1 # Messages for Finnish (suomi)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
6 # Author: Actuallyisjoha
10 # Author: BriskyBlizzard
19 # Author: Laurianttila
25 # Author: Markus Mikkonen
27 # Author: Mediawikitranslator
61 friendly: '%e. %Bta %Y klo %H.%M'
65 prompt: Valitse tiedosto
73 create: Lisää kommentti
84 update: Tallenna redaktio
87 update: Tallenna muutokset
94 invalid_email_address: '"%s" ei näytä olevan kelvollinen sähköpostiosoite.'
95 email_address_not_routable: reittiohjeet eivät ole saatavilla
98 is_already_muted: on jo hiljennetty
100 acl: Pääsyoikeuslista
101 changeset: Muutoskokoelma
102 changeset_tag: Muutoskokoelman tunniste
104 diary_comment: Päiväkirjakommentti
105 diary_entry: Päiväkirjamerkintä
111 node_tag: Pisteen tunniste
112 old_node: Vanha piste
113 old_node_tag: Vanha pisteen tunniste
114 old_relation: Vanha relaatio
115 old_relation_member: Vanha relaation jäsen
116 old_relation_tag: Vanha relaation tunniste
118 old_way_node: Vanha viiva piste
119 old_way_tag: Viivan vanha tunniste
121 relation_member: Relaation jäsen
122 relation_tag: Relaation tunniste
126 tracepoint: Jälkipiste
127 tracetag: Jäljen tagi
129 user_preference: Käyttäjän asetus
130 user_token: Käyttäjän poletti
132 way_node: Viivan piste
136 name: Nimi (pakollinen)
137 url: Pääsovelluksen URL-osoite (pakollinen)
138 callback_url: Takaisinsoiton verkko-osoite
139 support_url: Tuen osoite (URL)
140 allow_read_prefs: päästä käyttäjäasetuksiin
141 allow_write_prefs: muokata käyttäjäasetuksia
142 allow_write_diary: lisätä päiväkirjamerkintöjä, kommentteja ja kavereita
143 allow_write_api: muokata karttaa
144 allow_read_gpx: päästä yksityisiin GPS-jälkiin
145 allow_write_gpx: tallentaa GPS-jälkiä
146 allow_write_notes: muokata karttailmoituksia
153 latitude: Leveyspiiri
154 longitude: Pituuspiiri
156 doorkeeper/application:
158 redirect_uri: Uudelleenohjaa URI:t
159 confidential: Korkean tietoturvariskin sovellus
160 scopes: Käyttöoikeudet
169 latitude: Leveyspiiri
170 longitude: Pituuspiiri
173 gpx_file: Tallenna GPX-tiedosto
175 tagstring: Ominaisuustiedot
180 recipient: Vastaanottaja
185 category: Valitse ilmiannon syy
186 details: Kuvaile ongelmaa (pakollinen)
188 auth_provider: Todennuksen tarjoaja
189 auth_uid: Todennus-UID
190 email: Sähköpostiosoite
191 new_email: Uusi sähköpostiosoite
193 display_name: Näyttönimi
194 description: Henkilökuvaus
195 home_lat: Leveyspiiri
196 home_lon: Pituuspiiri
198 preferred_editor: Ensisijainen muokkausohjelma
200 pass_crypt_confirmation: Vahvista salasana
202 doorkeeper/application:
203 confidential: Sovellusta käytettäessä ei voida taata käyttäjätietojen tietoturvaa
204 (natiivit mobiilisovellukset ja yhden sivun sovellukset eivät ole korkean
205 tietoturvariskin sovelluksia)
206 redirect_uri: Käytä yhtä riviä URI:a kohden
208 tagstring: pilkuilla eroteltu lista
210 reason: Syy käyttäjän estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja asiallinen
211 ja kuvaile tilannetta mahdollisimman yksityiskohtaisesti. Pidä mielessä,
212 että viesti tulee olemaan julkisesti näkyvillä. Muista myös, että kaikki
213 käyttäjät eivät ymmärrä yhteisön erikoissanastoa, joten pyri sen sijaan
214 käyttämään yleiskielen käsitteitä.
215 needs_view: Pitääkö tämän käyttäjän kirjautua sisään ennen kuin esto poistetaan?
217 new_email: (ei näy muille)
219 distance_in_words_ago:
221 one: noin %{count} tunti sitten
222 other: noin %{count} tuntia sitten
224 one: noin %{count} kuukausi sitten
225 other: noin %{count} kuukautta sitten
227 one: noin %{count} vuosi sitten
228 other: noin %{count} vuotta sitten
230 one: lähes %{count} vuosi sitten
231 other: lähes %{count} vuotta sitten
232 half_a_minute: puoli minuuttia sitten
234 one: vähemmän kuin %{count} sekuntia sitten
235 other: vähemmän kuin %{count} sekuntia sitten
237 one: vähemmän kuin %{count} minuutti sitten
238 other: vähemmän kuin %{count} minuuttia sitten
240 one: yli %{count} vuosi sitten
241 other: yli %{count} vuotta sitten
243 one: '%{count} sekunti sitten'
244 other: '%{count} sekuntia sitten'
246 one: '%{count} minuutti sitten'
247 other: '%{count} minuuttia sitten'
249 one: '%{count} päivä sitten'
250 other: '%{count} päivää sitten'
252 one: '%{count} kuukausi sitten'
253 other: '%{count} kuukautta sitten'
255 one: '%{count} vuosi sitten'
256 other: '%{count} vuotta sitten'
258 default: Oletus (tällä hetkellä %{name})
261 description: iD (selainkäyttöinen muokkain)
264 description: Kauko-ohjaus (JOSM, Potlatch tai Merkaartor)
276 opened_at_html: Luotu %{when}
277 opened_at_by_html: '%{user} luonut %{when}'
278 commented_at_html: Päivitetty %{when}
279 commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when}'
280 closed_at_html: Ratkaistu %{when}
281 closed_at_by_html: '%{user} ratkaissut %{when}'
282 reopened_at_html: Avattu uudelleen %{when}
283 reopened_at_by_html: '%{user} aktivoinut uudelleen %{when}'
285 title: OpenStreetMapin karttailmoitukset
286 description_area: Luettelo raportoiduista, kommentoiduista tai suljetuista
287 huomautuksista omalla alueellasi [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
288 description_item: Karttailmoituksen %{id} RSS-syöte
289 opened: uusi huomautus (lähellä kohdetta %{place})
290 commented: uusi kommentti (lähellä kohdetta %{place})
291 closed: suljettu karttailmoitus (lähellä paikkaa %{place})
292 reopened: uudelleenavattu karttailmoitus (lähellä paikka %{place})
295 full: Koko karttailmoitus
299 title: Poista käyttäjäni
300 warning: Varoitus! Käyttäjän poistaminen on lopullinen, eikä sitä voi peruuttaa.
301 delete_account: Poista käyttäjä
302 delete_introduction: 'Voit poistaa OpenStreetMap-tilisi alla olevalla painikkeella.
303 Huomioi seuraavat asiat:'
304 delete_profile: Käyttäjätietosi, avatar, kuvaus ja kotisijainti mukaan lukien
306 delete_display_name: Näyttönimesi poistetaan, ja muut tilit voivat käyttää
308 retain_caveats: 'Vaikka tilisi poistetaan, joitain sinuun liittyviä tietoja
309 säilytetään OpenStreetMapissa:'
310 retain_edits: Mahdolliset karttatietokantaan tekemäsi muutokset säilytetään.
311 retain_traces: Lähettämäsi jäljet, jos sellaisia on, säilytetään.
312 retain_diary_entries: Päiväkirjamerkintäsi ja päiväkirjakommenttisi, jos sellaisia
313 on, säilytetään, mutta piilotetaan näkyviltä.
314 retain_email: Sähköpostiosoitteesi säilytetään.
315 confirm_delete: Oletko varma?
319 title: Asetusten muokkaus
320 my settings: Käyttäjäasetukset
321 current email address: Nykyinen sähköpostiosoite
322 external auth: Kolmannen osapuolen tunnukset kirjautuessa
324 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:OpenID
325 link text: Mitä tämä tarkoittaa?
327 heading: Julkinen muokkaus
328 enabled: Kyllä. Karttatietojen muokkaus sallittu.
329 enabled link text: Mitä tämä tarkoittaa?
330 disabled: Ei. Karttatietojen muokkaus estetty. Aiemmat karttamuutokset anonyymejä.
331 disabled link text: Miksen voi enää muokata karttaa?
333 heading: Osallistumisehdot
334 agreed: Olet hyväksynyt osallistumisehdot.
335 not yet agreed: Et ole vielä hyväksynyt osallistumisehtoja.
336 review link text: Lue ja hyväksy uudistuneet osallistumisehdot napsauttamalla
338 agreed_with_pd: Olet myös ilmaissut muokkaustesi olevan tekijänoikeudesta
339 vapaita (Public Domain).
340 link text: Mitä tämä tarkoittaa?
341 save changes button: Tallenna muutokset
342 delete_account: Poista käyttäjä...
344 heading: Muokkaukset julkisia
345 currently_not_public: Tällä hetkellä muokkauksesi ovat anonyymejä, eivätkä ihmiset
346 voi lähettää sinulle viestejä tai nähdä sijaintiasi. Napsauta alla olevaa
347 painiketta nähdäksesi, mitä olet muokannut, ja anna ihmisten ottaa sinuun
348 yhteyttä verkkosivuston kautta.
349 make_edits_public_button: Tee muokkauksistani julkisia
351 success_confirm_needed: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu. Vahvista
352 uusi sähköpostiosoite siihen lähetettyjen ohjeiden mukaisesti.
353 success: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
355 success: Käyttäjä poistettu.
357 deleted_ago_by_html: Poistanut %{user}, %{time_ago}
358 edited_ago_by_html: Muokannut %{time_ago} %{user}
360 in_changeset: Muutoskokoelma
361 anonymous: tuntematon
362 no_comment: (ei kommenttia)
363 part_of: Osana seuraavia
365 one: '%{count} relaatio'
366 other: '%{count} relaatiota'
368 one: '%{count} viiva'
369 other: '%{count} viivaa'
370 download_xml: Lataa XML-tiedostona
371 view_history: Näytä historia
372 view_details: Näytä tiedot
373 location: 'Sijainti:'
375 title_html: 'Piste: %{name}'
376 history_title_html: Pisteen %{name} historia
378 title_html: 'Viiva: %{name}'
379 history_title_html: Viivan %{name} historia
382 one: '%{count} piste'
383 other: '%{count} pistettä'
385 one: osana viivaa %{related_ways}
386 other: osana viivoja %{related_ways}
388 title_html: 'Relaatio: %{name}'
389 history_title_html: Relaation %{name} historia
392 one: '%{count} jäsen'
393 other: '%{count} jäsentä'
395 entry_role_html: '%{type} %{name} roolissa %{role}'
401 entry_html: Relaatio %{relation_name}
402 entry_role_html: Relaatio %{relation_name} (rooli %{relation_role})
405 sorry: 'Pahoittelemme, %{type} #%{id} ei pystytty löytämään.'
410 changeset: muutoskokoelma
414 sorry: Pahoittelut, tietojen hakeminen (kohde %{type}:%{id}) kesti liian kauan.
419 changeset: muutoskokoelma
422 redaction: Redaktio %{id}
423 message_html: Tämän %{type}-tyypin versiota %{version} ei voi näyttää koska
424 se on relaatoitu. Katso lisätietoja %{redaction_link}.
430 feature_warning: Ladataan %{num_features} ominaisuutta, mikä saatta hidastaa
431 tai kaataa verkkoselaimen. Haluatko varmasti näyttää nämä tiedot?
432 load_data: Lataa tiedot
433 loading: Ladataan tietoja...
435 tags: Ominaisuustiedot
437 key: Wikisivu avaimelle %{key}
438 tag: Wikisivu tietueelle %{key}=%{value}
439 wikidata_link: '%{page} Wikidatassa'
440 wikipedia_link: Artikkeli %{page} Wikipediassa
441 wikimedia_commons_link: '%{page} Wikimedia Commonsissa'
442 telephone_link: Soita %{phone_number}
443 colour_preview: Värin %{colour_value} esikatselu
444 email_link: Sähköposti %{email}
446 title: Ominaisuuskysely
447 introduction: Napsauta karttaa löytääksesi lähistön karttakohteita.
448 nearby: Lähistön karttakohteet
449 enclosing: Ympäröivät karttakohteet
453 comment: 'Käyttäjä %{author} kommentoi muutoskokoelmaa #%{changeset_id}'
454 commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when}'
456 comment: 'Uusi kommentti käyttäjän %{author} muutoskokoelmassa #%{changeset_id}'
458 title_all: Keskustelu OpenStreetMapin muutoskokoelmasta
459 title_particular: 'OpenStreetMap muutoskokoelma #%{changeset_id} keskustelu'
461 sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien kommenttien hakeminen kesti
465 anonymous: Tuntematon
466 no_edits: (ei muokkauksia)
467 view_changeset_details: Näytä muutoskokoelman tarkemmat tiedot
469 title: Muutoskokoelmat
470 title_user: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat
471 title_user_link_html: Käyttäjän %{user_link} muutoskokoelmat
472 title_friend: Kaverien muutoskokoelmat
473 title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien muutoskokoelmat
474 empty: Muutosryhmiä ei löytynyt.
475 empty_area: Ei muutosryhmiä tällä alueella.
476 empty_user: Tämä käyttäjä ei ole tehnyt muutosryhmiä.
477 no_more: Ei löytynyt enempää muutosryhmiä.
478 no_more_area: Ei muita muutosryhmiä tällä alueella.
479 no_more_user: Ei muita muutosryhmiä tällä käyttäjällä.
480 load_more: Lataa lisää
482 title: Muutoskokoelma %{id}
483 title_comment: Muutoskokoelma %{id} - %{comment}
486 belongs_to: Lähettäjä
488 title: 'Muutoskokoelma: %{id}'
489 created: 'Luotu: %{when}'
490 closed: 'Suljettu: %{when}'
491 created_ago_html: Luotu %{time_ago}
492 closed_ago_html: Suljettu %{time_ago}
493 created_ago_by_html: Luonut %{user}, %{time_ago}
494 closed_ago_by_html: Sulkenut %{user}, %{time_ago}
495 discussion: Keskustelu
496 join_discussion: Kirjaudu sisään osallistuaksesi keskusteluun
497 still_open: Muutoskokoelma on edelleen avoimena - keskustelu avataan heti kun
498 muutoskokoelma on suljettu.
500 unsubscribe: Lopeta tilaus
501 comment_by_html: Kommentti käyttäjältä %{user}, %{time_ago}
502 hidden_comment_by_html: Piilotettu kommentti käyttäjältä %{user} %{time_ago}
503 hide_comment: piilota
504 unhide_comment: näytä
506 changesetxml: Muutoskokoelman XML
507 osmchangexml: osmChange XML
509 nodes: Pisteet (%{count})
510 nodes_paginated: Pisteet (%{x}-%{y} / %{count})
511 ways: Reitit (%{count})
512 ways_paginated: Reitit (%{x}-%{y} of %{count})
513 relations: Relaatiot (%{count})
514 relations_paginated: Relaatiot (%{x}-%{y} / %{count})
516 sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien listan hakeminen kesti liian
520 km away: '%{count} kilometrin päässä'
521 m away: '%{count} metrin päässä'
522 latest_edit_html: 'Viimeisin muutos (%{ago}):'
524 your location: Oma sijaintisi
525 nearby mapper: Lähellä oleva kartoittaja
529 no_home_location_html: '%{edit_profile_link} ja aseta kotisijaintisi, jotta
530 näet lähellä olevat käyttäjät.'
531 edit_your_profile: Muokkaa profiiliasi
533 no friends: Sinulla ei ole vielä kavereita.
534 nearby users: Muut lähialueen käyttäjät
535 no nearby users: Valitun sijainnin lähellä ei ole tiedossa muita käyttäjiä.
536 friends_changesets: kaverien muutoskokoelmat
537 friends_diaries: kaverien päiväkirjamerkinnät
538 nearby_changesets: lähialueen käyttäjien muutoskokoelmat
539 nearby_diaries: lähialueen käyttäjien päiväkirjamerkinnät
542 title: Uusi päiväkirjamerkintä
545 use_map_link: Käytä karttaa
547 title: Käyttäjien päiväkirjamerkinnät
548 title_friends: Kaverien päiväkirjat
549 title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien päiväkirjat
550 user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
551 in_language_title: Päiväkirjamerkinnät kielellä %{language}
552 new: Lisää päiväkirjamerkintä
553 new_title: Kirjoita uusi merkintä käyttäjän päiväkirjaani
554 my_diary: Päiväkirjani
555 no_entries: Päiväkirjassa ei ole merkintöjä.
557 recent_entries: Uusimmat päiväkirjamerkinnät
559 title: Muokkaa päiväkirjamerkintää
560 marker_text: Päiväkirjamerkinnän sijainti
562 title: Käyttäjän %{user} päiväkirja | %{title}
563 user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
564 discussion: Keskustelu
565 leave_a_comment: Kommentoi tätä kirjoitusta
566 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} kommentoidaksesi'
567 login: Kirjaudu sisään
569 title: Päiväkirjamerkintää ei ole
570 heading: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää.
571 body: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää. Joko saamasi linkki oli
572 virheellinen tai kirjoitit sen väärin.
574 posted_by_html: Käyttäjä %{link_user} kirjoitti tämän %{created} kielellä %{language_link}.
575 updated_at_html: Päivitetty viimeksi %{updated}.
576 comment_link: Kommentoi tätä kirjoitusta
577 reply_link: Lähetä viesti tekijälle
579 one: '%{count} kommentti'
580 other: '%{count} kommenttia'
581 no_comments: Ei kommentteja
582 edit_link: Muokkaa päiväkirjamerkintää
583 hide_link: Piilota tämä merkintä
584 unhide_link: Poista merkinnän piilottaminen
586 report: Ilmianna julkaisu
588 comment_from_html: Kommentti käyttäjältä %{link_user} %{comment_created_at}
589 hide_link: Piilota tämä kommentti
590 unhide_link: Poista kommentin piilottaminen
592 report: Ilmianna kommentti
594 location: 'Sijainti:'
599 title: Käyttäjän %{user} OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
600 description: Tuoreimmat OpenStreetMapin päiväkirjamerkinnät käyttäjältä %{user}
602 title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät kielellä %{language_name}
603 description: Viimeisimmät päiväkirjamerkinnät OpenStreetMapin käyttäjiltä
604 kielellä %{language_name}
606 title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
607 description: Tuoreimmat OpenStreetMapin käyttäjien päiväkirjamerkinnät
610 title: Käyttäjän %{user} lisäämät päiväkirjamerkinnät
611 heading: Päiväkirjamerkinnät käyttäjältä %{user}
612 subheading_html: Käyttäjän %{user} lisäämät päiväkirjamerkinnät
613 no_comments: Ei päiväkirjamerkintöjä
622 notice: Sovellus rekisteröity.
625 contact: Ota yhteyttä
626 contact_the_community_html: '%{contact_link} OpenStreetMap-yhteisöön, jos olet
627 löytänyt rikkinäisen linkin / virheen. Kirjoita muistiin pyyntösi tarkka URL-osoite.'
630 description: OpenStreetMap-palvelimella pyytämäsi toiminto on vain järjestelmänvalvojien
631 käytettävissä (HTTP 403)
632 internal_server_error:
634 description: OpenStreetMap-palvelin kohtasi odottamattoman tilanteen, joka esti
635 sitä täyttämästä pyyntöä (HTTP 500)
637 title: Tiedostoa ei löydy
640 heading: Lisätäänkö %{user} kaveriksi?
641 button: Lisää kaveriksi
642 success: '%{name} on nyt kaverisi.'
643 failed: Käyttäjää %{name} ei voitu lisätä kaverilistaasi.
644 already_a_friend: '%{name} on jo kaverisi.'
646 heading: Poistetaanko kaveri %{user}?
647 button: Poista kaveri
648 success: '%{name} poistettiin kaverilistastasi.'
649 not_a_friend: '%{name} ei ole enää kaverisi.'
654 search_osm_nominatim:
658 chair_lift: Tuolihissi
660 gondola: Gondolihissi
661 magic_carpet: Mattohissi
664 station: Ilmarata-asema
668 aerodrome: Lentokenttä
670 apron: Lentoaseman asemataso
671 gate: Lentoaseman portti
673 helipad: Helikopterikenttä
674 holding_position: Odotuspaikka
675 navigationaid: Ilmailunavigointituki
676 parking_position: Parkkialue
678 taxilane: Taksikaista
680 terminal: Lentoaseman terminaali
683 animal_boarding: Lemmikkihoitola
684 animal_shelter: Eläinsuoja
685 arts_centre: Taidekeskus
686 atm: Pankkiautomaatti
691 bicycle_parking: Pyöräparkki
692 bicycle_rental: Pyörävuokraamo
693 bicycle_repair_station: Pyöränkorjauspiste
695 blood_bank: Veripalvelu
696 boat_rental: Venevuokraamo
698 bureau_de_change: Rahanvaihto
699 bus_station: Linja-autoasema
701 car_rental: Autovuokraamo
702 car_sharing: Kimppakyyti
705 charging_station: Latausasema
706 childcare: Lastenhoito
707 cinema: Elokuvateatteri
711 community_centre: Yhteisökeskus
712 conference_centre: Konferenssikeskus
713 courthouse: Oikeustalo
714 crematorium: Krematorio
715 dentist: Hammaslääkäri
717 drinking_water: Juomavesi
718 driving_school: Autokoulu
720 events_venue: Tapahtumakeskus
721 fast_food: Pikaruokaravintola
722 ferry_terminal: Lauttaterminaali
723 fire_station: Paloasema
724 food_court: Elintarviketori
728 grave_yard: Hautausmaa
729 grit_bin: Hiekka-astia
731 hunting_stand: Metsästyslava
733 internet_cafe: Internet-kahvila
734 kindergarten: Päiväkoti
735 language_school: Kielikoulu
737 loading_dock: Lastauslaituri
738 love_hotel: Rakkaushotelli
740 mobile_money_agent: Mobiiliraha-agentti
742 money_transfer: Rahansiirto
743 motorcycle_parking: Moottoripyöräpysäköinti
744 music_school: Musiikkikoulu
746 nursing_home: Hoitokoti
747 parking: Parkkipaikka
748 parking_entrance: Pysäköintialueen sisäänkäynti
749 parking_space: Parkkipaikka
750 payment_terminal: Maksupääte
752 place_of_worship: Kirkko, temppeli, pyhä paikka
754 post_box: Kirjelaatikko
755 post_office: Postitoimisto
758 public_bath: Uimahalli
759 public_bookcase: Julkinen kirjahylly
760 public_building: Julkinen rakennus
761 ranger_station: Metsänvartijan tupa
762 recycling: Kierrätyspaikka
763 restaurant: Ravintola
764 sanitary_dump_station: Septitankin tyhjennyspiste
768 social_centre: Sosiaalikeskus
769 social_facility: Sosiaalilaitos
771 swimming_pool: Uima-allas
773 telephone: Puhelinkoppi
776 townhall: Kaupungintalo
777 training: Koulutuslaitos
778 university: Yliopisto
779 vehicle_inspection: Katsastus
780 vending_machine: Myyntiautomaatti
781 veterinary: Eläinlääkäri
782 village_hall: Kyläkoti
783 waste_basket: Roskakori
784 waste_disposal: Jätehuolto
785 waste_dump_site: Kaatopaikka
786 watering_place: Juottopaikka
787 water_point: vesipiste
788 weighbridge: Vaaka-asema
791 aboriginal_lands: Alkuperäisasukkaiden maa-alue
792 administrative: Hallinnollinen raja
793 census: Väestönlaskenta-alueen raja
794 national_park: Kansallispuisto
795 political: Vaalipiirin raja
796 protected_area: Suojelualue
800 boardwalk: Laudoitettu polku
801 suspension: Riippusilta
806 apartment: Asuinkerrostalo
807 apartments: Kerrostalo
812 church: Kirkkorakennus
813 civic: Julkinen rakennus
814 college: Yliopistorakennus
815 commercial: Liikerakennus
816 construction: Rakenteilla oleva rakennus
817 detached: Omakotitalo
823 greenhouse: Kasvihuone
825 hospital: Sairaalarakennus
826 hotel: Hotellirakennus
828 houseboat: Asuntovene
830 industrial: Teollisuusrakennus
831 kindergarten: Päiväkotirakennus
832 manufacture: Tehdasrakennus
833 office: Toimistorakennus
834 public: Julkinen rakennus
835 residential: Asuinrakennus
836 retail: Liikerakennus
838 ruins: Raunioitunut rakennus
839 school: Koulurakennus
840 semidetached_house: Paritalo
841 service: Palvelurakennus
844 static_caravan: Karavaani
845 temple: Temppelirakennus
847 train_station: Rautatieasema
848 university: Yliopistorakennus
852 scout: Partioryhmän tukikohta
856 beekeeper: Mehiläishoitaja
857 blacksmith: Sepän paja
861 confectionery: Makeiset
863 electrician: Sähköasentaja
864 electronics_repair: Elektroniikkahuolto
866 glaziery: Lasitusliike
868 hvac: Ilmastointiliike
869 metal_construction: Metallirakentaja
870 painter: Taidemaalari
871 photographer: Valokuvaaja
876 stonemason: Kivenhakkaaja
878 window_construction: Ikkunoiden valmistaminen
880 "yes": Käsityömyymälä
882 access_point: Tukiasema
883 ambulance_station: Ensihoitoasema
884 assembly_point: kohtaamispaikka
885 defibrillator: Defibrillaattori
886 fire_extinguisher: Palosammutin
887 landing_site: Hätälaskualue
888 life_ring: Pelastusrengas
891 water_tank: hätävesitankki
893 abandoned: Hylätty valtatie
894 bridleway: Ratsastustie
895 bus_guideway: Ohjattu linja-autokaista
896 bus_stop: Bussipysäkki
897 construction: Rakenteilla oleva tie
902 emergency_access_point: Hätätilapaikka
903 emergency_bay: Hätäpysähdyspaikka
906 give_way: kärkikolmio
907 living_street: Asuinkatu
908 milestone: Virstanpylväs
909 motorway: Moottoritie
910 motorway_junction: Moottoritien liittymä
911 motorway_link: Moottoritie
912 passing_place: ohituspaikka
914 pedestrian: Jalkakäytävä
915 platform: Asemalaituri
917 primary_link: Kantatie
918 proposed: Suunnitteilla oleva tie
920 residential: Asuinkatu
924 secondary_link: Seututie
926 services: Moottoritiepalvelut
927 speed_camera: Nopeuskamera
930 street_lamp: Katuvalaisin
932 tertiary_link: Yhdystie
934 traffic_mirror: Liikennepeili
935 traffic_signals: Liikennevalot
938 turning_circle: Kääntöpaikka
939 turning_loop: Kääntöpaikka
940 unclassified: Luokittelematon tie
943 aircraft: Historiallinen lentokone
944 archaeological_site: Arkeologinen kohde
945 bomb_crater: Historiallinen pommikraatteri
946 battlefield: Taistelukenttä
947 boundary_stone: Rajakivi
948 building: Historiallinen rakennus
950 cannon: Historiallinen tykki
952 charcoal_pile: Historiallinen puuhiilikasa
954 city_gate: Kaupungin portti
955 citywalls: Kaupunginmuurit
957 heritage: Perintökohde
960 memorial: Muistomerkki
961 milestone: Historiallinen virstanpylväs
963 mine_shaft: kaivostunneli
964 monument: Muistomerkki
965 railway: Historiallinen rautatie
966 roman_road: Roomalainen tie
968 rune_stone: Riimukivi
972 wayside_chapel: Tienvarsikappeli
973 wayside_cross: Tieristi
974 wayside_shrine: Tienvarsialttari
976 "yes": historiallinen paikka
980 allotments: Siirtolapuutarha
981 aquaculture: Vesiviljely
983 brownfield: Purettujen rakennusten alue
985 commercial: Kaupallinen alue
986 conservation: Suojelualue
987 construction: Rakennustyömaa
988 farmland: Viljelysmaa
989 farmyard: Maatilan piha
993 greenfield: Viheralue
994 industrial: Teollisuusalue
995 landfill: Kaatopaikka
997 military: Sotilasalue
999 orchard: Hedelmätarha
1000 plant_nursery: Taimitarha
1003 recreation_ground: Virkistysalue
1004 religious: Uskonnollisen toiminnan alue
1005 reservoir: Tekojärvi
1006 reservoir_watershed: Tekoaltaan vedenjakaja
1007 residential: Asuinalue
1008 retail: Vähittäiskauppa-alue
1009 village_green: Puisto
1010 vineyard: Viinitarha
1013 adult_gaming_centre: Pelikeskus aikuisille
1014 amusement_arcade: Pelihalli
1015 bandstand: Musiikkipaviljonki
1016 beach_resort: Rantakohde
1017 bird_hide: Linnunpesä
1019 bowling_alley: Keilahalli
1020 common: Yhteinen maa
1022 dog_park: Koirapuisto
1023 firepit: Tulentekopaikka
1024 fishing: Kalastusalue
1025 fitness_centre: Kuntoilukeskus
1026 fitness_station: Kuntosali
1028 golf_course: Golf-kenttä
1029 horse_riding: Ratsastuskeskus
1030 ice_rink: Luistelurata
1031 marina: Huvivenesatama
1032 miniature_golf: Minigolf
1033 nature_reserve: Luonnonsuojelualue
1035 picnic_table: Piknikpöytä
1036 pitch: Urheilukenttä
1037 playground: Leikkikenttä
1038 recreation_ground: Virkistysalue
1039 resort: Oleskelupaikka
1041 slipway: Vesillelaskuramppi
1042 sports_centre: Urheilukeskus
1044 swimming_pool: Uima-allas
1046 water_park: Vesipuisto
1050 advertising: Mainonta
1054 beehive: ampiaispesä
1055 breakwater: Aallonmurtaja
1057 bunker_silo: Bunkkeri
1060 clearcut: Avohakkuualue
1061 communications_tower: Linkkitorni
1064 dolphin: Kiinnityspaikka
1066 embankment: Maavalli
1067 flagpole: Lipputanko
1068 gasometer: Kaasusäiliö
1075 mineshaft: kaivostunneli
1076 monitoring_station: Valvonta-asema
1077 petroleum_well: Öljynporauslautta
1080 pumping_station: Pumppuasema
1081 reservoir_covered: Katettu vesisäiliö
1083 snow_cannon: Lumitykki
1084 snow_fence: Lumiaita
1085 storage_tank: Varastosäiliö
1086 street_cabinet: Jakokaappi
1087 surveillance: vartiointi
1088 telescope: Teleskooppi
1090 wastewater_plant: Jätevesilaitos
1091 watermill: Vesimylly
1093 water_tower: Vesitorni
1095 water_works: Vedenpuhdistuslaitos
1096 windmill: Tuulimylly
1098 "yes": ihmisen tekemä
1100 airfield: Sotilaskenttä
1103 checkpoint: Tarkastuspiste
1110 bare_rock: Avokallio
1114 cave_entrance: Luolan sisäänkäynti
1116 coastline: Rantaviiva
1127 hot_spring: Kuuma lähde
1157 accountant: Kirjanpitäjä
1158 administrative: Hallinto
1159 advertising_agency: Mainostoimisto
1160 architect: Arkkitehti
1161 association: Yhdistys
1163 diplomatic: Diplomaattinen edustusto
1164 educational_institution: Oppilaitos
1165 employment_agency: Työnvälitystoimisto
1166 energy_supplier: Energiantoimittajan toimisto
1167 estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
1168 financial: Rahoitusalan toimisto
1170 insurance: Vakuutusyhtiö
1172 lawyer: Asianajotoimisto
1173 logistics: Logistiikkatoimisto
1174 newspaper: Sanomalehtitoimisto
1175 ngo: Kansalaisjärjestö
1177 religion: Uskonnollinen toimisto
1178 research: Tutkimuslaitoksen toimisto
1179 tax_advisor: Veroasiantuntija
1180 telecommunication: Tietoliikenneyritys
1181 travel_agent: Matkatoimisto
1184 allotments: Siirtolapuutarha
1185 archipelago: Saaristo
1187 city_block: kortteli
1196 isolated_dwelling: Erakkomaja
1197 locality: Paikkakunta
1199 neighbourhood: Naapurusto
1201 postcode: Postinumero
1207 subdivision: Naapurusto
1213 abandoned: Hylätty rautatie
1214 buffer_stop: Päätepuskin
1215 construction: Rakenteilla oleva rautatie
1216 disused: Käyttämätön rautatie
1217 funicular: Funikulaari
1219 junction: Rautatien risteys
1220 level_crossing: Tasoristeys
1221 light_rail: Pikaraitiotie
1222 miniature: Pienoisrautatie
1223 monorail: Yksikiskoinen raide
1224 narrow_gauge: Kapearaiteinen rautatie
1225 platform: Asemalaituri
1226 preserved: Museorautatie
1227 proposed: Suunnitteilla oleva rautatie
1230 station: Rautatieasema
1231 stop: Rautatieseisake
1233 subway_entrance: Metron sisäänkäynti
1236 tram_stop: Raitiovaunupysäkki
1237 turntable: Kääntöpöytä
1240 agrarian: Maatalouskauppa
1241 alcohol: Alkoholikauppa
1243 appliance: Kodinkonekauppa
1245 baby_goods: Lastentarvikekauppa
1248 bathroom_furnishing: Kylpyhuonemyymälä
1249 beauty: Kosmetiikkakauppa
1250 bed: Sänky- ja vuodevaatekauppa
1251 beverages: Juomakauppa
1252 bicycle: Polkupyöräkauppa
1253 bookmaker: kirjanmerkki
1258 car_parts: Auton osia
1259 car_repair: Autokorjaamo
1261 charity: Hyväntekeväisyyskauppa
1262 cheese: Juustokauppa
1265 clothes: Vaatekauppa
1267 computer: Tietokonekauppa
1268 confectionery: Makeiskauppa
1269 convenience: Lähikauppa
1270 copyshop: Kopiointipalvelu
1271 cosmetics: Kosmetiikkakauppa
1272 craft: Askartelukauppa
1274 dairy: Maitotuotekauppa
1276 department_store: Tavaratalo
1277 discount: Alennusmyymälä
1278 doityourself: Tee-se-itse -kauppa
1279 dry_cleaning: Kuivapesula
1280 e-cigarette: Sähkötupakkakauppa
1281 electronics: Elektroniikkakauppa
1283 estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
1284 fabric: Kangaskauppa
1285 farm: Maatalouskauppa
1286 fashion: Muotikauppa
1287 fishing: Kalastustarvikekauppa
1288 florist: Kukkakauppa
1291 funeral_directors: Hautausurakoitsija
1292 furniture: Huonekaluliike
1293 garden_centre: Puutarhakeskus
1295 general: Sekatavarakauppa
1297 greengrocer: Vihanneskauppa
1298 grocery: Ruokakauppa
1299 hairdresser: Kampaamo
1300 hardware: Rautakauppa
1301 health_food: Terveysruokakauppa
1302 hearing_aids: Kuulokojeliike
1303 herbalist: Luontaistuotekauppias
1305 houseware: Taloustavaraliike
1306 ice_cream: Jäätelökauppa
1307 interior_decoration: Kodinsisustus
1310 kitchen: Keittiöliike
1312 locksmith: Lukkoseppä
1316 medical_supply: Lääketieteellisten tarvikkeiden kauppa
1317 mobile_phone: Matkapuhelinkauppa
1318 money_lender: Rahanlainaaja
1319 motorcycle: Moottoripyöräkauppa
1320 motorcycle_repair: Moottoripyöräkorjaamo
1321 music: Musiikkikauppa
1322 musical_instrument: Soitinliike
1323 newsagent: Lehtikioski
1324 nutrition_supplements: Lisäravinnekauppa
1326 organic: Luomukauppa
1327 outdoor: Ulkoiluvälinekauppa
1330 pawnbroker: Panttilainaamo
1331 perfumery: Hajuvesiliike
1333 pet_grooming: Trimmaamo
1334 photo: Valokuvausliike
1336 second_hand: Osto- ja myyntiliike
1337 sewing: Ompelutarvikeliike
1339 sports: Urheilukauppa
1340 stationery: Paperikauppa
1341 storage_rental: Pienvarasto
1342 supermarket: Supermarketti
1344 tattoo: Tatuointiliike
1347 tobacco: Tupakkakauppa
1349 travel_agency: Matkatoimisto
1351 vacant: Avoin kauppa
1352 variety_store: Tavaratalo
1354 video_games: Videopelikauppa
1355 wholesale: Tukkukauppa
1359 alpine_hut: Alppimaja
1360 apartment: Lomahuoneisto
1362 attraction: Nähtävyys
1363 bed_and_breakfast: Aamiaismajoitus
1365 camp_pitch: Telttapaikka
1366 camp_site: Leirintäalue
1367 caravan_site: Leirintäalue
1370 guest_house: Vierasmaja
1373 information: Infopiste
1376 picnic_site: Piknik-paikka
1377 theme_park: Teemapuisto
1378 viewpoint: Näköalapaikka
1379 wilderness_hut: Erämaamökki
1382 building_passage: Läpikäytävä
1390 derelict_canal: Hylätty kanava
1395 lock_gate: Sulkuportti
1396 mooring: Rantautumispaikka
1401 waterfall: Vesiputous
1405 level2: Valtion raja
1407 level4: Osavaltion raja
1409 level6: Maakunnan raja
1413 level10: Asuinalueen raja
1414 level11: Naapuruston raja
1420 no_results: Ei hakutuloksia
1421 more_results: Lisää tuloksia
1425 select_status: Valitse tila
1426 select_type: Valitse tyyppi
1427 select_last_updated_by: Valitse viimeisin päivittäjä
1428 reported_user: Ilmiannettu
1429 not_updated: Ei päivitetty
1431 search_guidance: 'Etsi tapauksia:'
1432 link_to_reports: Näytä ilmiannot
1438 user_not_found: Käyttäjää ei löydy
1439 issues_not_found: Tapahtumia ei löytynyt
1442 last_updated: Päivitetty
1443 last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago}, %{user}'
1445 one: '%{count} ilmoitus'
1446 other: '%{count} ilmiantoa'
1447 reported_item: Ilmiannettu kohde
1449 title: '%{status} Tapaus #%{issue_id}'
1451 one: '%{count} ilmianto'
1452 other: '%{count} ilmiantoa'
1453 no_reports: Ei ilmiantoja
1454 report_created_at_html: Ilmoitettu ensimmäisen kerran %{datetime}
1455 last_resolved_at_html: Ratkaistu %{datetime}
1456 last_updated_at_html: Viimeisin käsittelijä %{displayname} %{datetime}
1458 ignore: Merkitse aiheettomaksi
1459 reopen: Avaa uudelleen
1460 reports_of_this_issue: Ilmianna tapahtuma
1461 read_reports: Lue ilmiantoja
1462 new_reports: Uudet ilmiannot
1463 other_issues_against_this_user: Muut tähän käyttäjään kohdistetut ilmiannot
1464 no_other_issues: Ei muita tähän käyttäjään kohdistuvia ilmiantoja.
1465 comments_on_this_issue: Tapauksen kommentit
1467 resolved: Tapaus on merkitty ratkaistuksi
1469 ignored: Tapaus on merkitty aiheettomaksi
1471 reopened: Tapaus on merkitty käsittelyssä olevaksi
1473 comment_from_html: Kommentti käyttäjältä %{user_link} %{comment_created_at}
1474 reassign_param: Haluatko määrittää tapauksen tilan uudelleen?
1476 reported_by_html: Käyttäjä %{user} ilmiantanut merkinnällä %{category} %{updated_at}
1479 diary_comment: '%{entry_title}, kommenttitunnus %{comment_id}'
1480 note: Karttailmoitustunnus %{note_id}
1483 comment_created: Kommentti jätetty
1484 issue_reassigned: Kommenttisi luotiin ja tapaus määritettiin uudelleen
1487 title_html: Ilmianna %{link}
1488 missing_params: Ilmoituksen luominen epäonnistui
1490 intro: 'Varmista ennen ilmiantoa seuraavat asiat:'
1491 not_just_mistake: Ongelma ei ole vain väärinkäsitys
1492 unable_to_fix: Et voi ratkaista ongelmaa itse tai muun yhteisön tuella
1493 resolve_with_user: Kyseinen käyttäjä ei ole ollut halukas yhteistyöhön
1496 spam_label: Päiväkirjamerkintä on roskapostia
1497 offensive_label: Päiväkirjamerkintä on hyökkäävä
1498 threat_label: Päiväkirjamerkintä sisältää uhkauksia
1501 spam_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti on roskapostia
1502 offensive_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti on hyökkäävä
1503 threat_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti sisältää uhkauksia
1506 spam_label: Tämä käyttäjäsivu on roskapostia
1507 offensive_label: Käyttäjäsivu on hyökkäävä
1508 threat_label: Käyttäjäsivu sisältää uhkauksia
1509 vandal_label: Käyttäjä harrastaa ilkivaltaa
1512 spam_label: Karttailmoitus on roskapostia
1513 personal_label: Karttailmoitus sisältää henkilökohtaisia tietoja
1514 abusive_label: Karttailmoitus on loukkaava
1517 successful_report: Ilmianto on rekisteröity
1518 provide_details: Täydennä puuttuvat tiedot
1521 alt_text: OpenStreetMap-logo
1522 home: Siirry kotipaikkaan
1523 logout: Kirjaudu ulos
1524 log_in: Kirjaudu sisään
1525 sign_up: Rekisteröidy
1526 start_mapping: Liity mukaan
1531 gps_traces: GPS-jäljet
1532 user_diaries: Päiväkirjamerkinnät
1533 edit_with: 'Muokkaa: %{editor}'
1534 intro_header: Tervetuloa OpenStreetMapiin!
1535 intro_text: OpenStreetMap on vapaaehtoisten luoma maailmankartta, jota voi käyttää
1536 vapaasti avoimella lisenssillä.
1537 partners_fastly: Fastly
1538 partners_partners: kumppanimme
1540 osm_offline: OpenStreetMapin tietokanta ei toistaiseksi ole käytettävissä välttämättömien
1541 ylläpitotöiden takia.
1542 osm_read_only: OpenStreetMapin tietokantaa ei toistaiseksi voi muokata välttämättömien
1543 ylläpitotöiden takia.
1546 copyright: Tekijänoikeudet
1547 communities: Yhteisöt
1548 learn_more: Lisätietoja
1551 diary_comment_notification:
1552 subject: '[OpenStreetMap] %{user} on lisännyt kommentin päiväkirjamerkintääsi'
1554 header: '%{from_user} kommentoi kirjoittamaasi päiväkirjamerkintää OpenStreetMapissa
1555 otsikolla %{subject}:'
1556 header_html: '%{from_user} on kommentoinut OpenStreetMap-päiväkirjamerkintää
1557 otsikolla %{subject}:'
1558 footer: Lue kommentti sivulla %{readurl}. Jatkokommentin voi lähettää sivulla
1559 %{commenturl} tai lähettää viestin tekijälle sivulla %{replyurl}.
1560 message_notification:
1561 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1563 header: '%{from_user} on lähettänyt sinulle viestin OpenStreetMapissa otsikkolla
1565 header_html: '%{from_user} on lähettänyt sinulle viestin OpenStreetMapissa otsikolla
1567 footer_html: Lue viesti osoitteessa %{readurl} ja lähetä viesti tekijälle osoitteessa
1569 friendship_notification:
1571 subject: '[OpenStreetMap] %{user} lisäsi sinut kaverikseen'
1572 had_added_you: Käyttäjä %{user} lisäsi sinut kaverikseen OpenStreetMapissa.
1573 see_their_profile: Voit tutustua hänen käyttäjäsivuunsa osoitteessa %{userurl}.
1574 see_their_profile_html: Tutustu hänen käyttäjäsivuunsa osoitteessa %{userurl}.
1575 befriend_them: Voit myös lisätä lähettäjän kaveriksi osoitteessa %{befriendurl}.
1576 befriend_them_html: Voit myös lisätä lähettäjän kaveriksi osoitteessa %{befriendurl}.
1579 failed_to_import: 'epäonnistui tuoda. Tässä virhe:'
1580 subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti epäonnistui'
1583 subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti onnistui'
1585 subject: '[OpenStreetMap] Tervetuloa OpenStreetMapiin'
1587 created: Joku (toivottavasti sinä) on luonut käyttäjätunnuksen osoitteessa %{site_url}.
1588 confirm: 'Jos olet luonut tämän käyttäjätilin, vahvista se napsauttamalla tätä
1590 welcome: Käyttäjätilin vahvistamisen jälkeen haluaisimme kertoa joitain hyödyllisiä
1591 asioita, jotta pääset alkuun.
1593 subject: '[OpenStreetMap] Vahvista sähköpostiosoitteesi'
1595 hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) haluaa vaihtaa sähköpostiosoitteen
1596 palvelimella %{server_url} osoitteeksi %{new_address}
1597 click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1599 subject: '[OpenStreetMap] Salasanan vaihtopyyntö'
1601 hopefully_you: Joku (mahdollisesti sinä) on pyytänyt tähän sähköpostiosoitteeseen
1602 rekisteröidyn openstreetmap.org-tunnuksen salasanan vaihtoa.
1603 click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla nollataksesi salasanasi.
1604 note_comment_notification:
1605 anonymous: Tuntematon käyttäjä
1608 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut merkintääsi'
1609 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut sinua kiinnostavaa
1611 your_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä merkinnöistäsi lähellä paikkaa
1613 your_note_html: '%{commenter} on kommentoinut karttailmoitustasi lähellä paikkaa
1615 commented_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä kommentoimaasi merkintää.
1616 Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1617 commented_note_html: '%{commenter} on kommentoinut kommentoimaasi karttailmoitusta,
1618 joka on lähellä paikkaa %{place}.'
1620 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on ratkaissut karttailmoituksesi'
1621 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on ratkaissut sinua kiinnostavan
1623 your_note: '%{commenter} on ratkaissut lähettämäsi karttailmoituksen lähellä
1625 your_note_html: '%{commenter} on ratkaissut lähettämäsi karttailmoituksen
1626 lähellä paikkaa %{place}.'
1627 commented_note: '%{commenter} on ratkaissut karttailmoituksen, jota olet kommentoinut.
1628 Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1629 commented_note_html: '%{commenter} on ratkaissut kommentoimasi karttailmoituksen
1630 lähellä paikkaa %{place}.'
1632 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttamerkintäsi uudelleen'
1633 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttailmoituksen
1635 your_note: '%{commenter} on avannut karttamerkinnän uudelleen lähellä paikkaa
1637 your_note_html: '%{commenter} on avannut karttamerkintäsi lähellä paikkaa
1638 %{place} uudelleen.'
1639 commented_note: '%{commenter} on aktivoinut karttailmoituksen uudelleen. Tämä
1640 viesti lähetetään siksi, että olet kommentoinut tätä karttailmoitusta, joka
1641 on lähellä paikkaa %{place}.'
1642 commented_note_html: '%{commenter} on aktivoinut kommentoimasi karttailmoituksen
1643 lähellä paikkaa %{place} uudelleen.'
1644 details: Lisätietoja merkinnästä löytyy osoitteesta %{url}.
1645 details_html: Lisätietoja karttailmoituksesta löytyy osoitteesta %{url}.
1646 changeset_comment_notification:
1650 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut muutoskokoelmaasi'
1651 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut sinua kiinnostavaa
1653 your_changeset: '%{commenter} kommentoi %{time} muutoskokoelmaasi'
1654 your_changeset_html: '%{commenter} kommentoi muutoskokoelmaasi %{time}'
1655 commented_changeset: '%{commenter} jätti %{time} kommentin kartan muutoskokoelmaan
1656 jota katselet jonka on luonut %{changeset_author}'
1657 commented_changeset_html: '%{commenter} kommentoi %{time} tarkastelemaasi
1658 muutoskokoelmaa, jonka muokkaaja on %{changeset_author}'
1659 partial_changeset_with_comment: 'seuraavasti: "%{changeset_comment}"'
1660 partial_changeset_with_comment_html: 'seuraavasti: "%{changeset_comment}"'
1661 partial_changeset_without_comment: ei kommenttia
1662 details: 'Lisätietoja muutoskokoelmasta: %{url}'
1663 details_html: 'Lisätietoja muutoskokoelmasta: %{url}'
1664 unsubscribe: Peru tämän muutoskokoelman sähköposti-ilmoitukset siirtymällä osoitteeseen
1666 unsubscribe_html: Peru tämän muutoskokoelman sähköposti-ilmoitukset siirtymällä
1667 osoitteeseen %{url}.
1670 heading: Tarkista sähköpostisi!
1671 introduction_1: Vahvistusviesti lähetetty.
1672 introduction_2: Aktivoi tili napsauttamalla vahvistustilissä olevaa linkkiä,
1673 minkä jälkeen voit aloittaa kartan muokkaamisen!
1674 press confirm button: Aktivoi uusi käyttäjätunnuksesi valitsemalla Vahvista.
1676 success: Käyttäjätunnuksesi on nyt vahvistettu.
1677 already active: Tämä tunnus on jo vahvistettu.
1678 unknown token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
1679 resend_html: Jos haluat, että lähetämme vahvistussähköpostin uudelleen, %{reconfirm_link}.
1680 click_here: napsauta tästä
1682 failure: Käyttäjää %{name} ei löytynyt.
1684 heading: Vahvista sähköpostiosoitteen muutos
1685 press confirm button: Varmenna sähköpostiosoitteesi valitsemalla Vahvista.
1687 success: Sähköpostiosoitteesi muutos on nyt vahvistettu!
1688 failure: Tällä tunnisteella on jo vahvistettu sähköpostiosoite.
1689 unknown_token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
1690 resend_success_flash:
1691 confirmation_sent: Olemme lähettäneet uuden vahvistusviestin osoitteeseen %{email}.
1692 Vahvistettuasi käyttäjätunnuksesi voit aloittaa kartoittamisen.
1696 messages: Kansiossa on %{new_messages} ja %{old_messages}.
1698 one: '%{count} lukematon viesti'
1699 other: '%{count} lukematonta viestiä'
1701 one: '%{count} luettu viesti'
1702 other: '%{count} luettua viestiä'
1703 no_messages_yet_html: Ei viestejä. %{people_mapping_nearby_link}
1704 people_mapping_nearby: Lähiseudun kartoittajat
1712 unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1713 read_button: Merkitse luetuksi
1714 destroy_button: Poista
1716 title: Lähetä viesti
1717 send_message_to_html: Lähetä viesti käyttäjälle %{name}
1718 back_to_inbox: Takaisin saapuneisiin
1720 message_sent: Viesti on lähetetty.
1721 limit_exceeded: Olet lähettänyt runsaasti viestejä lyhyessä ajassa. Odota hetki
1722 ennen kuin yrität lähettää lisää.
1724 title: Ei sellaista viestiä
1725 heading: Ei sellaista viestiä
1726 body: Valitettavasti tällä ID-tunnuksella ei ole viestiä.
1730 one: Kansiossa on %{count} lähetetty viesti.
1731 other: Kansiossa on %{count} lähetettyä viestiä.
1732 no_sent_messages_html: Et ole lähettänyt vielä viestejä. Miksi et ottaisi yhteyttä
1733 joihinkin %{people_mapping_nearby_link}?
1734 people_mapping_nearby: lähellä kartoittaviin käyttäjiin
1736 wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, johon
1737 tahdot vastata, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1738 sisään oikealla käyttäjätunnuksella vastataksesi.
1741 reply_button: Vastaa
1742 unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1743 destroy_button: Poista
1745 wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, jonka
1746 tahdot lukea, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1747 sisään oikealla käyttäjätunnukselle lukeaksesi sen.
1748 sent_message_summary:
1749 destroy_button: Poista
1752 my_outbox: Lähetetyt
1754 as_read: Viesti on merkitty luetuksi.
1755 as_unread: Viesti on merkitty lukemattomaksi.
1757 destroyed: Viesti on poistettu.
1760 title: Unohtunut salasana
1761 heading: Unohditko salasanasi?
1762 email address: Sähköpostiosoite
1763 new password button: Lähetä salasanan palautusohjeet
1764 help_text: Kirjoita alapuolelle kirjautumissähköpostiosoitteesi. Osoitteeseen
1765 lähetetään salasanan palautusohjeet.
1767 title: Salasanan vaihto
1768 heading: Vaihda käyttäjän %{user} salasana
1769 reset: Vaihda salasana
1770 flash token bad: Tuntematon tunniste. Tarkista että URL on sama kuin postissasi.
1772 flash changed: Salasanasi on vaihdettu.
1776 preferred_editor: Ensisijainen muokkain
1777 preferred_languages: Ensisijaiset kielet
1778 edit_preferences: Muokkaa asetuksia
1780 title: Muokkaa asetuksia
1781 save: Päivitä asetukset
1784 failure: Asetuksia ei voida päivittää.
1785 update_success_flash:
1786 message: Asetukset päivitetty.
1789 title: Muokkaa profiilia
1790 save: Päivitä profiili
1794 gravatar: Käytä Gravataria
1795 what_is_gravatar: Mikä on Gravatar?
1796 disabled: Gravatar on poistettu käytöstä.
1797 enabled: Gravatarisi näyttäminen on otettu käyttöön.
1798 new image: Lisää kuva
1799 keep image: Säilytä nykyinen kuva
1800 delete image: Poista nykyinen kuva
1801 replace image: Korvaa nykyinen kuva
1802 image size hint: (parhaat kuvat ovat neliönmuotoisia, joiden koko on vähintään
1804 home location: Kotipaikka
1805 no home location: Kotipaikkaa ei ole vielä määritetty.
1806 update home location on click: Päivitä kotipaikka karttaa napsauttaessa
1809 undelete: Peruuta poistaminen
1811 success: Profiili päivitetty.
1812 failure: Profiilia ei voitu päivittää.
1815 title: Kirjautumissivu
1817 email or username: Sähköpostiosoite tai käyttäjätunnus
1819 remember: Pidä minut sisäänkirjautuneena
1820 lost password link: Unohditko salasanasi?
1821 login_button: Kirjaudu sisään
1822 register now: Rekisteröidy
1823 with external: 'tai kirjaudu jonkun muun palvelun tunnuksilla:'
1824 auth failure: Kirjautuminen epäonnistui.
1826 title: Kirjaudu ulos
1827 heading: Kirjaudu ulos OpenStreetMapista
1828 logout_button: Kirjaudu ulos
1830 suspended: Valitettavasti tilisi on jäädytetty epäilyttävän toiminnan vuoksi.
1831 contact_support_html: Ota yhteyttä %{support_link}, jos haluat keskustella tästä.
1837 subheading: Alaotsikko
1838 unordered: Järjestämätön luettelo
1839 ordered: Järjestetty luettelo
1840 first: Ensimmäinen tuote
1841 second: Toinen kohta
1845 alt: Vaihtoehtoinen teksti
1852 older: Vanhemmat kommentit
1853 newer: Uudemmat kommentit
1858 older: Vanhat jäljet
1861 older: Vanhemmat käyttäjät
1862 newer: Uudemmat käyttäjät
1865 heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} kartoittajat'
1866 used_by_html: Tuhannet verkkosivustot, mobiilisovellukset ja laitteistot käyttävät
1868 lede_text: OpenStreetMapia rakentavat vapaaehtoiset yhteisön jäsenet, jotka
1869 tuottavat ja ylläpitävät karttatietoja teistä, rautateistä, kahviloista, rautatieasemista
1870 ja monista muista kohteista kaikkialla maailmassa.
1871 local_knowledge_title: Paikallistuntemus
1872 local_knowledge_html: OpenStreetMapissa korostuu paikallistuntemus. Kartoittajat
1873 käyttävät ilmakuvia, GPS-paikantamia ja jalkautumista pitääkseen OpenStreetMap-kartan
1875 community_driven_title: Yhteisön voima
1876 community_driven_1_html: OpenStreetMap-yhteisö on monipuolinen, intohimoinen
1877 ja kasvaa joka päivä. Yhteisöön kuuluu harrastajakartoittajia, GIS-ammattilaisia,
1878 järjestelmää ylläpitäviä insinöörejä, humanitaarisia auttajia, jotka kartoittavat
1879 katastrofin kärsineitä alueita sekä monia muita. Lisätietoja yhteisöstä saa
1880 lukemalla %{osm_blog_link}, %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}
1881 ja %{osm_foundation_link} verkkosivua.
1882 community_driven_osm_blog: OpenStreetMap-blogia
1883 community_driven_user_diaries: käyttäjien päiväkirjoja
1884 community_driven_community_blogs: yhteisöblogeja
1885 community_driven_osm_foundation: OSM-säätiön
1886 open_data_title: Avoin data
1887 open_data_1_html: 'OpenStreetMap on %{open_data}: palvelua saa käyttää vapaasti
1888 mihin tahansa, kunhan OpenStreetMap tekijöineen mainitaan. Jos palvelua kehitetään
1889 tai muuunnellaan, sitä saa levittää eteenpäin vain samalla lisenssillä. Lisätietoja
1890 on %{copyright_license_link} -sivulla.'
1891 open_data_open_data: avointa dataa
1892 open_data_copyright_license: Tekijänoikeudet ja lisenssi
1893 legal_title: Lakitekninen jako
1894 legal_1_1_html: Tämä sivusto ja monet siihen liittyvät palvelut ovat muodollisesti
1895 %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF) hallinnoimia OSM-yhteisön puolesta.
1896 Kaikkien OSMF:n hallinnoimien palveluiden käyttöön sovelletaan %{terms_of_use_link},
1897 %{aup_link} ja %{privacy_policy_link} (saatavilla vain englanniksi).
1898 legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap-säätiön
1899 legal_1_1_terms_of_use: käyttöehtoja
1900 legal_1_1_aup: sallitun käytön käytäntöjä
1901 legal_1_1_privacy_policy: tietosuojakäytäntöä
1902 legal_2_1_html: Ota yhteyttä %{contact_the_osmf_link}, jos sinulla on kysymyksiä
1903 lisenssoinnista, tekijänoikeuksista tai muista oikeudellisista kysymyksistä.
1904 legal_2_1_contact_the_osmf: OSM-säätiöön
1905 legal_2_2_html: OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja State of the Map ovat %{registered_trademarks_link}.
1906 legal_2_2_registered_trademarks: OSM-säätiön rekisteröityjä tuotemerkkejä
1907 partners_title: Kumppanit
1909 title: Tekijänoikeus ja lisenssi
1911 title: Tietoja tästä käännöksestä
1912 html: Jos tämän käännetyn sivun ja %{english_original_link} välillä on eroja,
1913 englanninkielinen sivu on aina etusijalla.
1914 english_link: englanninenkielisen alkuperäisversion
1916 title: Tietoja sivusta
1917 html: Tällä sivulla on alkuperäinen englanninkielinen versio tekijäoikeuksista.
1918 Saatavilla on myös %{native_link}. Voit myös lopettaa tekijänoikeuksien
1919 lukemisen ja %{mapping_link}.
1920 native_link: suomenkielinen versio
1921 mapping_link: aloittaa kartoituksen
1923 introduction_1_html: OpenStreetMap%{registered_trademark_link} on %{open_data},
1924 jonka %{osm_foundation_link} (OSMF) on lisensoinut %{odc_odbl_link} (ODbL).
1925 introduction_1_open_data: avointa dataa
1926 introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database -lisenssillä
1927 introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Foundation
1928 introduction_2_html: OpenStreetMapin karttoja ja tietoja voi kopioida, levittää,
1929 välittää ja mukauttaa, kunhan OpenStreetMap ja sen tekijät mainitaan. Jos
1930 karttoja tai tietoja muutetaan tai kehitetään, niitä saa levittää vain samalla
1931 lisenssillä. %{legal_code_link} mainitaan levittäjän oikeudet ja velvollisuudet.
1932 introduction_2_legal_code: Lakitekstissä
1933 introduction_3_html: Dokumentaatio on lisensoitu %{creative_commons_link}
1934 -lisenssillä (CC BY-SA 2.0).
1935 introduction_3_creative_commons: Creative Commons Nimeä-JaaSamoin 2.0
1936 credit_title_html: OpenStreetMapin mainitseminen
1937 credit_1_html: 'Kun käytät OpenStreetMap-tietoja, sinun on tehtävä nämä kaksi
1939 credit_2_2: Tehdä selväksi, että aineisto on saatavilla Open Database Lisenssillä.
1941 Tehdäksesi selväksi, että aineisto on saatavilla Open Database Lisenssillä, voit linkittää %{this_copyright_page_link}. Jos linkkien käyttö ei ole mahdollista (esim. paperille tulostettu aineisto), suosittelemme ohjaamaan lukijat osoitteisiin openstreetmap.org ja opendatacommons.org.
1943 Esimerkiksi tässä, tekijän nimi näkyy kartan alaosassa.
1944 credit_4_1_this_copyright_page: tälle tekijänoikeussivulle
1945 attribution_example:
1946 alt: Esimerkki siitä, miten nimetä OpenStreetMap nettisivulla
1947 title: Nimeämisesimerkki
1948 more_title_html: Lisätietoja
1949 more_1_1_osmf_licence_page: OSMF-lisenssisivu
1950 more_2_1_html: Vaikka OpenStreetMap on avointa dataa, emme voi tarjota maksutonta
1951 karttarajapintaa (API) kolmannen osapuolen kehittäjille. Tutustu %{api_usage_policy_link},
1952 %{tile_usage_policy_link} ja %{nominatim_usage_policy_link}.
1953 more_2_1_api_usage_policy: API:n käyttöehtoihin
1954 more_2_1_tile_usage_policy: kartta-aineiston käyttöehtoihin
1955 contributors_title_html: Tekijät
1956 contributors_intro_html: |-
1957 Tekijöinämme on tuhansia yksityishenkilöitä. Olemme myös sisällyttäneet
1958 vapaasti lisensoitua dataa kansallisilta kartoitustoimistoilta
1959 ja muista lähteistä, muun muassa:
1960 contributors_at_credit_html: '%{austria}: Sisältää karttatietoja %{stadt_wien_link}
1961 (%{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link} ja Land Tirolesta (%{cc_by_at_with_amendments_link})'
1962 contributors_at_austria: Itävalta
1963 contributors_at_stadt_wien: Stadt Wienistä
1964 contributors_at_cc_by: CC BY -lisenssillä
1965 contributors_at_land_vorarlberg: Land Vorarlbergistä
1966 contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC-BY AT -lisenssillä tietyin muutoksin
1967 contributors_au_australia: Australia
1968 contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
1969 contributors_au_cc_licence: Creative Commons Nimeä 4.0 Kansainvälinen (CC
1971 contributors_ca_credit_html: |-
1972 %{canada}: Sisältää karttatietoja GeoBasesta®, GeoGratisista (© Department of Natural
1973 Resources Canada), CanVecista (© Department of Natural
1974 Resources Canada), ja StatCanista (Geography Division,
1976 contributors_ca_canada: Kanada
1977 contributors_cz_czechia: Tšekki
1978 contributors_cz_cc_licence: Creative Commons Nimeä 4.0 Kansainvälinen (CC
1980 contributors_fi_credit_html: '%{finland}: Sisältää karttatietoja Maanmittauslaitoksen
1981 maastotietokannasta ja muista lähteistä %{nlsfi_license_link} mukaisesti.'
1982 contributors_fi_finland: Suomi
1983 contributors_fi_nlsfi_license: Maanmittauslaitoksen lisenssin
1984 contributors_fr_credit_html: '%{france}: Sisältää karttatietoja Direction
1985 Générale des Impôtsista.'
1986 contributors_fr_france: Ranska
1987 contributors_hr_croatia: Kroatia
1988 contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Sisältää © AND-karttatietoja
1989 vuodelta 2007 (%{and_link})'
1990 contributors_nl_netherlands: Alankomaat
1991 contributors_nz_new_zealand: Uusi-Seelanti
1992 contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
1993 contributors_rs_serbia: Serbia
1994 contributors_si_credit_html: '%{slovenia}: Sisältää %{gu_link} sekä %{mkgp_link}
1995 tuottamia karttatietoja (Slovenian julkista karttamateriaalia).'
1996 contributors_si_slovenia: Slovenia
1997 contributors_si_gu: Maanmittaus- ja kartoitusviranomaisen
1998 contributors_si_mkgp: Maatalous-, metsä- ja ruokaministeriön
1999 contributors_es_spain: Espanja
2000 contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2001 contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Sisältää karttatietoja %{ngi_link},
2002 kaikki oikeudet pidätetään.'
2003 contributors_za_south_africa: Etelä-Afrikka
2004 contributors_za_ngi: 'Chief Directorate: National Geo-Spatial Informationista'
2005 contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}: Sisältää Ordnance Surveyn
2006 keräämiä karttatietoja © Crown Copyright ja tietokantojen käyttöoikeuden
2008 contributors_gb_united_kingdom: Yhdistynyt kuningaskunta
2009 contributors_footer_2_html: |-
2010 Tietojen sisältyminen OpenStreetMapiin ei tarkoita, että tietojen antaja
2011 ottaa kantaa OpenStreetMapiin tai vastuuta tietojen oikeellisuudesta.
2012 infringement_title_html: Tekijänoikeusloukkaus
2013 infringement_1_html: |-
2014 OpenStreetMapin kartoittajia muistutetaan, että kopioiminen tekijänoikeuksien alaisista teoksista
2015 (esimerkiksi Google-kartoista tai paperikartoista) ilman tekijänoikeuden haltijan nimenomaista lupaa on kielletty.
2016 infringement_2_1_html: Jos kuka tahansa OpenStreetMapin käyttäjä epäilee,
2017 että karttatietoja on otettu luvattomasta lähteestä OSM:n karttatietoihin
2018 tai sivustolle, siitä tulee tehdä %{takedown_procedure_link} tai %{online_filing_page_link}.
2019 infringement_2_1_takedown_procedure: poistopyyntö
2020 infringement_2_1_online_filing_page: ilmoittaa suoraan
2021 trademarks_title: Tavaramerkit
2022 trademarks_1_1_html: OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja State of the Map
2023 ovat OpenStreetMap-säätiön rekisteröityjä tavaramerkkejä.Jos sinulla on
2024 kysyttävää merkkien käytöstä, tutustu %{trademark_policy_link}.
2025 trademarks_1_1_trademark_policy: tavaramerkkikäytäntöömme
2027 js_1: Selain ei tue JavaScriptiä tai sen suorittaminen on estetty.
2028 js_2: OpenStreetMap tarvitsee JavaScriptin liikuteltavaan karttaan.
2030 copyright: 'Tekijänoikeus: OpenStreetMapin tekijät, avoimella lisenssillä'
2031 remote_failed: Muokkaus epäonnistui - varmista, että JOSM tai Merkaartor on
2032 ladattu ja etähallinta-asetus on käytössä
2034 not_public: Muokkauksesi eivät ole julkisia.
2035 not_public_description_html: Et voi enää muokata karttaa ennen kuin vaihdat
2036 muokkauksesi julkisiksi. Voit vaihtaa asetuksen %{user_page}-sivulta.
2037 user_page_link: käyttäjätiedot
2038 anon_edits_link_text: Perustelut (englanniksi) julkisuusvaatimukselle.
2039 id_not_configured: iD-ohjelmaa ei ole asetettu
2041 title: Alueen vienti
2042 manually_select: Valitse pienempi alue
2044 odbl: Open Data Commons Open Database -lisenssillä
2046 advice: 'Jos vientitoiminto ei toimi, kokeile myös seuraavia palveluja:'
2047 body: 'Näin suurta aluetta ei voi viedä OpenStreetMap XML-tiedostona. Lähennä
2048 karttaa tai valitse pienempi alue, tai vaihtoehtoisesti lataa tiedosto joltakin
2052 description: Säännöllisesti päivitettyjä kopioita täydellisestä OpenStreetMap-tietokannasta
2055 description: Lataa kartalle rajattu alue OpenStreetMapin varapalvelimelta
2057 title: Geofabrik-lataukset
2058 description: Säännöllisesti päivitetyt otteet maanosista, maista ja valituista
2062 description: Muut lähteet ovat esillä OpenStreetMap-wikissä
2065 title: Ilmoita ongelmasta / Korjaa karttaa
2067 title: Kuinka voin auttaa
2069 title: Liity yhteisöön
2070 explanation_html: Jos olet huomannut ongelman kartassa, kuten puuttuvan
2071 tien tai puuttuvan osoitteesi, paras tapa toimia on liittyä OpenStreetMap-yhteisöön
2072 ja lisätä tai korjata kohta itse.
2074 title: Muut huolenaiheet
2077 introduction: Ohjeita ja vinkkejä OpenStreetMapin käyttöön on saatavilla useista
2081 title: Tervetuloa OpenStreetMapiin
2082 description: Opi OpenStreetMapin perusteet tällä helpolla aloitusoppaalla.
2084 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners%27_guide
2086 description: Yhteisön ylläpitämä opas aloittelijoille.
2088 title: Ohje- ja yhteisöfoorumi
2089 description: Yhteinen paikka avun hakemiselle ja OpenStreetMapiin liittyville
2092 title: Postituslistat
2093 description: Esitä kysymyksiä tai keskustele laajalti kiinnostavista aiheista
2094 aiheita koskevilla tai alueellisilla sähköpostilistoilla.
2097 description: Interaktiivinen chat monilla eri kielillä ja monista eri aiheista.
2099 title: switch2osm (Vaihda OSM:iin)
2100 description: Auta yrityksiä ja organisaatioita vaihtamaan OpenStreetMapiin
2101 pohjautuviin karttoihin ja muihin palveluihin.
2104 description: Edustatko järjestöä, joka harkitsee OpenStreetMapin hyödyntämistä?
2105 Tutustu ohjeistukseemme.
2107 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Main_Page
2108 title: OpenStreetMap-wiki
2109 description: Tutustu syvällisemmin OpenStreetMapiin wikikirjastossa. Osittain
2112 removed: OpenStreetMapin oletusmuokkausohjelmaksi on valittu Potlatch. Adoben
2113 Flash Player -lisäosan tuki on päättynyt, minkä vuoksi Potlatch ei ole enää
2114 saatavilla verkkoselaimessa.
2115 desktop_application_html: Voit edelleen käyttää Potlatchia %{download_link}.
2116 download: lataamalla työpöytäsovelluksen Macille ja Windowsille
2117 id_editor_html: Vaihtoehtoisesti voit asettaa oletusmuokkaimeksi iD:n, joka
2118 toimii verkkoselaimessasi kuten Potlatch aiemmin. %{change_preferences_link}.
2119 change_preferences: Muuta asetuksiasi täällä
2122 get_help_here: Hae apua täältä
2124 search_results: Hakutulokset
2128 get_directions_title: Hae reittiohjeet kahden paikan välille
2131 where_am_i: Mikä tämä paikka on?
2132 where_am_i_title: Määrittää nykyisen sijainnin hakukoneella
2134 reverse_directions_text: Vastakkainen suunta
2138 motorway: Moottoritie
2143 unclassified: Luokittelematon tie
2144 pedestrian: Jalkakäytävä
2146 bridleway: Ratsastustie
2148 cycleway_national: Kansallinen pyörätie
2149 cycleway_regional: Alueellinen pyörätie
2150 cycleway_local: Paikallinen pyörätie
2151 cycleway_mtb: Maastopyöräreitti
2152 footway: Jalkakäytävä
2157 light_rail: Pikaraitiotie
2159 trolleybus: Johdinauto
2161 cable_car: Köysirata
2162 chair_lift: Tuolihissi
2163 runway: Lentokentän kiitotie
2165 apron: Lentokentän asemataso
2166 admin: Hallinnollinen raja
2167 capital: Pääkaupunki
2169 orchard: Hedelmätarha
2170 vineyard: Viinitarha
2173 farmland: Viljelysmaa
2176 bare_rock: Avokallio
2181 built_up: Rakennettu alue
2183 retail: Kaupallinen alue
2184 industrial: Teollisuusalue
2185 commercial: Toimistoalue
2186 heathland: Kanervikko
2187 scrubland: Pensaikko
2189 reservoir: Tekojärvi
2190 intermittent_water: Ajoittainen vesi
2195 brownfield: Purettujen rakennusten alue
2196 cemetery: Hautausmaa
2197 allotments: Siirtolapuutarha
2198 pitch: Urheilukenttä
2199 centre: Urheilukeskus
2201 reserve: Luonnonsuojelualue
2202 military: Sotilasalue
2204 university: Yliopisto
2206 building: Merkittävä rakennus
2207 station: Rautatieasema
2208 summit: Vuorenhuippu
2210 tunnel: Katkoviivallinen kehys = tunneli
2211 bridge: Musta kehys = silta
2213 destination: Ei läpikulkua
2214 construction: Rakenteilla olevia teitä
2215 bus_stop: Bussipysäkki
2216 bicycle_shop: Pyöräkauppa
2217 bicycle_rental: Polkupyörän vuokraus
2218 bicycle_parking: Pyöräparkki
2219 bicycle_parking_small: Pieni pyöräparkki
2223 introduction: 'Tervetuloa OpenStreetMapiin: ilmaiseen ja vapaasti muokattavaan
2224 maailmankarttaan. Rekisteröityminen on nyt suoritettu, joten olet valmis aloittamaan
2225 kartan muokkaamisen. Tutustu ensin kuitenkin näihin perusasioihin.'
2227 title: Kartan sisältö
2228 off_the_map_html: Kartta %{doesnt} sisällä mielipiteitä, kuten arvosteluja,
2229 historiallisia tai hypoteettisia ominaisuuksia, eikä tietoja tekijänoikeuksin
2230 suojatuista lähteistä. Ellei sinulla ole erityistä lupaa, älä kopioi verkko-
2234 title: Käsitteitä ja termistöä
2235 paragraph_1: OpenStreetMapissa käytetään paljon vain sille omaista termistöä.
2236 Kun nämä sanat ovat hallinnassa, olet jo voiton puolella!
2237 an_editor_html: '%{editor} on ohjelma tai verkkosivu jota voit käyttää kartan
2239 a_node_html: '%{node} (engl. node) on pistemäinen kohde kartalla, kuten ravintola
2247 automated_edits: Automatisoidut muokkaukset
2248 start_mapping: Aloita kartan muokkaaminen
2250 title: Eikö muokkaaminen innosta? Ilmoita karttavirheistä!
2251 para_1: Jos huomaat kartalla virheen, muttet halua korjata sitä itse, tee
2252 siitä karttavirheilmoitus.
2256 Ihmiset ympäri maailmaa käyttävät ja täydentävät OpenStreetMapia.
2257 Vaikka monet osallistuvat yksilöinä, osa käyttäjistä on muodostanut yhteisöjä.
2258 Näiden ryhmien koko vaihtelee ja ryhmien jäsenet saattavat kattaa joko pienen kylän tai useita alueita eri maista.
2259 Ryhmät voivat olla muodollisia tai epävirallisia.
2261 title: Paikalliset osastot
2264 communities_wiki: Yhteisöjen wiki-sivu
2267 private: Yksityinen (vain pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
2268 public: Julkinen (näytetään jälkiluettelossa, mutta pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
2269 trackable: Jäljitettävissä (pisteet jaetaan järjestettynä aikaleimoineen, mutta
2271 identifiable: Tunnistettavissa (näytetään jälkiluettelossa ja pisteet tunnistettavasti
2272 järjestettynä aikaleimoineen)
2274 upload_trace: Tallenna GPS-jälki
2275 visibility_help: Mitä tämä tarkoittaa?
2276 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:GPS-j%C3%A4lkien_julkisuus
2278 help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Upload
2280 upload_trace: Lähetä GPS-jälki
2281 trace_uploaded: GPX-tiedosto on tallennettu palvelimelle ja on jonossa tietokantaan
2282 syötettäväksi. Yleensä tämä kestää noin puoli tuntia. Saat vielä sähköposti-ilmoituksen
2284 upload_failed: GPX-tiedoston tallennus epäonnistui. Virheilmoitus on lähetetty
2285 palvelun ylläpitäjälle. Yritä uudelleen.
2287 one: Sinulla on %{count} jälki käsittelyjonossa odottamassa tallennusta tietokantaan.
2288 Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen kuin lähetät
2289 lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät aiemmin
2291 other: Sinulla on %{count} jälkeä käsittelyjonossa odottamassa tallennusta
2292 tietokantaan. Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen
2293 kuin lähetät lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät
2294 aiemmin tietokantaan.
2297 title: Muokataan jälkeä %{name}
2298 heading: Jäljen %{name} muokkaus
2299 visibility_help: Mitä tämä tarkoittaa?
2301 updated: Jälki päivitetty
2303 title: Näytetään jälkeä %{name}
2304 heading: Näytetään jälkeä %{name}
2305 pending: ODOTTAA KÄSITTELYÄ
2306 filename: 'Tiedostonimi:'
2308 uploaded: 'Lähetetty:'
2310 start_coordinates: 'Alkupisteen koordinaatit:'
2311 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2315 description: 'Kuvaus:'
2316 tags: 'Ominaisuustiedot:'
2318 edit_trace: Muokkaa jäljen tietoja
2319 delete_trace: Poista tämä jälki
2320 trace_not_found: Jälkeä ei löydy!
2321 visibility: 'Näkyvyys:'
2322 confirm_delete: Poista tämä jälki?
2326 one: '%{count} piste'
2327 other: '%{count} pistettä'
2329 trace_details: Näytä jäljen tiedot
2330 view_map: Selaa karttaa
2331 edit_map: Muokkaa karttaa
2333 identifiable: TUNNISTETTAVA
2335 trackable: SEURATTAVA
2337 public_traces: Julkiset GPS-jäljet
2338 my_gps_traces: Omat GPS-jäljet
2339 public_traces_from: Käyttäjän %{user} julkiset GPS-jäljet
2340 description: Selaa viimeisimpiä GPS-jälkiä
2341 tagged_with: ', joilla on tagi %{tags}'
2342 empty_title: Täällä ei ole vielä mitään
2343 empty_upload_html: '%{upload_link} tai lue lisää GPS-jäljityksestä %{wiki_link}.'
2344 upload_new: Tallenna uusi jälki
2346 upload_trace: Lisää GPS-jälki
2347 all_traces: Kaikki jäljet
2348 my_traces: Omat jäljet
2349 traces_from: Julkiset jäljet käyttäjältä %{user}
2350 remove_tag_filter: Poista tunnistesuodatin
2352 scheduled_for_deletion: Jälki on poistojonossa.
2354 message: GPX-tiedostojen tallennus ei ole tällä hetkellä käytettävissä
2356 heading: GPX-jälkien tallennus ei ole käytettävissä
2357 message: GPX-jälkien tallennusjärjestelmä ei ole tällä hetkellä käytettävissä
2359 title: OpenStreetMapin GPS-jäljet
2361 description_with_count:
2362 one: GPX-tiedosto, jossa on %{count} piste käyttäjältä %{user}
2363 other: GPX-tiedosto, jossa on %{count} pistettä käyttäjältä %{user}
2364 description_without_count: GPX-tiedosto käyttäjältä %{user}
2366 permission_denied: Sinulla ei ole oikeutta käyttää tätä toimintoa
2368 cookies_needed: Selaimen evästeet on otettu pois päältä - salli evästeiden käyttö
2369 selaimessasi ennen jatkamista.
2371 blocked_zero_hour: Olet saanut kiireellisen viestin OpenStreetMapin verkkopalvelussa.
2372 Viesti on luettava, ennen kuin karttaan voi tallentaa muutoksia.
2373 blocked: Pääsysi APIin on estetty. Lisätietoja saat kirjautumalla web-käyttöliittymään.
2374 need_to_see_terms: API:n käyttöoikeutesi on tilapäisesti hyllytetty. Kirjaudu
2375 sisään verkkokäyttöliittymään nähdäksesi osallistujien ehdot. Niihin ei tarvitse
2376 suostua, mutta ne täytyy lukea.
2378 account_settings: Käyttäjäasetukset
2379 oauth2_applications: OAuth 2 -sovellukset
2380 oauth2_authorizations: OAuth 2 -käyttöoikeudet
2381 muted_users: Hiljennetyt käyttäjät
2383 openid_login_button: Jatka
2385 title: Kirjaudu sisään OpenID:llä
2388 title: Kirjaudu käyttämällä Google-tunnustasi
2391 title: Kirjaudu Facebookin avulla
2394 title: Kirjaudu Microsoft-tilin avulla
2397 title: Kirjaudu GitHubin avulla
2400 title: Kirjaudu sisään Wikipedialla
2404 missing: Et ole sallinut sovelluksen käyttöoikeutta tähän palveluun
2406 openid: Kirjaudu sisään OpenStreetMapin avulla
2407 read_prefs: Käyttäjäasetusten käsittely
2408 write_prefs: Käyttäjäasetusten muuttaminen
2409 write_diary: Päiväkirjamerkintöjen luonti, kommentointi ja kavereiden lisääminen
2410 write_api: Kartan muokkaaminen
2411 read_gpx: Yksityisten GPS-jälkien käsittely
2412 write_gpx: GPS-jälkien tallentaminen
2413 write_notes: Karttailmoitusten muokkaaminen
2414 read_email: Lue käyttäjän sähköpostiosoite
2415 skip_authorization: Hyväksy hakemus automaattisesti
2416 oauth2_applications:
2418 title: Omat asiakasohjelmistot
2419 new: Rekisteröi uusi sovellus
2421 permissions: Käyttöoikeudet
2425 confirm_delete: Poista tämä sovellus?
2427 title: Rekisteröi uusi sovellus
2429 title: Muokkaa sovellustasi
2433 confirm_delete: Poista tämä sovellus?
2434 client_id: Asiakastunnus
2435 client_secret_warning: Varmista, että tallennat tämän salaisuuden - et näe sitä
2437 permissions: Oikeudet
2438 redirect_uris: Uudelleenohjaa URI:t
2440 sorry: Valitettavasti sovellusta ei löytynyt.
2441 oauth2_authorizations:
2443 title: Valtuutus vaaditaan
2444 introduction: Haluatko valtuuttaa sovelluksen %{application} käyttää tiliäsi
2445 seuraavin oikeuksin?
2449 title: Tapahtui virhe
2452 oauth2_authorized_applications:
2454 title: Valtuutetut sovellukset
2455 application: Sovellus
2456 permissions: Oikeudet
2457 last_authorized: Viimeksi valtuutettu
2458 no_applications_html: '%{oauth2} -sovelluksille ei ole vielä myönnetty käyttöoikeuksia.'
2461 confirm_revoke: Perutaanko tämän sovelluksen pääsy?
2465 tab_title: Rekisteröidy
2466 no_auto_account_create: Automaattinen käyttäjätunnuksen luonti ei ole juuri
2470 header: Muokkaa vapaasti.
2471 paragraph_1: Toisin kuin muut karttapalvelut, OpenStreetMap on täysin tavallisten
2472 ihmisten luoma. Kuka tahansa voi korjata, päivittää, ladata ja käyttää sitä
2474 paragraph_2: Osallistu projektiin luomalla käyttäjätunnus.
2475 welcome: Tervetuloa OpenStreetMapiin
2476 display name description: Julkisesti näkyvä käyttäjänimi. Tätä voi myöhemmin
2477 muuttaa asetuksista.
2479 html: Rekisteröitymällä hyväksyt %{tou_link}, %{privacy_policy_link} ja %{contributor_terms_link}.
2480 privacy_policy: tietosuojakäytäntö
2481 contributor_terms: osallistumisehdot
2483 external auth: 'Kolmannen osapuolen todennus:'
2484 continue: Rekisteröidy
2485 terms accepted: Kiitos uusien osallistujaehtojen hyväksymisestä!
2487 privacy_policy: tietosuojakäytäntö
2488 html: Osoitetta ei näytetä julkisesti, lisätietoja on sivulla %{privacy_policy_link}.
2489 consider_pd_html: Pidän tuotoksiani %{consider_pd_link}.
2490 use external auth: Kirjaudu toisen palvelun tunnuksilla
2494 heading_ct: Osallistumisehdot
2495 read and accept with tou: Lue osallistumis- ja käyttöehdot, valitse molemmat
2496 valintaruudut ja napsauta sitten Jatka.
2497 contributor_terms_explain: Tämä sopimus koskee jo tekemiäsi sekä tulevaisuudessa
2498 tekemiäsi muokkauksia.
2499 read_ct: Olen lukenut ja hyväksyn yllä olevat osallistumisehdot
2500 tou_explain_html: Nämä %{tou_link} ohjaavat verkkosivuston ja muun OSMF:n tarjoaman
2501 infrastruktuurin käyttöä. Napsauta linkkiä, lue ja suostu tekstin sisältöön.
2502 read_tou: Olen lukenut ja hyväksynyt käyttöehdot
2503 consider_pd: Edellisen lisäksi katson lisäyksieni olevan tekijänoikeudettomia
2504 Public Domain -lisenssillä
2505 consider_pd_why: Mikä tämä on?
2506 consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2507 guidance_info_html: 'Vaihtoehtoisia lukutapoja: %{readable_summary_link} ja
2508 %{informal_translations_link}'
2509 readable_summary: selkokielinen yhteenveto (englanniksi)
2510 informal_translations: epäviralliset käännökset
2512 declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Contributor_Terms_Declined
2514 you need to accept or decline: Ennen jatkamista lue läpi osallistumisehdot ja
2515 hyväksy tai hylkää se.
2516 legale_select: 'Valitse asuinmaasi:'
2520 rest_of_world: Muu maailma
2521 terms_declined_flash:
2522 terms_declined_link: tämä wikisivu
2523 terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Contributor_Terms_Declined
2525 title: Haettua käyttäjää ei ole olemassa
2526 heading: Käyttäjää %{user} ei ole olemassa
2527 body: Käyttäjää %{user} ei löytynyt. Tarkista oikeikirjoitus.
2530 my diary: Oma päiväkirja
2531 my edits: Omat muokkaukset
2532 my traces: Omat jäljet
2533 my notes: Omat karttailmoitukset
2534 my messages: Viestit
2535 my profile: Käyttäjäsivu
2536 my settings: Käyttäjäasetukset
2537 my comments: Omat kommentit
2538 my_preferences: Asetukset
2539 my_dashboard: Tapahtumat
2540 blocks on me: Saadut estot
2541 blocks by me: Tekemäni estot
2542 edit_profile: Muokkaa profiilia
2543 send message: Lähetä viesti
2547 notes: Karttailmoitukset
2548 remove as friend: Poista kavereista
2549 add as friend: Lisää kaveriksi
2550 mapper since: 'Rekisteröitynyt:'
2551 last map edit: 'Viimeisin karttamuokkaus:'
2552 ct status: 'Osallistumisehdot:'
2553 ct undecided: Ei valittu
2554 ct declined: Hylätty
2555 email address: 'Sähköpostiosoite:'
2556 created from: 'Tekijä:'
2558 spam score: 'Spam-pisteet:'
2560 administrator: Tämä käyttäjä on ylläpitäjä.
2561 moderator: Tämä käyttäjä on moderaattori.
2563 administrator: Myönnä ylläpitäjän oikeudet
2564 moderator: Myönnä moderaattorin oikeudet
2566 administrator: Poista ylläpitäjän oikeudet
2567 moderator: Poista moderaattorin oikeudet
2568 block_history: Saadut estot
2569 moderator_history: Tehdyt estot
2571 create_block: Estä tämä käyttäjä
2572 activate_user: Aktivoi tämä käyttäjä
2573 confirm_user: Vahvista tämä käyttäjä
2574 unconfirm_user: Peru tämän käyttäjän vahvistus
2575 unsuspend_user: Peru tämän käyttäjän jäädytys
2576 hide_user: Piilota tämä käyttäjä
2577 unhide_user: Poista käyttäjän piilottaminen
2578 delete_user: Poista tämä käyttäjä
2580 report: Ilmianna käyttäjä
2582 flash success: Kaikki tekemäsi muokkaukset ovat nyt julkisia.
2586 summary_html: '%{name} luotu %{date} osoitteesta %{ip_address}'
2587 summary_no_ip_html: '%{name} luotu %{date}'
2588 empty: Käyttäjiä ei löytynyt.
2590 confirm: Vahvista valitut käyttäjät
2591 hide: Piilota valitut käyttäjät
2593 title: Käyttäjätili jäädytetty
2594 heading: Käyttäjätili jäädytetty
2596 automatically_suspended: Valitettavasti tilisi on automaattisesti jäädytetty
2597 epäilyttävän toiminnan vuoksi.
2599 connection_failed: Yhdistäminen todennuspalveluntarjoajaan epäonnistui
2600 invalid_credentials: Virheelliset varmennustiedot
2601 no_authorization_code: Ei käyttöoikeuskoodia
2602 unknown_signature_algorithm: Tunnistamaton allekirjoitusalgoritmi
2603 invalid_scope: Virheellinen ala
2604 unknown_error: Todentaminen epäonnistui
2606 heading: ID:täsi ei ole vielä liitetty OpenStreetMap-tiliisi.
2607 option_1: 'Uusi OpenStreetMapin käyttäjä: luo käyttäjätunnus tällä lomakkeella.'
2608 option_2: 'Nykyinen OpenStreetMapin käyttäjä: kirjaudu sisään käyttäjätunnuksella
2609 ja salasanalla ja yhdistä tili käyttäjäasetuksissa.'
2612 not_a_role: Merkkijono '%{role}' ei ole kelvollinen rooli.
2613 already_has_role: Käyttäjällä on jo rooli %{role}.
2614 doesnt_have_role: Käyttäjällä ei ole roolia %{role}.
2615 not_revoke_admin_current_user: Ei voida perua järjestelmänvalvojan roolia nykyiseltä
2618 are_you_sure: Haluatko varmasti lisätä käyttäjän ”%{name}” ryhmään ”%{role}”?
2620 are_you_sure: Haluatko varmasti poistaa käyttäjän ”%{name}” ryhmästä ”%{role}”?
2623 non_moderator_update: Sinun on oltava moderaattori luodaksesi tai muokataksesi
2625 non_moderator_revoke: Sinun on oltava moderaattori poistaaksesi eston.
2627 sorry: Estotunnusta %{id} ei löytynyt.
2628 back: Takaisin hakemistoon
2630 title: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2631 heading_html: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2632 period: Kuinka kauan käyttäjä on estetty käyttämästä APIa. Esto alkaa heti.
2634 title: Käyttäjän %{name} esto
2635 heading_html: Käyttäjän %{name} esto
2636 period: Kuinka pitkäksi aikaa käyttäjää estetään käyttämästä APIa, laskettuna
2639 block_period: Eston ajanjakson täytyy olla yksi pudotusvalikossa olevista arvoista.
2641 flash: Estettiin käyttäjä %{name}
2643 only_creator_can_edit: Vain tämän eston luonut moderaattori voi muokata sitä.
2644 success: Esto päivitetty.
2646 title: Estetyt käyttäjät
2647 heading: Luettelo käyttäjän estoista
2650 time_future_html: Päättyy %{time} kuluttua.
2651 until_login: Aktiivinen kunnes käyttäjä kirjautuu sisään.
2652 time_future_and_until_login_html: Päättyy %{time} kuluttua ja käyttäjän kirjauduttua
2654 time_past_html: Päättyi %{time}.
2657 one: '%{count} tunti'
2658 other: '%{count} tuntia'
2660 one: '%{count} päivä'
2661 other: '%{count} päivää'
2663 one: '%{count} viikko'
2664 other: '%{count} viikkoa'
2666 one: '%{count} kuukausi'
2667 other: '%{count} kuukautta'
2669 one: '%{count} vuosi'
2670 other: '%{count} vuotta'
2672 title: Käyttäjän %{name} estot
2673 heading_html: Käyttäjän %{name} estot
2674 empty: Käyttäjää %{name} ei ole estetty.
2676 title: Käyttäjän %{name} tekemät estot
2677 heading_html: Listaa käyttäjän %{name} tekemät estot
2678 empty: '%{name} ei ole vielä tehnyt yhtään estoa.'
2680 title: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2681 heading_html: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2687 confirm: Oletko varma?
2688 reason: 'Syy estoon:'
2690 needs_view: Käyttäjän täytyy kirjautua sisään ennen kuin esto poistuu.
2692 not_revoked: (ei kumottu)
2696 display_name: Estetty käyttäjä
2697 creator_name: Tekijä
2700 revoker_name: Eston tehnyt
2705 muted_user: Hiljennetty käyttäjä
2708 send_message: Lähetä viesti
2710 notice: Hiljensit käyttäjän %{name}.
2711 error: Käyttäjää %{name} ei voitu hiljentää. %{full_message}.
2713 notice: Poistit mykistyksen käyttäjältä %{name}.
2716 title: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat huomautukset
2717 heading: Käyttäjän %{user} karttailmoitukset
2718 subheading_html: Käyttäjän %{user} %{commented} ja %{submitted} karttailmoitukset
2719 subheading_submitted: luomat
2720 subheading_commented: kommentoimat
2721 no_notes: Ei muistiinpanoja
2726 last_changed: Viimeksi muutettu
2728 title: 'Karttailmoitus: %{id}'
2730 open_title: 'Ratkaisematon karttailmoitus #%{note_name}'
2731 closed_title: 'Ratkaistu karttailmoitus #%{note_name}'
2732 hidden_title: 'Piilotettu karttailmoitus #%{note_name}'
2733 event_opened_by_html: Luonut %{user}, %{time_ago}
2734 event_opened_by_anonymous_html: Luonut anonyymi käyttäjä, %{time_ago}
2735 event_commented_by_html: Kommentti käyttäjältä %{user} %{time_ago}
2736 event_closed_by_html: Ratkaissut %{user}, %{time_ago}
2737 event_hidden_by_html: Piilottanut %{user}, %{time_ago}
2738 report: ilmiantaa karttailmoituksen
2739 anonymous_warning: Suhtaudu varauksella tunnistautumattomien käyttäjien karttailmoituksiin
2743 reactivate: Avaa uudelleen
2744 comment_and_resolve: Kommentoi + ratkaise
2746 report_link_html: Jos tämä karttailmoitus sisältää arkaluontoisia tietoja, jotka
2747 on poistettava, voit %{link}.
2748 other_problems_resolved: Kaikkiin muihin ongelmiin riittää ratkaisu.
2749 disappear_date_html: Tämä ratkaistu karttailmoitus katoaa kartalta, kun on kulunut
2752 title: Uusi karttailmoitus
2753 intro: Huomasitko virheen tai puuttuvan kohteen? Ilmoita siitä muille kartoittajille,
2754 jolloin virhe voidaan korjata. Siirrä merkkipiste oikeaan kohtaan ja kirjoita
2756 anonymous_warning_html: Et ole kirjautunut sisään. %{log_in} tai %{sign_up},
2757 jos haluat saada päivityksiä karttailmoituksestasi.
2758 anonymous_warning_log_in: Kirjaudu sisään
2759 anonymous_warning_sign_up: rekisteröidy
2760 advice: Merkintä näkyy julkisesti kaikille, älä kirjoita henkilökohtaisia tietoja.
2761 Aineistoa kehitetään palautteen perusteella, minkä takia älä käytä lähteenä
2762 muita karttoja tai hakemistoja.
2763 add: Lähetä ilmoitus
2765 showing_page: Sivu %{page}
2771 image: Kartta kuvana
2772 link: Linkki tai HTML-koodi
2774 short_link: Lyhyt linkki
2777 custom_dimensions: Rajaa alue itse
2778 format: 'Tiedostomuoto:'
2779 scale: 'Mittakaava:'
2781 short_url: Lyhyt osoite
2782 include_marker: Lisää karttamerkki
2783 center_marker: Keskitä kartta karttamerkkiin
2784 paste_html: Upota karttaikkuna liittämällä tämä koodi verkkosivulle
2785 view_larger_map: Näytä isommalla kartalla
2786 only_standard_layer: Vain standardi kerros voidaan viedä kuvana
2788 report_problem: Ilmoita ongelmasta
2790 title: Karttamerkinnät
2791 tooltip: Merkkien selitykset
2792 tooltip_disabled: Ei käytettävissä tässä karttanäkymässä
2798 title: Näytä oma sijaintini
2800 one: Olet %{count} metrin etäisyydellä tästä pisteessä
2801 other: Olet %{count} metrin etäisyydellä tästä pisteestä
2803 one: Olet %{count} jalan etäisyydellä tästä pisteestä
2804 other: Olet %{count} jalan etäisyydellä tästä pisteestä
2806 standard: Perinteinen
2807 cycle_map: Pyöräilykartta
2808 transport_map: Joukkoliikenne
2811 header: Karttanäkymä
2812 notes: Karttailmoitukset
2813 data: Kartta-aineisto
2814 gps: Julkiset GPS-jäljet
2815 overlays: Nämä toiminnot on tarkoitettu karttavirheiden korjaamiseen
2817 openstreetmap_contributors: OpenStreetMap-kartoittajat
2818 make_a_donation: Lahjoita
2819 website_and_api_terms: Verkkosivusto ja API-ehdot
2820 cyclosm_credit: 'Laattojen tyyli: %{osm_france_link} ylläpitämä %{cyclosm_link}'
2821 osm_france: OpenStreetMap Francen
2822 thunderforest_credit: Laattojen tekijä %{thunderforest_link}
2823 andy_allan: Andy Allan
2824 tracestrack_credit: 'Laatat: %{tracestrack_link}'
2825 hotosm_credit: 'Laattojen tyyli: %{osm_france_link} ylläpitämä %{hotosm_link}'
2827 edit_tooltip: Muokkaa karttaa
2828 edit_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen muokkaamisen aloittamista
2829 createnote_tooltip: Ilmoita karttavirheestä
2830 createnote_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen karttavirheestä ilmoittamista.
2831 map_notes_zoom_in_tooltip: Näytä karttailmoitukset lähentämällä karttaa
2832 map_data_zoom_in_tooltip: Näytä kartta-aineisto lähentämällä karttaa
2833 queryfeature_tooltip: Karttakohdeluettelo
2834 queryfeature_disabled_tooltip: Näytä ominaisuusluettelo suurentamalla karttaa
2835 edit_help: Siirrä ja lähennä kartta muokattavaan paikkaan ja napsauta sitten tästä.
2839 fossgis_osrm_bike: Pyörällä (OSRM)
2840 fossgis_osrm_car: Autolla (OSRM)
2841 fossgis_osrm_foot: Kävellen (OSRM)
2842 graphhopper_bicycle: Pyörällä (GraphHopper)
2843 graphhopper_car: Autolla (GraphHopper)
2844 graphhopper_foot: Kävellen (GraphHopper)
2845 fossgis_valhalla_bicycle: Pyörällä (Valhalla)
2846 fossgis_valhalla_car: Autolla (Valhalla)
2847 fossgis_valhalla_foot: Kävellen (Valhalla)
2849 directions: Reittiohjeet
2851 distance_m: '%{distance} m'
2852 distance_km: '%{distance} km'
2854 no_route: Reittiä näiden paikkojen välille ei löytynyt.
2855 no_place: Paikkaa '%{place}' ei löytynyt.
2857 continue_without_exit: Jatka tiellä %{name}
2858 slight_right_without_exit: Kaarra oikealle tielle %{name}
2859 offramp_right: Poistu tieltä rampille oikealle
2860 offramp_right_with_exit: Poistu liittymästä %{exit} oikealle
2861 offramp_right_with_exit_name: Poistu liittymästä %{exit} oikealle tielle %{name}
2862 offramp_right_with_exit_directions: Poistu liittymästä %{exit} oikealle suuntaan
2864 offramp_right_with_exit_name_directions: Poistu liittymästä %{exit} oikealle
2865 tielle %{name} suuntaan %{directions}
2866 offramp_right_with_name: Poistu oikealle liittymään tielle %{name}
2867 offramp_right_with_directions: Käänny oikealle rampille suuntaan %{directions}
2868 offramp_right_with_name_directions: Poistu tieltä oikealle tielle %{name}
2869 suuntaan %{directions}
2870 onramp_right_without_exit: Käänny oikealle liittymään tielle %{name}
2871 onramp_right_with_directions: Käänny oikealle rampille suuntaan %{directions}
2872 onramp_right_with_name_directions: Käänny vasemmalle rampille %{name} suuntaan
2874 onramp_right_without_directions: Käänny oikealle rampille
2875 onramp_right: Käänny oikealle rampille
2876 endofroad_right_without_exit: Tienpäässä käänny oikealle tielle %{name}
2877 merge_right_without_exit: Liity oikealle tielle %{name}
2878 fork_right_without_exit: Liittymässä ryhmity oikealle suuntaan %{name}
2879 turn_right_without_exit: Käänny oikealle tielle %{name}
2880 sharp_right_without_exit: Käänny jyrkästi oikealle tielle %{name}
2881 uturn_without_exit: Tee U-käännös tiellä %{name}
2882 sharp_left_without_exit: Käänny jyrkästi vasemmalle tielle %{name}
2883 turn_left_without_exit: Käänny vasemmalle tielle %{name}
2884 offramp_left: Käänny vasemmalle rampille
2885 offramp_left_with_exit: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle
2886 offramp_left_with_exit_name: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle tielle
2888 offramp_left_with_exit_directions: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle suuntaan
2890 offramp_left_with_exit_name_directions: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle
2891 tielle %{name} suuntaan %{directions}
2892 offramp_left_with_name: Poistu vasemmalle liittymään tielle %{name}
2893 offramp_left_with_directions: Poistu liittymästä vasemmalle suuntaan %{directions}
2894 offramp_left_with_name_directions: Poistu tieltä vasemmalle tielle %{name}
2895 suuntaan %{directions}
2896 onramp_left_without_exit: Käänny vasemmalle liittymään tielle %{name}
2897 onramp_left_with_directions: Käänny vasemmalle rampille suuntaan %{directions}
2898 onramp_left_with_name_directions: Käänny vasemmalle rampille %{name} suuntaan
2900 onramp_left_without_directions: Käänny vasemmalle rampille
2901 onramp_left: Käänny vasemmalle rampille
2902 endofroad_left_without_exit: Tienpäässä käänny vasemmalle tielle %{name}
2903 merge_left_without_exit: Liity vasemmalle tielle %{name}
2904 fork_left_without_exit: Liittymässä ryhmity vasemmalle suuntaan %{name}
2905 slight_left_without_exit: Kaarra vasemmalle tielle %{name}
2906 via_point_without_exit: (reittipiste)
2907 follow_without_exit: Seuraa tietä %{name}
2908 roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
2909 leave_roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä - %{name}
2910 stay_roundabout_without_exit: Pysy liikenneympyrässä - %{name}
2911 start_without_exit: Aloita tiellä %{name}
2912 destination_without_exit: Olet saapunut perille
2913 against_oneway_without_exit: Aja yksisuuntaista tietä %{name} väärään suuntaan
2914 end_oneway_without_exit: Yksisuuntaisen tien %{name} pää
2915 roundabout_with_exit: Liikenneympyrässä poistu %{exit} liittymästä tielle
2917 roundabout_with_exit_ordinal: Liikenneympyrässä poistu %{exit} liittymästä
2919 exit_roundabout: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
2920 unnamed: nimetön tie
2921 courtesy: Reittiohjeet tarjoaa %{link}
2923 first: ensimmäisestä
2938 nothing_found: Karttakohteita ei löytynyt
2939 error: 'Yhteysvirhe palvelimeen %{server}: %{error}'
2940 timeout: Yhteyden aikakatkaisu palvelimeen %{server}
2942 directions_from: Reittiohjeet täältä
2943 directions_to: Reittiohjeet tänne
2944 add_note: Ilmoita karttavirheestä
2945 show_address: Näytä osoite
2946 query_features: Lähistöllä
2947 centre_map: Keskitä kartta
2950 heading: Muokkaa relaatiota
2951 title: Muokkaa relaatiota
2953 empty: Ei ole näytettävää relaatiota
2954 heading: Relaatioiden luettelo
2955 title: Relaatioiden luettelo
2957 heading: Kirjoita tietoja uudesta laitoksesta
2958 title: Luodaan uusi redaktio
2960 description: 'Kuvaus:'
2961 heading: Näytetään redaktio ”%{title}”
2962 title: Näytetään redaktio
2964 edit: Muokkaa tätä relaatiota
2965 destroy: Poista tämä redaktio
2966 confirm: Oletko varma?
2968 flash: Redaktio luotu.
2970 flash: Muutokset on tallennettu.
2972 not_empty: Redaktio ei ole tyhjä. Poista redaktiotiedot kaikista tähän redaktioon
2973 liittyvistä versioista ennen sen tuhoamista.
2974 flash: Redaktio tuhottu.
2975 error: Relaatiota tuhottaessa tapahtui virhe.
2977 leading_whitespace: tyhjää tilaa alussa
2978 trailing_whitespace: tyhjää tilaa lopussa
2979 invalid_characters: sisältää virheellisiä merkkejä
2980 url_characters: sisältää erikoismerkkejä URL:ssa (%{characters})