1 # Messages for Chinese (Hong Kong) (中文(香港))
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
6 # Author: Liuxinyu970226
7 # Author: LuciferianThomas
13 friendly: '%Y年%m月%e日 %H:%M'
30 doorkeeper_application:
45 invalid_email_address: 不像是有效的電郵地址。
46 email_address_not_routable: 不可繞送
64 old_relation_member: 舊關聯成員
65 old_relation_tag: 舊關聯標籤
87 callback_url: 回呼 (Callback) URL
89 allow_read_prefs: 讀取他們的用戶設定。
90 allow_write_prefs: 修改他們的用戶設定。
91 allow_write_diary: 建立日記項目、評論和加入好友
93 allow_read_gpx: 讀取他們的私人GPS軌跡
94 allow_write_gpx: 上載GPS軌跡
95 allow_write_notes: 修改註記
104 doorkeeper/application:
106 redirect_uri: 重新導向 URI
107 confidential: 保密的應用程式?
128 details: 請就這問題提供多點詳情(必需)。
136 pass_crypt_confirmation: 確認密碼
141 distance_in_words_ago:
180 default: 預設(現為%{name})
183 description: iD (瀏覽器內的編輯器)
186 description: 遙遠控制 (JOSM 或 Merkaartor)
193 windowslive: Windows Live
199 opened_at_html: 於%{when}建立
200 opened_at_by_html: 由%{user}於%{when}建立
201 commented_at_html: 於%{when}更新
202 commented_at_by_html: 由%{user}於%{when}更新
203 closed_at_html: 已於%{when}解決
204 closed_at_by_html: 已由%{user}於%{when}解決
205 reopened_at_html: 於%{when}重新開啟
206 reopened_at_by_html: 由%{user}於%{when}重新開啟
232 sorry: '抱歉,找不到 %{type} #%{id}。'
247 feature_warning: 正在載入%{num_features}項地圖特徵,可能會拖慢您的瀏覽器或導致瀏覽器未能回應。您是否肯定想要顯示這些資料?
250 introduction: 點擊地圖以尋找附近的地圖特徵。
253 changeset_paging_nav:
254 showing_page: 第%{page}頁
267 title_user: '%{user}的變更集'
268 title_nearby: 附近用戶的變更集
269 empty_area: 此區域沒有變更集。
270 empty_user: 此用戶沒有變更集。
271 no_more_area: 此區域沒有更多變更集。
272 no_more_user: 此用戶沒有更多變更集。
276 nearby users: 其他附近的用戶
277 no nearby users: 附近還沒有已加入製圖的用戶。
284 title_nearby: 附近用戶的日記
285 new_title: 在我的用戶日記中撰寫新文章
289 title: '%{user}的日記 | %{title}'
302 title: '%{user}的OpenStreetMap日記文章'
303 description: 近期由%{user}所寫的OpenStreetMap日記文章
305 description: 近期以%{language_name}撰寫的OpenStreetMap用戶日記文章
307 description: 近期的OpenStreetMap用戶日記文章
316 heading: 將%{user}加為好友?
319 heading: 刪除好友%{user}?
321 search_osm_nominatim:
341 holding_position: 等待位置
342 navigationaid: 航空導航輔助
343 parking_position: 停車位置
350 animal_boarding: 動物寄養
351 animal_shelter: 動物收容所
358 bicycle_parking: 單車停泊處
360 bicycle_repair_station: 單車維修站
365 bureau_de_change: 找換店
372 charging_station: 充電站
378 community_centre: 社區中心
379 conference_centre: 會議中心
402 language_school: 語言學校
407 mobile_money_agent: 行動支付代理
410 motorcycle_parking: 電單車停車場
415 parking_entrance: 停車場入口
417 payment_terminal: 支付終端
419 place_of_worship: 宗教場所
426 public_bookcase: 公共書櫃
427 public_building: 公共建築
431 sanitary_dump_station: 衛生排污站
435 social_centre: 非盈利團體會所
436 social_facility: 社會福利設施
446 vehicle_inspection: 車輛檢查
447 vending_machine: 自動售賣機
451 waste_disposal: 垃圾收集站
452 waste_dump_site: 垃圾掩埋場
458 aboriginal_lands: 原住民土地
488 farm_auxiliary: 附屬農舍建築
508 semidetached_house: 半獨立房
532 electronics_repair: 電子產品維修
537 metal_construction: 金屬結構坊
546 window_construction: 窗戶建設
552 ambulance_station: 急救站
555 fire_extinguisher: 滅火器
556 fire_water_pond: 消防水塘
572 emergency_access_point: 緊急聯絡點
580 motorway_junction: 高速公路出口
581 motorway_link: 高速公路聯絡道
587 primary_link: 一級道路聯絡道
594 secondary_link: 二級道路聯絡道
602 tertiary_link: 地區道路聯絡道
604 traffic_mirror: 道路反射鏡
605 traffic_signals: 交通號誌
615 archaeological_site: 考古遺址
675 recreation_ground: 休憩用地
678 reservoir_watershed: 水庫集水區
681 village_green: 社區綠化空間
685 adult_gaming_centre: 成人遊戲中心
686 amusement_arcade: 電子遊樂場
698 fitness_station: 健身設施
704 miniature_golf: 小型高爾夫球場
705 nature_reserve: 自然保護區
706 outdoor_seating: 戶外座椅
711 recreation_ground: 遊樂場
725 avalanche_protection: 雪崩護欄
735 communications_tower: 通訊塔
750 monitoring_station: 監控站台
755 reservoir_covered: 有蓋蓄水槽
765 wastewater_plant: 污水處理廠
853 subway_entrance: 地鐵出入口
874 department_store: 百貨公司
887 interior_decoration: 室內裝潢
937 reported_user: 曾經舉報的用戶
938 user_not_found: 用戶並不存在
947 spam_label: 此用戶個人檔案為/含有垃圾信息
948 threat_label: 此用戶個人檔案含有威脅或恐嚇內容
950 provide_details: 請提供所需要的詳情
953 alt_text: OpenStreetMap標誌
956 log_in_tooltip: 登入既有賬戶
959 sign_up_tooltip: 建立帳號以進行編輯
964 gps_traces_tooltip: 管理GPS軌跡
966 user_diaries_tooltip: 檢視用戶日記
967 edit_with: 用%{editor}來編輯
968 intro_header: 歡迎來到 OpenStreetMap!
969 intro_2_create_account: 建立用戶帳號
974 foundation_title: OpenStreetMap基金會
976 diary_comment_notification:
977 subject: '[OpenStreetMap] %{user}在日記中留下了評論'
978 friendship_notification:
979 subject: '[OpenStreetMap] %{user} 添加了您成為好友'
980 see_their_profile: 您可以在 %{userurl} 查看他的個人檔案。
984 subject: '[OpenStreetMap] 密碼重設請求'
986 hopefully_you: 有人 (或許是您) 要求將以此電子郵件地址註冊的openstreetmap.org帳號的密碼重設。
987 click_the_link: 如果是您請求的話,請按下列連結重設您的密碼。
988 note_comment_notification:
993 failure: 找不到用戶%{name}。
1001 email address: 電郵地址:
1002 new password button: 重設密碼
1003 help_text: 輸入您註冊時用的電郵地址,我們會將可用於重設密碼的連結發送至該地址。
1006 heading: 重設%{user}的密碼
1008 flash changed: 您的密碼已經變更。
1011 email or username: 電郵地址或用戶名稱:
1013 lost password link: 忘記您的密碼?
1014 with username: 已經有OpenStreetMap的帳號了嗎?請使用您的用戶名稱和密碼登入:
1019 not_public: 您尚未把編輯公開。
1020 not_public_description_html: 您不這樣設定的話就將再無法編輯地圖。您可以在%{user_page}將閣下的編輯設為公開。
1021 no_iframe_support: 閣下的瀏覽器並未支援此功能所必需的HTML iframes。
1024 area_to_export: 要匯出的範圍
1025 manually_select: 手動選擇另一範圍
1026 format_to_export: 匯出格式
1027 map_image: 地圖影像 (顯示標準圖層)
1028 embeddable_html: 可內嵌的HTML
1038 description: 由社群編修的新手指南。
1040 description: 在OpenStreetMap的問答網站上提問或搜尋答案。
1042 description: 在有着各式各樣主題或地域分類的郵件列表中發問或討論有趣的事。
1044 description: 給喜好論壇界面的人提問和討論。
1048 url: https://welcome.openstreetmap.org/
1050 search_results: 搜尋結果
1055 reverse_directions_text: 反轉方向
1091 bicycle_parking: 單車停泊處
1094 introduction_html: 歡迎來到OpenStreetMap,自由而可以編輯的世界地圖。現在您已經注冊完成,繪製地圖所需要的準備已經就緒。以下是一份快速指南,裡面包含着您所需要知道的最重要事項。
1096 paragraph_1_html: OpenStreetMap沒多少正式規則,但我們期望所有參與者都會與社群合作,也會和社群溝通。如果你想用任何不只是純人手編輯的方式做任何事的話,請先閱讀並遵循<a
1097 href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>匯入</a>以及<a
1098 href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>自動化編輯</a>規範。
1100 title: 沒時間編輯?加一個註記吧!
1101 paragraph_1_html: 如果你只想讓一些小問題得以更正,而沒有時間注冊並學習如何編輯,那麼加入註記是非常容易的。
1104 traces_waiting: 您有%{count}條軌跡等待上傳。請考慮先讓目前的軌跡處理完成後,再來繼續上傳其他軌跡,以免阻礙其他用戶的排程。
1106 public_traces_from: '%{user}的公開GPS軌跡'
1109 allow_read_prefs: 讀取您的用戶設定。
1112 requests: 向用戶要求下列權限:
1117 requests: 向用戶要求下列權限:
1121 no_auto_account_create: 很不幸地我們目前無法為您自動建立帳號。
1122 contact_support_html: 請聯絡<a href="%{support}">網站管理員</a>以安排建立帳號,我們會儘快嘗試並處理相關要求。
1125 email address: 電郵地址:
1126 confirm email address: 確認電郵地址:
1128 display name description: 您公開顯示的用戶名稱。以後還可以在設定中更換。
1129 external auth: 第三方身份認證:
1130 auth no password: 啟用第三方認證後密碼並非必須,但一些額外的工具或伺服器可能仍需要使用密碼。
1132 terms accepted: 感謝您接受新的貢獻條款!
1137 read_tou: 我已經閱讀過並同意使用條款
1138 consider_pd: 除上述條款之外,我會把我的貢獻釋放到公共領域(Public Domain)
1139 guidance_html: 幫助理解這些條款的資料:一個<a href="%{summary}">給普通人閱讀的摘要</a>和一些<a href="%{translations}">非正式翻譯</a>
1142 legale_select: 請選擇您的居住地:
1146 rest_of_world: 世界其他地方
1149 body: 抱歉,沒有名為%{user}的用戶。請檢查您的拼寫,或者您可能按到了錯誤的連結。
1158 option_2: 如果您已經有帳號,您可以用該帳號的用戶名稱和密碼登入,然後到用戶設定中把您的ID和帳號關聯到一起。
1163 center_marker: 將地圖置中於標記處
1175 opnvkarte: ÖPNVKarte
1180 queryfeature_tooltip: 查詢地圖特徴
1181 queryfeature_disabled_tooltip: 放大以查詢地圖特徴
1183 nothing_found: 沒找到地圖特徵
1185 query_features: 查詢地圖特徴