]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/bs.yml
Level 2 is always an international boundary
[rails.git] / config / locales / bs.yml
1 # Messages for Bosnian (bosanski)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Alenmahovic
5 # Author: CERminator
6 # Author: DzWiki
7 # Author: Edinwiki
8 # Author: KWiki
9 # Author: Macofe
10 # Author: Maxmus
11 # Author: Obsuser
12 # Author: Palapa
13 # Author: Ruila
14 # Author: Semso98
15 # Author: Srdjan m
16 # Author: Srđan
17 # Author: Сербијана
18 ---
19 bs:
20   time:
21     formats:
22       friendly: '%e %B %Y u %H:%M'
23   helpers:
24     file:
25       prompt: Izaberi datoteku
26     submit:
27       diary_comment:
28         create: Komentiraj
29       diary_entry:
30         create: Objavi
31         update: Ažuriraj
32       issue_comment:
33         create: Dodaj komentar
34       message:
35         create: Poslati
36       oauth2_application:
37         create: Registracija
38         update: Ažuriraj
39       redaction:
40         create: Napraviti redakciju
41         update: Spremiti redakciju
42       trace:
43         create: Postaviti
44         update: Sačuvati promjene
45       user_block:
46         create: Napraviti blokadu
47         update: Osvježiti blokadu
48   activerecord:
49     models:
50       acl: Kontrole pristupa
51       changeset: Set promjena
52       changeset_tag: Oznaka seta promjena
53       country: Država
54       diary_comment: Komentar dnevnika
55       diary_entry: Unos dnevnika
56       friend: Prijatelj
57       issue: Problem
58       language: Jezik
59       message: Poruka
60       node: Čvor
61       node_tag: Oznaka čvora
62       old_node: Stari čvor
63       old_node_tag: Oznaka starog čvora
64       old_relation: Stara relacija
65       old_relation_member: Stari član relacije
66       old_relation_tag: Oznaka stare relacije
67       old_way: Stara putanja
68       old_way_node: Čvor stare putanje
69       old_way_tag: Oznaka stare putanje
70       relation: Relacija
71       relation_member: Član relacije
72       relation_tag: Oznaka relacije
73       report: Prijavi
74       session: Sesija
75       trace: Trasa
76       tracepoint: Tačka trase
77       tracetag: Oznaka trase
78       user: Korisnik
79       user_preference: Korisničke postavke
80       user_token: Korisnička značka
81       way: Putanja
82       way_node: Čvor putanje
83       way_tag: Oznaka putanje
84     attributes:
85       client_application:
86         name: Ime (obavezno)
87         callback_url: URL za povratni poziv
88         support_url: URL podrške
89         allow_write_api: izmijeni kartu
90       diary_comment:
91         body: Tijelo
92       diary_entry:
93         user: Korisnik
94         title: Predmet
95         latitude: Geografska širina (Latitude)
96         longitude: Geografska dužina (Longitude)
97         language_code: Jezik
98       doorkeeper/application:
99         name: Naziv
100       friend:
101         user: Korisnik
102         friend: Prijatelj
103       trace:
104         user: Korisnik
105         visible: Vidljivo
106         name: Ime datoteke
107         size: Veličina
108         latitude: Geografska širina (Latitude)
109         longitude: Geografska dužina (Longitude)
110         public: Javno
111         description: Opis
112         gpx_file: Poslati GPX datoteku
113         visibility: Vidljivost
114         tagstring: Oznake
115       message:
116         sender: Pošiljalac
117         title: Predmet
118         body: Tijelo
119         recipient: Primalac
120       redaction:
121         description: Opis
122       user:
123         email: E-mail
124         new_email: Nova adresa e-pošte
125         active: Aktivan
126         display_name: Ime za prikaz
127         description: Opis profila
128         home_lat: Geografska širina
129         home_lon: Geografska dužina
130         languages: Preferirani jezici
131         pass_crypt: Lozinka
132     help:
133       trace:
134         tagstring: odvojeno zarezima
135       user_block:
136         needs_view: Da li se korisnik mora prijaviti prije nego se očisti blokada?
137       user:
138         new_email: (nikada se ne prikazuje javno)
139   editor:
140     default: Zadano (currently %{name})
141     id:
142       name: iD
143       description: iD (uređivač u pregledniku)
144     remote:
145       name: Udaljena kontrola
146       description: Udaljena kontrola (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
147   api:
148     notes:
149       comment:
150         opened_at_html: Kreirano %{when}
151   accounts:
152     show:
153       title: Urediti korisnički račun
154       current email address: Trenutna adresa e-pošte
155       openid:
156         link text: Šta je ovo?
157       contributor terms:
158         heading: Uslovi za doprinosioce
159         agreed: Prihvatili ste nove uslove za doprinosioce.
160         not yet agreed: Niste još uvijek prihvatili nove uslove za doprinosioce.
161         review link text: Molimo Vas da slijedite ovaj link kada vam bude prikladno
162           da pregledate i prihvatite nove uslove za doprinosioce.
163         agreed_with_pd: Takođe ste proglasili da će vaše izmjene biti u javnom vlasništvu.
164         link text: Šta je ovo?
165       save changes button: Sačuvati promjene
166     go_public:
167       heading: Javno uređivanje
168       make_edits_public_button: Napraviti sve moje promjene javnim
169     update:
170       success_confirm_needed: Korisničke informacije su uspješno osvježene. Provjerite
171         e-mail za porukom za potvrdu nove e-mail adrese.
172       success: Korisničke informacije su uspješno osvježene.
173     terms:
174       show:
175         title: Uslovi za doprinosioce
176         heading: Uslovi za doprinosioce
177         you need to accept or decline: Molimo pročitajte i onda ili prihvatite ili
178           odbijte nove Uslove za doprinosioce da bi ste nastavili.
179         legale_select: 'Molimo odaberite Vašu zemlju prebivališta:'
180         legale_names:
181           france: Francuska
182           italy: Italija
183           rest_of_world: Ostatak svijeta
184       update:
185         terms accepted: Hvala za prihvatanje novih uslova za doprinosioce!
186   browse:
187     version: Verzija
188     in_changeset: Skup izmjena
189     anonymous: anonimno
190     no_comment: (bez komentara)
191     part_of: Dio od
192     download_xml: Preuzmi XML
193     view_history: Historija
194     view_details: Prikaži detalje
195     location: 'Lokacija:'
196     node:
197       title_html: 'Čvor: %{name}'
198     way:
199       nodes: Tačke
200     relation:
201       members: Članovi
202     relation_member:
203       entry_role_html: '%{type} %{name} kao %{role}'
204       type:
205         node: Čvor
206         way: Putanja
207         relation: Relacija
208     containing_relation:
209       entry_role_html: Relacija %{relation_name} (kao %{relation_role})
210     timeout:
211       sorry: Žao mi je, podacima za %{type} sa id %{id}, je trebalo previše da se
212         preuzmu.
213       type:
214         node: čvor
215         way: putanja
216         relation: relacija
217         changeset: Set promjena
218     redacted:
219       redaction: Redakcija %{id}
220       message_html: Verzija %{version} ovoga %{type} ne može biti prikazana s obzirom
221         da je u procesu redakcije. Molimo pogledajte %{redaction_link} za detalje.
222       type:
223         node: čvor
224         way: putanja
225         relation: relacija
226     start_rjs:
227       load_data: Učitati podatke
228       loading: Učitavanje...
229     tag_details:
230       tags: 'Oznake:'
231       wiki_link:
232         key: Wiki stranica opisa za oznaku %{key} (tag)
233         tag: Wiki stranica opisa za oznaku %{key}=%{value} (tag)
234       wikipedia_link: Članak o %{page} na Wikipediji
235   feature_queries:
236     show:
237       title: Informacije o objektima
238       nearby: Obližnje značajke
239       enclosing: Značajke okruženja
240   changesets:
241     changeset:
242       no_edits: (nema izmjena)
243       view_changeset_details: Pregled detalja o setu promjena
244     index:
245       title: Setovi promjena
246       title_user: Setovi promjena od %{user}
247       title_nearby: Setovi promjena obližnjih korisnika
248       load_more: Učitaj više
249       feed:
250         title: Set promjena %{id}
251         title_comment: Set promjena %{id} - %{comment}
252         created: Napravljeno
253         closed: Zatvoreno
254         belongs_to: Autor
255     show:
256       title: 'Skup promjena: %{id}'
257       discussion: Diskusija
258       changesetxml: XML seta promjena
259       osmchangexml: osmChange XML
260     paging_nav:
261       nodes: Čvorovi (%{count})
262       nodes_paginated: Čvorovi (%{x}-%{y} of %{count})
263       ways: Putevi (%{count})
264       ways_paginated: Putevi (%{x}-%{y} of %{count})
265       relations: Relacije (%{count})
266       relations_paginated: Relacije (%{x}-%{y} of %{count})
267     timeout:
268       sorry: Žao nam je, listi seta promjena koju ste tražili je predugo trajalo za
269         preuzimanje.
270   dashboards:
271     contact:
272       km away: korisnik udaljen %{count}km
273       m away: '%{count}m daleko'
274       latest_edit_html: 'Najnovija izmjena %{ago}:'
275     popup:
276       your location: Vaša lokacija
277       nearby mapper: Obližnji maper
278     show:
279       nearby users: Drugi obližnji korisnici
280       no nearby users: Još uvijek nema drugih korisnika koji ucrtavaju na kartu u
281         blizini.
282       nearby_changesets: promjene spiska obližnjih korisnika
283       nearby_diaries: unosi u dnevnik obližnjih korisnika
284   diary_entries:
285     new:
286       title: Novi unos u dnevnik
287     form:
288       location: Lokacija
289       use_map_link: korisititi kartu
290     index:
291       title: Dnevnici korisnika
292       title_nearby: Dnevnici obližnjih korisnika
293       user_title: Dnevnik od %{user}
294       in_language_title: 'Unosi u dnevnik na jeziku: %{language}'
295       new: Novi unos u dnevnik
296       new_title: Napravite novi unos u vaš dnevnik
297       no_entries: Nema unosa u dnevniku
298     page:
299       recent_entries: 'Nedavni unosi u dnevnik:'
300     edit:
301       title: Uredi unos u dnevniku
302       marker_text: Lokacija unosa u dnevnik
303     show:
304       title: Dnevnik korisnika %{user} | %{title}
305       user_title: Dnenvnik korisnika %{user}
306       leave_a_comment: Ostaviti komentar
307       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} da bi ostavili komentar'
308       login: Prijava
309     no_such_entry:
310       title: Nema takvog unosa u dnevnik
311       heading: 'Nema unosa sa id: %{id}'
312       body: Žao mi je, ne postoji unos u dnevniku ili komentar sa id %{id}. Provjerite
313         ispravnost upisa, ili poveznice na koju ste kliknuli.
314     diary_entry:
315       posted_by_html: 'Postavljeno od %{link_user} u %{created} na jeziku: %{language_link}'
316       comment_link: Komentirati ovaj zapis
317       reply_link: Odgovoriti na ovaj zapis
318       comment_count:
319         one: '%{count} komentar'
320         zero: nema komentara
321         other: '%{count} komentara'
322       edit_link: Uredi ovaj unos
323       hide_link: Sakriti ovaj unos
324       confirm: Potvrditi
325     diary_comment:
326       comment_from_html: Komentar od %{link_user} u %{comment_created_at}
327       hide_link: Sakriti ovaj komentar
328       confirm: Potvrditi
329     location:
330       location: 'Lokacija:'
331     feed:
332       user:
333         title: Unosi u OpenStreetMap dnevnik za korisnika %{user}
334         description: Nedavni unosi u OpenStreetMap dnevnik od %{user}
335       language:
336         title: 'Unosi u OpenStreetMap dnevnik na jeziku: %{language_name}'
337         description: 'Nedavni unosi u dnevnik OpenStreetMap korisnika na jeziku: %{language_name}'
338       all:
339         title: Unosi u OpenStreetMap dnevniku
340         description: Nedavni unosi u dnevnik OpenStreetMap korisnika
341   geocoder:
342     search_osm_nominatim:
343       prefix:
344         aerialway:
345           cable_car: Žičara
346           chair_lift: Žičara sa sjedištima
347           drag_lift: Vučnica
348           gondola: Kabinska žičara
349           station: Stanica žičare
350         aeroway:
351           aerodrome: Aerodrom
352           apron: Dio piste (područje za parking)
353           gate: Prilaz
354           helipad: Sletište za helikopter
355           runway: Pista
356           taxiway: Rulna staza
357           terminal: Terminal
358         amenity:
359           animal_shelter: Azil za životinje
360           arts_centre: Centar umjetnosti
361           atm: Bankomat
362           bank: Banka
363           bar: Bar
364           bbq: Gril
365           bench: Klupa
366           bicycle_parking: Biciklistički parking
367           bicycle_rental: Iznajmljivanje bicikala
368           biergarten: Beer Garden (serviranje piva)
369           brothel: Bordel
370           bureau_de_change: Mjenjačnica
371           bus_station: Autobuska stanica
372           cafe: Caffe bar
373           car_rental: Rent-a-car
374           car_sharing: Carsharing
375           car_wash: Autopraonica
376           casino: Kazino
377           charging_station: Stanica za punjenje
378           cinema: Kino
379           clinic: Klinika
380           clock: Sat
381           college: Koledž
382           community_centre: Društveni centar
383           courthouse: Sud
384           crematorium: Krematorij
385           dentist: Zubar
386           doctors: Doktor
387           drinking_water: Voda za piće
388           driving_school: Autoškola
389           embassy: Ambasada
390           fast_food: Fast food
391           ferry_terminal: Trajektni terminal
392           fire_station: Vatrogasna stanica
393           food_court: Dvorište restorana
394           fountain: Fontana
395           fuel: Benzinska pumpa
396           gambling: Kockanje
397           grave_yard: Groblje
398           hospital: Bolnica
399           hunting_stand: Lovačka čeka
400           ice_cream: Sladoled
401           kindergarten: Dječiji vrtić
402           library: Biblioteka
403           marketplace: Tržnica
404           monastery: Manastir
405           motorcycle_parking: Parking za motore
406           nightclub: Noćni klub
407           nursing_home: Starački dom
408           parking: Parking
409           parking_entrance: Ulaz u parking
410           pharmacy: Apoteka
411           place_of_worship: Bogomolja
412           police: Policija
413           post_box: Poštanski sandučić
414           post_office: Pošta
415           prison: Zatvor
416           pub: Pub
417           public_building: Ustanova
418           recycling: Reciklažna stanica
419           restaurant: Restoran
420           school: Škola
421           shelter: Sklonište
422           shower: Tuš
423           social_centre: Društveni centar
424           social_facility: Socialne ustanove
425           studio: Studio
426           swimming_pool: Bazen
427           taxi: Taxi
428           telephone: Telefonska govornica
429           theatre: Teatar
430           toilets: WC
431           townhall: Gradska Vijećnica
432           university: Univerzitet
433           vending_machine: Automat
434           veterinary: Veterinar
435           village_hall: Seoski Dom
436           waste_basket: Kanta za otpatke
437           waste_disposal: Odlaganje otpada
438         boundary:
439           administrative: Administrativna granica
440           census: Popisna granica
441           national_park: Nacionalni park
442           protected_area: Zaštićeno područje
443         bridge:
444           aqueduct: Akvadukt
445           suspension: Viseći most
446           swing: Obrtni most
447           viaduct: Vijadukt
448           "yes": Most
449         building:
450           "yes": Građevina
451         craft:
452           brewery: Pivara
453           carpenter: Stolar
454           electrician: Električar
455           gardener: Vrtlar
456           painter: Slikar
457           photographer: Fotograf
458           plumber: Vodoinstalater
459           shoemaker: Obućar
460           tailor: Krojač
461           "yes": Zanatska radnja
462         emergency:
463           ambulance_station: Hitna pomoć
464           defibrillator: Defibrilator
465           landing_site: Mjesto za hitno slijetanje
466           phone: S.O.S. Telefon
467         highway:
468           abandoned: Napušteni autoput
469           bridleway: Konjička staza
470           bus_guideway: Autobuska traka
471           bus_stop: Autobusko stajalište
472           construction: Autoput u izgradnji
473           cycleway: Biciklistička staza
474           elevator: Lift
475           emergency_access_point: S.O.S. tačka pristupa
476           footway: Pješačka staza
477           ford: Gaz
478           living_street: Ulica smirenog prometa
479           milestone: Miljokaz
480           motorway: Autocesta
481           motorway_junction: Čvor (autoputa)
482           motorway_link: Priključni put
483           path: Staza
484           pedestrian: Pješački put
485           platform: Platforma
486           primary: Državna cesta
487           primary_link: Državna cesta
488           proposed: Predložena cesta
489           raceway: Trkalište
490           residential: Stambena ulica
491           rest_area: Područje za odmor
492           road: Cesta
493           secondary: Sekundarna cesta
494           secondary_link: Sekundarna cesta
495           service: Servisna cesta
496           services: Usluge na autoputu
497           speed_camera: Kamera za kontrolu brzine
498           steps: Stepenice
499           street_lamp: Ulična svjetiljka
500           tertiary: Lokalna cesta
501           tertiary_link: Lokalna cesta
502           track: Makadam
503           traffic_signals: Saobraćajna signalizacija
504           trunk: Brza cesta
505           trunk_link: Prilaz brzoj cesti
506           unclassified: Neklasificirana cesta
507           "yes": Put
508         historic:
509           archaeological_site: Arheološko nalazište
510           battlefield: Bojno polje
511           boundary_stone: Granični kamen
512           building: Historijska građevina
513           bunker: Bunker
514           castle: Dvorac
515           church: Crkva
516           citywalls: Gradski zidovi
517           fort: Utvrđenje
518           house: Kuća
519           manor: Zamak
520           memorial: Memorijal
521           mine: Rudnik
522           monument: Spomenik
523           ruins: Ruševine
524           stone: Kamen
525           tomb: Grobnica
526           tower: Toranj
527           wayside_cross: Krajputaš
528           wayside_shrine: Usputni hram
529           wreck: Olupina
530         junction:
531           "yes": Raskršće
532         landuse:
533           allotments: Vrtovi
534           basin: Bazen
535           brownfield: Zemljište za prenamjenu
536           cemetery: Groblje
537           commercial: Poslovno područje
538           conservation: Zaštićeno područje
539           construction: Gradilište
540           farmland: Polje
541           farmyard: Farma
542           forest: Šuma
543           garages: Garaže
544           grass: Trava
545           greenfield: Greenfield zemljište
546           industrial: Industrijsko područje
547           landfill: Deponija
548           meadow: Livada
549           military: Vojno područje
550           mine: Rudnik
551           orchard: Voćnjak
552           quarry: Kamenolom
553           railway: Željeznica
554           recreation_ground: Rekreacijsko područje
555           reservoir: Rezervoar
556           reservoir_watershed: Razvodnica rezervoara
557           residential: Stambeno područje
558           retail: Trgovina
559           village_green: Seoski travnjak
560           vineyard: Vinograd
561         leisure:
562           beach_resort: Odmaralište - plaža
563           bird_hide: Posmatračnica ptica
564           common: Općinsko zemljište
565           dog_park: Park za pse
566           fishing: Ribolovno područje
567           fitness_station: Fitnes centar
568           garden: Vrt
569           golf_course: Golf igralište
570           ice_rink: Klizalište
571           marina: Marina
572           miniature_golf: Minigolf
573           nature_reserve: Rezervat prirode
574           park: Park
575           pitch: Sportski teren
576           playground: Igralište
577           recreation_ground: Teren za rekreaciju
578           resort: Boravište
579           sauna: Sauna
580           slipway: Navoz
581           sports_centre: Sportski centar
582           stadium: Stadion
583           swimming_pool: Bazen
584           track: Staza za trčanje
585           water_park: Vodeni park
586         military:
587           airfield: Vojni aerodrom
588           barracks: Kasarna
589           bunker: Bunker
590         mountain_pass:
591           "yes": Planinski prolaz
592         natural:
593           bay: Zaljev
594           beach: Plaža
595           cape: Rt
596           cave_entrance: Pećina (ulaz)
597           cliff: Litica
598           crater: Krater
599           dune: Dina
600           fell: Brdo
601           fjord: Fjord
602           forest: Šuma
603           geyser: Gejzir
604           glacier: Glečer
605           heath: Stepa
606           hill: Brdo
607           island: Ostrvo
608           land: Zemlja
609           marsh: Močvara
610           moor: Močvarno tlo
611           mud: Blato
612           peak: Vrh
613           point: Tačka
614           reef: Greben
615           ridge: Greben
616           rock: Stijena
617           scree: Krš
618           scrub: Šikara
619           spring: Izvor
620           stone: Kamen
621           strait: Tjesnac
622           tree: Drvo
623           valley: Dolina
624           volcano: Vulkan
625           water: Voda
626           wetland: Močvara
627           wood: Šuma
628         office:
629           accountant: Računovođa
630           architect: Arhitekta
631           company: Kompanija
632           employment_agency: Agencija za zapošljavanje
633           estate_agent: Agent za nekretnine
634           government: Vladin ured
635           insurance: Ured za osiguranje
636           lawyer: Advokat
637           ngo: Ured NVO
638           telecommunication: Ured telekomunikacija
639           travel_agent: Putnička agencija
640           "yes": Kancelarija
641         place:
642           city: Grad
643           country: Država
644           county: Kanton
645           farm: Farma
646           hamlet: Zaselak
647           house: Objekat
648           houses: Kuće
649           island: Ostrvo
650           islet: Ostrvce
651           isolated_dwelling: Izolirano stanovanje
652           locality: Lokalitet
653           municipality: Općina
654           postcode: Poštanski broj
655           region: Regija
656           sea: More
657           state: Pokrajina/ Entitet
658           subdivision: Podgrupa
659           suburb: Predgrađe/ Gradsko naselje
660           town: Grad
661           village: Selo
662         railway:
663           abandoned: Napuštena pruga
664           construction: Pruga u izgradnji
665           disused: Napuštena pruga
666           funicular: Uspinjača
667           halt: Željeznička stanica
668           junction: Željeznički čvor
669           level_crossing: Pružni prelaz
670           light_rail: Lahka željeznica
671           miniature: Minijaturna željeznica
672           monorail: Jednotračna pruga
673           narrow_gauge: Uskotračna pruga
674           platform: Željeznička platforma
675           preserved: Sačuvana pruga
676           spur: Pruga
677           station: Željeznička stanica
678           stop: Željezničko stajalište
679           subway: Podzemna željeznica
680           subway_entrance: Ulaz u podzemnu željezničku stanicu
681           switch: Skretnica
682           tram: Tramvaj
683           tram_stop: Tramvajska stanica
684           yard: Ranžirni kolodvor
685         shop:
686           alcohol: Trgovina pićem
687           antiques: Antikviteti
688           art: Atelje
689           bakery: Pekara
690           beauty: Parfumerija
691           beverages: Trgovina pićem
692           bicycle: Trgovina biciklima
693           books: Knjižara
694           butcher: Mesnica
695           car: Autokuća
696           car_parts: Autodijelovi
697           car_repair: Autoservis
698           carpet: Trgovina tepisima
699           charity: Dobrotvorna trgovina
700           chemist: Apoteka
701           clothes: Butik
702           computer: Trgovina kompjutera
703           confectionery: Delikatesa
704           convenience: Prodavnica
705           copyshop: Kopirnica
706           cosmetics: Parfumerija
707           department_store: Robna kuća
708           discount: Diskont
709           doityourself: Uradi sam
710           dry_cleaning: Hemijska čistionica
711           electronics: Trgovina elektronikom
712           estate_agent: Agent za nekretnine
713           farm: Poljo-apoteka
714           fashion: Modna trgovina
715           florist: Cvjećara
716           food: Trgovina prehranom
717           funeral_directors: Pogrebno preduzeće
718           furniture: Namještaj
719           garden_centre: Vrtni centar
720           general: Trgovina mješovitom robom
721           gift: Poklon trgovina
722           greengrocer: Voćarnica
723           grocery: Trgovina prehranom
724           hairdresser: Frizer
725           hardware: Željezarija
726           hifi: Hi-Fi
727           jewelry: Trgovina nakitom
728           kiosk: Kiosk
729           laundry: Praonica rublja
730           mall: Trgovački centar
731           mobile_phone: Trgovina mobitelima
732           motorcycle: Moto Shop
733           music: Trgovina muzikom
734           newsagent: Novinar
735           optician: Optičar
736           organic: Trgovina zdrave hrane
737           outdoor: Trgovina za slobodno vrijeme
738           pet: Trgovina za kućne ljubimce
739           photo: Fotograf
740           shoes: Trgovina obućom
741           sports: Trgovina sportskom opremom
742           stationery: Papirnica
743           supermarket: Supermarket
744           toys: Trgovina igračkama
745           travel_agency: Putnička agencija
746           video: Videoteka
747           wine: Vinoteka
748           "yes": Prodavnica
749         tourism:
750           alpine_hut: Alpska kuća
751           apartment: Stan
752           artwork: Umjetnine
753           attraction: Atrakcija
754           bed_and_breakfast: Noćenje i doručak
755           cabin: Koliba
756           camp_site: Kamp
757           caravan_site: Kamp-kućice (mjesto)
758           chalet: Planinska kuća
759           gallery: Galerija
760           guest_house: Apartman
761           hostel: Hostel
762           hotel: Hotel
763           information: Informacije
764           motel: Motel
765           museum: Muzej
766           picnic_site: Piknik-mjesto
767           theme_park: Tematski park
768           viewpoint: Vidikovac
769           zoo: Zoološki vrt
770         tunnel:
771           "yes": Tunel
772         waterway:
773           artificial: Vještački vodotok
774           boatyard: Brodogradilište
775           canal: Kanal
776           dam: Brana
777           derelict_canal: Zanemaren kanal
778           ditch: Jarak
779           dock: Dok
780           drain: Odvod
781           lock: Ustava
782           lock_gate: Ustava (vrata)
783           mooring: Sidrište
784           rapids: Brzaci
785           river: Rijeka
786           stream: Potok
787           wadi: Suho korito rijeke
788           waterfall: Vodopad
789           weir: Brana
790       admin_levels:
791         level2: Granica države
792         level4: Granice pokrajine
793         level5: Granica regije
794         level6: Granica okruga
795         level8: Granica grada
796         level9: Granica sela
797         level10: Granica predgrađa
798     results:
799       no_results: Nema pronađenih rezultata
800       more_results: Više rezultata
801   layouts:
802     logo:
803       alt_text: OpenStreetMap logotip
804     home: Idi na početnu lokaciju
805     logout: Odjava
806     log_in: Prijava
807     sign_up: Otvorite račun
808     edit: Urediti
809     history: Historija
810     export: Izvoz
811     gps_traces: GPS trase
812     user_diaries: Dnevnici korisnika
813     edit_with: Uredi sa %{editor}
814     intro_header: Dobordošli na OpenStreetMap stranicu!
815     intro_text: OpenStreetMap predstavlja mapu svijeta, kreiranu od strane ljudi kao
816       što ste vi i može se besplatno koristiti.
817     partners_partners: partnera
818     help: Pomoć
819     about: O nama
820     copyright: Autorska prava i dozvola
821     learn_more: Saznaj više
822   user_mailer:
823     diary_comment_notification:
824       subject: '[OpenStreetMap] %{user} je komentirao tvoj unos u dnevnik'
825       hi: Zdravo %{to_user},
826       header: '%{from_user} je komentirao tvoj nedavni OpenStreetMap unos u dnevnik
827         sa predmetom %{subject}:'
828       footer: Možete pročitati komentare na %{readurl} i komentirati na %{commenturl}
829         ili odgovoriti na %{replyurl}
830     message_notification:
831       hi: Zdravo %{to_user},
832       header: '%{from_user} Vam je poslao poruku preko OpenStreetMap sa predmetom
833         %{subject}:'
834     follow_notification:
835       see_their_profile: Možete vidjeti njihov profil na %{userurl}.
836     gpx_failure:
837       failed_to_import: 'Import nije uspio. Evo greške:'
838       subject: '[OpenStreetMap] GPX Import nije uspio'
839     gpx_success:
840       subject: '[OpenStreetMap] GPX Import uspješan'
841     signup_confirm:
842       subject: '[OpenStreetMap] Dobrodošli na OpenStreetMap'
843       greeting: Zdravo!
844       created: Neko (nadamo se Vi) upravo je kreirao račun na %{site_url}.
845       confirm: 'Prije nego uradimo bilo šta drugo, moramo potvrditi da je ovaj zahtjev
846         došao od Vas, ako je to istina, molimo Vas da kliknete poveznicu ispod da
847         potvrdite Vaš račun:'
848       welcome: Nakon što potvrdite svoj račun, mi ćemo vam dati neke dodatne informacije
849         kako bi ste počeli.
850     email_confirm:
851       subject: '[OpenStreetMap] Potvrdite Vašu e-mail adresu'
852       greeting: Zdravo,
853       click_the_link: Ako ste ovo Vi, molimo klinknite na poveznicu ispod da potvrdite
854         promjene.
855     lost_password:
856       subject: '[OpenStreetMap] Zahtjev za ponovnim postavljanjem lozinke'
857       greeting: Zdravo,
858       click_the_link: Ako ste ovo Vi, kliknite na link ispod za ponovno postavljanje
859         lozinke.
860     note_comment_notification:
861       greeting: Zdravo,
862       commented:
863         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je dao komentar na jednu od tvojih
864           bilješki.'
865   confirmations:
866     confirm:
867       heading: Provjerite vaš email!
868       press confirm button: Pritisnuti potvrditi da bi aktivirali Vaš korisnički račun.
869       button: Potvrditi
870       success: Vaš račun je potvrđen, hvala na uključenju!
871       already active: Ovaj račun je već potvrđen.
872       unknown token: Taj kod za potvrdu je istekao ili ne postoji.
873     confirm_resend:
874       failure: Korisnik %{name} nije pronađen.
875     confirm_email:
876       heading: Potvrditi promjenu e-mail adrese.
877       press confirm button: Pritsnite potvrdno dugme ispod da bi ste potvrdili novu
878         e-mail adresu.
879       button: Potvrditi
880       success: Promjena adrese e-pošte je potvrđena!
881       failure: E-mail adresa je već potvrđena sa ovom značkom.
882   messages:
883     new:
884       title: Poslati poruku
885       send_message_to_html: Poslati novu poruku za %{name}
886       back_to_inbox: Nazad u dolaznu poštu
887     create:
888       message_sent: Poruka poslana
889       limit_exceeded: Nedavno ste poslali puno poruke. Pričekajte prije nego pokušate
890         poslati još.
891     no_such_message:
892       title: Nema takve poruke
893       heading: Nema takve poruke
894       body: Žao nam je nema poruke s tim id.
895     show:
896       title: Pročitati poruku
897       reply_button: Odgovoriti
898       unread_button: Označiti kao nepročitano
899       back: Nazad
900       wrong_user: 'Prijavljeni ste kao: `%{user}'', ali poruka za koju ste tražili
901         da pročitate nije poslana od strane ili tom korisniku. Molimo, prijavite se
902         kao ispravan korisnik kako bi ste je pročitali.'
903     destroy:
904       destroyed: Poruka izbrisana
905     read_marks:
906       create:
907         notice: Poruka označena kao pročitana
908       destroy:
909         notice: Poruka označena kao nepročitana
910     mailboxes:
911       heading:
912         my_inbox: Moja dolazna pošta
913       messages_table:
914         from: Od
915         to: Za
916         subject: Predmet
917         date: Datum
918       message:
919         unread_button: Označiti kao nepročitano
920         read_button: Označiti kao pročitano
921         destroy_button: Izbrisati
922     inboxes:
923       show:
924         title: Dolazna pošta
925         messages: Imate %{new_messages} i %{old_messages}
926         new_messages:
927           one: '%{count} nova poruka'
928           other: '%{count} nove/ih poruke/a'
929         old_messages:
930           one: '%{count} stara poruka'
931           other: '%{count} stare poruke'
932         no_messages_yet_html: Još uvijek nemate poruka. Zašto nebi stupili u kontakt
933           s nekim ljudima iz okoline %{people_mapping_nearby_link}?
934         people_mapping_nearby: osobe koje uređuju kartu blizu Vas
935     outboxes:
936       show:
937         title: Odlazna pošta
938         messages:
939           one: Poslali ste %{count} poruku
940           other: Poslali ste %{count} poruke/a
941         no_sent_messages_html: Još uvijek nemate poslanih poruka. Zašto nebi stupili
942           u kontakt s nekim ljudima iz okoline %{people_mapping_nearby_link}?
943         people_mapping_nearby: osobe koje uređuju kartu blizu Vas
944       message:
945         destroy_button: Izbrisati
946     replies:
947       new:
948         wrong_user: 'Prijavljeni ste kao: `%{user}'', ali poruka za koju ste zamoljeni
949           da odgovorite nije poslana tom korisniku. Molimo, prijavite se kao ispravan
950           korisnik kako bi odgovorili.'
951   passwords:
952     new:
953       title: Izgubljena lozinka
954       heading: Zaboravljena lozinka?
955       email address: 'Adresa e-pošte:'
956       new password button: Ponovno postavljanje lozinke
957       help_text: Unesite e-mail adresu koju ste koristili za otvaranje računa i poslaćemo
958         Vam link kojim možete ponovo postaviti lozinku.
959     edit:
960       title: Ponovno postavljanje lozinke
961       heading: Ponovno postavljanje lozinke za %{user}
962       reset: Ponovno postavljanje lozinke
963       flash token bad: Niste pronašli tz značku, možda da provjerite URL?
964     update:
965       flash changed: Vaša lozinka je promjenjena.
966   profiles:
967     edit:
968       image: 'Slika:'
969       gravatar:
970         gravatar: Koristiti Gravatar
971       new image: Dodati sliku
972       keep image: Zadržati trenutnu sliku
973       delete image: Ukloniti trenutnu sliku
974       replace image: Zamijeniti trenutnu sliku
975       image size hint: (kvadratne slike od barem 100x100 piksela su najbolje)
976       home location: 'Matična lokacija:'
977       no home location: Niste unijeli Vašu matičnu lokaciju.
978       update home location on click: Osvježiti matičnu lokaciju kada kliknem na kartu?
979   sessions:
980     new:
981       tab_title: Prijava
982       email or username: 'E-mail adresa ili korisničko ime:'
983       password: 'Lozinka:'
984       remember: Zapamti me
985       lost password link: Izgubili ste lozinku?
986       login_button: Prijava
987       auth failure: Žao mi je, ne možemo Vas prijaviti s ovim detaljima.
988     destroy:
989       title: Odjava
990       heading: Odjava iz OpenStreetMap
991       logout_button: Odjava
992   shared:
993     pagination:
994       diary_comments:
995         older: Stariji komentari
996         newer: Noviji komentari
997       diary_entries:
998         older: Stariji unosi
999         newer: Noviji unosi
1000       traces:
1001         older: Starije trase
1002         newer: Novije trase
1003   site:
1004     about:
1005       open_data_title: Open Data
1006     copyright:
1007       title: Autorska prava i dozvola
1008       foreign:
1009         title: O ovom prevodu
1010         html: U slučaju konflikta između ove prevedene stranice i %{english_original_link},
1011           Engleska stranica ima prednost
1012         english_link: Engleski original
1013       native:
1014         title: O ovoj stranici
1015         html: Vi gledate englesku verziju stranice o autorskim pravima. Možete se
1016           vratiti na %{native_link} ove stranice ili možete prestati čitati o autorskim
1017           pravima i %{mapping_link}.
1018         native_link: bosansko izdanje
1019         mapping_link: počnite sa ucrtavanjem
1020       legal_babble:
1021         credit_title_html: Kako navesti zasluge OpenStreetMap projekta kao izvora
1022         credit_1_html: |-
1023           Tražimo da koristite navedete zasluge “© OpenStreetMap
1024           contributors”.
1025         attribution_example:
1026           alt: Primjer kako se navodi zasluga projekta OpenStreetMap na web stranici
1027           title: Primjer navođenja zasluge
1028         more_title_html: Više o
1029         contributors_title_html: Naši korisnici - doprinosioci
1030         contributors_intro_html: 'Naši doprinosioci su hiljade osoba. Mi takođe uključujemo
1031           podatke sa otvorenom dozvolom iz nacionalnih kartografskih agencija i drugih
1032           izvora, među njima:'
1033         contributors_footer_2_html: '  Uvrštenje podataka u OpenStreetMap ne podrazumjeva
1034           da se izvorni davatelj podataka podržava OpenStreetMap, pruža bilo kakvu
1035           garanciju, ili prihvata bilo kakve obaveze.'
1036         infringement_title_html: Kršenje autorskih prava
1037         infringement_1_html: OSM doprinosioci se podsjećaju da nikada ne dodaju podatke
1038           sa bilo kojeg izvora koji zadržava autorska prava (npr. Google Maps ili
1039           printane karte) bez eksplicitne dozvole od strane autora.
1040     index:
1041       js_1: Koristite internet preglednik koji ne podržava JavaScript, ili ste onemogućili
1042         JavaScript.
1043       js_2: OpenStreetMap koristi JavaScript za slippy kartu.
1044       license:
1045         copyright: Autorska prava OpenStreetMap i doprinosioci, pod otvorenom dozvolom
1046       remote_failed: Uređivanje nije uspjelo - provjerite da li je JOSM ili Merkaartor
1047         učitan i da je opcija udaljenog pristupa omogućena
1048     not_public_flash:
1049       not_public: Niste postavili Vaše promjene tako da budu javne.
1050       not_public_description_html: Ne možete više uređivati kartu dok to ne napravite.
1051         Možete promjeniti Vaše promjene u javne sa %{user_page}.
1052       user_page_link: korisnička stranica
1053       anon_edits_link_text: Otkrijte zašto je to tako.
1054     export:
1055       title: Izvezi
1056       manually_select: Ručno izabrati drukčije područje
1057       licence: Dozvola
1058       too_large:
1059         body: Ovo područje je preveliko da bi se izvezlo kao OpenStreetMap XML podaci.
1060           Molimo povećajte (zoom) ili odaberite manje područje ili koristite jedan
1061           od izvora navedenih ispod za masovno preuzimanje podataka.
1062         other:
1063           title: Drugi izvori
1064           description: Dodatni izvori ponuđeni na OpenStreetMap wiki
1065       export_button: Izvoz
1066     fixthemap:
1067       how_to_help:
1068         title: Kako pomoći
1069         join_the_community:
1070           title: Pridružite se zajednici
1071     help:
1072       welcome:
1073         url: /dobrodošlica
1074       beginners_guide:
1075         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Bs:Beginners%27_guide
1076       irc:
1077         title: IRC
1078     any_questions:
1079       title: Pitanja?
1080     sidebar:
1081       search_results: Rezultati pretrage
1082     search:
1083       search: Pretraga
1084       from: Od
1085       to: Do
1086       where_am_i: Gdje sam?
1087       where_am_i_title: Opišite trenutnu lokaciju koristeći pretraživač
1088       submit_text: Idi
1089     key:
1090       table:
1091         entry:
1092           motorway: Autoput
1093           main_road: Glavni put
1094           trunk: Brza cesta
1095           primary: Državna cesta
1096           secondary: Sekundarna cesta
1097           unclassified: Neklasificirana cesta
1098           track: Staza
1099           bridleway: Konjička staza
1100           cycleway: Biciklistička staza
1101           cycleway_national: Državna biciklistička staza
1102           cycleway_local: Mjesna biciklistička staza
1103           footway: Pješačka staza
1104           rail: Željeznica
1105           subway: Podzemna željeznica
1106           cable_car: Kabinska žičara
1107           chair_lift: Uspinjača sa naslonjačem
1108           runway: Aerodromska pista
1109           taxiway: Aerodromska rulna staza
1110           apron: Parking za avione
1111           admin: Administrativna granica
1112           forest: Šume (održavane, od šumarije)
1113           wood: Šume (prirodne, neodržavane)
1114           golf: Golf teren
1115           park: Park
1116           common: Travnjaci
1117           resident: Stambeno područje
1118           retail: Maloprodajno područje
1119           industrial: Industrijsko područje
1120           commercial: Poslovno područje
1121           heathland: Stepa
1122           lake: Jezero
1123           reservoir: Rezervoar
1124           farm: Polja, farme, njive
1125           brownfield: Gradilište
1126           cemetery: Groblje
1127           allotments: Vrtovi
1128           pitch: Sportski teren
1129           centre: Sportski centar
1130           reserve: Rezervat prirode
1131           military: Vojno područje
1132           school: Škola
1133           university: Univerzitet
1134           building: Značajna zgrada
1135           station: Željeznička stanica
1136           summit: Vrh
1137           peak: Kota
1138           tunnel: Iscrtkani rubovi = tunel
1139           bridge: Crni rubovi = most
1140           private: Privatni pristup
1141           destination: Pristup odredištu
1142           construction: Ceste u izgradnji
1143           bicycle_parking: Biciklistički parking
1144     welcome:
1145       title: Dobrodošli!
1146       basic_terms:
1147         title: Osnovni pojmovi za mapiranje
1148   traces:
1149     visibility:
1150       private: Privatni (prikazuje se kao anoniman, neuređene tačke)
1151       public: Javni (prikazan u listi trasa i kao anoniman, neuređene tačke)
1152       trackable: Može se pratiti (prikazuje se kao anoniman, uređene tačke sa vremenskom
1153         oznakom)
1154       identifiable: Može se identificirati (prikazan u listi trasa kao onaj koji se
1155         može identificirati, uređene tačke sa vremenskom oznakom)
1156     new:
1157       visibility_help: Šta ovo znači?
1158       help: Pomoć
1159     create:
1160       upload_trace: Postaviti GPS trasu
1161       trace_uploaded: Vaša GPS datoteka je spremljena na server i čeka ubacivanje
1162         u bazu. Ovo se obično dogodi za pola sata i prije, a e-mail-om će te dobiti
1163         obavijest o završetku.
1164       traces_waiting:
1165         one: Imate %{count} trasu koja čeka za slanje. Uzmite ovo u obzir i pričekajte
1166           da se završi prije nego pošaljete novu trasu, da ne biste blokirali druge
1167           korisnike.
1168         other: Imate %{count} trase/a na čekanju za slanje. Uzmite ovo u obzir i pričekajte
1169           da se završe prije slanja novih trasa, da ne blokirate ostale korisnike.
1170     edit:
1171       title: Uređivanje trase %{name}
1172       heading: Uređivanje trase %{name}
1173       visibility_help: Šta ovo znači?
1174     show:
1175       title: Prikaz trase %{name}
1176       heading: Prikaz trase %{name}
1177       pending: U TOKU
1178       filename: 'Ime datoteke:'
1179       download: preuzimanje
1180       uploaded: 'Postavljeno:'
1181       points: 'Tačaka:'
1182       start_coordinates: 'Početna koordinata:'
1183       map: karta
1184       edit: urediti
1185       owner: 'Vlasnik:'
1186       description: 'Opis:'
1187       tags: 'Oznake:'
1188       none: Ništa
1189       edit_trace: Uredite ovu trasu
1190       delete_trace: Izbrišite ovu trasu
1191       trace_not_found: Trasa nije pronađena!
1192       visibility: 'Vidljivost:'
1193     trace:
1194       pending: NA ČEKANJU
1195       count_points: '%{count} tačaka'
1196       more: više
1197       trace_details: Pogledati detalje trase
1198       view_map: Pogledati kartu
1199       edit_map: Urediti kartu
1200       public: JAVNO
1201       identifiable: MOŽE SE IDENTIFICIRATI
1202       private: PRIVATNO
1203       trackable: MOŽE SE PRATITI
1204     index:
1205       public_traces: Javne GPS trase
1206       public_traces_from: Javne GPS trase korisnika %{user}
1207       description: Pretraži nedavno objavljene GPS tragove
1208       tagged_with: ' označeno sa %{tags}'
1209       upload_trace: Poslati GPS trasu
1210     destroy:
1211       scheduled_for_deletion: Trasa raspoređena za brisanje
1212     offline_warning:
1213       message: Sistem za GPX upload trenutno nije u funkciji.
1214     offline:
1215       heading: GPX spremište je offline
1216       message: Sistem za GPX spremanje i postavljanje trenutno nije u funkciji.
1217   application:
1218     require_cookies:
1219       cookies_needed: Čini se da su vam kolačići onemogućeni, molimo omogućite kolačiće
1220         u vašem pregledniku prije nastavka.
1221     setup_user_auth:
1222       blocked: Vaš pristup API-u je blokiran. Prijavite se na web upravljačku ploču
1223         da saznate više.
1224       need_to_see_terms: Vaš pristup API-ju je privremeno suspendovan. Molimo da se
1225         prijavite na web upravljačku ploču da pogledate Uslove za doprinosioce. Ne
1226         morate se složiti, ali ih morate pogledati.
1227   users:
1228     new:
1229       title: Otvorite račun
1230       no_auto_account_create: Nažalost nismo u mogućnosti automatski otvarati korisničke
1231         račune.
1232       display name description: Vaše javno prikazano korisničko ime. Možete ga promjeniti
1233         kasnije u postavkama.
1234       continue: Otvorite račun
1235     no_such_user:
1236       title: Taj korisnik ne postoji.
1237       heading: Korisnik %{user} ne postoji
1238       body: Žao nam je, ne postoji korisnik s imenom %{user}. Molimo da provjerite
1239         Vaš unos ili da li je poveznica na koju ste kliknuli ispravna.
1240     show:
1241       my diary: Moj dnevnik
1242       my edits: Moje promjene
1243       my traces: Moje trase
1244       my profile: Moj profil
1245       my comments: Moji komentari
1246       blocks on me: Blokade na mene
1247       blocks by me: Blokade koje sam postavio/la
1248       send message: Poslati poruku
1249       diary: dnevnik
1250       edits: uređivanja
1251       traces: trase
1252       mapper since: 'Maper od:'
1253       ct status: 'Uslovi za doprinosioce:'
1254       ct undecided: Neodlučen
1255       ct declined: Odbijeno
1256       email address: 'Adresa e-pošte:'
1257       created from: 'Napravljeno iz:'
1258       status: 'Stanje:'
1259       spam score: 'Spam ocjena:'
1260       role:
1261         administrator: Ovaj korisnik je administrator
1262         moderator: Ovaj korisnik je moderator
1263         grant:
1264           administrator: Dodjeliti pristup za administratora
1265           moderator: Dodjeliti pristup za moderatora
1266         revoke:
1267           administrator: Opozvati pristup za administatora
1268           moderator: Opozvati pristup za moderatora
1269       block_history: Aktivne blokade
1270       moderator_history: Date blokade
1271       comments: komentari
1272       create_block: Blokiraj ovog korisnika
1273       activate_user: Aktiviraj ovog korisnika
1274       confirm_user: Potvrdi ovog korisnika
1275       hide_user: Sakrij ovog korisnika
1276       unhide_user: Otkrij ovog korisnika
1277       delete_user: Obriši ovog korisnika
1278       confirm: Potvrditi
1279     go_public:
1280       flash success: Sva Vaša uređivanja su sada javna i sada vam je dozvoljeno uređivanje.
1281     issued_blocks:
1282       show:
1283         title: Blokade od %{name}
1284         heading_html: Lista blokada od %{name}
1285         empty: '%{name} nije napravio/la još nijednu blokadu.'
1286     received_blocks:
1287       show:
1288         title: Blokade na %{name}
1289         heading_html: Lista blokada na %{name}
1290         empty: '%{name} nije još bio blokiran.'
1291     lists:
1292       show:
1293         title: Korisnici
1294         heading: Korisnici
1295       page:
1296         confirm: Potvrditi odabrane korisnike
1297         hide: Sakriti odabrane korisnike
1298         empty: Nisu pronađeni odgovarajući korisnici.
1299       user:
1300         summary_html: '%{name} napravljeno sa %{ip_address} dana %{date}'
1301         summary_no_ip_html: '%{name} napravljeno %{date}'
1302     changeset_comments:
1303       page:
1304         when: Kada
1305         comment: Komentar
1306     diary_comments:
1307       page:
1308         post: Post
1309     suspended:
1310       title: Račun suspendiran
1311       heading: Račun suspendiran
1312   user_role:
1313     filter:
1314       not_a_role: String `%{role}' nije valjana uloga.
1315       already_has_role: Korisnik već ima ulogu %{role}.
1316       doesnt_have_role: Korisnik nema ulogu %{role}.
1317     grant:
1318       are_you_sure: Jeste li sigurni da želite dodjeliti ulogu `%{role}' korisniku
1319         `%{name}'?
1320     revoke:
1321       are_you_sure: Jeste li sigurni da želite opozvati ulogu `%{role}' korisnika
1322         `%{name}'?
1323   user_blocks:
1324     model:
1325       non_moderator_update: Morate biti moderator da napravite ili osvježite blokadu.
1326       non_moderator_revoke: Morate biti moderator da opozovete blokadu.
1327     not_found:
1328       sorry: Žao mi je, korinička blokada sa ID %{id} se ne može naći.
1329       back: Nazad na index
1330     new:
1331       title: Pravljenje blokade na %{name}
1332       heading_html: Pravljenjen blokade na %{name}
1333       period: Koliko dugo, od sada, će korisnik biti blokiran od strane API.
1334     edit:
1335       title: Uređivanje blokade na %{name}
1336       heading_html: Uređivanje blokade na %{name}
1337       period: Koliko dugo, od sada, će korisnik biti blokiran od strane API.
1338     filter:
1339       block_period: Period blokade mora biti jedna od vrijednosti iz drop-down liste.
1340     create:
1341       flash: Napraviti blokadu na korisnika  %{name}.
1342     update:
1343       only_creator_can_edit: Samo moderator koji je napravio blokadu ovo može urediti.
1344       success: Blokada osvježena
1345     index:
1346       title: Blokade korisnika
1347       heading: Lista blokada korisnika
1348       empty: Blokade još nisu napravljene
1349     helper:
1350       time_future_html: Završava u %{time}.
1351       until_login: Aktivno dok se korsnik ne prijavi.
1352       time_past_html: Završeno prije %{time}.
1353       block_duration:
1354         hours:
1355           one: 1 sat
1356           other: '%{count} sata/i'
1357     show:
1358       title: '%{block_on} blokiran od strane %{block_by}'
1359       heading_html: '%{block_on} blokiran od strane %{block_by}'
1360       created: Napravljeno
1361       status: Stanje
1362       edit: Urediti
1363       reason: Razlog za blokadu
1364       revoker: 'Opozivalac:'
1365     block:
1366       show: Pokazati
1367       edit: Urediti
1368     page:
1369       display_name: Blokirani korisnik
1370       creator_name: Kreator
1371       reason: Razlog za blokadu
1372       status: Stanje
1373   notes:
1374     index:
1375       id: Id
1376       creator: Izradio
1377       description: Opis
1378       created_at: 'Napravljeno:'
1379       last_changed: Posljednja izmjena
1380     show:
1381       description: Opis
1382       hide: Sakrij
1383       resolve: Riješi
1384       reactivate: Reaktiviraj
1385       comment_and_resolve: Komentiraj i riješi
1386       comment: Komentiraj
1387     new:
1388       title: Nova bilješka
1389     notes_paging_nav:
1390       showing_page: Stranica %{page}
1391   javascripts:
1392     close: Zatvori
1393     share:
1394       title: Podijeli
1395       cancel: Odustani
1396       image: Slika
1397       link: Veza ili HTML
1398       long_link: Veza
1399       short_link: Kratki link
1400       geo_uri: Geo URI
1401       embed: HTML
1402       custom_dimensions: Postavi prilagođene dimenzije
1403       format: 'Format:'
1404       scale: 'Mjerilo:'
1405       download: Preuzmi
1406       short_url: Kratki URL
1407       include_marker: Uključi oznaku
1408       center_marker: Centriraj kartu na oznaku
1409       paste_html: Zalijepi HTML za umetanje na web stranicu
1410       view_larger_map: Prikaži veću kartu
1411     key:
1412       title: Legenda
1413       tooltip_disabled: Legenda nije dostupna za ovaj sloj
1414     map:
1415       zoom:
1416         in: Približi
1417         out: Udalji
1418       locate:
1419         title: Prikaži moju lokaciju
1420       base:
1421         standard: Standardni
1422         cycle_map: Biciklistička karta
1423         transport_map: Transportna karta
1424       layers:
1425         header: Slojevi karte
1426         title: Slojevi
1427     site:
1428       edit_tooltip: Urediti kartu
1429       edit_disabled_tooltip: Uvećati za uređivanje karte
1430       queryfeature_tooltip: Informacije o objektima
1431       queryfeature_disabled_tooltip: Zumiraj za informacije o objektima
1432     context:
1433       directions_from: Uputstva odavde
1434       directions_to: Uputstva dovde
1435       add_note: Ovdje dodaj bilješku
1436       show_address: Prikaži adresu
1437       query_features: Informacije o objektima
1438       centre_map: Ovdje centriraj kartu
1439   redactions:
1440     edit:
1441       heading: Urediti redakciju
1442       title: Urediti redakciju
1443     index:
1444       empty: Nema redakcija za prikaz.
1445       heading: Spisak redakcija
1446       title: Spisak redakcija
1447     new:
1448       heading: Unijeti informacije za novu redakciju
1449       title: Pravljenje nove redakcije
1450     show:
1451       description: 'Opis:'
1452       heading: Prikaz redakcije "%{title}"
1453       title: Prikaz redakcije
1454       user: 'Kreator:'
1455       edit: Urediti ovu redakciju
1456       destroy: Ukloniti ovu redakciju
1457       confirm: Da li ste sigurni?
1458     create:
1459       flash: Redakcija napravljena.
1460     update:
1461       flash: Promjene sačuvane.
1462     destroy:
1463       not_empty: Redakcija nije prazna. Molimo poništite sve verzije koje ne pripadaju
1464         ovoj redakciji prije nego je uništite.
1465       flash: Redakcija uništena.
1466       error: Pojavila se greška tokom uništavanja ove redakcije.
1467 ...