sady změn uživatele {{user}}
257 description_user_bbox: Sady změn uživatele {{user}} v {{bbox}}
259 heading_bbox: Sady změn
260 heading_user: Sady změn
261 heading_user_bbox: Sady změn
263 title_bbox: Sady změn v {{bbox}}
264 title_user: Sady změn uživatele {{user}}
265 title_user_bbox: Sady změn uživatele {{user}} v {{bbox}}
267 sorry: Omlouváme se, ale vámi požadovaný seznam sad změn se načítal příliš dlouho.
270 comment_from: Komentář od {{link_user}} z {{comment_created_at}}
273 few: "{{count}} komentáře"
275 other: "{{count}} komentářů"
276 comment_link: Okomentovat tento zápis
277 posted_by: Zapsal {{link_user}} v {{created}} v jazyce {{language_link}}
278 reply_link: Odpovědět na tento zápis
282 latitude: "Zeměpisná šířka:"
284 longitude: "Zeměpisná délka:"
285 marker_text: Místo deníčkového záznamu
288 use_map_link: použít mapu
291 description: Aktuální záznamy v deníčcích uživatelů OpenStreetMap v jazyce {{language_name}}
292 title: Deníčkové záznamy OpenStreetMap v jazyce {{language_name}}
294 in_language_title: Deníčkové záznamy v jazyce {{language}}
295 no_entries: Žádné záznamy v deníčku
296 recent_entries: "Aktuální deníčkové záznamy:"
297 title: Deníčky uživatelů
298 user_title: Deníček uživatele {{user}}
304 title: Nový záznam do deníčku
306 body: Lituji, ale uživatel se jménem {{user}} neexistuje. Zkontrolujte překlepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz.
307 heading: Uživatel {{user}} neexistuje
308 title: Uživatel nenalezen
310 leave_a_comment: Zanechat komentář
312 login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} k zanechání komentáře"
314 title: Deníček uživatele {{user}} | {{title}}
315 user_title: Deníček uživatele {{user}}
318 add_marker: Přidat do mapy značku
319 area_to_export: Oblast k exportu
320 embeddable_html: Vkládatelné HTML
321 export_button: Export
322 export_details: Data OpenStreetMap jsou k dispozici pod licencí <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.cs">Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0</a>.
324 format_to_export: Formát exportu
325 image_size: Velikost obrázku
329 manually_select: Ručně vybrat jinou oblast
330 mapnik_image: Obrázek z Mapniku
333 osmarender_image: Obrázek z Osmarenderu
335 paste_html: Ke vložení na stránku použijte toto HTML
338 body: Tato oblast je pro export do XML formátu OpenStreetMap příliš velká. Přejděte na větší měřítko nebo zvolte menší oblast.
339 heading: Příliš velká oblast
341 add_marker: Přidat do mapy značku
342 change_marker: Změnit umístění značky
343 click_add_marker: Kliknutím do mapy vložíte značku
344 drag_a_box: Myší na mapě označte zvolenou oblast
346 manually_select: Ručně vybrat jinou oblast
347 view_larger_map: Zobrazit větší mapu
351 geonames: Poloha podle <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
352 osm_namefinder: "{{types}} podle <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
353 osm_nominatim: Poloha podle <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
358 description_osm_namefinder:
359 prefix: "{{distance}} na {{direction}} od {{type}}"
363 north_east: severovýchod
364 north_west: severozápad
366 south_east: jihovýchod
367 south_west: jihozápad
371 other: asi {{count}} km
374 more_results: Další výsledky
375 no_results: Nenalezeny žádné výsledky
378 ca_postcode: Výsledky z <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
379 geonames: Výsledky z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
380 latlon: Výsledky z <a href="http://openstreetmap.org/">interní databáze</a>
381 osm_namefinder: Výsledky z <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
382 osm_nominatim: Výsledky z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
383 uk_postcode: Výsledky z <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
384 us_postcode: Výsledky z <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
385 search_osm_namefinder:
386 suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} na {{parentdirection}} od {{parentname}})"
387 suffix_place: ", {{distance}} na {{direction}} od {{placename}}"
388 search_osm_nominatim:
395 crematorium: Krematorium
396 embassy: Velvyslanectví
397 kindergarten: Mateřská škola
401 retirement_home: Domov důchodců
402 telephone: Telefonní automat
406 entrance: Vstup do objektu
407 hospital: Nemocniční budova
410 train_station: Železniční stanice
413 bus_stop: Autobusová zastávka
414 construction: Silnice ve výstavbě
418 secondary: Silnice II. třídy
420 unsurfaced: Nezpevněná cesta
427 allotments: Zahrádkářská kolonie
429 construction: Staveniště
431 military: Vojenský prostor
435 golf_course: Golfové hřiště
437 miniature_golf: Minigolf
438 nature_reserve: Přírodní rezervace
462 municipality: Obecní úřad
471 funicular: Lanová dráha
472 halt: Železniční zastávka
473 level_crossing: Železniční přejezd
474 light_rail: Rychlodráha
476 narrow_gauge: Úzkorozchodná dráha
477 spur: Železniční vlečka
478 subway: Stanice metra
479 subway_entrance: Vstup do metra
480 tram: Tramvajová trať
481 tram_stop: Tramvajová zastávka
484 hairdresser: Kadeřnictví
485 jewelry: Klenotnictví
486 optician: Oční optika
488 alpine_hut: Vysokohorská chata
489 attraction: Turistická atrakce
490 camp_site: Tábořiště, kemp
491 caravan_site: Autokemping
496 information: Turistické informace
500 theme_park: Zábavní park
502 viewpoint: Místo s dobrým výhledem
510 noname: Nepojmenované ulice
512 edit_disabled_tooltip: Pro editaci mapy přejděte na větší měřítko
513 edit_tooltip: Upravit mapu
514 edit_zoom_alert: Upravovat mapu můžete jen ve větším přiblížení
515 history_disabled_tooltip: Pro zobrazení editací této oblasti přejděte na větší měřítko
516 history_tooltip: Zobrazit editace této oblasti
517 history_zoom_alert: Zobrazit editace této oblasti můžete jen ve větším přiblížení
519 copyright: Copyright & licence
522 export_tooltip: Exportovat mapová data
523 help_wiki: Nápověda & wiki
524 help_wiki_tooltip: Server s nápovědou a wiki k tomuto projektu
525 help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Main_Page?uselang=cs
528 home_tooltip: Přejít na polohu domova
529 inbox: zprávy ({{count}})
531 few: Ve schránce máte {{count}} nepřečtené zprávy
532 one: Ve schránce máte 1 nepřečtenou zprávu
533 other: Ve schránce máte {{count}} nepřečtených zpráv
534 zero: Nemáte žádné nepřečtené zprávy
535 intro_1: OpenStreetMap je svobodná editovatelná mapa celého světa. Tvoří ji lidé jako vy.
536 intro_2: OpenStreetMap vám umožňuje společně si prohlížet, upravovat a používat geografická data z libovolného místa na Zemi.
537 intro_3: Hosting OpenStreetMap laskavě poskytují {{ucl}} a {{bytemark}}. Další partneři projektu jsou uvedeni na {{partners}}.
538 intro_3_bytemark: bytemark
539 intro_3_partners: wiki
540 intro_3_ucl: středisko VR UCL
542 title: Data OpenStreetMap jsou k dispozici pod licencí Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0 Generic
544 log_in_tooltip: Přihlásit se k existujícímu účtu
546 alt_text: Logo OpenStreetMap
548 logout_tooltip: Odhlásit
550 text: Pošlete příspěvek
551 title: Podpořte OpenStreetMap finančním příspěvkem
552 news_blog: Novinkový blog
553 news_blog_tooltip: Blog s novinkami o OpenStreetMap, svobodných geografických datech atd.
554 osm_offline: Databáze OpenStreetMap je momentálně kvůli probíhající neodkladné údržbě mimo provoz.
555 osm_read_only: Databáze OpenStreetMap je momentálně kvůli probíhající neodkladné údržbě pouze pro čtení.
557 shop_tooltip: Obchod se zbožím s logem OpenStreetMap
558 sign_up: zaregistrovat se
559 sign_up_tooltip: Vytvořit si uživatelský účet pro editaci
560 tag_line: Otevřená wiki-mapa světa
561 user_diaries: Deníčky
562 user_diaries_tooltip: Zobrazit deníčky uživatelů
564 view_tooltip: Zobrazit mapu
565 welcome_user: Vítejte, {{user_link}}
566 welcome_user_link_tooltip: Vaše uživatelská stránka
569 title: O této stránce
572 deleted: Zpráva smazána
576 my_inbox: Má doručená pošta
577 no_messages_yet: Zatím nemáte žádné zprávy. Co třeba kontaktovat nějaké {{people_mapping_nearby_link}}?
578 outbox: odeslaná pošta
579 people_mapping_nearby: uživatele poblíž
581 title: Doručená pošta
582 you_have: Máte {{new_count}} nových a {{old_count}} starých zpráv
584 as_read: Zpráva označena jako přečtená
585 as_unread: Zpráva označena jako nepřečtená
587 delete_button: Smazat
588 read_button: Označit jako přečtené
589 reply_button: Odpovědět
590 unread_button: Označit jako nepřečtené
592 back_to_inbox: Zpět do přijatých zpráv
594 limit_exceeded: V poslední době jste poslali spoustu zpráv. Před dalším rozesíláním chvíli počkejte.
595 message_sent: Zpráva odeslána
597 send_message_to: Poslat novou zprávu uživateli {{name}}
599 title: Odeslat zprávu
602 inbox: doručená pošta
603 my_inbox: Má {{inbox_link}}
604 no_sent_messages: Nemáte žádné odeslané zprávy. Co třeba kontaktovat nějaké {{people_mapping_nearby_link}}?
605 outbox: odeslaná pošta
606 people_mapping_nearby: uživatele poblíž
608 title: Odeslaná pošta
610 you_have_sent_messages: Máte {{count}} odeslaných zpráv
612 back_to_inbox: Zpět do přijatých zpráv
613 back_to_outbox: Zpět do odeslaných zpráv
616 reading_your_messages: Čtení zpráv
617 reading_your_sent_messages: Čtení odeslaných zpráv
618 reply_button: Odpovědět
621 unread_button: Označit jako nepřečtené
622 wrong_user: Jste přihlášeni jako „{{user}}“, ale zpráva, kterou si chcete přečíst, není ani od, ani pro tohoto uživatele. Pokud si ji chcete přečíst, přihlaste se pod správným účtem.
624 wrong_user: Jste přihlášeni jako „{{user}}“, ale zpráva, na kterou chcete odpovědět, nebyla poslána tomuto uživateli. Pokud na ni chcete odpovědět, přihlaste se pod správným účtem.
625 sent_message_summary:
626 delete_button: Smazat
629 subject: "[OpenStreetMap] Potvrzení vaší e-mailové adresy"
633 befriend_them: Můžete si ho/ji také přidat jako přítele na {{befriendurl}}.
634 had_added_you: "{{user}} si vás na OpenStreetMap přidal(a) jako přítele."
635 see_their_profile: Jeho/její profil si můžete prohlédnout na {{userurl}}.
636 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} si vás přidal jako přítele"
638 subject: "[OpenStreetMap] Žádost o nové heslo"
640 click_the_link: Pokud tedy chcete, kliknutím na níže uvedený odkaz získáte nové heslo.
641 hopefully_you: Někdo (patrně vy) požádal o vygenerování nového hesla pro uživatele serveru openstreetmap.org s touto e-mailovou adresou.
642 message_notification:
643 footer1: Také si můžete zprávu přečíst na {{readurl}}
644 footer2: a můžete odpovědět na {{replyurl}}
645 header: "{{from_user}} vám poslal(a) prostřednictvím OpenStreetMap zprávu s předmětem {{subject}}:"
646 hi: Dobrý den, uživateli {{to_user}},
647 signup_confirm_plain:
648 the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Beginners_Guide?uselang=cs
649 wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=Cs:Main_Page&uselang=cs
652 my_apps: Mé klientské aplikace
653 no_apps: Máte nějakou aplikaci používající standard {{oauth}}, která by s námi měla spolupracovat? Aplikaci je potřeba nejdříve zaregistrovat, až poté k nám bude moci posílat OAuth požadavky.
654 register_new: Zaregistrovat aplikaci
655 title: Moje nastavení OAuth
658 flash_player_required: Pokud chcete používat Potlatch, flashový editor OpenStreetMap, potřebujete přehrávač Flashe. Můžete si <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">stáhnout Flash Player z Adobe.com</a>. Pro editaci OpenStreetMap existuje <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">mnoho dalších možností</a>.
660 js_1: Buď používáte prohlížeč bez podpory JavaScriptu, nebo máte JavaScript zakázaný.
661 js_2: OpenStreetMap používá pro svou interaktivní mapu JavaScript.
662 js_3: Pokud nemůžete JavaScript zapnout, můžete vyzkoušet <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">statický prohlížeč Tiles@Home</a>.
664 license_name: Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0 Generic
665 notice: Nabízeno pod licencí {{license_name}}, vytvořeno přispěvateli {{project_name}}.
666 project_name: projektu OpenStreetMap
667 permalink: Trvalý odkaz
668 shortlink: Krátký odkaz
671 map_key_tooltip: Legenda pro vykreslení mapnikem na této úrovni přiblížení
674 admin: Administrativní hranice
675 allotments: Zahrádkářská kolonie
677 - Letištní odbavovací plocha
679 bridge: Černé obrysy = most
680 bridleway: Koňská stezka
681 brownfield: Zbořeniště
682 building: Významná budova
687 centre: Sportovní centrum
688 commercial: Kancelářská oblast
692 construction: Cesta ve výstavbě
693 cycleway: Cyklostezka
694 destination: Průjezd zakázán
699 heathland: Vřesoviště
700 industrial: Průmyslová oblast
704 military: Vojenský prostor
707 permissive: Přístup tolerován
708 pitch: Sportovní hřiště
709 primary: Silnice první třídy
710 private: Soukromý pozemek
712 reserve: Přírodní rezervace
713 resident: Obytná oblast
714 retail: Nákupní oblast
716 - Vzletová a přistávací dráha
721 secondary: Silnice druhé třídy
727 tourist: Turistická atrakce
728 track: Lesní a polní cesta
732 trunk: Významná silnice
733 tunnel: Čárkované obrysy = tunel
734 unclassified: Silnice
735 unsurfaced: Nezpevněná cesta
736 heading: Legenda pro z{{zoom_level}}
739 search_help: "příklady: „Příbram“, „Havlíčkova, Plzeň“, „CB2 5AQ“, nebo „post offices near Mělník“ <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>další příklady…</a>"
741 where_am_i: Kde se nacházím?
742 where_am_i_title: Popsat právě zobrazované místo pomocí vyhledávače
745 search_results: Výsledky vyhledávání
748 friendly: "%e. %m. %Y v %H:%M"
751 trace_uploaded: Váš GPX soubor byl uložen a čeká na zařazení do databáze. Obvykle to netrvá víc jak půl hodiny. Až bude zařazen, budete informováni emailem.
752 upload_trace: Nahrát GPS záznam
754 description: "Popis:"
757 filename: "Název souboru:"
758 heading: Úprava GPS záznamu {{name}}
762 save_button: Uložit změny
763 start_coord: "Souřadnice začátku:"
765 tags_help: oddělené čárkou
766 uploaded_at: "Nahráno v:"
767 visibility: "Viditelnost:"
768 visibility_help: co tohle znamená?
770 your_traces: Vaše GPS záznamy
772 body: Lituji, ale uživatel {{user}} neexistuje. Zkontrolujte překlepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz.
773 heading: Uživatel {{user}} neexistuje
774 title: Uživatel nenalezen
776 ago: před {{time_in_words_ago}}
778 count_points: "{{count}} bodů"
780 edit_map: Upravit mapu
784 view_map: Zobrazit mapu
789 tags_help: oddělěné čárkou
790 upload_button: Nahrát
791 upload_gpx: Nahrát GPX soubor
792 visibility: Viditelnost
793 visibility_help: co tohle znamená?
795 see_all_traces: Zobrazit všechny GPS záznamy
796 see_your_traces: Zobrazit všechny vaše GPS záznamy
800 next: Následující »
801 previous: "« Předchozí"
802 showing_page: Zobrazuji stranu {{page}}
804 description: "Popis:"
807 filename: "Název souboru:"
811 trace_not_found: GPS záznam nenalezen!
812 uploaded: "Nahráno v:"
813 visibility: "Viditelnost:"
815 identifiable: Identifikovatelný (zobrazuje se v seznamu a jako identifikovatelné, uspořádané body s časovou značkou)
816 private: Soukromý (dostupná jedině jako anonymní, neuspořádané body)
817 public: Veřejný (zobrazuje se v seznamu i jako anonymní, neuspořádané body)
818 trackable: Trackable (dostupný jedině jako anonymní, uspořádané body s časovými značkami)
821 current email address: "Stávající e-mailová adresa:"
822 delete image: Odstranit stávající obrázek
823 email never displayed publicly: (nikde se veřejně nezobrazuje)
824 flash update success: Uživatelské údaje byly úspěšně aktualizovány.
825 flash update success confirm needed: Uživatelské údaje byly úspěšně aktualizovány. Zkontrolujte si e-mail, měla by vám přijít výzva k potvrzení nové e-mailové adresy.
826 home location: "Poloha domova:"
828 image size hint: (nejlépe fungují čtvercové obrázky velikosti nejméně 100×100)
829 keep image: Zachovat stávající obrázek
832 make edits public button: Zvěřejnit všechny moje úpravy
833 my settings: Moje nastavení
834 new email address: "Nová e-mailová adresa:"
835 new image: Přidat obrázek
836 no home location: Nezadali jste polohu svého bydliště.
837 preferred languages: "Preferované jazyky:"
838 profile description: "Popis profilu:"
840 disabled: Deaktivováno, nemůže editovat data, všechny předchozí editace jsou anonymní.
841 disabled link text: proč nemůžu editovat?
842 enabled: Aktivní. Není anonym, smí editovat data.
843 enabled link text: co tohle je?
844 heading: "Veřejné editace:"
845 replace image: Nahradit stávající obrázek
846 return to profile: Zpět na profil
847 save changes button: Uložit změny
849 update home location on click: Upravit pozici domova při kliknutí na mapu?
854 failure: Tento kód byl už pro potvrzení e-mailové adresy použit.
855 heading: Potvrzení změny e-mailové adresy
856 press confirm button: Pro potvrzení nové e-mailové adresy klikněte na níže zobrazené tlačítko.
857 success: Vaše e-mailová adresa byla potvrzena, děkujeme za registraci!
859 not_an_administrator: K provedení této akce musíte být správce.
861 account not active: Je mi líto, ale váš uživatelský účet dosud nebyl aktivován.<br />Svůj účet si můžete aktivovat kliknutím na odkaz v potvrzovacím e-mailu.
862 account suspended: Je nám líto, ale váš účet byl pozastaven kvůli podezřelé aktivitě.<br />Pokud to chcete řešit, kontaktujte {{webmaster}}.
863 auth failure: Je mi líto, ale s uvedenými údaji se nemůžete přihlásit.
864 create_account: vytvořit účet
865 email or username: "E-mailová adresa nebo uživatelské jméno:"
867 login_button: Přihlásit
868 lost password link: Ztratili jste heslo?
869 notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Zjistěte více o nadcházející změně licence OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">překlady</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">diskuse</a>)
871 please login: Prosím přihlaste se, nebo si můžete {{create_user_link}}.
872 remember: "Zapamatuj si mě:"
875 heading: Odhlášení z OpenStreetMap
876 logout_button: Odhlásit se
879 email address: "E-mailová adresa:"
880 heading: Zapomněli jste heslo?
881 help_text: Zadejte e-mailovou adresu, pod kterou jste se zaregistrovali, my vám na ni pošleme odkaz, pomocí kterého si budete moci nastavit nové heslo.
882 new password button: Znovu nastavit heslo
883 notice email cannot find: Je mi líto, ale nemohu najít tuto e-mailovou adresu.
884 notice email on way: Škoda zapomenutého hesla :-( e-mail už je na cestě, takže si budete brzy moci zvolit nové.
885 title: Ztracené heslo
887 already_a_friend: Již jste přátelé s {{name}}.
888 failed: Je mi líto, nepodařilo se přidat {{name}} jako přítele.
889 success: "{{name}} je nyní váš přítel."
891 confirm email address: "Potvrdit e-mailovou adresu:"
892 confirm password: "Potvrdit heslo:"
893 contact_webmaster: Pokud chcete zařídit založení účtu, kontaktujte <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmastera</a> – pokusíme se vaši žádost vyřídit co možná nejrychleji.
895 display name: "Zobrazované jméno:"
896 display name description: Vaše veřejně zobrazované uživatelské jméno. Můžete si ho později změnit ve svém nastavení.
897 email address: "E-mailová adresa:"
898 fill_form: Vyplňte následující formulář a my vám pošleme stručný e-mail, jak si účet aktivovat.
899 flash create success message: Uživatel byl úspěšně zaregistrován. Podívejte se do své e-mailové schránky na potvrzovací zprávu a budete tvořit mapy cobydup. :-)<br /><br />Uvědomte si, že dokud nepotvrdíte svou e-mailovou adresu, nebudete se moci přihlásit.<br /><br />Pokud používáte nějaký protispamový systém, který vyžaduje potvrzení, nezapomeňte zařídit výjimku pro webmaster@openstreetmap.org, neboť na žádosti o potvrzení nejsme schopni reagovat.
900 heading: Vytvořit uživatelský účet
901 license_agreement: Při potvrzení účtu budete muset souhlasit s <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">podmínkami pro přispěvatele</a>.
902 no_auto_account_create: Bohužel za vás momentálně nejsme schopni vytvořit účet automaticky.
903 not displayed publicly: Nezobrazuje se veřejně (vizte <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Pravidla ochrany osobních údajů na wiki, včetně části o e-mailových adresách">pravidla ochrany osobních údajů</a>)
907 body: Je mi líto, ale uživatel {{user}} neexistuje. Zkontrolujte překlepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz.
908 heading: Uživatel {{user}} neexistuje
909 title: Uživatel nenalezen
912 nearby mapper: Nedaleký uživatel
913 your location: Vaše poloha
915 not_a_friend: "{{name}} není mezi vašimi přáteli."
916 success: "{{name}} byl odstraněn z vašich přátel."
918 confirm password: "Potvrdit heslo:"
919 flash changed: Vaše heslo bylo změněno.
920 flash token bad: Odpovídající kód nebyl nalezen, možná zkontrolujte URL?
921 heading: Vyresetovat heslo pro {{user}}
923 reset: Vyresetovat heslo
924 title: Vyresetovat heslo
926 flash success: Pozice domova byla úspěšně uložena
928 body: "<p>\n Je nám líto, ale váš účet byl pozastaven kvůli podezřelé aktivitě.\n</p>\n<p>\n Toto rozhodnutí zanedlouho posoudí nějaký správce, případně\n můžete kontaktovat {{webmaster}}.\n</p>"
929 heading: Účet pozastaven
930 title: Účet pozastaven
931 webmaster: webmastera
933 add as friend: přidat jako přítele
934 ago: (před {{time_in_words_ago}})
935 block_history: zobrazit zablokování
936 blocks by me: zablokování mnou
937 blocks on me: moje zablokování
942 email address: "E-mailová adresa:"
943 hide_user: skrýt tohoto uživatele
944 if set location: Když si nastavíte svou polohu, objeví se níže hezká mapka atp. Polohu domova si můžete nastavit na stránce {{settings_link}}.
945 km away: "{{count}} km"
946 m away: "{{count}} m"
947 mapper since: "Účastník projektu od:"
948 moderator_history: zobrazit udělená zablokování
949 my diary: můj deníček
950 my edits: moje editace
951 my settings: moje nastavení
952 nearby users: Další uživatelé poblíž
953 new diary entry: nový záznam do deníčku
954 no friends: Zatím jste nepřidali žádné přátele.
955 no nearby users: Nejsou známi žádní uživatelé, kteří by uvedli domov blízko vás.
956 oauth settings: nastavení oauth
957 remove as friend: odstranit jako přítele
958 send message: poslat zprávu
959 settings_link_text: nastavení
961 user location: Pozice uživatele
962 your friends: Vaši přátelé
965 empty: "{{name}} dosud nebyl(a) zablokován(a)."
966 heading: Seznam zablokování uživatele {{name}}
967 title: Zablokování uživatele {{name}}
970 already_has_role: Uživatel již roli {{role}} má.
971 doesnt_have_role: Uživatel nemá roli {{role}}.
972 not_a_role: Řetězec „{{role}}“ neoznačuje platnou roli.