]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/lv.yml
Level 2 is always an international boundary
[rails.git] / config / locales / lv.yml
1 # Messages for Latvian (latviešu)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Admresdeserv.
5 # Author: Baisulis
6 # Author: Bbot22
7 # Author: Cuu508
8 # Author: Danieldegroot2
9 # Author: Edgars2007
10 # Author: Edgarsdna
11 # Author: GreenZeb
12 # Author: Jmg.cmdi
13 # Author: Karlis
14 # Author: Lafriks
15 # Author: Macofe
16 # Author: Marwin H.H.
17 # Author: McDutchie
18 # Author: Nemo bis
19 # Author: Papuass
20 # Author: PeterisP
21 # Author: Raitisx
22 # Author: Ruila
23 # Author: Silraks
24 # Author: Soshial
25 # Author: Treisijs
26 # Author: Ttdnet
27 ---
28 lv:
29   time:
30     formats:
31       friendly: '%e %B %Y @ %H:%M'
32   helpers:
33     file:
34       prompt: Izvēlēties datni
35     submit:
36       diary_comment:
37         create: Komentārs
38       diary_entry:
39         create: Publicēt
40         update: Atjaunināt
41       issue_comment:
42         create: Pievienot komentāru
43       message:
44         create: Sūtīt
45       oauth2_application:
46         create: Reģistrēties
47         update: Atjaunināt
48       redaction:
49         create: Izveidot redakciju
50         update: Saglabāt redakciju
51       trace:
52         create: Augšupielādēt
53         update: Saglabāt izmaiņas
54       user_block:
55         create: Veidot liegumu
56         update: Atjaunot bloku
57   activerecord:
58     models:
59       acl: Piekļuves vadības saraksts
60       changeset: Izmaiņu kopa
61       changeset_tag: Izmaiņu kopas birka
62       country: Valsts
63       diary_comment: Dienasgrāmatas komentārs
64       diary_entry: Dienasgrāmatas ieraksts
65       friend: Draugs
66       language: Valoda
67       message: Ziņa
68       node: Punkts
69       node_tag: Punkta apzīmējums
70       old_node: Vecais punkts
71       old_node_tag: Vecā punkta birka
72       old_relation: Vecā relācija
73       old_relation_member: Vecās relācijas loceklis
74       old_relation_tag: Vecā relācijas birka
75       old_way: Vecais ceļš
76       old_way_node: Vecā ceļa punkts
77       old_way_tag: Vecā ceļa birka
78       relation: Relācija
79       relation_member: Relācijas loceklis
80       relation_tag: Relācijas birka
81       report: Ziņot
82       session: Sesija
83       trace: Trase
84       tracepoint: Trases punkts
85       tracetag: Trases birka
86       user: Lietotājs
87       user_preference: Lietotāja iestatījums
88       user_token: Lietotāja tiesības
89       way: Līnija
90       way_node: Līnijas punkts
91       way_tag: Līnijas apzīmējums
92     attributes:
93       client_application:
94         name: Nosaukums (obligāts)
95         callback_url: Atzvanīšanas URL
96         support_url: Atbalsta URL
97         allow_write_api: mainīt karti
98         allow_write_notes: mainīt piezīmes
99       diary_comment:
100         body: Teksts
101       diary_entry:
102         user: Lietotājs
103         title: Temats
104         latitude: Platums
105         longitude: Garums
106         language_code: Valoda
107       doorkeeper/application:
108         name: Nosaukums
109         scopes: Atļaujas
110       friend:
111         user: Lietotājs
112         friend: Draugs
113       trace:
114         user: Lietotājs
115         visible: Redzams
116         name: Faila nosaukums
117         size: Izmērs
118         latitude: Platums
119         longitude: Garums
120         public: Publisks
121         description: Apraksts
122         gpx_file: Augšupielādējiet GPX datni
123         visibility: Redzamība
124         tagstring: Iezīmes
125       message:
126         sender: Sūtītājs
127         title: Temats
128         body: Teksts
129         recipient: Saņēmējs
130       redaction:
131         description: Apraksts
132       report:
133         category: Izvēlieties tava ziņojuma iemeslu
134         details: Lūdzu, sniedziet sīkāku informāciju par problēmu (obligāti).
135       user:
136         email: E-pasts
137         new_email: Jauna e-pasta adrese
138         active: Aktīvs
139         display_name: Rādāmais vārds
140         description: Profila apraksts
141         home_lat: Ģeogrāfiskais platums
142         home_lon: Ģeogrāfiskais garums
143         languages: Vēlamās valodas
144         pass_crypt: Parole
145         pass_crypt_confirmation: Apstipriniet paroli
146     help:
147       trace:
148         tagstring: atdalīts ar komatiem
149       user_block:
150         needs_view: Vai lietotājam ir nepieciešams ieiet pirms šis bloks tiks noņemts?
151       user:
152         new_email: (nekad netiek rādīta publiski)
153   datetime:
154     distance_in_words_ago:
155       half_a_minute: pirms pusminūtes
156       less_than_x_minutes:
157         zero: pirms mazāk nekā %{count} minūtēm
158         one: pirms mazāk nekā %{count} minūtes
159         other: pirms mazāk nekā %{count} minūtēm
160   editor:
161     default: Noklusējuma (pašlaik %{name})
162     id:
163       name: iD
164       description: iD (pārlūka redaktors)
165     remote:
166       name: Attālinātā palaišana
167       description: Attālinātā palaišana  (JOSM, Potlatch vai Merkaartor)
168   auth:
169     providers:
170       none: Nav
171       google: Google
172       facebook: Facebook
173       github: GitHub
174       wikipedia: Vikipēdija
175   api:
176     notes:
177       comment:
178         opened_at_html: Izveidots %{when} atpakaļ
179         opened_at_by_html: Izveidoja %{user} %{when} atpakaļ
180         commented_at_html: Atjaunots %{when} atpakaļ
181         commented_at_by_html: '%{user} atjaunoja %{when} atpakaļ'
182         closed_at_html: Atrisināts %{when} atpakaļ
183         closed_at_by_html: '%{user} atrisināja %{when} atpakaļ'
184         reopened_at_html: Atkal aktivizēts %{when} atpakaļ
185         reopened_at_by_html: '%{user} atkal aktivizēja %{when} atpakaļ'
186       rss:
187         title: OpenStreetMap Piezīmes
188         description_area: Piezīmju saraksts, kuras noziņotas, komentētas vai atrisinātas
189           tavā apvidū [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
190         description_item: RSS barotne piezīmei %{id}
191         opened: jauna piezīme (tuvu %{place})
192         commented: jauns komentārs (tuvu %{place})
193         closed: aizvērta piezīme (netālu no %{place})
194         reopened: atkal aktivizēta piezīme (tuvu %{place})
195       entry:
196         comment: Komentārs
197         full: Pilna piezīme
198   accounts:
199     show:
200       title: Rediģēt kontu
201       current email address: Pašreizējā e-pasta adrese
202       external auth: Ārējā autentifikācija
203       openid:
204         link text: Kas tas ir?
205       contributor terms:
206         heading: Devuma noteikumi
207         agreed: Tu esi pieņēmis jaunos Veidotāju Noteikumus.
208         not yet agreed: Tu vēl neesi piekritis jaunajiem Veidotāju Noteikumiem
209         review link text: Lūdzu sekojiet šai saitei un izskatiet un pieņemiet jaunos
210           Veidotāju Noteikumus.
211         agreed_with_pd: Tu arī esi paziņojis, ka tavi labojumi var būt Publiskajā
212           Domēnā.
213         link text: kas tas ir?
214       save changes button: Saglabāt izmaiņas
215       delete_account: Dzēst kontu...
216     go_public:
217       heading: Publiska rediģēšana
218       currently_not_public: Pašlaik jūsu labojumi ir anonīmi, un cilvēki nevar jums
219         nosūtīt ziņojumus vai redzēt jūsu atrašanās vietu. Lai parādītu, ko rediģējāt,
220         un ļautu citiem ar jums sazināties, izmantojot vietni, noklikšķiniet uz zemāk
221         esošo pogu.
222       find_out_why: uzzini, kāpēc
223       not_reversible: Šo darbību nevar atsaukt, un visi jaunie lietotāji tagad pēc
224         noklusējuma ir publiski.
225       make_edits_public_button: Padarīt visus manus labojumus publiskus
226     update:
227       success_confirm_needed: Lietotāja informācija veiksmīgi atjaunota. Pārbaudi
228         e-pastu, lai apstiprinātu savu jauno e-pasta adresi.
229       success: Lietotāja informācija veiksmīgi atjaunināta.
230     destroy:
231       success: Konts dzēsts.
232     deletions:
233       show:
234         title: Dzēst manu kontu
235         warning: Brīdinājums! Konta dzēšanas process ir galīgs, un to nevar atsaukt.
236         delete_account: Dzēst kontu
237         confirm_delete: Vai esat pārliecināts?
238         cancel: Atcelt
239     terms:
240       show:
241         title: Dalībnieka noteikumi
242         heading: Dalībnieka noteikumi
243         informal_translations: neformāli tulkojumi
244         you need to accept or decline: Lūdzu izlasi un vai nu pieņem vai noraidi jaunos
245           Veidotāju Noteikumus, lai turpinātu.
246         legale_select: 'Lūdzu, atlasiet savu dzīvesvietas valsti:'
247         legale_names:
248           france: Francija
249           italy: Itālija
250           rest_of_world: Pārējā pasaule
251       update:
252         terms accepted: Paldies, ka pieņēmāt jaunos devuma noteikumus!
253   browse:
254     version: Versija
255     in_changeset: Izmaiņu kopa
256     anonymous: anonīms
257     no_comment: (nav komentāru)
258     part_of: Daļa no
259     part_of_relations:
260       zero: '%{count} attiecības'
261       one: '%{count} attiecība'
262       other: '%{count} attiecības'
263     download_xml: Lejupielādēt XML
264     view_history: Skatīt vēsturi
265     view_details: Skatīt detaļas
266     location: 'Atrašanās vieta:'
267     node:
268       title_html: 'Punkts: %{name}'
269     way:
270       title_html: 'Līnija: %{name}'
271       nodes: Punkts
272       also_part_of_html:
273         one: daļa no ceļa %{related_ways}
274         other: daļa no ceļiem %{related_ways}
275     relation:
276       title_html: 'Relācija: %{name}'
277       members: Lietotāji
278     relation_member:
279       entry_role_html: '%{type} %{name} kā %{role}'
280       type:
281         node: Punkts
282         way: Līnija
283         relation: Relācija
284     containing_relation:
285       entry_role_html: Relācija %{relation_name} (kā %{relation_role})
286     timeout:
287       sorry: Diemžēl dati %{type} ar id %{id}, prasīja pārāk daudz laika, lai ielādētu.
288       type:
289         node: punkts
290         way: līnija
291         relation: relācija
292         changeset: izmaiņu kopa
293         note: piezīme
294     redacted:
295       redaction: Redakcijas %{id}
296       message_html: Versija %{version} no šī %{type} nevar tikt parādīta, jo tika
297         rediģēta. Lūdzu apskati %{redaction_link} priekš papildus informācijas.
298       type:
299         node: punkts
300         way: ceļš
301         relation: relācija
302     start_rjs:
303       feature_warning: Ielādē %{num_features} objektus, kas var padarīt tavu pārlūku
304         lēnu vai nereaģējošu. Vai esi drošs, ka vēlies parādīt šos datus?
305       load_data: Ielādēt datus
306       loading: Ielādē…
307     tag_details:
308       tags: Iezīmes
309       wiki_link:
310         key: Iezīmes %{key} viki apraksta lapa
311         tag: Iezīmes %{key}=%{value} viki apraksta lapa
312       wikidata_link: '%{page} ieraksts Vikidatos'
313       wikipedia_link: '%{page} šķirklis Vikipēdijā'
314       telephone_link: Zvanīt %{phone_number}
315   feature_queries:
316     show:
317       title: Vaicājuma funkcijas
318       introduction: Noklikšķiniet uz kartes, lai atrastu tuvumā esošos objektus.
319       nearby: Tuvējie objekti
320       enclosing: Ietvertās funkcijas
321   old_elements:
322     index:
323       node:
324         title_html: 'Punkta vēsture: %{name}'
325       way:
326         title_html: 'Ceļa Vēsture: %{name}'
327       relation:
328         title_html: 'Relācijas vēsture: %{name}'
329   changeset_comments:
330     feeds:
331       comment:
332         comment: 'Jauni komentāri par autora: %{author} pārmaiņām %{changeset_id}'
333         commented_at_by_html: '%{user} atjaunoja %{when} atpakaļ'
334       show:
335         title_all: Diskusija par izmaiņām OpenStreetMap
336         title_particular: 'Diskusija par OpenStreetMap izmaiņām #%{changeset_id}'
337   changesets:
338     changeset:
339       no_edits: (nav labojumu)
340       view_changeset_details: Skatīt sīkāku informāciju par izmaiņu kopu
341     index:
342       title: Izmaiņu kopas
343       title_user: Lietotāja %{user} izmaiņu kopas
344       title_nearby: Tuvējo lietotāju izmaiņu kopas
345       empty: Nav atrasta neviena izmaiņu kopa.
346       empty_area: Šajā apgabalā nav izmaiņu kopu.
347       empty_user: Šim lietotājam nav izmaiņu kopu.
348       no_more: Vairāk izmaiņu kopu neatrada.
349       no_more_area: Nav vairāk izmaiņu kopu šajā apgabalā.
350       no_more_user: Nav vairāk izmaiņu kopu no šī lietotāja.
351       load_more: Ielādēt vairāk
352       feed:
353         title: Izmaiņu kopa %{id}
354         title_comment: Izmaiņu kopa %{id} - %{comment}
355         created: Izveidots
356         closed: Aizvērts
357         belongs_to: Autors
358     show:
359       title: 'Izmaiņu kopa: %{id}'
360       created_ago_html: Izveidots %{time_ago}
361       closed_ago_html: Slēgts %{time_ago}
362       discussion: Diskusija
363       join_discussion: Ieejiet sistēmā lai pievienotos diskusijai
364       subscribe: Abonēt
365       unsubscribe: Atteikties no abonējuma
366       hide_comment: paslēpt
367       unhide_comment: parādīt
368       comment: Komentēt
369       changesetxml: Izmaiņu kopas XML
370       osmchangexml: osmChange XML
371     paging_nav:
372       nodes: Punkti (%{count})
373       nodes_paginated: Punkti (%{x}-%{y} no %{count})
374       ways: Ceļi (%{count})
375       ways_paginated: Ceļi (%{x}-%{y} no %{count})
376       relations: Relācijas (%{count})
377       relations_paginated: Relācijas (%{x}-%{y} no %{count})
378     timeout:
379       sorry: Atvainojiet, jūsu pieprasīto izmaiņu kopu ielāde prasīja pārāk daudz
380         laika.
381   dashboards:
382     contact:
383       km away: '%{count} km attālumā'
384       m away: '%{count} m attālumā'
385       latest_edit_html: 'Pēdējais labojums %{ago}:'
386     popup:
387       your location: Jūsu atrašanās vieta
388       nearby mapper: Kartētājs tuvējā apkārtnē
389     show:
390       title: Mans vadības panelis
391       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} un iestatiet savu atrašanās vietu,
392         lai redzētu tuvumā esošos lietotājus.'
393       nearby users: Citi tuvumā esoši lietotāji
394       no nearby users: Nav citu lietotāju kas tuvumā kartētu.
395       nearby_changesets: Skatīt visas tuvējo lietotāju izmaiņu kopas
396       nearby_diaries: Skatīt visus tuvējo lietotāju dienasgrāmatu ierakstus
397   diary_entries:
398     new:
399       title: Jauns dienasgrāmatas ieraksts
400     form:
401       location: 'Atrašanās vieta:'
402       use_map_link: Izmantot karti
403     index:
404       title: Lietotāju dienasgrāmatas
405       title_nearby: Tuvumā esošu lietotāju dienasgrāmatas
406       user_title: '%{user} dienasgrāmata'
407       in_language_title: Dienasgrāmatas ieraksti valodā %{language}
408       new: Jauns dienasgrāmatas ieraksts
409       new_title: Izveidot jaunu ierakstu jūsu dienasgrāmatā
410       my_diary: Mana dienasgrāmata
411       no_entries: Dienasgrāmatā nav ierakstu
412     page:
413       recent_entries: Pēdējie dienasgrāmatas ieraksti
414     edit:
415       title: Rediģēt dienasgrāmatas ierakstu
416       marker_text: Dienasgrāmatas ieraksta atrašanās vieta
417     show:
418       title: '%{user} dienasgrāmata | %{title}'
419       user_title: '%{user} dienasgrāmata'
420       leave_a_comment: Ierakstīt komentāru
421       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} lai komentētu'
422       login: Pieslēgties
423     no_such_entry:
424       title: Dienasgrāmatas ieraksts nav atrasts
425       heading: 'Nav ieraksta ar identifikatoru: %{id}'
426       body: Atvaino, šeit nav dienasgrāmatas vai komentāra ar šo id %{id}. Lūdzu,
427         pārbaudiet pareizrakstību vai varbūt esat noklikšķinājis uz saites, kura ir
428         nepareiza.
429     diary_entry:
430       posted_by_html: Ievietoja %{link_user} @ %{created} iekš %{language_link}
431       comment_link: Komentēt šo ierakstu
432       reply_link: Atbildēt uz šo ierakstu
433       comment_count:
434         one: '%{count} komentārs'
435         zero: Nav komentāru
436         other: '%{count} komentāri'
437       no_comments: Nav komentāru
438       edit_link: Rediģēt šo ierakstu
439       hide_link: Slēpt šo ierakstu
440       confirm: Apstiprināt
441     diary_comment:
442       comment_from_html: Komentārs no %{link_user} @ %{comment_created_at}
443       hide_link: Paslēpt šo komentāru
444       unhide_link: Atcelt komentāra slēpšanu
445       confirm: Apstiprināt
446       report: Ziņot par šo komentāru
447     location:
448       location: 'Atrašanās vieta:'
449     feed:
450       user:
451         title: Lietotāja %{user} OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti
452         description: Neseni %{user} OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti
453       language:
454         title: OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti valodā %{language_name}
455         description: Neseno dienasgrāmatu ieraksti no OpenStreetMap lietotājiem iekš
456           %{language_name}
457       all:
458         title: OpenStreetMap dienasgrāmatu ieraksti
459         description: Pēdējie dienasgrāmatu ieraksti no OpenStreetMap lietotājiem
460   geocoder:
461     search_osm_nominatim:
462       prefix:
463         aerialway:
464           cable_car: Kabeļu Mašīna
465           chair_lift: Krēslu Pacēlājs
466           drag_lift: Vilkšanas Pacēlājs
467           gondola: Gondola Lifts
468           pylon: Pilons
469           station: Pacēlāja Stacija
470           "yes": Gaisa ceļš
471         aeroway:
472           aerodrome: Lidlauks
473           apron: Lidostas perons
474           gate: Lidostas vārti
475           hangar: Angārs
476           helipad: Helikopteru nolaišanās laukums
477           runway: Skrejceļš
478           taxiway: Manevrēšanas ceļš
479           terminal: Lidostas terminālis
480         amenity:
481           animal_boarding: Dzīvnieku iekāpšana
482           animal_shelter: Dzīvnieku patversme
483           arts_centre: Mākslas centrs
484           atm: Bankomāts
485           bank: Banka
486           bar: Bārs
487           bbq: BBQ
488           bench: Soliņš
489           bicycle_parking: Velosipēdu novietne
490           bicycle_rental: Velosipēdu noma
491           bicycle_repair_station: Velosipēdu remonta stacija
492           biergarten: Alus dārzs
493           blood_bank: Asins banka
494           boat_rental: Laivu noma
495           brothel: Bordelis
496           bureau_de_change: Valūtas maiņas punkts
497           bus_station: Autoosta
498           cafe: Kafejnīca
499           car_rental: Autonoma
500           car_sharing: Auto koplietošana
501           car_wash: Automazgātava
502           casino: Kazino
503           charging_station: Uzlādēšanas stacija
504           childcare: Bērnu aprūpe
505           cinema: Kino
506           clinic: Klīnika
507           clock: Pulkstenis
508           college: Koledža
509           community_centre: Sabiedriskais centrs
510           conference_centre: Konferenču centrs
511           courthouse: Tiesa
512           crematorium: Krematorija
513           dentist: Zobārsts
514           doctors: Ārsti
515           drinking_water: Dzeramais ūdens
516           driving_school: Braukšanas skola
517           embassy: Vēstniecība
518           events_venue: Pasākumu norises vieta
519           fast_food: Bistro
520           ferry_terminal: Prāmju termināls
521           fire_station: Ugunsdzēsēju depo
522           food_court: Ēstuves
523           fountain: Strūklaka
524           fuel: Uzpildes stacija
525           gambling: Azartspēles
526           grave_yard: Kapsēta
527           hospital: Slimnīca
528           hunting_stand: Medību tornis
529           ice_cream: Saldējums
530           internet_cafe: Interneta kafejnīca
531           kindergarten: Bērnudārzs
532           language_school: Valodas skola
533           library: Bibliotēka
534           loading_dock: Iekraušanas doks
535           marketplace: Tirgus
536           monastery: Klosteris
537           money_transfer: Naudas pārvedums
538           motorcycle_parking: Motociklu stāvvieta
539           music_school: Mūzikas skola
540           nightclub: Naktsklubs
541           nursing_home: Pansionāts
542           parking: Autostāvvieta
543           parking_entrance: Autostāvvietas iebrauktuve
544           payment_terminal: Maksājumu terminālis
545           pharmacy: Aptieka
546           place_of_worship: Dievnams
547           police: Policija
548           post_box: Pastkaste
549           post_office: Pasts
550           prison: Cietums
551           pub: Krogs
552           public_bath: Publiskā pirts
553           public_bookcase: Publiskais grāmatu skapis
554           public_building: Sabiedriskā ēka
555           recycling: Pārstrādes punkts
556           restaurant: Restorāns
557           school: Skola
558           shelter: Pajumte
559           shower: Dušas
560           social_centre: Sociālais centrs
561           social_facility: Sociālā ēka
562           studio: Studija
563           swimming_pool: Peldbaseins
564           taxi: Taksometrs
565           telephone: Publisks telefons
566           theatre: Teātris
567           toilets: Tualetes
568           townhall: Rātsnams
569           university: Universitāte
570           vending_machine: Tirdzniecības automāts
571           veterinary: Veterinārā ķirurģija
572           village_hall: Pagastmāja
573           waste_basket: Atkritumu grozs
574           waste_disposal: Atkritumu izgāztuve
575           water_point: Ūdens punkts
576         boundary:
577           administrative: Administratīvā robeža
578           census: Skaitīšanas robeža
579           national_park: Nacionālais parks
580           protected_area: Aizsargājamās teritorijas
581           "yes": Robeža
582         bridge:
583           aqueduct: Akvedukts
584           suspension: Piekartitls
585           swing: Grozāmais Tilts
586           viaduct: Viadukts
587           "yes": Tilts
588         building:
589           apartment: Dzīvoklis
590           apartments: Dzīvokļi
591           barn: Kūts
592           bungalow: Bungalo
593           cabin: Kajīte
594           chapel: Kapela
595           church: Baznīcas ēka
596           civic: Sabiedriskā ēka
597           college: Koledžas ēka
598           commercial: Tirdzniecības ēka
599           construction: Ēka būvniecības stadijā
600           dormitory: Kopmītnes
601           farm: Saimniecības ēka
602           garage: Garāža
603           garages: Garāžas
604           greenhouse: Siltumnīca
605           hangar: Angārs
606           hospital: Slimnīcas ēka
607           hotel: Viesnīcas ēka
608           house: Māja
609           hut: Būda
610           industrial: Ražošanas ēka
611           kindergarten: Bērnudārza ēka
612           manufacture: Ražošanas ēka
613           office: Biroju ēka
614           public: Sabiedriskā ēka
615           residential: Dzīvojamā ēka
616           retail: Mazumtirdzniecības ēka
617           roof: Jumts
618           ruins: Izpostīta ēka
619           school: Skolas ēka
620           shed: Šķūnis
621           stable: Stallis
622           static_caravan: Karavāna
623           temple: Tempļa ēka
624           terrace: Terases ēka
625           train_station: Dzelzceļa stacijas ēka
626           university: Universitātes ēka
627           warehouse: Noliktava
628           "yes": Ēka
629         club:
630           scout: Skautu grupas bāze
631           sport: Sporta klubs
632           "yes": Klubs
633         craft:
634           beekeeper: Biškopis
635           blacksmith: Kalējs
636           brewery: Alus darītava
637           carpenter: Galdnieks
638           caterer: Ēdinātājs
639           dressmaker: Drēbnieks
640           electrician: Elektriķis
641           electronics_repair: Elektronikas remonts
642           gardener: Dārznieks
643           handicraft: Rokdarbi
644           painter: Krāsotājs
645           photographer: Fotogrāfs
646           plumber: Santehniķis
647           roofer: Jumiķis
648           sawmill: Kokzāģētava
649           shoemaker: Kurpnieks
650           stonemason: Akmeņkalējs
651           tailor: Drēbnieks
652           window_construction: Logu konstrukcija
653           winery: Vīna darītava
654           "yes": Amatnieks
655         emergency:
656           access_point: Piekļuves punkts
657           ambulance_station: Ātrās Palīdzības staciija
658           defibrillator: Defibrilators
659           fire_extinguisher: Ugunsdzēšamais aparāts
660           landing_site: Avārijas nosēšanās vieta
661           phone: Telefons ārkārtas situācijai
662         highway:
663           abandoned: Pamests lielceļš
664           bridleway: Izjādes taka
665           bus_guideway: Vadāmais Autobuss
666           bus_stop: Autobusa pietura
667           construction: Automaģistrāle būvniecības stadijā
668           corridor: Koridors
669           cycleway: Veloceliņš
670           elevator: Lifts
671           emergency_access_point: Ārkārtas piekļuves punkts
672           footway: Taka
673           ford: Fjords
674           give_way: Dodiet ceļu zīme
675           living_street: Dzīvojamā zona
676           milestone: Ceļa stabs
677           motorway: Automaģistrāle
678           motorway_junction: Automaģistrāles krustojums
679           motorway_link: Automaģistrāles pievedceļš
680           path: Taka
681           pedestrian: Gājēju ceļš
682           platform: Platforma
683           primary: Galvenais valsts ceļš
684           primary_link: Galvenais valsts ceļš
685           proposed: Ieplānots Ceļš
686           raceway: Sacensību trase
687           residential: Dzīvojamais ceļš
688           rest_area: Atpūtas zona
689           road: Ceļš
690           secondary: Sekundāras nozīmes ceļš
691           secondary_link: Sekundāras nozīmes ceļš
692           service: Servisa Ceļš
693           services: Ceļa Atpūtas Vieta
694           speed_camera: Ātruma kamera
695           steps: Pakāpieni
696           stop: Stop zīme
697           street_lamp: Ielas Laterna
698           tertiary: Pašvaldību autoceļi
699           tertiary_link: Pašvaldību autoceļš
700           track: Zemesceļš
701           traffic_mirror: Satiksmes spogulis
702           traffic_signals: Satiksmes regulators
703           trunk: Maģistrālais ceļš
704           trunk_link: Maģistrālais ceļš
705           unclassified: Neklasificēts ceļš
706           "yes": Ceļš
707         historic:
708           aircraft: Vēsturisks lidaparāts
709           archaeological_site: Arheoloģisku izrakumu vieta
710           battlefield: Kaujas lauks
711           boundary_stone: Robežstabs
712           building: Vēsturiska ēka
713           bunker: Bunkurs
714           cannon: Vēsturisks lielgabals
715           castle: Pils
716           church: Baznīca
717           city_gate: Pilsētas vārti
718           citywalls: Pilsētas Sienas
719           fort: Forts
720           heritage: Kultūras mantojums
721           house: Māja
722           manor: Muiža
723           memorial: Memoriāls
724           mine: Raktuves
725           monument: Piemineklis
726           railway: Vēsturisks dzelzceļš
727           roman_road: Romiešu ceļš
728           ruins: Drupas
729           rune_stone: Rūnas akmens
730           stone: Akmens
731           tomb: Kaps
732           tower: Tornis
733           wayside_cross: Krusts ceļmalā
734           wayside_shrine: Ceļmalas svētnīca
735           wreck: Vraks
736           "yes": Vēsturiska vieta
737         junction:
738           "yes": Krustojums
739         landuse:
740           allotments: Mazdārziņi
741           aquaculture: Akvakultūra
742           basin: Rezervuārs
743           brownfield: Attīrīts būvlaukums
744           cemetery: Kapsēta
745           commercial: Tirdzniecības zona
746           conservation: Aizsargājamā teritorija
747           construction: Būvlaukums
748           farmland: Saimniecības zeme
749           farmyard: Saimniecības pagalms
750           forest: Mežs
751           garages: Garāžas
752           grass: Zāle
753           greenfield: Zaļā zona
754           industrial: Rūpniecības zona
755           landfill: Atkritumu izgāztuve
756           meadow: Pļava
757           military: Militārā zona
758           mine: Raktuves
759           orchard: Dārza zona
760           plant_nursery: Stādu audzētava
761           quarry: Karjers
762           railway: Dzelzceļš
763           recreation_ground: Atpūtas Zona
764           reservoir: Ūdenskrātuve
765           reservoir_watershed: Rezervuāru ūdensšķirtne
766           residential: Dzīvojamā zona
767           retail: Mazumtirdzniecības zona
768           village_green: Ciema Centrālais Parks
769           vineyard: Vīna dārzs
770           "yes": Zemes izmantojums
771         leisure:
772           beach_resort: Pludmales kūrorts
773           bird_hide: Putnu Slēptuve
774           bowling_alley: Boulinga zāle
775           common: Koplietošanas zeme
776           dance: Deju zāle
777           dog_park: Suņu laukums
778           fishing: Zvejas apgabals
779           fitness_centre: Fitnesa centrs
780           fitness_station: Fitnesa Stacija
781           garden: Dārzs
782           golf_course: Golfa laukums
783           horse_riding: Zirgu izjāžu centrs
784           ice_rink: Ledus halle
785           marina: Osta
786           miniature_golf: Minigolfs
787           nature_reserve: Dabas rezervāts
788           outdoor_seating: Āra sēdvietas
789           park: Parks
790           picnic_table: Piknika galds
791           pitch: Sporta laukums
792           playground: Spēļu laukums
793           recreation_ground: Atpūtas Zona
794           resort: Kūrorts
795           sauna: Pirts
796           slipway: Stāpelis
797           sports_centre: Sporta centrs
798           stadium: Stadions
799           swimming_pool: Peldbaseins
800           track: Skrejceļš
801           water_park: Ūdens atrakciju parks
802           "yes": Atpūtas vieta
803         man_made:
804           antenna: Antena
805           avalanche_protection: Aizsardzība pret lavīnu
806           beacon: Bāka
807           beehive: Bišu strops
808           breakwater: Mols
809           bridge: Tilts
810           bunker_silo: Bunkurs
811           chimney: Skurstenis
812           communications_tower: Sakaru tornis
813           crane: Celtnis
814           cross: Krusts
815           flagpole: Karoga masts
816           kiln: Ceplis
817           lighthouse: Bāka
818           manhole: Lūka
819           mine: Raktuves
820           mineshaft: Raktuves šahta
821           monitoring_station: Uzraudzības stacija
822           pier: Piestātne
823           pipeline: Cauruļvads
824           pumping_station: Sūkņu stacija
825           reservoir_covered: Nosegts rezervuārs
826           snow_cannon: Sniega lielgabals
827           surveillance: Novērošana
828           telescope: Teleskops
829           tower: Tornis
830           wastewater_plant: Notekūdeņu stacija
831           watermill: Ūdens dzirnavas
832           water_tower: Ūdens tornis
833           water_well: Aka
834           windmill: Vēja dzirnavas
835           works: Rūpnīca
836           "yes": Cilvēku radīts
837         military:
838           airfield: Militārais lidlauks
839           barracks: Barakas
840           bunker: Bunkurs
841           checkpoint: Kontrolpunkts
842         mountain_pass:
843           "yes": Kalnu ieleja
844         natural:
845           atoll: Atols
846           bay: Līcis
847           beach: Pludmale
848           cape: Zemesrags
849           cave_entrance: Ieeja alā
850           cliff: Klints
851           coastline: Piekrastes līnija
852           crater: Krāteris
853           dune: Kāpa
854           fell: Skandināvisks Kalns
855           fjord: Fjords
856           forest: Mežs
857           geyser: Geizers
858           glacier: Ledājs
859           grassland: Pļava
860           heath: Tīrelis
861           hill: Kalns
862           hot_spring: Karstais avots
863           island: Sala
864           isthmus: Zemesšaurums
865           land: Zeme
866           marsh: Purvs
867           moor: Tīrelis
868           mud: Dubļi
869           peak: Smaile
870           peninsula: Pussala
871           point: Punkts
872           reef: Rifs
873           ridge: Grēda
874           rock: Klints
875           saddle: Segli
876           sand: Smiltis
877           scree: Nogāze
878           scrub: Krūmājs
879           spring: Avots
880           stone: Akmens
881           strait: Jūras šaurums
882           tree: Koks
883           tree_row: Koku rinda
884           tundra: Tundra
885           valley: Ieleja
886           volcano: Vulkāns
887           water: Ūdens
888           wetland: Mitrājs
889           wood: Mežs
890         office:
891           accountant: Grāmatvedis
892           administrative: Administrācija
893           advertising_agency: Reklāmas aģentūra
894           architect: Arhitekts
895           association: Asociācija
896           company: Uzņēmums
897           diplomatic: Diplomātiskais birojs
898           educational_institution: Izglītības iestāde
899           employment_agency: Nodarbinātības aģentūra
900           estate_agent: Nekustamā īpašuma aģents
901           financial: Finanšu birojs
902           government: Valsts birojs
903           insurance: Apdrošināšanas birojs
904           it: IT birojs
905           lawyer: Jurists
906           logistics: Loģistikas birojs
907           newspaper: Laikrakstu birojs
908           ngo: NGO Ofiss
909           notary: Notārs
910           research: Pētniecības birojs
911           tax_advisor: Nodokļu konsultants
912           telecommunication: Telekomunikāciju Ofiss
913           travel_agent: Tūrisma aģentūra
914           "yes": Birojs
915         place:
916           allotments: Mazdārziņi
917           archipelago: Arhipelāgs
918           city: Pilsēta
919           city_block: Pilsētas kvartāls
920           country: Valsts
921           county: Apgabals
922           farm: Saimniecība
923           hamlet: Ciems
924           house: Māja
925           houses: Mājas
926           island: Sala
927           islet: Saliņa
928           isolated_dwelling: Izolēta Mājvieta
929           locality: Vieta
930           municipality: Pašvaldība
931           neighbourhood: Maza apkaime
932           plot: Sižets
933           postcode: Pasta indekss
934           quarter: Apkaime
935           region: Reģions
936           sea: Jūra
937           state: Štats
938           subdivision: Subdivīzija
939           suburb: Pilsētas apgabals
940           town: Pilsēta
941           village: Ciems
942           "yes": Vieta
943         railway:
944           abandoned: Pamests dzelzceļš
945           construction: Dzelzceļš būvniecības stadijā
946           disused: Nelietots dzelzceļš
947           funicular: Trošu dzelzceļš
948           halt: Vilciena pietura
949           junction: Dzelzceļa mezgls
950           level_crossing: Vienlīmeņa kurstojums
951           light_rail: Tramvaja sliedes
952           miniature: Miniatūrais dzelzceļš
953           monorail: Monosliede
954           narrow_gauge: Šaursliežu dzelzceļš
955           platform: Dzelzceļa perons
956           preserved: Iekonservēts Dzelzceļš
957           proposed: Ieplānots Dzelzceļš
958           spur: Dzelzceļa Atradze
959           station: Dzelzceļa stacija
960           stop: Dzelzceļa Pietura
961           subway: Metro
962           subway_entrance: Metro ieeja
963           switch: Dzelzceļa punkti
964           tram: Tramvajs
965           tram_stop: Tramvaja pietura
966           yard: Dzelzceļa Pagalms
967         shop:
968           alcohol: Alkohola Veikals
969           antiques: Senlietas
970           appliance: Sadzīves tehnikas veikals
971           art: Mākslas salons
972           baby_goods: Bērnu preces
973           bakery: Maiznīca
974           beauty: Kosmētiskais salons
975           bed: Gultas piederumi
976           beverages: Dzērienu veikals
977           bicycle: Velosipēdu veikals
978           bookmaker: Bukmeikers
979           books: Grāmatu veikals
980           boutique: Mazs elitārs veikals
981           butcher: Miesnieks
982           car: Auto veikals
983           car_parts: Automašīnu rezerves daļas
984           car_repair: Auto remonts
985           carpet: Paklāju veikals
986           charity: Labdarības veikals
987           cheese: Siera veikals
988           chemist: Ķīmiķis
989           chocolate: Šokolāde
990           clothes: Apģērbu veikals
991           coffee: Kafejnīca
992           computer: Datorveikals
993           confectionery: Konditorejas veikals
994           convenience: Stūra Veikals
995           copyshop: Kopētava
996           cosmetics: Kosmētikas veikals
997           craft: Amatniecības piederumu veikals
998           curtain: Aizkaru veikals
999           dairy: Piena produktu veikals
1000           deli: Delikatešu veikals
1001           department_store: Universālveikals
1002           discount: Atlaižu Veikals
1003           doityourself: Veikals “dari pats”.
1004           dry_cleaning: Ķīmiskā tīrīšana
1005           e-cigarette: E-cigarešu veikals
1006           electronics: Elektronikas veikals
1007           erotic: Erotiskais veikals
1008           estate_agent: Nekustamā īpašuma aģents
1009           fabric: Audumu veikals
1010           farm: Saimniecības Veikals
1011           fashion: Modes veikals
1012           fishing: Makšķerēšanas piederumu veikals
1013           florist: Florists
1014           food: Pārtikas veikals
1015           funeral_directors: Apbedīšanas birojs
1016           furniture: Mēbeles
1017           garden_centre: Dārza centrs
1018           general: Veikals
1019           gift: Dāvanu veikals
1020           greengrocer: Dārzeņu tirgotājs
1021           grocery: Pārtikas preču veikals
1022           hairdresser: Frizētava
1023           hardware: Saimniecības veikals
1024           hifi: Hi-Fi veikals
1025           houseware: Mājsaimniecības preču veikals
1026           ice_cream: Saldējuma veikals
1027           jewelry: Juvelierizstrādājumu veikals
1028           kiosk: Kiosks
1029           laundry: Veļas mazgātava
1030           locksmith: Atslēdznieks
1031           lottery: Loterija
1032           mall: Tirdzniecības centrs
1033           massage: Masāža
1034           medical_supply: Medicīnas preču veikals
1035           mobile_phone: Mobilo telefonu veikals
1036           money_lender: Naudas aizdevējs
1037           motorcycle: Motociklu veikals
1038           music: Mūzikas veikals
1039           newsagent: Laikrakstu Pārdevējs
1040           optician: Optikas veikals
1041           organic: Bioloģiskās pārtikas veikals
1042           outdoor: Ārtelpu Veikals
1043           paint: Krāsas veikals
1044           pastry: Konditorejas veikals
1045           pawnbroker: Lombards
1046           pet: Zooveikals
1047           photo: Fotoveikals
1048           seafood: Jūras veltes
1049           second_hand: Lietoto preču veikals
1050           sewing: Šūšanas veikals
1051           shoes: Apavu veikals
1052           sports: Sporta veikals
1053           stationery: Kancelejas preču veikals
1054           supermarket: Lielveikals
1055           tailor: Drēbnieks
1056           tea: Tējas veikals
1057           ticket: Biļešu veikals
1058           tobacco: Tabakas veikals
1059           toys: Rotaļlietu veikals
1060           travel_agency: Tūrisma aģentūra
1061           tyres: Riepu veikals
1062           video: Video veikals
1063           video_games: Videospēļu veikals
1064           wholesale: Vairumtirdzniecības veikals
1065           wine: Vīna veikals
1066           "yes": Veikals
1067         tourism:
1068           alpine_hut: Kalnu būda
1069           apartment: Brīvdienu dzīvoklis
1070           artwork: Mākslas darbs
1071           attraction: Atrakcija
1072           bed_and_breakfast: Guļamvieta un brokastis
1073           cabin: Tūristu mājiņa
1074           camp_pitch: Nometnes laukums
1075           camp_site: Nometnes vieta
1076           caravan_site: Kempings
1077           chalet: Kotedža
1078           gallery: Galerija
1079           guest_house: Viesu nams
1080           hostel: Hostelis
1081           hotel: Viesnīca
1082           information: Informācija
1083           motel: Motelis
1084           museum: Muzejs
1085           picnic_site: Piknika vieta
1086           theme_park: Atrakciju parks
1087           viewpoint: Skatu punkts
1088           zoo: Zooloģiskais dārzs
1089         tunnel:
1090           culvert: Drenāžas caurule
1091           "yes": Tunelis
1092         waterway:
1093           artificial: Mākslīgais ūdensceļš
1094           boatyard: Jahtu piestātne
1095           canal: Kanāls
1096           dam: Aizsprosts
1097           derelict_canal: Pamests Kanāls
1098           ditch: Grāvis
1099           dock: Doks
1100           drain: Grāvis
1101           lock: Slūžas
1102           lock_gate: Slūžu vārti
1103           mooring: Piestātne
1104           rapids: Krāces
1105           river: Upe
1106           stream: Strauts
1107           wadi: Izkaltusi upes gultne
1108           waterfall: Ūdenskritums
1109           weir: Dambis
1110           "yes": Ūdensceļš
1111       admin_levels:
1112         level2: Valsts robeža
1113         level3: Reģiona robeža
1114         level4: Štata robeža
1115         level5: Rajona robeža
1116         level6: Pagasta robeža
1117         level7: Pašvaldības robeža
1118         level8: Pilsētas robeža
1119         level9: Ciema robeža
1120         level10: Pilsētas apgabala robeža
1121         level11: Apkaimes robeža
1122     results:
1123       no_results: Nav atrasts neviens rezultāts
1124       more_results: Vairāk rezultātu
1125   issues:
1126     index:
1127       select_type: Izvēlēties veidu
1128       not_updated: Nav atjaunināts
1129       search: Meklēt
1130       search_guidance: 'Meklēšanas problēmas:'
1131       states:
1132         ignored: Ignorēts
1133         open: Atvērt
1134     page:
1135       user_not_found: Šis lietotājs neeksistē
1136       issues_not_found: Šādas problēmas netika atrastas
1137       status: Statuss
1138       reports: Ziņojumi
1139       last_updated: Pēdējais labojums
1140     show:
1141       resolve: Atrisināt
1142       ignore: Ignorēt
1143       reopen: Atkārtoti atvērt
1144       read_reports: Lasīt ziņojumus
1145       new_reports: Jauni ziņojumi
1146   layouts:
1147     logo:
1148       alt_text: OpenStreetMap logo
1149     home: Doties uz mājas atrašanās vietu
1150     logout: Iziet
1151     log_in: Ieiet
1152     sign_up: Reģistrēties
1153     start_mapping: Sākt Kartēt
1154     edit: Labot
1155     history: Vēsture
1156     export: Eksportēt
1157     gps_traces: GPS trases
1158     user_diaries: Lietotāju dienasgrāmatas
1159     edit_with: Rediģēt ar %{editor}
1160     intro_header: Laipni lūdzam OpenStreetMap!
1161     intro_text: OpenStreetMap ir pasaules karte, kuru veido cilvēki kā tu, un tā ir
1162       bezmaksas lietošanai zem atvērtas licences.
1163     partners_partners: partneri
1164     tou: Lietošanas noteikumi
1165     help: Palīdzība
1166     about: Par
1167     copyright: Autortiesības
1168     communities: Kopienas
1169     learn_more: Uzzināt Vairāk
1170     more: Vairāk
1171   user_mailer:
1172     diary_comment_notification:
1173       subject: '[OpenStreetMap] %{user} komentēja jūsu dienasgrāmatas ierakstu'
1174       hi: Sveiks %{to_user},
1175       header: '%{from_user} komentēja jūsu neseno  OpenStreetMap dienasgrāmatas ierakstu
1176         ar virsrakstu %{subject}:'
1177       footer: Jūs varat izlasīt komentāru saitē %{readurl}, kā arī komentēt saitē
1178         %{commenturl} vai atbildēt saitē %{replyurl}
1179     message_notification:
1180       hi: Sveiks %{to_user},
1181       header: 'OpenStreetMap lietotājs %{from_user} ir jums nosūtījis ziņu ar tematu
1182         %{subject}:'
1183       footer_html: Tu arī vari izlasīt ziņojumu iekš %{readurl} un atbildēt iekš %{replyurl}
1184     follow_notification:
1185       hi: Sveiks, %{to_user}
1186       see_their_profile: Jūs variet redzēt viņu profilu %{userurl}.
1187     gpx_failure:
1188       failed_to_import: 'imports neizdevās. Kļūda:'
1189       subject: '[OpenStreetMap] GPX importēšanas kļūme'
1190     gpx_success:
1191       subject: '[OpenStreetMap] GPX imports paveikts'
1192     signup_confirm:
1193       subject: '[OpenStreetMap] Laipni lūgti OpenStreetMap'
1194       greeting: Sveicināti!
1195       created: Kāds (cerams tu) tikko izveidoja lietotāju %{site_url}.
1196       confirm: 'Pirms mēs turpinām, mums vajag pārliecināties, ka pieprasījums nāca
1197         no tevis, ja tas nāca, lūdzu uzklikšķini uz zemāk redzamās saites, lai aktivizētu
1198         savu lietotāju:'
1199       welcome: Kad tu apstiprināsi savu lietotāju, mēs tev dosim papildus informāciju,
1200         lai tu varētu sākt kartēt.
1201     email_confirm:
1202       subject: '[OpenStreetMap] Apstipriniet savu e-pasta adresi'
1203       greeting: Sveicināti,
1204       hopefully_you: Kāds (cerams Tu) vēlas mainīt savu e-pasta adresi %{server_url}
1205         uz %{new_address}.
1206       click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai
1207         apstiprinātu e-pasta adreses nomaiņu.
1208     lost_password:
1209       subject: '[OpenStreetMap] Paroles atiestatīšanas pieprasījums'
1210       greeting: Sveicināti,
1211       hopefully_you: Kāds (iespējams Tu) ir pieprasījis paroles atjaunošanu ar šo
1212         e-pasta adresi reģistrētam openstreetmap.org lietotājam.
1213       click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai
1214         atiestatītu savu paroli.
1215     note_comment_notification:
1216       anonymous: 'Anonīms lietotājs:'
1217       greeting: Sveiks,
1218       commented:
1219         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no tavām piezīmēm'
1220         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no piezīmēm,
1221           kas tevi interesē'
1222         your_note: '%{commenter} ir atstājis komentāru uz kādas no tavām kartes piezīmēm
1223           netālu no %{place}.'
1224         commented_note: '%{commenter} ir atstājis komentāru uz kādu no tevis komentētām
1225           kartes piezīmēm. Piezīme ir netālu no %{place}.'
1226       closed:
1227         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu no tavām piezīmēm'
1228         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu piezīmi,
1229           kas tevi interesē'
1230         your_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu no tavām piezīmēm
1231           netālu no %{place}.'
1232         commented_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu piezīmi,
1233           kur esi komentējis. Piezīme ir netālu no %{place}.'
1234       reopened:
1235         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu no tavām
1236           piezīmēm'
1237         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu piezīmi,
1238           kas tevi interesē'
1239         your_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu no tavām
1240           piezīmēm netālu no %{place}.'
1241         commented_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu piezīmi,
1242           kur esi komentējis. Piezīme ir netālu no %{place}.'
1243       details: Vairāk informācijas par piezīmēm var atrast %{url}.
1244     changeset_comment_notification:
1245       hi: Sveiks, %{to_user},
1246       commented:
1247         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no tavām izmaiņām'
1248         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no izmaiņām,
1249           kas jūs interesē'
1250         your_changeset: '%{commenter} komentēja vienu no jūsu izmaiņām, kas tika veiktas
1251           %{time}'
1252         commented_changeset: '%{commenter} komentēja kartes izmaiņu, kuru veica %{changeset_author}
1253           %{time} un, kura jūs interesē'
1254         partial_changeset_with_comment: ar komentāru '%{changeset_comment}'
1255         partial_changeset_without_comment: bez komentāra
1256       details: Vairāk informācijas par izmaiņām varat atrast %{url}.
1257       unsubscribe: Lai atrakstītos no labojumu atjauninājumiem, apmeklē %{url} un
1258         spied "Atrakstīties".
1259   confirmations:
1260     confirm:
1261       heading: Pārbaudiet savu e-pastu!
1262       introduction_1: Mēs nosūtījām jums apstiprinājuma e-pastu.
1263       introduction_2: Apstiprini savu lietotāju nospiežot uz saites e-pastā un tu
1264         varēsi sākt kartēt.
1265       press confirm button: Spied pieņemšanas pogu zemāk, lai aktivizētu savu lietotāju.
1266       button: Apstiprināt
1267       success: Jūsu e-pasta adrese ir apstiprināta, paldies par reģistrēšanos!
1268       already active: Šis lietotājs jau ir apstiprināts.
1269       unknown token: Apstiprinājuma kods ir novecojis, nav derīģs vai neeksistē.
1270     confirm_resend:
1271       failure: Lietotājs %{name} nav atrasts.
1272     confirm_email:
1273       heading: Apstiprināt e-pasta adreses maiņu
1274       press confirm button: Spied uz apstiprināšanas pogu zemāk, lai apstiprinātu
1275         savu jauno e-pasta adresi.
1276       button: Apstiprināt
1277       success: Apstiprinājām jūsu epasta adreses maiņu!
1278       failure: E-pasta adrese jau ir apstiprināta ar šo pilnvaru.
1279       unknown_token: Šim apstiprinājuma kodam ir izbeidzies derīguma termiņš vai arī
1280         tas neeksistē.
1281   messages:
1282     new:
1283       title: Nosūtīt ziņu
1284       send_message_to_html: Sūtīt jaunu ziņu %{name}
1285       back_to_inbox: Atpakaļ uz iesūtni
1286     create:
1287       message_sent: Ziņa nosūtīta
1288       limit_exceeded: Jūs pēdējā laikā esat nosūtījis daudz ziņu. Lūdzu uzgaidiet,
1289         pirms sūtīt vēl.
1290     no_such_message:
1291       title: Neesoša ziņa
1292       heading: Neesoša ziņa
1293       body: Atvainojiet, ziņa ar norādīto identifikatoru nav atrodama.
1294     show:
1295       title: Lasīt ziņu
1296       reply_button: Atbildēt
1297       unread_button: Atzīmēt kā nelasītu
1298       destroy_button: Dzēst
1299       back: Atpakaļ
1300       wrong_user: Jūs esat autorizējies kā `%{user}', bet ziņojums, kuru vēlaties
1301         izlasīt, nav sūtīts šim lietotājam. Lūdzu autorizējaties kā pareizais lietotājs,
1302         lai izlasītu to.
1303     destroy:
1304       destroyed: Ziņa izdzēsta
1305     read_marks:
1306       create:
1307         notice: Ziņa atzīmēta kā lasīta
1308       destroy:
1309         notice: Ziņa atzīmēta kā nelasīta
1310     mailboxes:
1311       heading:
1312         my_inbox: Mana iesūtne
1313         my_outbox: Mana izsūtne
1314       messages_table:
1315         from: "No"
1316         to: Kam
1317         subject: Temats
1318         date: Datums
1319       message:
1320         unread_button: Atzīmēt kā nelasītu
1321         read_button: Atzīmēt kā lasītu
1322         destroy_button: Dzēst
1323     inboxes:
1324       show:
1325         title: iesūtne
1326         messages: Jums ir %{new_messages} un  %{old_messages}
1327         new_messages:
1328           one: '%{count} jauna ziņa'
1329           other: '%{count} jaunas ziņas'
1330         old_messages:
1331           one: '%{count} veca ziņa'
1332           other: '%{count} vecas ziņas'
1333         no_messages_yet_html: Jums vēl nav ziņojumu. Kāpēc gan nesazināties ar kādu
1334           no %{people_mapping_nearby_link}?
1335         people_mapping_nearby: cilvēkiem, kuri zīmē karti tavā apkaimē
1336     outboxes:
1337       show:
1338         title: izsūtne
1339         messages:
1340           one: Tev ir %{count} nosūtīta ziņa
1341           other: Tev ir %{count} nosūtītas ziņas
1342         no_sent_messages_html: Tev pašlaik nav ziņojumu. Kāpēc nesazināties ar kādu
1343           no %{people_mapping_nearby_link}?
1344         people_mapping_nearby: cilvēki kartē tuvā apkārtnē
1345       message:
1346         destroy_button: Dzēst
1347     replies:
1348       new:
1349         wrong_user: Tu esi autorizējies kā `%{user}', bet ziņojums, kuram tu vēlies
1350           atbildēt, nav sūtīts šim lietotājam. Lūdzu  autorizējies, kā pareizais lietotājs,
1351           lai atbildētu.
1352   passwords:
1353     new:
1354       title: Aizmirsāt paroli
1355       heading: Aizmirsi paroli?
1356       email address: 'E-pasta adrese:'
1357       new password button: Atiestatīt paroli
1358       help_text: Ievadiet e-pasta adresi, kuru izmantojāt, lai reģistrētos, mēs Jums
1359         nosūtīsim saiti uz to, lai Jūs varētu atjaunot savu paroli.
1360     edit:
1361       title: Atiestatīt paroli
1362       heading: Atcelt %{user} paroli
1363       reset: Atcelt paroli
1364       flash token bad: Neatradu to pilnvaru, varbūt pārbaudi URL?
1365     update:
1366       flash changed: Jūsu parole ir nomainīta.
1367   preferences:
1368     show:
1369       title: Mani uzstādījumi
1370       save: Atjaunināt uzstādījumus
1371     update:
1372       failure: Nevarēja atjaunināt uzstādījumus.
1373     update_success_flash:
1374       message: Uzstādījumi saglabāti
1375   profiles:
1376     edit:
1377       save: Atjaunot profilu
1378       cancel: Atcelt
1379       image: Attēls
1380       gravatar:
1381         gravatar: Izmantot Gravatar
1382         disabled: Gravatar ir atspējots.
1383         enabled: Jūsu Gravatar apskate ir iespējota
1384       new image: Pievienot attēlu
1385       keep image: Paturēt pašreizējo attēlu
1386       delete image: Novākt pašreizējo attēlu
1387       replace image: Aizstāt pašreizējo attēlu
1388       image size hint: (vislabāk der kvadrātveida attēli vismaz 100x100 izmērā)
1389       home location: Māju atrašanās vieta
1390       no home location: Jūs neesat norādījis mājas atrašanās vietu.
1391       update home location on click: Atjaunināt māju atrašanās vietu, noklikšķinot
1392         uz kartes?
1393     update:
1394       success: Profils atjaunināts.
1395       failure: Nevarēja atjaunināt profilu.
1396   sessions:
1397     new:
1398       tab_title: Pieslēgties
1399       email or username: 'E-pasta adrese vai lietotājvārds:'
1400       password: 'Parole:'
1401       remember: Atcerēties mani
1402       lost password link: Aizmirsi paroli?
1403       login_button: Pieslēgties
1404       with external: Alternatīvi, varat izmantot trešās puses 'ielogošanās' opciju
1405       auth failure: Diemžēl nevarēja ieiet ar šiem datiem
1406     destroy:
1407       title: Iziet
1408       heading: Iziet no OpenStreetMap
1409       logout_button: Iziet
1410     suspended_flash:
1411       suspended: Atvainojiet, jūsu konta darbība ir apturēta aizdomīgu darbību dēļ.
1412       contact_support_html: Lūdzu, sazinieties ar %{support_link}, ja vēlaties to
1413         apspriest.
1414       support: atbalsts
1415   shared:
1416     pagination:
1417       diary_comments:
1418         older: Vecāki komentāri
1419         newer: Jaunāki komentāri
1420       diary_entries:
1421         older: Vecāki ieraksti
1422         newer: Jaunāki ieraksti
1423       traces:
1424         older: Vecākas trases
1425         newer: Jaunākas Trases
1426   site:
1427     about:
1428       heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} datu sniedzēji'
1429       used_by_html: '%{name} darbina kartes datus simtiem mājaslapu, mobilajās aplikācijās
1430         un aparatūras ierīcēs'
1431       lede_text: OpenStreetMap būvē kartētāju kopiena, kuri iegulda un uztur datus
1432         par ceļiem, takām, kafejnīcām, dzelzceļa stacijām un daudz ko vairāk visā
1433         pasaulē.
1434       local_knowledge_title: Vietējo zināšanas
1435       local_knowledge_html: OpenStreetMap liek uzsvaru uz vietējo zināšanām. Datu
1436         veidotāji lieto satelītbildes, GPS ierīces, un parastas papīra kartes, lai
1437         pārliecinātos ka OSM ir precīzs un aktuāls.
1438       community_driven_title: Kopienas virzīts
1439       open_data_title: Atvērti dati
1440       legal_title: Juridiskie jautājumi
1441       partners_title: Partneri
1442     copyright:
1443       title: Autortiesības un Licence
1444       foreign:
1445         title: Par šo tulkojumu
1446         html: Gadījumā, ja šī tulkotā lapa ir nesaskaņā ar %{english_original_link},
1447           vērā jāņem un jāvadās no angliskās lapas
1448         english_link: angliskais oriģināls
1449       native:
1450         title: Par šo lapu
1451         html: Tu skaties anglisko versiju autortiesībām. Tu vari doties atpakaļ uz
1452           %{native_link} šai lapai vai Tu vari beigt lasīt par autortiesībām un %{mapping_link}.
1453         native_link: latviskā versija
1454         mapping_link: sākt kartēt
1455       legal_babble:
1456         credit_title_html: Kā atsaukties uz OpenStreetMap
1457         credit_1_html: |-
1458           Mēs pieprasām, ka tu izmanto atsauci “© OpenStreetMap
1459           veidotāji”.
1460         attribution_example:
1461           alt: Piemērs, kā OpenStreetMap apzīmēt web lapā
1462           title: Atsauces piemērs
1463         more_title_html: Uzzināt vairāk
1464         contributors_title_html: Mūsu veidotāji
1465         contributors_intro_html: |-
1466           Mūsu veidotāji ir tūkstošiem cilvēku. Mēs arī ievietojam
1467           atvērti-licencētus datus no nacionālajām kartēšanas aģentūrām
1468           un citiem avotiem, to skaitā:
1469         contributors_at_austria: Austrija
1470         contributors_at_stadt_wien: Vīnes pilsēta
1471         contributors_at_cc_by: CC BY
1472         contributors_au_australia: Austrālija
1473         contributors_ca_canada: Kanāda
1474         contributors_fi_finland: Somija
1475         contributors_fr_france: Francija
1476         contributors_nl_netherlands: Nīderlande
1477         contributors_nz_new_zealand: Jaunzēlande
1478         contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
1479         contributors_rs_serbia: Serbija
1480         contributors_si_slovenia: Slovēnija
1481         contributors_es_spain: Spānija
1482         contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
1483         contributors_za_south_africa: Dienvidāfrika
1484         contributors_gb_united_kingdom: Apvienotā Karaliste
1485         contributors_footer_2_html: |2-
1486             Datu ievietošana OpenStreetMap nenozīmē ka oriģinālais
1487             datu avots sniedz atbalstu OpenStreetMap, dod garantiju, vai
1488             pieņem jebkādu atbildību.
1489         infringement_title_html: Autortiesību pārkāpums
1490         infringement_1_html: "OSM veidotājiem tiek atgādināts, nekad neizmantot datus
1491           no jebkuriem \nar autortiesībām aizsargātiem avotiem (piem. Google Maps
1492           vai drukātām kartēm), bez \nprecīzi formulētas atļaujas no autortiesību
1493           īpašniekiem."
1494     index:
1495       js_1: Vai nu jūs lietojat pārlūkprogrammu, kas neatbalsta JavaScript, vai arī
1496         jūsu pārlūkprogrammā JavaScript ir atslēgts.
1497       js_2: OpenStreetMap kartes rādīšanai lieto JavaScript.
1498       license:
1499         copyright: Autortiesības OpenStreetMap un tā veidotāji, zem atvērtas licences
1500       remote_failed: Rediģēšana neizdevās - pārbaudi, ka JOSM vai Merkaartor ir ieslēgts
1501         un attālinātās vadības iespēja ir aktivizēta
1502     not_public_flash:
1503       not_public: Tu neesi iestādījis, lai tavi labojumi būtu publiski.
1504       not_public_description_html: Tu vairs nevari rediģēt karti, ja vien tā neizdari.
1505         Tu vari uzstādīt savus labojumus kā publiskus no savas %{user_page}s.
1506       user_page_link: dalībnieka lapa
1507       anon_edits_link_text: Uzzini, kāpēc tā notiek.
1508     edit:
1509       id_not_configured: iD nav konfigurēts
1510     export:
1511       title: Eksportēt
1512       manually_select: Manuāli izvēlēties citu teritoriju
1513       licence: Licence
1514       too_large:
1515         advice: 'Ja augstāk esošais eksports neizdodas, lūdzu apsver iespēj lietot
1516           kādu no zemāk minētajiem avotiem:'
1517         body: Šis apgabals ir pārāk liels, lai to eksportētu kā OpenStreetMap XML
1518           datus. Lūdzu tuvini vai izvēlies mazāku apgabalu.
1519         planet:
1520           title: OSM Planēta
1521           description: Regulāri atjauninātas kopijas no pilnās OpenStreetMap datubāzes
1522         overpass:
1523           title: Overpass API
1524           description: Lejupielādē šo apgabalu no OpenStreetMap datubāzes spoguļa
1525         geofabrik:
1526           title: Geofabrik Lejupielādes
1527           description: Regulāri atjaunoti izgriezumi no kontinentiem, valstīm, un
1528             izvēlētām pilsētām
1529         other:
1530           title: Citi Avoti
1531           description: Papildus avoti, kas norādīti OpenStreetMap wiki
1532       export_button: Eksportēt
1533     fixthemap:
1534       title: Ziņot par problēmu / Labot karti
1535       how_to_help:
1536         title: Kā palīdzēt
1537         join_the_community:
1538           title: Pievienojies kopienai
1539           explanation_html: Konstatējot problēmas ar mūsu kartes datiem, piemēram
1540             trūkstošu ceļu vai adresi, labākais variants, kā rīkoties ir pievienoties
1541             OpenStreetMap kopienai un pievienot vai atjaunot datus jums pašam.
1542       other_concerns:
1543         title: Citas bažas
1544     help:
1545       title: Palīdzības saņemšana
1546       introduction: OpenStreetMap ir vairāki resursi, lai uzzinātu par projektu, uzdotu
1547         un atbildētu uz jautājumiem, un diskutētu un dokumentētu kartēšanas tēmas.
1548       welcome:
1549         url: /sveicināts
1550         title: Laipni lūgti OpenStreetMap
1551         description: Sāc ar šo īso ceļvedi, kurš aptver OpenStreetMap pamatus.
1552       beginners_guide:
1553         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lv:Beginners%27_guide
1554         title: Iesācēja Rokasgrāmata
1555         description: Lietotāju uzturēta pamācība priekš iesācējiem.
1556       community:
1557         title: Kopienas forums
1558       mailing_lists:
1559         title: Adresātu Saraksti
1560         description: Uzdodiet jautājumu vai apspriediet interesējošās tēmas par vispārējajiem
1561           vai reģionālajiem adresātu sarakstiem.
1562       irc:
1563         title: IRC
1564         description: Interaktīvais čats dažādās valodās par dažādām tēmām.
1565       switch2osm:
1566         title: switch2osm
1567         description: Palīdzība uzņēmumiem un organizācijām, kuras pāriet uz OpenStreetMap
1568           balstītajām kartēm un citiem pakalpojumiem.
1569       welcomemat:
1570         title: Organizācijām
1571       wiki:
1572         title: OpenStreetMap Wiki
1573         description: Pārlūkojiet wiki, lai iegūtu padziļinātu OpenStreetMap dokumentāciju.
1574     potlatch:
1575       change_preferences: Mainiet savus uzstādījumus šeit
1576     any_questions:
1577       title: Kādi jautājumi?
1578       get_help_here: Saņemiet palīdzību šeit
1579     sidebar:
1580       search_results: Meklēšanas rezultāti
1581     search:
1582       search: Meklēt
1583       get_directions_title: Iegūt norādījumus starp diviem punktiem
1584       from: "No"
1585       to: Uz
1586       where_am_i: Kur tas ir?
1587       where_am_i_title: Aprakstiet pašreizējo atrašanās vietu izmantojot meklētāju
1588       submit_text: OK
1589       reverse_directions_text: Apgriezt virzienu
1590       modes:
1591         bicycle: Ar velosipēdu
1592         car: Ar mašīnu
1593         foot: Ar kājām
1594     key:
1595       table:
1596         entry:
1597           motorway: Automaģistrāle
1598           main_road: Galvenais ceļš
1599           trunk: Maģistrālais ceļš
1600           primary: Galvenais valsts ceļš
1601           secondary: Sekundāras nozīmes ceļš
1602           unclassified: Neklasificēts ceļš
1603           track: Zemesceļš
1604           bridleway: Izjādes taka
1605           cycleway: Veloceliņš
1606           cycleway_national: Valsts velosipēdceļš
1607           cycleway_regional: Reģionālais velosipēdceļš
1608           cycleway_local: Vietējais velosipēdceļš
1609           footway: Gājēju ceļš
1610           rail: Dzelzceļš
1611           subway: Metro
1612           cable_car: Trošu ceļš
1613           chair_lift: krēslu pacēlājs
1614           runway: Lidostas skrejceļš
1615           taxiway: manevrēšanas ceļš
1616           apron: Lidostas rampa
1617           admin: Administratīvā robeža
1618           forest: Mežs
1619           wood: Pirmatnējs mežs
1620           golf: Golfa laukums
1621           park: Parks
1622           common: Koplietošanas zeme
1623           resident: Dzīvojamā zona
1624           retail: Mazumtirdzniecības zona
1625           industrial: Rūpniecības zona
1626           commercial: Tirdzniecības zona
1627           heathland: Tīrelis
1628           lake: Ezeri
1629           reservoir: ūdenskrātuves
1630           farm: Saimniecība
1631           brownfield: Nekopta vieta
1632           cemetery: Kapsēta
1633           allotments: Mazdārziņi
1634           pitch: Sporta laukums
1635           centre: Sporta centrs
1636           reserve: Dabas rezervāts
1637           military: Militārā zona
1638           school: Skola
1639           university: universitāte
1640           building: Ēka
1641           station: Dzelzceļa stacija
1642           summit: Virsotne
1643           peak: smaile
1644           tunnel: Tunelis
1645           bridge: Tilts
1646           private: Privāta pieeja
1647           destination: Galamērķa pieeja
1648           construction: Ceļi būvniecības stadijā
1649           bicycle_shop: Velosipēdu veikals
1650           bicycle_parking: Velosipēdu novietne
1651           toilets: Tualetes
1652     welcome:
1653       title: Laipni lūdzam!
1654       introduction: Sveicināts OpenStreetMap, bezmaksas un rediģējamā pasaules karte.
1655         Tagad, kad esi piereģistrējies, tu vari sākt kartēt. Šeit ir neliela pamācībā
1656         ar svarīgākajām lietām, kuras tev jāzina.
1657       whats_on_the_map:
1658         title: Kas ir uz kartes
1659       basic_terms:
1660         title: Pamatnoteikumi kartēšanai
1661         paragraph_1: OpenStreetMap ir pašai savs profesionālais žargons. Šeit ir daži
1662           atslēgvārdi, kas var noderēt.
1663         node: punkts
1664         way: ceļš
1665       rules:
1666         title: Noteikumi!
1667         automated_edits: Automatizēti labojumi
1668       start_mapping: Sākt Kartēt
1669       add_a_note:
1670         title: Nav laika labošanai? Pievienojiet piezīmi!
1671         para_1: Ja tu vēlies labot ko mazu un nav laika lai piereģistrētos vai iemācītos
1672           kā rediģēt, ir iespējams vienkārši atstāt piezīmi.
1673         the_map: karte
1674     communities:
1675       title: Kopienas
1676       lede_text: |-
1677         OpenStreetMap veido vai izmanto cilvēki no visas pasaules.
1678         Daudzi piedalās individuāli, bet citi ir izveidojuši kopienas.
1679         Šīs grupas ir dažāda lieluma un pārstāv dažādas ģeogrāfiskās teritorijas - no mazām pilsētām līdz lieliem daudzvalstu reģioniem.
1680         Tās var būt arī formālas vai neformālas.
1681       local_chapters:
1682         list_text: 'Šādas kopienas ir oficiāli izveidotas kā vietējās nodaļas:'
1683       other_groups:
1684         other_groups_html: |-
1685           Nav nepieciešams formāli izveidot grupu tādā pašā apjomā kā vietējās nodaļas.
1686           Patiešām, daudzas grupas ļoti veiksmīgi pastāv kā neformāla cilvēku pulcēšanās vai kā
1687           kopienas grupa. Tās var izveidot vai pievienoties ikviens. Vairāk lasiet %{communities_wiki_link}.
1688   traces:
1689     visibility:
1690       private: Privāts (kopīgots kā anonīms, nesakārtoti punkti)
1691       public: Publisks (rādīt trašu sarakstā un kā anonīms, nesakārtoti punkti)
1692       trackable: Izsekojams (kopīgots kā anonīms, nesakārtoti punkti ar laika nospiedumiem)
1693       identifiable: Identificējams (rādīts trašu sarakstā un identificējams, sakārtoti
1694         punkti ar laika nospiedumiem)
1695     new:
1696       visibility_help: ko tas nozīmē?
1697       help: Palīdzība
1698     create:
1699       upload_trace: Augšupielādēt GPS trasi
1700       trace_uploaded: Jūsu GPX fails ir augšupielādēts un gaida iekļaušanu datubāzē.
1701         Tas parasti notiek apmēram pusstundas laikā. Jums tiks nosūtīts e-pasts, kad
1702         šis uzdevums būs pabeigts.
1703       traces_waiting:
1704         one: Tev ir %{count} trase, kura gaida augšupielādi. Lūdzu apsver iespēju
1705           uzgaidīt, kamēr šī beidz augšupielādēties pirms augšupielādē vēl kādu, lai
1706           nenobloķētu rindu pārējiem lietotājiem.
1707         other: Tev ir %{count} trases, kuras gaida augšupielādi. Lūdzu apsver iespēju
1708           uzgaidīt līdz augšupielādējas šīs trases, pirms augšupielādē vēl, lai nenobloķētu
1709           rindu citiem lietotājiem.
1710     edit:
1711       title: Rediģē trasi %{name}
1712       heading: Rediģē trasi %{name}
1713       visibility_help: ko tas nozīmē?
1714     show:
1715       title: Trase %{name}
1716       heading: Trase %{name}
1717       pending: RINDĀ
1718       filename: 'Faila nosaukums:'
1719       download: lejupielādēt
1720       uploaded: 'Augšupielādēts:'
1721       points: 'Punkti:'
1722       start_coordinates: 'Sākuma koordināte:'
1723       map: karte
1724       edit: labot
1725       owner: 'Īpašnieks:'
1726       description: 'Apraksts:'
1727       tags: 'Iezīmes:'
1728       none: Nav
1729       edit_trace: Rediģēt šo trasi
1730       delete_trace: Dzēst šo trasi
1731       trace_not_found: Trase nav atrasta!
1732       visibility: 'Redzamība:'
1733     trace:
1734       pending: RINDĀ
1735       count_points:
1736         other: '%{count} punkti'
1737       more: vairāk
1738       trace_details: Skatīt sīkāku informāciju par šo trasi
1739       view_map: Skatīt karti
1740       edit_map: Rediģēt karti
1741       public: PUBLISKS
1742       identifiable: IDENTIFICĒJAMS
1743       private: PRIVĀTS
1744       trackable: ATSEKOJAMS
1745     index:
1746       public_traces: Publiskās GPS trases
1747       public_traces_from: Publiskas GPS trases no %{user}
1748       description: Pārlūkot jaunākas GPS trases augšupielādes.
1749       tagged_with: ar birkām %{tags}
1750       empty_title: Šeit vēl nekā nav
1751       upload_trace: Augšupielādēt trasi
1752     destroy:
1753       scheduled_for_deletion: Trase atzīmēta dzēšanai
1754     offline_warning:
1755       message: GPX failu augšupielādes sistēma pašlaik nav pieejama
1756     offline:
1757       heading: GPX bezsaistes glabātuve
1758       message: GPX datņu glabātuve un augšupielādes sistēma pašlaik nav pieejama.
1759     feeds:
1760       show:
1761         title: OpenStreetMap GPS Trases
1762       description:
1763         description_with_count:
1764           one: GPX fails ar %{count} punktu no %{user}
1765           other: GPX fails ar %{count} punktiem no %{user}
1766         description_without_count: GPX fails no %{user}
1767   application:
1768     require_cookies:
1769       cookies_needed: Izskatā, ka jums cookies ir atslēgti, pirms turpināt, lūdzu,
1770         ieslēdziet tos savā pārlūkprogrammā.
1771     setup_user_auth:
1772       blocked_zero_hour: Jums ir pienākusi svarīga ziņa tīmekļa vietnē OpenStreetMap.
1773         Jums ir jāizlasa ziņa pirms jūs saglabāsiet savas izmaiņas.
1774       blocked: Tev ir liegta piekļuve API. Lūdzu autorizējies mājaslapas interfeisā,
1775         lai uzzinātu vairāk.
1776       need_to_see_terms: Tava piekļuve API un laiku pārtraukta. Lūdzu autorizējies
1777         mājaslapas interfeisā, lai apskatītu Veidotāju Noteikumus. Tev nevajag piekrist,
1778         bet tev tie ir jāapskata.
1779     auth_providers:
1780       openid:
1781         title: Pieslēgties ar OpenID
1782         alt: Pieslēgties ar OpenID saiti
1783       google:
1784         title: Pieslēgties ar Google
1785         alt: Pieslēgties ar Google OpenID
1786       facebook:
1787         title: Pieslēgties ar Facebook
1788         alt: Pieslēgties ar Facebook kontu
1789       microsoft:
1790         title: Pieslēgties ar Microsoft
1791         alt: Pieslēgties ar Microsoft kontu
1792       github:
1793         title: Pieslēgties ar GitHub
1794         alt: Pieslēgties ar GitHub kontu
1795       wikipedia:
1796         title: Ieiet ar Vikipēdiju
1797         alt: Ieiet ar Vikipēdijas kontu
1798   oauth:
1799     scopes:
1800       write_api: Mainīt karti
1801   users:
1802     new:
1803       title: Reģistrēties
1804       no_auto_account_create: Diemžēl mēs šobrīd nevaram izveidot kontu automātiski.
1805       about:
1806         header: Brīvs un rediģējams
1807       display name description: Vārds, kas tiks rādīts publiski. Jūs to vēlāk varēsiet
1808         izmainīt iestatījumos.
1809       continue: Reģistrēties
1810       use external auth: Alternatīvi, varat izmantot trešās puses 'ielogošanās' opciju
1811     no_such_user:
1812       title: Neesošs lietotājs
1813       heading: Lietotājs %{user} neeksistē
1814       body: Atvaino, nav lietotāja ar lietotājvārdu %{user}. Lūdzu pārbaudi pareizrakstību,
1815         vai varbūt saite, uz kuras Tu uzspiedi, ir nepareiza.
1816       deleted: dzēsts
1817     show:
1818       my diary: Mana dienasgrāmata
1819       my edits: Mani labojumi
1820       my traces: Manas pēdas
1821       my notes: Manas piezīmes
1822       my messages: Manas ziņas
1823       my profile: Mans profils
1824       my comments: Mani komentāri
1825       my_preferences: Mani iestatījumi
1826       my_dashboard: Mans vadības panelis
1827       blocks on me: Bloki uz mani
1828       blocks by me: Manis piešķirtie Bloki
1829       send message: Nosūtīt ziņojumu
1830       diary: Dienasgrāmata
1831       edits: Labojumi
1832       traces: Trases
1833       notes: Kartes piezīmes
1834       mapper since: 'Kartētājs kopš:'
1835       ct status: 'Dalībnieka noteikumi:'
1836       ct undecided: Nav izlēmis
1837       ct declined: Noraidīti
1838       email address: 'E-pasta adrese:'
1839       created from: 'Izveidota no:'
1840       status: 'Statuss:'
1841       spam score: 'Surogātpasta rādītājs:'
1842       role:
1843         administrator: Šis lietotājs ir administrators
1844         moderator: Šis lietotājs ir moderators
1845         grant:
1846           administrator: Piešķirt administratora tiesības
1847           moderator: Piešķirt moderatora tiesības
1848         revoke:
1849           administrator: Atņemt administratora tiesības
1850           moderator: Atņemt moderatora tiesības
1851       block_history: Aktīvie bloki
1852       moderator_history: dotie bloķējumi
1853       comments: Komentāri
1854       create_block: Bloķēt šo lietotāju
1855       activate_user: Aktivizēt šo lietotāju
1856       confirm_user: Apstiprināt šo lietotāju
1857       hide_user: Slēpt šo dalībnieku
1858       unhide_user: Parādīt šo dalībnieku
1859       delete_user: Dzēst šo dalībnieku
1860       confirm: Apstiprināt
1861       report: Ziņot par šo lietotāju
1862     go_public:
1863       flash success: Visi tavi labojumi tagad ir publiski, un tu drīksti labot.
1864     issued_blocks:
1865       show:
1866         title: Liegumi no %{name}
1867         heading_html: Liegumu saraksts no %{name}
1868         empty: '%{name} vēl nav izveidojis nevienu liegumu.'
1869     received_blocks:
1870       show:
1871         title: Liegumi uz %{name}
1872         heading_html: Liegumu saraksts uz %{name}
1873         empty: '%{name} vēl nav ticis bloķēts.'
1874     lists:
1875       show:
1876         title: Lietotāji
1877         heading: Lietotāji
1878       page:
1879         confirm: Apstiprināt atlasītos lietotājus
1880         hide: Paslēpt atlasītos lietotājus
1881         empty: Nav atrasti atbilstoši lietotāji
1882       user:
1883         summary_html: '%{name} izveidoja no %{ip_address} @ %{date}'
1884         summary_no_ip_html: '%{name} izveidoja @ %{date}'
1885     changeset_comments:
1886       page:
1887         when: Kad
1888         comment: Komentārs
1889     diary_comments:
1890       page:
1891         post: Publicēt
1892     suspended:
1893       title: Konta darbība apturēta
1894       heading: Konta darbība apturēta
1895     auth_failure:
1896       connection_failed: Neizdevās savienoties ar autentifikācijas sniedzēju
1897       invalid_credentials: Nederīgi autentifikācijas dati
1898       no_authorization_code: Nav autorizācijas koda
1899       unknown_signature_algorithm: Nezināms paraksta algoritms
1900       invalid_scope: Nederīgs lauks
1901     auth_association:
1902       heading: Jūsu ID nav vēl asociēts ar OpenStreetMap kontu.
1903       option_1: Ja jūs tikko iepazināties ar OpenStreetMap tad lūdzu izveidojiet jaunu
1904         kontu izmantojot zemāk esošo formu.
1905       option_2: Ja jums jau ir konts, jūs varat ieiet savā kontā izmantojot jūsu lietotājvārdu
1906         un paroli un tad sasaistīt savu kontu ar jūsu ID lietotāja iestatījumos.
1907   user_role:
1908     filter:
1909       not_a_role: Virkne `%{role}' nav derīga kā loma.
1910       already_has_role: Lietotājam jau ir loma %{role}.
1911       doesnt_have_role: Lietotājam nav loma %{role}.
1912     grant:
1913       are_you_sure: Vai tu esi pārliecināts, ka vēlies piešķirt lomu `%{role}' lietotājam
1914         `%{name}'?
1915     revoke:
1916       are_you_sure: Vai tu esi drošs, ka vēlies atsaukt lomu `%{role}' no lietotāja
1917         `%{name}'?
1918   user_blocks:
1919     model:
1920       non_moderator_update: Jābūt moderatoram, lai veidotu vai atjaunotu liegumu.
1921       non_moderator_revoke: Jābūt moderatoram, lai atsauktu liegumu.
1922     not_found:
1923       sorry: Atvaino, lietotāja lieguma ar ID %{id} netika atrasts.
1924       back: Atpakaļ uz saturu
1925     new:
1926       title: Veidoju bloku uz %{name}
1927       heading_html: Veidoju bloku uz %{name}
1928       period: Cik ilgi, no šī brīža, lietotājam būs liegta pieeja pie API.
1929     edit:
1930       title: Rediģē liegumu uz %{name}
1931       heading_html: Rediģē liegumu uz %{name}
1932       period: Cik ilgi, no šī brīža, lietotājam būs liegta pieeja pie API.
1933     filter:
1934       block_period: Lieguma periodam jābūt vienam no izvēlamām iespējām krītošajā
1935         sarakstā.
1936     create:
1937       flash: Izveidot liegumu uz lietotāju %{name}.
1938     update:
1939       only_creator_can_edit: Tikai moderators, kurš izveidoja šo liegumu, var to labot.
1940       success: Liegums atjaunots.
1941     index:
1942       title: Lietotāja liegumi
1943       heading: Lietotāja liegumu saraksts
1944       empty: Pašlaik nav izveidotu liegumu.
1945     helper:
1946       time_future_html: Beidzas %{time}.
1947       until_login: Aktīvs līdz lietotājs autorizēsies.
1948       time_past_html: Pabeigts %{time} atpakaļ.
1949       block_duration:
1950         hours:
1951           one: 1 stunda
1952           other: '%{count} stundas'
1953     show:
1954       title: '%{block_on} bloķēts pēc %{block_by}'
1955       heading_html: '%{block_on} bloķēts pēc %{block_by}'
1956       created: Izveidots
1957       status: Statuss
1958       edit: Labot
1959       reason: 'Bloķēšanas iemesls:'
1960       revoker: 'Atsaucējs:'
1961     block:
1962       show: Rādīt
1963       edit: Labot
1964     page:
1965       display_name: Bloķēts lietotājs
1966       creator_name: Autors
1967       reason: Iemesls liegumam
1968       status: Statuss
1969   notes:
1970     index:
1971       title: Piezīmes, kuras veidojis vai komentējis %{user}
1972       heading: '%{user} piezīmes'
1973       subheading_html: Piezīmes, kuras veidojis vai komentējis %{user}
1974       id: Id
1975       creator: Veidotājs
1976       description: Apraksts
1977       created_at: Izveidots
1978       last_changed: Pēdējā izmaiņa
1979     show:
1980       title: 'Piezīme: %{id}'
1981       description: Apraksts
1982       open_title: 'Neatrisināta piezīme: #%{note_name}'
1983       closed_title: 'Atrisināta piezīme: #%{note_name}'
1984       hidden_title: 'Paslēpta piezīme #%{note_name}'
1985       event_opened_by_html: Izveidoja %{user} %{time_ago}
1986       report: Ziņot par šo piezīmi
1987       anonymous_warning: Šī piezīme ietver komentārus no anonīmiem lietotājiem, kurus
1988         nepieciešams pārbaudīt neatkarīgi.
1989       hide: Slēpt
1990       resolve: Atrisināt
1991       reactivate: Atkal aktivizēt
1992       comment_and_resolve: Komentēt un atrisināt
1993       comment: Komentēt
1994       report_link_html: Ja šajā piezīmē ir konfidenciāla informācija, kas jādzēš,
1995         varat %{link}.
1996       other_problems_resolve: Visas pārējās problēmas, kas saistītas ar piezīmi, lūdzu,
1997         atrisiniet paši, pievienojot komentāru.
1998     new:
1999       title: Jauna piezīme
2000       intro: Piezīmes domātas, lai norādītu uz kartes kļūdām. Ja vēlies pamēģināt
2001         pats ievietot informāciju, zīmēt vai izlabot kļūdu, izmanto pogu "Labot" lapas
2002         augšpusē. Piezīmes parādās citiem kartētājiem, tādēļ lūdzu, cik vien iespējams
2003         precīzāk un detalizētāk visu izklāsti, kā arī marķieri novieto pēc iespējas
2004         pareizākajā pozīcijā. (Lūdzu neizmantojiet personīgo informāciju vai arī informāciju
2005         no citām ar autortiesībām aizsargātām kartēm.)
2006       advice: Jūsu piezīme ir publiska, un to var izmantot kartes atjaunināšanai,
2007         tāpēc neievadiet personisku informāciju vai informāciju no kartēm vai direktoriju
2008         sarakstiem, uz kuriem attiecas autortiesības.
2009       add: Pievienot piezīmi
2010     notes_paging_nav:
2011       showing_page: '%{page}. lapa'
2012   javascripts:
2013     close: Aizvērt
2014     share:
2015       title: Dalīties
2016       cancel: Atcelt
2017       image: Bilde
2018       link: Saite vai HTML
2019       long_link: Saite
2020       short_link: Īsā saite
2021       geo_uri: Ģeo saite
2022       embed: HTML
2023       custom_dimensions: Uzstādīt pielāgotus izmērus
2024       format: 'Formāts:'
2025       scale: 'Mērogs:'
2026       image_dimensions: Attēlā būs redzams standarta slānis %{width} x %{height}
2027       download: Lejupielādēt
2028       short_url: Īsais URL
2029       include_marker: Iekļaut marķieri
2030       center_marker: Centrēt karti uz marķieri
2031       paste_html: Ielīmē HTML, lai ievietotu mājaslapā
2032       view_larger_map: Skatīt lielāku karti
2033     embed:
2034       report_problem: Ziņot par problēmu
2035     key:
2036       title: Apzīmējumi
2037       tooltip: Apzīmējumi
2038       tooltip_disabled: Kartes leģenda šim slānim nav pieejama
2039     map:
2040       zoom:
2041         in: Palielināt
2042         out: Samazināt
2043       locate:
2044         title: Rādīt manu atrašanās vietu
2045       base:
2046         standard: Standarta
2047         cycle_map: Velokarte
2048         transport_map: Transporta karte
2049         hot: Humanitārās
2050       layers:
2051         header: Kartes slāņi
2052         notes: Kartes piezīmes
2053         data: Kartes dati
2054         overlays: Iespējot pārklājumus, lai novērstu trūkumus kartei
2055         title: Slāņi
2056       make_a_donation: Veikt ziedojumu
2057       website_and_api_terms: Tīmekļa vietnes un API noteikumi
2058     site:
2059       edit_tooltip: Rediģēt karti
2060       edit_disabled_tooltip: Pietuvini, lai rediģētu karti
2061       createnote_tooltip: Pievienot piezīmi kartei
2062       createnote_disabled_tooltip: Pietuvini karti, lai pievienotu piezīmi
2063       map_notes_zoom_in_tooltip: Pietuvināt, lai redzētu piezīmes
2064       map_data_zoom_in_tooltip: Pietuvināt, lai redzētu kartes datus
2065       queryfeature_tooltip: Vaicājuma funkcijas
2066       queryfeature_disabled_tooltip: Tuvināt pie kārtas funkcijām
2067     edit_help: Pārvieto karti un pietuvini vietai, kuru vēlies labot, tad spied šeit.
2068     directions:
2069       ascend: Kāpums
2070       descend: Kritums
2071       directions: Norādes
2072       distance: Attālums
2073       errors:
2074         no_route: Nevarēja atrast maršrutu starp šīm divām vietām.
2075         no_place: Atvainojiet - nevarēja atrast šo vietu.
2076       instructions:
2077         continue_without_exit: Turpināt uz %{name}
2078         slight_right_without_exit: Nedaudz pa labi uz %{name}
2079         offramp_right_with_name: Izmantojiet slīpumu pa labi uz %{name}
2080         onramp_right_without_exit: Pagriezieties pa labi uz slīpuma pie %{name}
2081         endofroad_right_without_exit: Ceļa beigās nogriezieties pa labi uz %{name}
2082         merge_right_without_exit: Izgriezieties uz %{name}
2083         fork_right_without_exit: Krustojumā pagriezieties pa labi uz %{name}
2084         turn_right_without_exit: Pagriezieties pa labi uz %{name}
2085         sharp_right_without_exit: Pagriezieties strauji pa labi uz %{name}
2086         uturn_without_exit: Griezieties atpakaļgaitā garām %{name}
2087         sharp_left_without_exit: Nogriezieties strauji pa kreisi uz %{name}
2088         turn_left_without_exit: Nogriezieties pa kreisi uz %{name}
2089         offramp_left_with_name: Izmantojiet slīpumu pa kreisi uz %{name}
2090         onramp_left_without_exit: Pagriezieties pa kreisi uz slīpuma pie %{name}
2091         endofroad_left_without_exit: Ceļa beigās nogriezieties pa kreisi uz %{name}
2092         merge_left_without_exit: Izgriezieties pa kreisi uz %{name}
2093         fork_left_without_exit: Krustojumā pagriezieties pa kreisi uz %{name}
2094         slight_left_without_exit: Iegriezieties nedaudz pa kreisi uz %{name}
2095         via_point_without_exit: (caur punktu)
2096         follow_without_exit: Sekot %{name}
2097         roundabout_without_exit: Pie apkārtceļa griezieties pie %{name}
2098         leave_roundabout_without_exit: Atstājiet apkārtceļu - %{name}
2099         stay_roundabout_without_exit: Palieciet apkārtceļā - %{name}
2100         start_without_exit: Startēt beigās pie %{name}
2101         destination_without_exit: Sasniedziet galamērķi
2102         against_oneway_without_exit: Brauciet pret vienvirziena ceļu pie %{name}
2103         end_oneway_without_exit: Vienvirziena ceļa beigas pie %{name}
2104         roundabout_with_exit: Pēc apkārtceļa nogriezieties uz izejas %{exit} pie %{name}
2105         unnamed: nenosaukts ceļš
2106         courtesy: Norādes no %{link}
2107         exit_counts:
2108           first: "1."
2109           second: "2."
2110           third: "3."
2111           fourth: "4."
2112           fifth: "5."
2113           sixth: "6."
2114           seventh: "7."
2115           eighth: "8."
2116           ninth: "9."
2117           tenth: "10."
2118       time: Laiks
2119     query:
2120       node: Punkts
2121       way: Ceļš
2122       relation: Relācija
2123       nothing_found: Nav atrastas iespējas
2124       error: 'Kļūda sazinoties ar %{server}: %{error}'
2125       timeout: Saskares laiks pārsniedza %{server}
2126     context:
2127       directions_from: Norādes no šejienes
2128       directions_to: Norādes uz šejieni
2129       add_note: Pievienot piezīmi šeit
2130       show_address: Rādīt adresi
2131   redactions:
2132     edit:
2133       heading: Labot redakciju
2134       title: Labot redakciju
2135     index:
2136       empty: Nav redakciju, ko parādīt.
2137       heading: Redakciju saraksts
2138       title: Redakciju saraksts
2139     new:
2140       heading: Ievadi informāciju jaunajai redakcijai
2141       title: Jaunas redakcijas veidošana
2142     show:
2143       description: 'Apraksts:'
2144       heading: Rāda redakciju "%{title}"
2145       title: Rāda redakciju
2146       user: 'Veidotājs:'
2147       edit: Labot šo redakciju
2148       destroy: Noņemt šo redakciju
2149       confirm: Vai esat pārliecināts?
2150     create:
2151       flash: Redakcija izveidota.
2152     update:
2153       flash: Izmaiņas ir saglabātas.
2154     destroy:
2155       not_empty: Redakcija nav tukša. Lūdzu at-rediģē visas versijas, kuras pieder
2156         šai redakcijai, pirms tu viņu iznīcini.
2157       flash: Redakcija iznīcināta.
2158       error: Iznīcinot šo redakciju, radās kļūda.
2159 ...