1 # Messages for Lithuanian (lietuvių)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
22 friendly: '%Y m. %B %e d., %H:%M'
25 acl: Prieigos valdymo sąrašas
27 changeset_tag: Pakeitimo žyma
29 diary_comment: Dienoraščio komentaras
30 diary_entry: Dienoraščio įrašas
37 old_node: Ankstesnis taškas
38 old_node_tag: Ankstesnio taško žyma
39 old_relation: Ankstesnis ryšys
40 old_relation_member: Ankstesnio ryšio narys
41 old_relation_tag: Seno ryšio žyma
42 old_way: Ankstesnis kelias
43 old_way_node: Ankstesnio kelio taškas
44 old_way_tag: Ankstesnio kelio žyma
46 relation_member: Ryšio narys
47 relation_tag: Ryšio žyma
50 tracepoint: Pėdsako taškas
51 tracetag: Pėdsako žyma
53 user_preference: Naudotojo nustatymai
54 user_token: Naudotojo prieigos raktas
56 way_node: Kelio mazgas
78 description: Aprašymas
87 display_name: Rodomas vardas
88 description: Aprašymas
90 pass_crypt: Slaptažodis
92 default: Numatytasis (šiuo metu %{name})
95 description: Potlatch 1 (rengyklė naršyklėje)
98 description: iD (rengyklė naršyklėje)
101 description: Potlatch 2 (rengyklė naršyklėje)
103 name: nuotoliniu valdymu
104 description: nuotolinį valdymą (JOSM arba Merkaartor)
108 created_html: Sukurtas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr>
109 closed_html: Uždarytas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr>
110 created_by_html: Sukurtas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr> naudotojo
112 deleted_by_html: Ištrintas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr> naudotojo
114 edited_by_html: Keistas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr> naudotojo
116 closed_by_html: Uždarytas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr> naudotojo
119 in_changeset: Pakeitimas
121 no_comment: (nėra komentaro)
123 download_xml: Atsisiųsti XML
124 view_history: Žiūrėti istoriją
125 view_details: Žiūrėti detales
128 title: 'Pakeitimas: %{id}'
130 node: Taškų (%{count})
131 node_paginated: Taškų (%{x}-%{y} iš %{count})
132 way: Keliai (%{count})
133 way_paginated: Keliai (%{x}-%{y} iš %{count})
134 relation: Ryšiai (%{count})
135 relation_paginated: Ryšiai (%{x}-%{y} iš %{count})
136 comment: Komentarai (%{count})
137 hidden_commented_by: Paslėptas naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>prieš
139 commented_by: Naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>prieš
141 changesetxml: Pakeitimo XML
142 osmchangexml: osmChange XML
144 title: Pakeitimas %{id}
145 title_comment: Pakeitimas %{id} - %{comment}
146 join_discussion: Prisijunkite norėdami dalyvauti aptarime
147 discussion: Diskusija
149 title: 'Taškas: %{name}'
150 history_title: 'Taško istorija: %{name}'
152 title: 'Kelias: %{name}'
153 history_title: 'Kelio istorija: %{name}'
156 one: dalis kelio %{related_ways}
157 other: dalis kelių %{related_ways}
159 title: 'Ryšys: %{name}'
160 history_title: 'Ryšio istorija: %{name}'
163 entry_role: '%{type} %{name} kaip %{role}'
169 entry: Ryšys %{relation_name}
170 entry_role: Ryšys %{relation_name} (kaip %{relation_role})
172 sorry: Atsiprašome, bet toks %{type}, kurio id %{id}, nerastas.
177 changeset: pakeitimas
180 sorry: Atsiprašome, bet duomenys objekto su id %{id} ir tipo %{type} buvo ištraukiami
186 changeset: pakeitimas
189 redaction: Redakcija %{id}
190 message_html: Versijos "%{version}" tipas %{type} negali būti rodomas, kai jis
191 buvo redaguotas. Žiūrėkite %{redaction_link} dėl išsamesnės informacijos.
197 feature_warning: Įkeliami %{num_features} geoobjektai, todėl jūsų naršyklė gali
198 sulėtėti ir nesugebėti klausyti komandų. Ar tikrai norite rodyti šiuos duomenis?
199 load_data: Kraunami duomenys
204 key: Žymos %{key} wiki aprašymo puslapis
205 tag: Žymos %{key}=%{value} wiki aprašymo puslapis
206 wikidata_link: '%{page} elementas Wikidata svetainėje'
207 wikipedia_link: '%{page} straipsnis Vikipedijoje'
208 telephone_link: Skambinti %{phone_number}
210 title: 'Pastaba: %{id}'
211 new_note: Nauja pastaba
212 description: Aprašymas
213 open_title: 'Neišspręsta pastaba: %{note_name}'
214 closed_title: 'Išspręsta pastaba: %{note_name}'
215 hidden_title: 'Paslėpta pastaba #%{note_name}'
216 open_by: Sukurta naudotojo %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
217 open_by_anonymous: Sukurta anonimo <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
218 commented_by: Naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>prieš
220 commented_by_anonymous: Anonimo komentaras <abbr title='%{exact_time}'>prieš
222 closed_by: Išsprendė naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
223 closed_by_anonymous: Išsprendė anonimas <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
224 reopened_by: Iš naujo aktyvavo naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prieš
226 reopened_by_anonymous: Iš naujo aktyvavo anonimas <abbr title='%{exact_time}'>prieš
228 hidden_by: Paslėpė naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
230 title: Ieškoti geoobjektų
231 introduction: Spauskite ant žemėlapio, norėdami rasti gretimus objektus
232 nearby: Artimi objektai
233 enclosing: Gaubiantys objektai
235 changeset_paging_nav:
236 showing_page: Puslapis %{page}
238 previous: « Ankstesnis
240 anonymous: Anonimiškas
241 no_edits: (nėra pakeitimų)
242 view_changeset_details: Žiūrėti pakeitimo detales
245 saved_at: Įrašymo laikas
251 title_user: Naudotojo %{user} pakeitimai
252 title_friend: Jūsų draugų pakeitimai
253 title_nearby: Netoliese esančių naudotojų pakeitimai
254 empty: Nerasta pakeitimų.
255 empty_area: Nėra šios vietos pakeitimų.
256 empty_user: Nėra šio naudotojo pakeitimų.
257 no_more: Daugiau pakeitimų nerasta.
258 no_more_area: Daugiau pakeitimų šioje vietoje nėra.
259 no_more_user: Daugiau šio naudotojo pakeitimų nėra.
260 load_more: Įkelti daugiau
262 sorry: Atsiprašome, bet jūsų prašytų pakeitimų ištraukimas užtruko per ilgai.
264 title_all: OpenStreetMap pakeitimo aptarimas
265 title_particular: 'OpenStreetMap pakeitimo #%{changeset_id} aptarimas'
266 comment: 'Naujas pakeitimo #%{changeset_id} komentaras, parašytas %{author}'
267 commented_at_html: Pakeista prieš %{when}
268 commented_at_by_html: '%{user} pakeitė prieš %{when}'
269 full: Pilnas aptarimas
272 title: Naujas dienoraščio įrašas
273 publish_button: Publikuoti
275 title: Naudotojo dienoraščiai
276 title_friends: Draugų dienoraščiai
277 title_nearby: Netoliese esančių naudotojų dienoraščiai
278 user_title: '%{user} dienoraštis'
279 in_language_title: 'Dienoraščio įrašai: %{language}'
280 new: Naujas dienoraščio įrašas
281 new_title: Sukurti naują jūsų dienoraščio įrašą
282 no_entries: Nėra dienoraščio įrašų
283 recent_entries: Paskutiniai dienoraščio įrašai
284 older_entries: Senesni įrašai
285 newer_entries: Naujesni įrašai
287 title: Keisti dienoraščio įrašą
291 location: 'Pozicija:'
294 use_map_link: naudoti žemėlapį
296 marker_text: Dienoraščio įrašo pozicija
298 title: '%{user} dienoraštis | %{title}'
299 user_title: '%{user} dienoraštis'
300 leave_a_comment: Palikti komentarą
301 login_to_leave_a_comment: '%{login_link} palikti komentarą'
305 title: Nėra tokio dienoraščio įrašo
306 heading: 'Nėra įrašo su id: %{id}'
307 body: Atsiprašome, čia nėra jokio dienoraščio įrašo ar komentaro su šiuo id
308 %{id}. Pasitikrinkite rašybą, arba nuoroda kurią jūs pasirinkite yra klaidinga.
310 posted_by: Parašė %{link_user}, laikas %{created}, kalba %{language_link}
311 comment_link: Komentuoti šį įrašą
312 reply_link: Atsakyti į šį įrašą
314 one: '%{count} komentaras'
316 other: '%{count} komentarai (-ų)'
317 edit_link: Keisti šį įrašą
318 hide_link: Slėpti šį įrašą
321 comment_from: Naudotojo %{link_user} komentaras, parašytas %{comment_created_at}
322 hide_link: Slėpti šį komentarą
330 title: Naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
331 description: Paskutiniai naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
333 title: OpenStreetMap dienoraščių įrašai %{language_name}
334 description: Naujausi dienoraščio įrašai nuo OpenStreetMap naudotojų, %{language_name}
336 title: OpenStreetMap dienoraščio įrašai
337 description: Paskutiniai OpenStreetMap naudotojų dienoraščių įrašai
339 has_commented_on: '%{display_name} pakomentavo vieno iš jūsų dienoraščio įrašų.'
344 newer_comments: Naujesni komentarai
345 older_comments: Senesni komentarai
349 latlon: <a href="https://openstreetmap.org/">Vidiniai</a> rezultatai
350 ca_postcode: <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> rezultatai
351 osm_nominatim: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
352 Nominatim</a> rezultatai
353 geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> rezultatai
354 osm_nominatim_reverse: Rezultatai iš <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
356 geonames_reverse: Rezultatai iš <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
357 search_osm_nominatim:
360 cable_car: Lyno keltuvas
362 drag_lift: Velkamas keltuvas
366 aerodrome: Aerodromas
367 apron: Oro uosto aikštelė
369 helipad: Sraigtasparnių aikštelė
370 parking_position: Stovėjimo Pozicija
371 runway: Pakilimo takas
372 taxiway: Riedėjimo takas
375 animal_shelter: Gyvūnų prieglauda
376 arts_centre: Menų centras
382 bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
383 bicycle_rental: Dviračių nuoma
384 biergarten: Lauko baras
385 boat_rental: Valčių nuoma
386 brothel: Viešieji namai
387 bureau_de_change: Valiutos keitimo punktas
388 bus_station: Autobusų stotis
390 car_rental: Mašinų nuoma
391 car_sharing: Dalinimosi automobiliu paslauga
392 car_wash: Automobilių plovykla
394 charging_station: Įkrovimo stotis
395 childcare: Vaikų priežiūra
400 community_centre: Bendruomenės centras
401 courthouse: Teismo pastatas
402 crematorium: Krematoriumas
405 drinking_water: Geriamas vanduo
406 driving_school: Vairavimo mokykla
408 fast_food: Greitas maistas
409 ferry_terminal: Keltų terminalas
410 fire_station: Gaisrinė
411 food_court: Savitarnos kavinė
417 hunting_stand: Medžiotojų bokštelis
419 kindergarten: Vaikų darželis
421 marketplace: Turgavietė
422 monastery: Vienuolynas
423 motorcycle_parking: Motociklų stovėjimo aikštelė
424 nightclub: Naktinis klubas
425 nursing_home: Slaugos namai
427 parking: Stovėjimo aikštelė
428 parking_entrance: Įvažiavimas į stovėjimo aikštelę
429 parking_space: Stovėjimo Vieta
431 place_of_worship: Maldos namai
433 post_box: Pašto dėžutė
435 preschool: Ikimokyklinis ugdymas
438 public_building: Visuomeninis pastatas
439 recycling: Perdirbimo punktas
440 restaurant: Restoranas
441 retirement_home: Senelių namai
447 social_centre: Socialinių reikalų centras
448 social_club: Socialinių reikalų klubas
449 social_facility: Socialinė įstaiga
451 swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
453 telephone: Viešas telefonas
457 university: Universitetas
458 vending_machine: Vendingas
459 veterinary: Veterinarijos chirurgija
460 village_hall: Nedidelio miestelio valdžios būstinė
461 waste_basket: Atliekų krepšelis
462 waste_disposal: Atliekų šalinimas
463 youth_centre: Jaunimo centras
465 administrative: Administracinė riba
466 census: Gyventojų surašymo teritorijos riba
467 national_park: Nacionalinis parkas
468 protected_area: Saugoma teritorija
471 suspension: Kabantis tiltas
472 swing: Siūbuojantis tiltas
478 brewery: Alaus darykla
480 electrician: Elektrikas
483 photographer: Fotografas
484 plumber: Santechnikas
487 "yes": Amatų parduotuvė
489 ambulance_station: Greitosios medicinos pagalbos stotis
490 defibrillator: Defibriliatorius
491 landing_site: Avarinio nusileidimo aikštelė
492 phone: Avarinis telefonas
494 abandoned: Apleistas kelias
495 bridleway: Jodinėjimo takas
496 bus_guideway: Bėginio autobuso linija
497 bus_stop: Autobusų stotelė
498 construction: Statomas kelias
500 cycleway: Dviračių takas
502 emergency_access_point: Skubios prieigos punktas
503 footway: Pėsčiųjų takas
505 living_street: Gyvenamosios zonos gatvė
506 milestone: Riboženklis
507 motorway: Automagistralė
508 motorway_junction: Automagistralės nuovaža
509 motorway_link: Automagistralinis kelias
511 pedestrian: Pėsčiųjų gatvė
513 primary: Pirmosios reikšmės kelias
514 primary_link: Pirmosios reikšmės kelias
515 proposed: Projektuojamas kelias
516 raceway: Lenktynių trasa
517 residential: Gyvenamasis kelias
518 rest_area: Poilsio vieta
520 secondary: Antros reikšmės kelias
521 secondary_link: Antros reikšmės kelias
522 service: Privažiuojamasis kelias
523 services: Automagistralės paslaugos
524 speed_camera: Greičio kamera
527 street_lamp: Gatvės žibintas
528 tertiary: Trečios reikšmės kelias
529 tertiary_link: Trečios reikšmės kelias
531 traffic_signals: Šviesoforas
533 trunk: Magistralinis kelias
534 trunk_link: Magistralinis kelias
535 unclassified: Neklasifikuotas kelias
538 archaeological_site: Archeologinė vieta
539 battlefield: Mūšio vieta
540 boundary_stone: Pasienio akmuo
541 building: Istorinis pastatas
545 city_gate: Miesto vartai
546 citywalls: Miesto sienos
555 roman_road: Romėnų kelias
560 wayside_cross: Pakelės kryžius
561 wayside_shrine: Koplytstulpis
562 wreck: Nuskendęs laivas
563 "yes": Istorinė Vieta
567 allotments: Sodai/sodininkų bendrijos
569 brownfield: Apleista teritorija
571 commercial: Komercinis plotas
572 conservation: Apsaugos zona
573 construction: Statyba
575 farmland: Fermos žemės
580 greenfield: „Žaliasis laukas“
581 industrial: Pramoninė zona
584 military: Karinė zona
586 orchard: vaisių sodas
588 railway: Geležinkelis
589 recreation_ground: Rekreacinė zona
590 reservoir: Rezervuaras
591 reservoir_watershed: Vandens rezervuaras
592 residential: Gyvenamasis rajonas
593 retail: Mažmeninė prekyba
595 village_green: Gyvenvietės žalioji zona
599 beach_resort: Pajūrio kurortas
600 bird_hide: paukščių stebėjimo vieta
602 dog_park: Šunų parkas
604 fishing: Žvejybos zona
605 fitness_centre: Sveikatingumo centras
606 fitness_station: Fitneso treniruočių vieta
608 golf_course: Golfo laukas
609 horse_riding: Jodinėjimas žirgais
610 ice_rink: Slidinėjimo vieta (paklojant užšąlantį vandenį)
611 marina: Valčių ir nedidelių laivų prieplauka
612 miniature_golf: Mini golfas
613 nature_reserve: Gamtos draustinis
616 playground: Žaidimų aikštelė
617 recreation_ground: Rekreacinis plotas
621 sports_centre: Sporto centras
623 swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
624 track: Bėgimo takelis
625 water_park: Vandens parkas
629 bunker_silo: Bunkeris
633 monitoring_station: Stebėjimo Stotis
635 surveillance: Stebėjimas
637 watermill: Vandens Malūnas
638 water_tower: Vandens Bokštas
641 "yes": Žmogaus sukurta
643 airfield: Karinis aerodromas
653 cave_entrance: Įėjimas į urvą
668 moor: Dažnai užliejama vieta
689 accountant: Buhalteris
690 administrative: Administracija
691 architect: Architektas
692 association: Asociacija
694 educational_institution: Švietimo Įstaiga
695 employment_agency: Įdarbinimo agentūra
696 estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
697 government: Vyriausybinė tarnyba
698 insurance: Draudimo įstaiga
702 telecommunication: Telekomunikacijų tarnyba
703 travel_agent: Kelionių agentūra
706 allotments: Kolektyviniai sodai
708 city_block: Miesto Blokas
712 hamlet: Nedidelis kaimas (Vienkiemiai)
717 isolated_dwelling: Vienkiemis
719 municipality: Savivaldybė
720 neighbourhood: Rajonas
721 postcode: Pašto kodas
725 subdivision: Administracinis suskirstymas
728 unincorporated_area: Neįregistruota erdvė
732 abandoned: Apleistas geležinkelis
733 construction: Statomas geležinkelis
734 disused: Nebenaudojamas geležinkelis
735 funicular: Funikulierius
736 halt: Traukinio Stotelė
737 junction: Geležinkelio mazgas
738 level_crossing: Pervaža
739 light_rail: Lengvasis geležinkelis
740 miniature: Miniatiūrinis geležinkelis
742 narrow_gauge: Siaurukas
743 platform: Geležinkelio platforma
744 preserved: Paveldo geležinkelis
745 proposed: Projektuojamas gelžkelis
746 spur: Geležinkelio atsišakojimas
747 station: Geležinkelio stotis
748 stop: Geležinkelio sustojimas
750 subway_entrance: Įėjimas į metro
751 switch: Geležinkelio punktai
753 tram_stop: Tramvajaus stotelė
755 alcohol: Licencijuotos parduotuvės
756 antiques: Antikvariniai daiktai
759 beauty: Grožio salonas
760 beverages: Gėrimų parduotuvė
761 bicycle: Dviračių parduotuvė
766 car: Automobilių parduotuvė
767 car_parts: Automobilių dalys
768 car_repair: Automobilių remontas
769 carpet: Kilimų parduotuvė
770 charity: Labdaros parduotuvė
772 clothes: Drabužių parduotuvė
773 computer: Kompiuterių parduotuvė
774 confectionery: Konditerijos parduotuvė
775 convenience: Parduotuvė
776 copyshop: Kanceliarinių prekių parduotuvė
777 cosmetics: Kosmetikos parduotuvė
779 department_store: Universalinė parduotuvė
780 discount: Nukainotų prekių parduotuvė
781 doityourself: Pasidaryk pats
782 dry_cleaning: Sausasis valymas
783 electronics: Elektronikos parduotuvė
784 estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
785 farm: Ūkio parduotuvė
786 fashion: Mados parduotuvė
787 fish: Žuvies parduotuvė
789 food: Maisto parduotuvė
790 funeral_directors: Laidotuvių direktoriai
793 garden_centre: Sodo prekės
794 general: Bendroji parduotuvė
795 gift: Dovanų parduotuvė
796 greengrocer: Daržovių ir vaisių pardavėjas
798 hairdresser: Kirpykla
799 hardware: Aparatūros parduotuvė
801 interior_decoration: Interjero Dekoracija
802 jewelry: Juvelyrikos parduotuvė
806 mall: Prekybos centras
809 mobile_phone: Mobiliųjų telefonų parduotuvė
810 motorcycle: Motociklų parduotuvė
811 music: Muzikos prekių parduotuvė
812 newsagent: Spaudos pardavėjas
814 organic: Ekologiškų maisto produktų parduotuvė
815 outdoor: Lauko parduotuvė
816 paint: Dažų Parduotuvė
817 pet: Naminių gyvūnėlių parduotuvė
819 photo: Foto prekių parduotuvė
820 second_hand: Dėvėtų parduotuvė
821 shoes: Batų parduotuvė
822 sports: Sporto prekių parduotuvė
823 stationery: Raštinės reikmenys
824 supermarket: Prekybos centras
826 ticket: Bilietų Parduotuvė
827 tobacco: Tabako Parduotuvė
828 toys: Žaislų parduotuvė
829 travel_agency: Kelionių agentūra
830 tyres: Padangų Parduotuvė
831 video: Video parduotuvė
832 wine: Vyno Parduotuvė
835 alpine_hut: Kalnų trobelė
836 apartment: Apartamentai
837 artwork: Meno dirbiniai
838 attraction: Lankytina vieta
839 bed_and_breakfast: Nakvynės namai (viešbutis)
841 camp_site: Stovyklavietė
842 caravan_site: Kemperių aikštelė
845 guest_house: Svečių namai
848 information: Informacija
851 picnic_site: Poilsiavietė
852 theme_park: Nuotykių parkas
853 viewpoint: Apžvalgos aikštelė
854 zoo: Zoologijos sodas
859 artificial: Dirbtinis vandens kelias
860 boatyard: Valčių priežiūra
863 derelict_canal: Kanalas
866 drain: Drenažo griovys
868 lock_gate: Šliuzo vartai
870 rapids: Upės slenksčiai
876 "yes": Vandens vektorius
878 level2: Šalies sienos
879 level4: Valstybės sienos
880 level5: Regiono ribos
881 level6: Apskrities ribos
882 level8: Miesto sienos
884 level10: Priemiesčio riba
887 osm_nominatim: Vietovė nustatyta pagal <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
889 geonames: Vietovė nustatyta pagal <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
895 no_results: Daugiau rezultatų nėra
896 more_results: Daugiau rezultatų
899 alt_text: OpenStreetMap logotipas
900 home: Eiti į namų vietą
903 log_in_tooltip: Prisijungti prie esamos paskyros
904 sign_up: Užsiregistruoti
905 start_mapping: Pradėti žymėjimą
906 sign_up_tooltip: Sukurkite paskyrą redagavimui
911 export_data: Eksportuoti duomenis
912 gps_traces: GPS pėdsakai
913 gps_traces_tooltip: Tvarkyti GPS pėdsakus
914 user_diaries: Dienoraščiai
915 user_diaries_tooltip: Peržiūrėti naudotojų dienoraščius
916 edit_with: Redaguoti su %{editor}
917 tag_line: Atviras wiki žemėlapis
918 intro_header: Sveiki atvykę į OpenStreetMap!
919 intro_text: OpenStreetMap yra pasaulio žemėlapis, kuriamas žmonių, tokių kaip
920 jūs. Jis atviras ir laisvas - naudojamas pagal atvirą licenciją.
921 intro_2_create_account: sukurti naudotojo paskyrą
922 partners_html: Serveris palaikomas %{ucl}, %{bytemark}, %{ic} ir kiti %{partners}.
924 partners_ic: Imperial College London
925 partners_bytemark: Bytemark serveris
926 partners_partners: partneriai
927 osm_offline: Šiuo metu OpenStreetMap duomenų bazė išjungta, nes vykdomi svarbūs
929 osm_read_only: OpenStreetMap duomenų bazė šiuo metu dirba tik skaitymo režimu,
930 nes vykdomi esminiai priežiūros darbai.
931 donate: Paremkite OpenStreetMap %{link} aparatinės įrangos atnaujinimo fondui.
934 copyright: Teisės ir licencija
935 community: Bendruomenė
936 community_blogs: Dienoraščiai
937 community_blogs_title: OpenStreetMap bendruomenės blogai
939 foundation_title: OpenStreetMap fondas
941 title: Paremkite OpenStreetMap finansiškai
943 learn_more: Sužinoti daugiau
946 diary_comment_notification:
947 subject: '[OpenStreetMap] %{user} pakomentavo dienoraščio įrašą'
948 hi: Sveiki, %{to_user},
949 header: '%{from_user} pakomentavo jūsų OpenStreetMap dienoraščio įrašą su tema
951 footer: Taip pat galite perskaityti komentarą adresu %{readurl}, komentuoti
952 galite adresu %{commenturl}, o atsakyti - adresu %{replyurl}
953 message_notification:
954 hi: Sveiki, %{to_user},
955 header: '%{from_user} atsiuntė jums pranešimą per OpenStreetMap su tema „%{subject}“:'
956 footer_html: Pranešimą galite skaityti čia %{readurl}, o atsakyti galite čia
959 subject: '[OpenStreetMap] %{user} prisidėjo jus kaip draugą'
960 had_added_you: '%{user} pridėjo jus į savo OpenStreetMap draugų sąrašą.'
961 see_their_profile: Galite peržiūrėti jo profilį adresu %{userurl}.
962 befriend_them: 'Galite pridėti juos prie draugų: %{befriendurl}'
965 your_gpx_file: Panašu, kad jūsų GPX failas
966 with_description: su aprašymu
967 and_the_tags: 'ir tokiomis žymomis:'
968 and_no_tags: neturintis žymų.
970 subject: '[OpenStreetMap] Nepavyko įkelti pėdsako (GPX)'
971 failed_to_import: 'nebuvo sėkmingai importuotas. Štai klaidos pranešimas:'
972 more_info_1: Daugiau informacijos apie GPX importo problemas ir kaip jų išvengti
973 more_info_2: 'galima rasti čia:'
975 subject: '[OpenStreetMap] Sėkmingai įkeltas pėdsakas (GPX)'
976 loaded_successfully: sėkminga įkelta su %{trace_points} taškų iš galimų %{possible_points}.
978 subject: '[OpenStreetMap] Sveiki atvykę į OpenStreetMap'
980 created: 'Kažkas (tikimės, kad jūs) sukūrė paskyrą svetainėje: %{site_url}.'
981 confirm: Prieš ką nors darant kito, mes turime patvirtinti, kad ši užklausa
982 atėjo nuo tavęs, tai atlikus spauskite nuorodą žemiau, kad patvirtintumėte
984 welcome: Po to, kai patvirtinsite savo paskyrą, mes suteiksime papildomos informacijos,
985 padėsiančios jums pradėti.
987 subject: '[OpenStreetMap] Patvirtinkite savo e-pašto adresą'
990 hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio
991 pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
992 click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą, kad patvirtintumėte
996 hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio
997 pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
998 click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą pakeitimui patvirtinti.
1000 subject: '[OpenStreetMap] Slaptažodžio atstatymo prašymas'
1001 lost_password_plain:
1003 hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį
1004 su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1005 click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą, kad iš naujo
1006 nustatytumėte slaptažodį.
1009 hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį
1010 su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1011 click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą.
1012 note_comment_notification:
1013 anonymous: Anoniminis naudotojas
1016 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pastabos'
1017 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo jūsų dominančia pastabą'
1018 your_note: '%{commenter} paliko komentarą viename iš jūsų žemėlapio pastabų
1020 commented_note: '%{commenter} paliko komentarą žemėlapio pastabą kurį jūs
1021 komentavote. Pastaba yra šalia %{place}.'
1023 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė vieną iš jūsų pastabos'
1024 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė jūsų dominančia pastaba'
1025 your_note: '%{commenter} išsprendė vieną iš jūsų žemėlapio pastabų šalia %{place}.'
1026 commented_note: '%{commenter} išsprendė žemėlapio pastabą, kurią jūs pakomentavote.
1027 Pastaba yra šalia %{place}.'
1029 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų pastabų'
1030 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo pastabą, kuriuo jūs
1032 your_note: '%{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų žemėlapio pastabų netoli %{place}.'
1033 commented_note: '%{commenter} aktyvavo žemėlapio pastabą, kurį jūs pakomentavote.
1034 Pastaba yra netoli %{place}.'
1035 details: Daugiau informacijos apie pastabą galima rasti %{url}.
1036 changeset_comment_notification:
1037 hi: Sveiki, %{to_user},
1040 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1041 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jus dominančių
1043 your_changeset: '%{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų, sukurtų
1045 commented_changeset: '%{commenter} pakomentavo jūsų stebimą žemėlapio pakeitimą,
1046 sukurtą %{changeset_author} %{time}'
1047 partial_changeset_with_comment: su komentaru '%{changeset_comment}'
1048 partial_changeset_without_comment: be komentaro
1049 details: Daugiau informacijos apie pakeitimą rasite čia %{url}.
1050 unsubscribe: Jei norite atsisakyti šio pakeitimo atnaujinimų, eikite į %{url}
1051 ir spauskite „Atsisakyti“.
1055 my_inbox: Mano gauti
1057 messages: Jūs turite %{new_messages} ir %{old_messages}
1059 one: '%{count} naujas pranešimas'
1060 other: '%{count} nauji pranešimai'
1062 one: '%{count} senas pranešimas'
1063 other: '%{count} seni pranešimai'
1067 no_messages_yet: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1068 su %{people_mapping_nearby_link}?
1069 people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1071 unread_button: Žymėti neskaitytu
1072 read_button: Žymėti skaitytu
1073 reply_button: Atsakyti
1074 delete_button: Ištrinti
1076 title: Siųsti žinutę
1077 send_message_to: Siųsti naują žinutę naudotojui %{name}
1081 back_to_inbox: Atgal į gautus
1082 message_sent: Pranešimas išsiųstas
1083 limit_exceeded: Paskutiniu metu išsiuntėte labai daug žinučių. Šiek tiek palaukite
1084 prieš bandydami siųsti daugiau.
1086 title: Nėra tokio pranešimo
1087 heading: Nėra tokio pranešimo
1088 body: Gaila, bet žinutės su tokiu id nėra.
1091 my_inbox: Mano %{inbox_link}
1095 one: Jūs %{count} nusiųstą pranešimą
1096 other: Jūs %{count} nusiųstus(-ų) pranešimus(-ų)
1100 no_sent_messages: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1101 su %{people_mapping_nearby_link}?
1102 people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1104 wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kuriuo jūsų prašyta
1105 atsakyti, nebuvo nusiųstas tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos naudotojo
1106 paskyros, jei norite atsakyti.
1108 title: Skaityti pranešimą
1112 reply_button: Atsakyti
1113 unread_button: Pažymėti neperskaitytu
1116 wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kurį jūsų prašyta
1117 perskaityti, nebuvo nusiųstas to ar tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos
1118 naudotojo paskyros, jei norite tai perskaityti.
1119 sent_message_summary:
1120 delete_button: Ištrinti
1122 as_read: Pranešimas pažymėtas kaip skaitytas
1123 as_unread: Pranešimas pažymėtas kaip neskaitytas
1125 deleted: Pranešimas ištrintas
1129 copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br>talkininkai
1130 used_by: '%{name} duomenis naudoja šimtai svetainių, mobilių aplikacijų ir įrenginių'
1131 lede_text: OpenStreetMap kuria bendruomenė žymėtojų, kuriančių ir prižiūrinčių
1132 kelių, takų, kavinių, stočių ir kitokius pasaulio duomenis.
1133 local_knowledge_title: Vietinės žinios
1134 local_knowledge_html: OpenStreetMap išskiria vietines žinias. Talkininkai naudoja
1135 orotofoto nuotraukas, GPS įrenginius ir paprastus lauko žemėlapius, tikrindami,
1136 kad OSM duomenys yra teisingi ir aktualūs.
1137 community_driven_title: Bendruomenės vystomas
1138 community_driven_html: OpenStreetMap bendruomenė yra įvairi, aistringa ir auganti
1139 kiekvieną dieną. Tarp mūsų talkininkų yra žymėtojai entuziastai, GIS profesionalai,
1140 OSM stotis prižiūrintys inžinieriai, žmonės žymintys nelaimių vietas ir daug
1141 kitų. Norėdami daugiau sužinoti apie bendruomenę, skaitykite <a href='%{diary_path}'>naudotojų
1142 dienoraščius</a>, <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>bendruomenės dienoraščius</a>
1143 ir <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM fondo</a> svetainę.
1144 open_data_title: Atviri duomenys
1145 open_data_html: 'OpenStreetMap yra <i>atviri duomenys</i>: jūs galite laisvai
1146 juos naudoti bet kokiems tikslams, tol kol nepamirštate paminėti OpenStreetMap
1147 ir jo talkininkus. Jei keičiate arba pildote duomenis, galite rezultatą teikti
1148 tik su tokia pačia licencija. Daugiau informacijos rasite <a href=''%{copyright_path}''>Teisės
1151 legal_html: "Šis puslapis ir daugelis kitų susijusių paslaugų yra formaliai
1152 valdomi \n<a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap fondo</a> (OSMF)
1153 \nbendruomenės vardu. Visų OSMF valdomų paslaugų naudojimas yra\npriklausomas
1154 nuo <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nPriimtino
1155 naudojimo politikos</a> ir mūsų <a href=\"http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">Privatumo
1156 politikos</a>.\n<br> \n<a href='http://osmfoundation.org/Contact'>Susisiekite
1157 su OSMF</a>, \njei turite licencijavimo, autoriaus teisių ar kitų teisinių
1158 klausimų ar problemų."
1159 partners_title: Partneriai
1162 title: Apie šį vertimą
1163 text: Esant konfliktui tarp šio išversto puslapio ir %{english_original_link},
1164 pirmenybė bus teikiama angliškajai versijai.
1165 english_link: anglų originalas
1167 title: Apie šį puslapį
1168 text: Jūs žiūrite anglišką autorinių teisių puslapį. Jūs galite sugrįžti prie
1169 šio puslapio %{native_link} arba tiesiog baigti skaitymą apie autorines
1170 teises ir %{mapping_link}.
1171 native_link: Lietuviška versija
1172 mapping_link: pradėti žymėjimą
1174 title_html: Autorinės teisės ir licencija
1176 OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> yra <i>laisvai prieinamas</i>, licencijuotas <a
1177 href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap fondo</a> (OSMF) pagal <a
1178 href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">„Open Data
1179 Commons Open Database License“</a> (ODbL).
1181 Jūs galite laisvai platinti ir pritaikyti mūsų duomenimis, taip ilgai kiek jūs kredituosite OpenStreetMap ir jos kūrėjus. Jei naudodamiesi mūsų žemėlapiais sukursite savo duomenis, jūsų duomenis turi būti licenzijuoti pagal tą pačią licenziją.
1182 full <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Legalus kodas</a> paaiškins jūsų teises ir atsakomybes.
1184 Mūsų žemėlapio žymėjimas, bei mūsų dokumentacija, yra licencijuota pagal <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1185 Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licenciją (CC-BY-SA).
1186 credit_title_html: Ką pažymėti prisidėjus prie projekto
1188 Mes reikalaujame, kad jūs kredituotumėte "© OpenStreetMap
1190 credit_2_html: Jums turi būti aišku, kad duomenys kurie yra prieinami atvirai,
1191 ir jei jūs naudojatės mūsų žemėlapiu, kuri licencijuota pagal CC-BY-SA.
1192 Jūs turėtumėte paspausti šią nuorodą, vedančią į <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">šį
1193 autorinių teisių puslapį</a>. Kita vertus, ir kaip reikalavimas jei platinate
1194 OSM duomenų forma, jūs galite nurodyti licenciją (-as). Žiniasklaidos priemonėse,
1195 kur nuorodos pateikimas yra neįmanoma (pvz. spausdinti darbai), mes siūlome
1196 jūsų skaitytojus nukreipti į openstreetmap.org (ko gero išplečiant OpenStreetMap
1197 iki pilno adreso), į opendatacommons.org ir jei tinka, į creativecommons.org
1199 Naršymui po elektroninį žemėlapį, kūrėjų sąrašas turėtų pasirodyti žemėlapio kampe.
1202 attribution_example:
1203 alt: Pavyzdys kaip galima priskirti paskyrimus OpenStreetMap svetainėje
1204 title: Priskyrimo pavyzdys
1205 more_title_html: Sužinokite daugiau
1207 Sužinokite daugiau apie mūsų duomenų naudojimą, kaip pažymėti prisidėjusius <a
1208 href="http://osmfoundation.org/Licence">OSMF licencijavimo puslapyje</a> ir bendruomenės <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">DUK dėl legalumo</a>.
1210 Nors OpenStreetMap duomenys yra atviri, mes negalime pateikti
1211 nemokamos žemėlapių API trečiosioms šalims.
1212 Peržiūrėkite mūsų <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API naudojimo politiką</a>,
1213 <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Kaladėlių naudojimo politiką</a>,
1214 bei <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim naudojimo politiką</a>.
1215 contributors_title_html: Mūsų autoriai
1216 contributors_intro_html: Mūsų autoriai yra tūkstančiai įvairių žmonių. Taip
1217 pat apimame ir laisvai prieinamą turinį iš valstybinių kartografijos agentūrų,
1218 taip pat ir kitų įvairių šaltinių.
1219 contributors_at_html: |-
1220 <strong>Austrija</strong>: Turi duomenis nuo:
1221 <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (under
1222 <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1223 <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> and
1224 Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT su pataisomis</a>).
1225 contributors_ca_html: |-
1226 <strong>Kanada</strong>: Turi duomenis nuo:
1227 GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
1228 Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
1229 Resources Canada), bei StatCan (Geography Division,
1231 contributors_fi_html: '<strong>Suomija</strong>: Yra duomenų iš Nacionalinio
1232 žemės tyrimo Suomijos topografijos duomenų bazės ir kitų duomenų rinkinių,
1233 pagal <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI
1235 contributors_fr_html: |-
1236 <strong>Prancūzija</strong>: Turi duomenis nuo:
1237 Direction Générale des Impôts.
1238 contributors_nl_html: |-
1239 <strong>Nyderlandai</strong>: Apima © AND duomenys, 2007
1240 (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1241 contributors_nz_html: |-
1242 <strong>Naujoji Zelandija</strong>: Turi duomenys nuo
1243 Land Information New Zealand. Karūnos išsaugotos autorinės teisės.
1244 contributors_si_html: |-
1245 <strong>Slovėnija</strong>: Panaudoti duomenys iš <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Apžiūros ir kartografavimo valdžios</a> bei
1246 <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Žemės ūkio, miškų ir maisto ministerijos</a>
1247 (vieša Slovėnijos informacija).
1248 contributors_za_html: |-
1249 <strong>Pietų Afrika</strong>: Turi duomenis nuo:
1250 <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1251 National Geo-Spatial Information</a>, Valstybinės išsaugotos autoriaus teisės.
1252 contributors_gb_html: |-
1253 <strong>Jungtinė Karalystė</strong>: Apima Ordnance
1254 Survey data © Karūnos autorinės teisės ir duomenų teisės
1256 contributors_footer_1_html: Kad sužinotumėte daugiau apie tuos, ir kitus šaltinius,
1257 kurie buvo naudojami padėti vystyti OpenStreetMap, peržiūrėkite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Vystytojų
1258 puslapį</a> OpenStreetMap dokumentacijoje
1259 contributors_footer_2_html: Duomenų įtraukimas OpenStreetMap nereiškia, kad
1260 originalių duomenų tiekėjas patvirtina OpenStreetMap, nenumatyta jokių garantijų
1261 ir neprisiimama jokios atsakomybės.
1262 infringement_title_html: Autorių teisių pažeidimas
1263 infringement_1_html: OSM pildytojai primenami niekada nesinaudoti autorių
1264 teisėmis apsaugotų šaltinių (pvz. Google Maps ar spausdintų žemėlapių) be
1266 infringement_2_html: Jei manote, kad autorių teisių saugomi darbai buvo netinkamai
1267 panaudoti pildant OpenStreetMap duomenų bazę ar šią svetainę, praneškite
1268 mums <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">šioje
1269 svetainėje</a> arba užpildykite <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">šį
1271 trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Prekių ženklai
1272 trademarks_1_html: OpenStreetMap, lupos logotipas ir „State of the Map“ yra
1273 registruoti OpenStreetMap fondo prekių ženklai. Jei turite klausimų apie
1274 šių ženklų naudojimą, siųskite savo klausimus <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licencijavimo
1275 darbinei grupei</a>.
1277 js_1: Jūs arba naudojate naršyklę, nepalaikančią JavaScript, arba išjungėte
1278 JavaScript palaikymą.
1279 js_2: OpenStreetMap naudoja JavaScript savo 'slidžiam' žemėlapiui
1280 permalink: Nuoroda į šią vietą
1281 shortlink: Trumpoji nuoroda
1282 createnote: Pridėti pastabą
1284 copyright: Teisės priklauso OpenStreetMap ir prie projekto prisidėjusiems,
1285 pagal atvirą licenciją.
1286 remote_failed: Redagavimas nepavyko - būkite tikras ar JOSM arba Merkaator užkrautas
1287 ir nuotolinio valdymo funkcija įjungta.
1289 not_public: Jūs nenustatėte savo keitimų, kad būtų vieši
1290 not_public_description: Jūs nebegalite keisti žemėlapio, jei jūs tą darysite.
1291 Jūs galite nustatyti keitimus, kaip viešus, iš savo %{user_page}.
1292 user_page_link: naudotojo puslapis
1293 anon_edits_link_text: Sužinokite, kodėl taip yra.
1294 flash_player_required: Jums reikalingas Flash player norint redaguoti su Potlatch,
1295 OpenStreetMap Flash rengykle. Jūs galite <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">parsisiųsti
1296 Flash Player iš Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Taip
1297 pat yra daugybė kitų būdų</a>, kuriais galėsite prisidėti prie OpenStreetMap
1298 žemėlapio redagavimo.
1299 potlatch_unsaved_changes: Turite neįrašytų keitimų. Norint įrašyti keitimą Potlatch'e,
1300 jūs turite nuimti pažymėtus taškus ir kelius jei redaguojate gyvai (live mode)
1301 ar tiesiog tiesiog paspauskite mygtuką 'įrašyti'.
1302 potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nesukonfigūruotas - daugiau informacijos
1303 rasite http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1304 potlatch2_unsaved_changes: Yra neįrašytų pakeitimų. (Norėdami įrašyti Potlatch
1305 2, turėtumėte spustelėti įrašyti.)
1306 id_not_configured: iD nesukonfigūruotas
1307 no_iframe_support: Jūsų naršyklė nepalaiko HTML iframe'ų, o šiai savybei jie
1311 area_to_export: Eksportuotinas plotas
1312 manually_select: Rankiniu būdu parinkti kitą sritį
1313 format_to_export: Eksporto formatas
1314 osm_xml_data: OpenStreetMap XML duomenys
1315 map_image: Žemėlapio vaizdas (rodo standartinį sluoksnį)
1316 embeddable_html: Pritaikomas HTML
1318 export_details: OpenStreetMap duomenų licencija - <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1319 Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1321 advice: 'Jei aukščiau pateiktas eksportas nepavyko, pabandykite vieną iš žemiau
1322 išvardintų šaltinių:'
1323 body: Ši sritis per didelė, kad būtų galima eksportuoti OpenStreetMap XML
1324 duomenis. Padidinkite, parinkite mažesnę sritį arba naudokite vieną iš didelio
1325 duomenų kiekio atsiuntimo šaltinių.
1328 description: Periodiškai atnaujinamos pilnos OpenStreetMap duomenų bazės
1332 description: Atsisiųsti šią apimtį iš OpenStreetMap duombazės kopijos
1334 title: Geofabrik atsisiuntimai
1335 description: Periodiškai atnaujinami kontinentų, šalių ir kai kurių miestų
1338 title: Metro iškarpos
1339 description: Pagrindinių pasaulio miestų ir aplinkinių teritorijų duomenų
1342 title: Kiti šaltiniai
1343 description: Papildomi šaltiniai išvardinti OpenStreetMap wiki
1348 image_size: Žemėlapio dydis
1350 add_marker: Pridėti žymeklį žemėlapyje
1354 paste_html: Įkelkite šį HTML į svetainę
1355 export_button: Eksportuoti
1357 title: Pranešti apie problemą / taisyti žemėlapį
1361 title: Prisijungti prie bendruomenės
1362 explanation_html: Jei pastebėjote žemėlapio duomenų problemą, pavyzdžiui
1363 radote trūkstamą kelią ar adresą, geriausias variantas yra prisijungti
1364 prie OpenStreetMap bendruomenės ir pridėti ar pataisyti duomenis patiems.
1366 instructions_html: Tiesiog spauskite <a class='icon note'></a> arba tą pačią
1367 piktogramą žemėlapyje. Žemėlapyje bus pridėtas žymeklis, kurį galėsite
1368 pertempti. Pridėkite jūsų pranešimą, kurį kiti žymėtojai perskaitys ir
1371 title: Kiti rūpesčiai
1372 explanation_html: Jei abejojate, kaip mūsų duomenys naudojami arba dėl turinio,
1373 perskaitykite mūsų <a href='/copyright'>teisių ir licencijos puslapį</a>,
1374 kur rasite daugiau teisinės informacijos, arba susisiekite su atitinkama
1375 <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF darbo grupe</a>.
1377 title: Pagalbos paieška
1378 introduction: Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap,
1379 užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo temas.
1382 title: Sveiki atvykę į OSM
1383 description: Pradėkite šiuo greitu vadovu apie OpenStreetMap pagrindus.
1385 url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lt:Beginners%27_guide
1386 title: Pradedančiojo vadovas
1387 description: Bendruomenės palaikomas vadovas pradedantiesiems.
1389 url: https://help.openstreetmap.org/
1390 title: help.openstreetmap.org
1391 description: Užduokite klausimą arba ieškokite atsakymą OSM klausimų-ir-atsakymų
1394 title: El. pašto grupės
1395 description: Užduokite klausimą ar diskutuokite apie įdomius dalykus daugelyje
1396 teminių ar regioninių el. pašto grupių.
1399 description: Klausimai ir diskusijos tiems, kas teikia pirmenybę el. skelbimų
1400 lentos stiliaus sąsajai.
1403 description: Interaktyvūs pokalbiai daugeliu kalbų, daugeliu temų.
1406 description: Pagalba kompanijoms ir organizacijoms pereinant į OpenStreetMap
1407 paremtus žemėlapius ir kitas paslaugas.
1409 url: https://wiki.openstreetmap.org/
1410 title: wiki.openstreetmap.org
1411 description: Naršykite OSM detalios dokumentacijos wiki.
1413 search_results: Paieškos rezultatai
1417 get_directions: Gauti nurodymus
1418 get_directions_title: Rasti maršruto nurodymus tarp dviejų taškų
1421 where_am_i: Kur tai yra?
1422 where_am_i_title: Apibūdinti dabartinę poziciją naudojant paieškos variklį
1427 motorway: Automagistralė
1428 main_road: Pagrindinis kelias
1429 trunk: Magistralinis kelias (kai kur – greitkelis)
1430 primary: Pirmosios reikšmės kelias
1431 secondary: Antros reikšmės kelias
1432 unclassified: Neklasifikuotas kelias
1434 bridleway: Takas galvijams varyti
1435 cycleway: Dviračių takas
1436 cycleway_national: Nacionalinis dviračių takas
1437 cycleway_regional: Regioninis dviračių takas
1438 cycleway_local: Vietinis dviračių takas
1439 footway: Pėsčiųjų takas
1443 - Lengvasis geležinkelis
1452 - Oro uosto lėktuvų aikštelė
1454 admin: Administracinės ribos
1459 resident: Gyvenamoji zona
1463 retail: Mažmeninis rajonas
1464 industrial: Pramoninė zona
1465 commercial: Komericinis plotas
1471 brownfield: Apleista teritorija
1474 pitch: Sportinis laukas
1475 centre: Sporto centras
1476 reserve: Gamtos rezervatas
1477 military: Karinis rajonas
1481 building: Didelis pastatas
1482 station: Geležinkelio stotis
1486 tunnel: Punktyriniai kraštai = tiltas
1487 bridge: Tamsūs kraštai = tiltas
1488 private: Privati prieiga
1489 destination: Atvykimo susisiekimas
1490 construction: Statomi keliai
1491 bicycle_shop: Dviračių parduotuvė
1492 bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
1498 title_html: Išanalizuota su <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1501 subheading: Paantraštė
1502 unordered: Nesurikiuotas sąrašas
1503 ordered: Surikiuotas sąrašas
1504 first: Pirmasis punktas
1505 second: Antras punktas
1509 alt: Alternatyvusis tekstas
1512 title: Sveiki atvykę!
1513 introduction_html: Sveikiname prisijungus prie OpenStreetMap - laisvo ir redaguojamo
1514 pasaulio žemėlapio. Dabar, kai prisijungėte, galite pradėti žymėti. Čia trumpa
1515 instrukcija su svarbiausiais dalykais, kuriuos turėtumėte žinoti.
1517 title: Kas yra žemėlapyje
1518 on_html: OpenStreetMap žymimi objektai, kurie yra <em>tikri ir dabartiniai</em>
1519 - tai milijonai pastatų, kelių ir kitos vietovių informacijos. Galite žymėti
1520 bet kokius jus dominančius realaus pasaulio objektus.
1521 off_html: Kas tikrai <em>netinka</em>, tai subjektyvūs duomenys, tokie kaip
1522 įvertinimai, istoriniai arba hipotetiniai objektai, taipogi duomenys iš
1523 autorinių teisių saugomų duomenų šaltinių. Jei negavote specialaus leidimo
1524 - nekopijuokite iš internetinių ar popierinių žemėlapių.
1526 title: Pagrindiniai žymėjimo terminai
1527 paragraph_1_html: OpenStreetMap turi savo žodyną. Čia keli pagrindiniai naudojami
1529 editor_html: <strong>Rengyklė</strong> - tai programa arba svetainė su kuria
1530 galite redaguoti žemėlapį.
1531 node_html: <strong>node/taškas</strong> - taškas žemėlapyje, pavyzdžiui vienas
1532 restoranas ar medis.
1533 way_html: <strong>kelias/way</strong> - linija ar plotas, pavyzdžiui kelias,
1534 upeliukas, ežeras ar pastatas.
1535 tag_html: <strong>žyma/tag</strong> - informacija apie tašką ar liniją, pavyzdžiui
1536 restorano pavadinimas arba kelio greičio apribojimas.
1539 paragraph_1_html: "OpenStreetMap turi nedaug formalių taisyklių, bet mes tikimės,
1540 kad visi dalyviai\nbendradarbiaus ir bendraus su bendruomene. Jei svarstote
1541 bet kokius\nveiksmus, išskyrus rankinį redagavimą, perskaitykite ir laikykitės
1542 rekomendacijų apie\n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>importus</a>
1543 ir \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automatizuotą
1546 title: Turite klausimų?
1547 paragraph_1_html: |-
1548 Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap, užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo temas.
1549 <a href='%{help_url}'>Pagalbą rasite čia</a>.
1550 start_mapping: Pradėti žymėti
1552 title: Neturite laiko redaguoti? Pridėkite pastabą!
1553 paragraph_1_html: Jei norite pataisyti kažką nedidelio ir neturite laiko registruotis
1554 ir mokytis redaguoti - labai paprasta tiesiog palikti pastabą.
1555 paragraph_2_html: 'Tiesiog eikite į <a href=''%{map_url}''>žemėlapį</a> ir
1556 spauskite pastabų piktogramą: <span class=''icon note''></span>. Žemėlapyje
1557 bus pridėtas žymeklis, kurį galite pertempti į kitą vietą. Pridėkite jūsų
1558 pranešimą, tada spauskite įrašyti ir kiti žymėtojai patyrinės jūsų pastabą.'
1561 private: Privatus (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai nesurikiuoti)
1562 public: Viešas (rodomas pėdsakų sąraše anonimiškai, taškai nesurikiuoti)
1563 trackable: Atsekamas (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai surikiuoti su laiko
1565 identifiable: Identifikuojamas (pėdsakų sąraše rodomas kaip identifikuojamas,
1566 taškai surikiuoti su laiko žymėmis)
1568 upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
1569 trace_uploaded: Jūsų GPX pėdsakas įkrautas ir laukia įterpimo į duomenų bazę.
1570 Paprastai tai įvyks pusvalandžio bėgyje, o tada jums bus išsiųstas patvirtinimo
1573 title: Taisomas pėdsakas %{name}
1574 heading: Taisomas pėdsakas %{name}
1575 filename: 'Failo vardas:'
1576 download: atsisiųsti
1577 uploaded_at: 'Įkelta:'
1579 start_coord: 'Pradžios koordinatės:'
1582 owner: 'Savininkas:'
1583 description: 'Aprašymas:'
1585 tags_help: atskirti kableliu
1586 save_button: Išsaugoti pakeitimus
1587 visibility: 'Matomumas:'
1588 visibility_help: ką tai reiškia?
1590 upload_gpx: 'Įkelti GPX failą:'
1591 description: Aprašymas
1593 tags_help: atskirta kableliais
1594 visibility: 'Matomumas:'
1595 visibility_help: ką tai reiškia?
1596 upload_button: Įkelti
1599 upload_trace: Įkelti pėdsaką
1600 see_all_traces: Rodyti visus pėdsakus
1602 one: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
1603 galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
1604 taip pat nori įkelti savo darbus.
1605 other: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
1606 galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
1607 taip pat nori įkelti savo darbus.
1611 title: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1612 heading: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1614 filename: 'Failo pavadinimas:'
1615 download: atsisiųsti
1618 start_coordinates: 'Pradžios koordinatė:'
1621 owner: 'Savininkas:'
1622 description: 'Aprašymas:'
1625 edit_track: Keisti šį pėdsaką
1626 delete_track: Naikinti šį pėdsaką
1627 trace_not_found: Pėdsakas nerastas!
1628 visibility: 'Matomumas:'
1630 showing_page: Puslapis %{page}
1631 older: Senesni pėdsakai
1632 newer: Naujesni pėdsakai
1635 count_points: '%{count} taškai(-ų)'
1636 ago: Prieš %{time_in_words_ago}
1638 trace_details: Žiūrėti pėdsako detales
1641 edit_map: Keisti žemėlapį
1643 identifiable: IDENTIFIKUOJAMAS
1645 trackable: ATSEKAMAS
1650 public_traces: Vieši GPS pėdsakai
1651 public_traces_from: Vieši naudotojo %{user} pėdsakai
1652 description: Peržiūrėti naujausias įkeltas GPS trasas
1653 tagged_with: ' pažymėta žymomis %{tags}'
1654 empty_html: Nieko dar nėra. <a href='%{upload_link}'>Įkelkite naują pėdsaką</a>
1655 arba sužinokite daugiau apie GPS pėdsakų žymėjimą <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>šiame
1656 Dokumentacijos puslapyje</a>.
1658 scheduled_for_deletion: Trasa, numatyta ištrinimui
1660 made_public: Pėdsakas nuo dabar bus viešas
1662 message: GPX pėdsakų įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1664 heading: GPX laikmena išjungta
1665 message: GPX pėdsakų saugojimo ir įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1667 title: OpenStreetMap GPS pėdsakai
1669 description_with_count:
1670 one: GPX failas su %{count} tašku, naudotojo %{user}
1671 other: GPX failas su %{count} taškais, naudotojo %{user}
1672 description_without_count: Naudotojo %{user} GPX failas
1675 cookies_needed: Panašu, kad išjungėte slapukus. Prieš tęsdami, įjunkite savo
1676 naršyklėje slapukus.
1678 not_a_moderator: Norėdami atlikti šį veiksmą, turite būti administratoriumi.
1680 blocked_zero_hour: Turite skubų pranešimą OpenStreetMap puslapyje. Jums reikia
1681 perskaityti šį pranešimą prieš galint išsaugoti pakeitimus.
1682 blocked: Jūsų prieiga prie API užblokuota. Prisijunkite prie žiniatinklio sąsajos,
1683 kad sužinotumėte daugiau.
1684 need_to_see_terms: Jūsų priėjimas prie API laikinai pristabdytas. Jūs turite
1685 prisiregistruoti prie tinklo sąsajos ir peržiūrėti talkininkų sąlygas. Jūs
1686 neprivalote su jomis sutikti, bet perskaityti - privalote.
1689 title: Autorizuoti priėjimą prie jūsų paskyros
1690 request_access: Programa %{app_name} prašo prieigos prie jūsų paskyros, %{user}.
1691 Peržiūrėkite, ar jūs norėtumėte taikyti šias galimybes. Galite pasirinkti
1692 tiek kiek jums reikia.
1693 allow_to: 'Leisti kliento programai:'
1694 allow_read_prefs: skaityti jūsų naudotojo nustatymus
1695 allow_write_prefs: kaisti jūsų naudotojo nustatymus.
1696 allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1697 allow_write_api: keisti žemėlapį.
1698 allow_read_gpx: skaityti jūsų asmeninius GPS pėdsakus.
1699 allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1700 allow_write_notes: modifikuoti pastabas.
1701 grant_access: Suteikti prieigą
1703 title: Autorizavimo užklausa leista
1704 allowed: Jūs leidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
1705 verification: Patvirtinimo kodas yra %{code}.
1707 title: Autorizacijos užklausa nepavyko
1708 denied: Jūs neleidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
1709 invalid: Netinkamas autorizacijos žetonas.
1711 flash: Jūs atšaukėte savo ženklą programai %{application}
1714 title: Registruoti naują programą
1715 submit: Registruotis
1717 title: Keisti jūsų programą
1720 title: OAuth informacija programai %{app_name}
1721 key: 'Naudotojo raktas:'
1722 secret: 'Naudotojo paslaptis:'
1723 url: 'Teikti prašymą ženklo nuorodai:'
1724 access_url: 'Prieiga ženklo nuorodai:'
1725 authorize_url: 'Leisti nuorodą:'
1726 support_notice: Mes palaikome HMAC-SHA1 (rekomenduojama) ir RSA-SHA1 parašus.
1727 edit: Keisti detales
1728 delete: Pašąlinti klientą
1729 confirm: Esate tikras?
1730 requests: 'Prašoma šių teisių iš naudotojo:'
1731 allow_read_prefs: skaityti savo naudotojo nustatymus.
1732 allow_write_prefs: keisti savo naudotojo nustatymus.
1733 allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1734 allow_write_api: keisti žemėlapį.
1735 allow_read_gpx: skaityti jų asmeninius GPS pėdsakus.
1736 allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1737 allow_write_notes: modifikuoti pastabos.
1739 title: Mano OAuth duomenys
1740 my_tokens: Mano autorizuotos programos
1741 list_tokens: 'Jūsų vardu programoms buvo išduoti tokie žetonai:'
1742 application: Programos pavadinimas
1745 my_apps: Mano klientinės programos
1746 no_apps: Ar turite programą, kurią norėtumėti priregistruoti tolimesniam darbui
1747 su mumis naudojant %{oauth} standartą? Jūs turite įregistruoti savo internetinę
1748 programą, kad ji galėtų siųsti OAuth užklausas šiai paslaugai.
1749 registered_apps: 'Jūs turite priregistravę šias kliento programas:'
1750 register_new: Registruoti jūsų programą
1754 url: Pagrindinė programos nuoroda
1755 callback_url: Atgalinio ryšio nuoroda
1756 support_url: Palaikymo URL
1757 requests: 'Prašyti naudojo leidimo:'
1758 allow_read_prefs: skaityti jo naudotojo nustatymus
1759 allow_write_prefs: keisti jo naudotojo nustatymus.
1760 allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1761 allow_write_api: keisti žemėlapį.
1762 allow_read_gpx: skaityti jų asmeninius GPS pėdsakus.
1763 allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1764 allow_write_notes: modifikuoti pastabos.
1766 sorry: Atsiprašome, šis %{type} nerastas.
1768 flash: Informacija užregistruota sėkmingai
1770 flash: Kliento informacija sėkmingai atnaujinta
1772 flash: Panaikinta kliento programos registracija
1776 heading: Prisijungti
1777 email or username: 'E-pašto adresas arba naudotojo vardas:'
1778 password: 'Slaptažodis:'
1779 openid: '%{logo} OpenID:'
1780 remember: 'Prisiminti prisijungimą:'
1781 lost password link: Pamiršote slaptažodį?
1782 login_button: Prisijungti
1783 register now: Užsiregistruoti
1784 with username: 'Jau turite OpenStreetMap paskyrą? Prisijunkite savo naudotojo
1785 vardu ir slaptažodžiu:'
1786 with external: 'Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui:'
1787 new to osm: Nesusipažinę su OpenStreetMap?
1788 to make changes: Norėdami keisti OpenStreetMap duomenis, turite turėti savo
1790 create account minute: Sukurkite paskyra. Tai užtruks tik minutę.
1791 no account: Neturite savo paskyros?
1792 account not active: Atsiprašome, jūsų paskyra dar neaktyvuota.<br />Pasinaudokite
1793 nuoroda, kurią mes nusiuntėme į jūsų el. paštą arba <a href="%{reconfirm}">prašykite
1794 naujo patvirtinimo laiško</a>.
1795 account is suspended: Atsiprašome, jūsų paskyra buvo sustabdyta dėl įtartinos
1796 veiklos.<br />Kreipkitės į <a href="%{webmaster}">administratorių</a>, jei
1798 auth failure: Atsiprašome, negalite prisijungti su tokiais duomenimis.
1799 openid_logo_alt: Prisijunkite su OpenID
1802 title: Prisijunkite su OpenID
1803 alt: Prisijunkite su OpenID URL
1805 title: Prisijunkite su Google
1806 alt: Prisijunkite su Google OpenID
1808 title: Prisijungti su Facebook
1809 alt: Prisijungti su Facebook paskyra
1811 title: Prisijungti su Windows Live
1812 alt: Prisijungti su Windows Live paskyra
1814 title: Prisijungti su GitHub
1815 alt: Prisijungti su GitHub Paskyra
1817 title: Prisijungti su Vikipedija
1818 alt: Prisijungti su Vikipedija Paskyra
1820 title: Prisijunkite su Yahoo
1821 alt: Prisijunkite su Yahoo OpenID
1823 title: Prisijunkite su Wordpress
1824 alt: Prisijunkite su Wordpress OpenID
1826 title: Prisijunkite su AOL
1827 alt: Prisijunkite su AOL OpenID
1830 heading: Atsijungti nuo OpenStreetMap
1831 logout_button: Atsijungti
1833 title: Pamiršau slaptažodį
1834 heading: Pamiršote slaptažodį?
1835 email address: 'E-pašto adresas:'
1836 new password button: Atstatyti slaptažodį
1837 help_text: Įveskite elektroninio pašto adresą, kurį naudojote užsiregistruodami.
1838 Mes atsiųsime nuorodą į elektroninį paštą, kurią galėsite naudoti norėdami
1839 iš naujo nustatyti slaptažodį.
1840 notice email on way: Apgailestaujame, kad praradote slaptažodį :-( bet elektroninis
1841 laiškas jau išsiųstas, tad greitai slaptažodį atstatysite.
1842 notice email cannot find: Gaila, bet toks e-pašto adresas nerastas.
1844 title: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1845 heading: Iš naujo nustatyti naudotojo %{user} slaptažodį
1846 password: 'Slaptažodis:'
1847 confirm password: 'Patvirtinti slaptažodį:'
1848 reset: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1849 flash changed: Jūsų slaptažodis sėkmingai pakeistas.
1850 flash token bad: Ženklas nerastas, galbūt bloga nuoroda?
1852 title: Sukurti paskyrą
1853 no_auto_account_create: Deja šiuo metu negalime jums automatiškai sukurti paskyros.
1854 contact_webmaster: Kreipkitės į <a href="%{webmaster}">administratorių</a> paskyros
1855 sukūrimui organizuoti – mes mėginsime apdoroti užklausą kaip įmanoma greičiau.
1857 header: Laisvas ir redaguojamas
1858 html: <p>Priešingai nei kiti žemėlapiai, OpenStreetMap kuriamas vien tik žmonių,
1859 tokių kaip jūs, jis laisvas ir bet kas gali jį taisyti, atnaujinti, atsisiųsti
1860 ir naudoti.</p> <p>Prisiregistruokite, norėdami pildyti. Mes išsiųsime laišką,
1861 kad patvirtintume jūsų paskyrą.</p>
1862 license_agreement: Kai patvirtinsite savo paskyrą, turėsite sutikti su <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">talkininkų
1864 email address: 'E-pašto adresas:'
1865 confirm email address: 'Patvirtinkite e-pašto adresą:'
1866 not displayed publicly: Jūsų adresas nėra viešai rodomas, daugiau informacijos
1867 rasite <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF
1868 privatumo politika, įskaitant el. pašto adresus">privatumo politikoje</a>
1869 display name: 'Rodomas vardas:'
1870 display name description: Jūsų viešai rodomas naudotojo vardas. Jei norėsite,
1871 galėsite jį vėliau pakeisti savo nustatymuose.
1872 external auth: 'Trečios šalies autentikacija:'
1873 password: 'Slaptažodis:'
1874 confirm password: 'Patvirtinkite slaptažodį:'
1875 use external auth: Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui
1876 auth no password: Naudojant trečios šalies autentikaciją nereikia slaptažodžio,
1877 bet kai kuriems papildomiems įrankiams arba serveriui gali jo prireikti.
1878 continue: Užsiregistruoti
1879 terms accepted: Ačiū, kad patvirtinote naująsias talkininkų sąlygas!
1880 terms declined: Atsiprašome, jei nesutinkate su naujomis Talkininkų sąlygomis.
1881 Daugiau informacijos rasite <a href="%{url}">čia</a>.
1883 title: Talkininkų sąlygos
1884 heading: Talkininkų sąlygos
1885 read and accept: Perskaitykite sutartį ir paspauskite patvirtinimo mygtuką,
1886 kad patvirtintumėte, jog sutinkate su sutarties sąlygomis dėl jūsų egzistuojančio
1887 ir būsimo prisidėjimo.
1888 consider_pd: Be pirmiau minėto susitarimo, manau, kad mano indėlis būtų viešo
1890 consider_pd_why: kas tai?
1891 guidance: 'Informacija, kuri padėti suprasti šias sąlygas: <a href="%{summary}">Paprasto
1892 stiliaus aprašymas</a> ir keletas <a href="%{translations}">neoficialių vertimų</a>'
1895 you need to accept or decline: Norėdami tęsti perskaitykite ir sutikite, arba
1896 nesutikite su Talkininkų sąlygomis.
1897 legale_select: 'Gyvenamoji vieta:'
1901 rest_of_world: Likęs pasaulis
1903 title: Nėra tokio naudotojo
1904 heading: Naudotojas %{user} neegzistuoja
1905 body: Atsiprašome, bet čia nėra jokio naudotojo vardu „%{user}“. Pasitikrinkite
1906 rašybą, arba nuoroda, kurią jūs paspaudėte yra klaidinga.
1909 my diary: Mano dienoraštis
1910 new diary entry: naujas dienoraščio įrašas
1911 my edits: Mano keitimai
1912 my traces: Mano pėdsakai
1913 my notes: Mano žemėlapio pastabos
1914 my messages: Mano pranešimai
1915 my profile: Mano profilis
1916 my settings: Mano nustatymai
1917 my comments: Mano komentarai
1918 oauth settings: OAuth nustatymai
1919 blocks on me: Apribojimai man
1920 blocks by me: Mano sukurti apribojimai
1921 send message: Siųsti žinutę
1925 notes: Žemėlapio pastabos
1926 remove as friend: Nebedraugauti
1927 add as friend: Pridėti draugą
1928 mapper since: 'Žymi nuo:'
1929 ago: Prieš %{time_in_words_ago}
1930 ct status: Talkininkų sąlygos
1931 ct undecided: Nenuspręsta
1932 ct declined: Atmesta
1933 ct accepted: Praėjo %{ago}
1934 latest edit: 'Paskutinis pakeitimas %{ago}:'
1935 email address: 'E-pašto adresas:'
1936 created from: 'Sukurta iš:'
1938 spam score: 'Šlamšto įvertis:'
1939 description: Aprašymas
1940 user location: Naudotojo pozicija
1941 if set location: nurodykite jūsų buvimo vietą per %{settings_link} puslapį,
1942 norint matyti naudotojus netoliese.
1943 settings_link_text: nustatymai
1944 no friends: Jūs dar nepridėjote nei vieno draugo.
1945 km away: Nutolęs %{count}km
1946 m away: nutolęs %{count}m
1947 nearby users: Kiti greta esantys naudotojai
1948 no nearby users: Dar nėra jokių kitų naudotojų, kurie būtų pakviesti į žemėlapio
1951 administrator: Šis naudotojas yra administratorius
1952 moderator: Šis naudotojas yra moderatorius
1954 administrator: Suteikti administratoriaus teises
1955 moderator: Suteikti moderatoriaus teises
1957 administrator: Atšaukti administratoriaus teises
1958 moderator: Atšaukti moderatoriaus teises
1959 block_history: Aktyvūs blokavimai
1960 moderator_history: Gauti užblokavimai
1961 comments: Komentarai
1962 create_block: Blokuoti šį naudotoją
1963 activate_user: Aktyvuoti šį naudotoją
1964 deactivate_user: Išjungti šį vartotoją
1965 confirm_user: Patvirtinti šį naudotoją
1966 hide_user: Paslėpti šį naudotoją
1967 unhide_user: Nebeslėpti šio naudotojo
1968 delete_user: Pašalinti šį naudotoją
1969 confirm: Patvirtinti
1970 friends_changesets: draugų keitimai
1971 friends_diaries: draugų dienoraščių įrašai
1972 nearby_changesets: greta esančių naudotojų keitimai
1973 nearby_diaries: greta esančių naudotojų dienoraščių įrašai
1975 your location: Jūsų pozicija
1976 nearby mapper: Šalia esantis žemėlapių kūrėjas
1979 title: Keisti paskyrą
1980 my settings: Mano nustatymai
1981 current email address: 'Dabartinis e-pašto adresas:'
1982 new email address: 'Naujas e-pašto adresas:'
1983 email never displayed publicly: (niekada viešai nerodomas)
1984 external auth: 'Išorinė autentikacija:'
1986 link: https://wiki.OpenStreetMap.org/wiki/OpenID
1989 heading: 'Viešas keitimas:'
1990 enabled: Įjungtas. Nėra anoniminis ir gali keisti duomenis.
1991 enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1992 enabled link text: kas tai?
1993 disabled: Išjungtas ir negali keisti duomenų, visi ankstesni pakeitimai yra
1995 disabled link text: kodėl aš negaliu redaguoti?
1996 public editing note:
1997 heading: Viešas keitimas
1998 text: Šiuo metu jūsų keitimai yra anonimiški ir žmonės negali jums siųsti
1999 pranešimų ar matyti jūsų vietovės. Parodymui ką jūs keitėte ir galimybei
2000 kitiems žmonėms su jumis susisiekti per šią svetainę, spauskit nuorodą žemiau.
2001 <b>Nuo 0.6 API pakeitimo, tik vieši naudotojai gali keisti duomenis</b>.
2002 (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">sužinokite
2003 kodėl</a>).<ul><li>Jūsų el. pašto adresas nebus viešai atskleistas.</li><li>Šis
2004 veiksmas negalės būti atšauktas ir visi nauji naudotojai dabar yra automatiškai
2007 heading: 'Talkininkų sąlygos:'
2008 agreed: Jūs sutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
2009 not yet agreed: Jūs dar nesutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
2010 review link text: Sekite šią nuorodą, kad peržiūrėkite ir priimkite naujas
2012 agreed_with_pd: Jūs taip pat pareiškėte, kad visi jūsų pakeitimai yra viešo
2015 profile description: 'Profilio aprašymas:'
2016 preferred languages: 'Pageidautinos kalbos:'
2017 preferred editor: 'Pageidautina rengyklė:'
2020 gravatar: Naudoti Gravatar
2022 disabled: Gravatar buvo išjungtas.
2023 enabled: Jūsų Gravatar rodymas įjungtas.
2024 new image: Pridėti nuotrauką
2025 keep image: Palikti dabartinę nuotrauką
2026 delete image: Pašalintį dabartinę nuotrauką
2027 replace image: Pakeisti dabartinę nuotrauką
2028 image size hint: (geriausiai atrodo kvadratinės, ne mažesnės nei 100x100 taškų
2030 home location: Namų pozicija
2031 no home location: Jūs neįvedėte savo namų pozicijos
2032 latitude: 'Platuma:'
2033 longitude: 'Ilguma:'
2034 update home location on click: Atnaujinti namų poziciją paspaudus ant žemėlapio?
2035 save changes button: Įrašyti pakeitimus
2036 make edits public button: Padaryti visus mano pakeitimus viešais
2037 return to profile: Grįžti į profilį
2038 flash update success confirm needed: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
2039 Patikrinkite savo el. pašto dėžutę, kurioje turėtų būti pranešimas jūsų naujo
2040 el. pašto adreso patvirtinimui.
2041 flash update success: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
2043 heading: Patikrinkite savo pašto dėžutę!
2044 introduction_1: Mes išsiuntėme jums patvirtinimo laišką.
2045 introduction_2: Patvirtinkite paskyrą spausdami ant nuorodos e-laiške ir tada
2046 galėsite pradėti žymėti.
2047 press confirm button: Norėdami aktyvuoti savo paskyrą paspauskite žemiau esantį
2048 patvirtinimo mygtuką.
2050 success: Jūsų paskyra patvirtinta. Ačiū už registraciją!
2051 already active: Ši paskyra jau yra patvirtinta.
2052 unknown token: Šis patvirtinimo kodas nebegalioja arba neegzistuoja.
2053 reconfirm_html: Jei norite iš naujo siųsti patvirtinimo laišką, <a href="%{reconfirm}">spauskite
2056 success: Mes nusiuntėme jums naują patvirtinimo pranešimą į %{email} ir ten
2057 patvirtinsite savo paskyrą, kad galėtumėte pradėti žymėti.<br /><br />Jei
2058 jūs naudojate įvairias programas prieš spam'ą, įtraukite į patikimų adresų
2059 sąrašą (Whitelist) %{sender}, nes kitaip negalėsime jums nusiųsti jokių patvirtinimo
2061 failure: Naudotojas %{name} nerastas.
2063 heading: Patvirtinkite e-pašto adreso pakeitimą
2064 press confirm button: Spauskite žemiau esantį patvirtinimo mygtuką, kad patvirtintume
2065 savo naują e-pašto adresą.
2067 success: Patvirtintas jūsų e-pašto adreso pakeitimas!
2068 failure: Elektroninio pašto adresas jau patvirtintas naudojant šį atpažinimo
2070 unknown_token: Šitas patvirtinimo kodas paseno arba neegzistuoja.
2072 flash success: Namų pozicija sėkmingai įrašyta
2074 flash success: Nuo šiol visi jūsų pakeitimai bus vieši ir jums leidžiama keisti.
2076 heading: Pridėti „%{user}“ kaip draugą?
2077 button: Pridėti kaip draugą
2078 success: '%{name} dabar jau yra jūsų draugas.'
2079 failed: Atsiprašome, nepavyko pridėti naudotojo %{name} į draugų sąrašą.
2080 already_a_friend: Jūs jau draugaujate su %{name}.
2082 heading: Nebedraugauti su naudotoju „%{user}“?
2083 button: Nebedraugauti
2084 success: '%{name} pašalintas iš jūsų draugų sąrašo.'
2085 not_a_friend: '%{name} nėra jūsų draugas.'
2087 not_an_administrator: Norėdami atlikti šį veiksmą, turite būti administratoriumi.
2092 one: Puslapis %{page} (%{first_item} visų %{items})
2093 other: Puslapis %{page} (%{first_item}-%{last_item} visų %{items})
2094 summary: '%{name} sukurta %{ip_address} %{date}'
2095 summary_no_ip: '%{name} sukurta %{date}'
2096 confirm: Patvirtinti pažymėtus naudotojus
2097 hide: Slėpti parinktus naudotojus
2098 empty: Nerasta atitinkančių naudotojų
2100 title: Paskyra sustabdyta
2101 heading: Paskyra sustabdyta
2102 webmaster: administratorius
2104 <p>Atsiprašome, bet jūsų paskyros veikimas buvo pristabdytas dėl įtartinų veiksmų.</p>
2105 <p>Šį sprendimą netrukus peržiūrės administratoriai arba jūs galite susisiekti su %{webmaster}, jei norite tai aptarti.</p>
2107 connection_failed: Nepavyko prisijungti prie autentikacijos tiekėjo
2108 invalid_credentials: Netinkami autentikacijos duomenys
2109 no_authorization_code: Nėra prieigos suteikimo kodo
2110 unknown_signature_algorithm: Nežinomas parašo algoritmas
2111 invalid_scope: Neteisinga sritis
2113 heading: Jūsų ID dar nėra susieta su OpenStreetMap sąskaita.
2115 Jei esate naujokas OpenStreetMap, prašome sukurti naują paskyrą
2116 naudodami žemiau pateiktą formą.
2118 Jei jau turite sąskaitą, galite prisijungti prie savo sąskaitos
2119 naudodami savo vartotojo vardą ir slaptažodį, ir tada susieti paskyrą
2120 su savo ID, savo vartotojo nustatymuose.
2123 not_an_administrator: Tik administratoriai gali valdyti roles, o jūs nesate
2125 not_a_role: Eilutė „%{role}“ nėra tinkama rolė.
2126 already_has_role: Naudotojas jau turi rolę „%{role}“.
2127 doesnt_have_role: Naudotojas neturi rolės „%{role}“.
2129 title: Patvirtinkite rolės suteikimą
2130 heading: Patvirtinkite rolės suteikimą
2131 are_you_sure: Ar tikrai norite naudotojui `%{name}' suteikti rolę `%{role}'?
2132 confirm: Patvirtinti
2133 fail: Nepavyko suteikti rolės „%{role}“ naudotojui „%{name}“. Patikrinkite,
2134 kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2136 title: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2137 heading: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2138 are_you_sure: Ar tikrai norite atšaukti `%{role}' nuo naudotojo „%{name}“?
2139 confirm: Patvirtinti
2140 fail: Nepavyko atimti rolės „%{role}“ iš naudotojo „%{name}“. Patikrinkite,
2141 kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2144 non_moderator_update: Norėdami sukurti ar atnaujinti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2145 non_moderator_revoke: Norėdami atšaukti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2147 sorry: Atsiprašome, bet naudotojo blokavimas, turintis ID %{id} nerastas.
2148 back: Atgal į sąrašą
2150 title: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2151 heading: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2152 reason: Priežastis dėl ko %{name} buvo užblokuotas. Būkite kiek įmanoma ramūs
2153 ir supratingi, duodami kuo daugiau informacijos apie susidariusią situaciją,
2154 prisimindami, kad pranešimas bus visiems matomas. Turėkite omenyje, kad ne
2155 visi naudotojai supranta bendruomenės žargoną, todėl mėginkite naudoti paprastus,
2156 ne specialisto terminus.
2157 period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2159 submit: Sukurti blokavimą
2160 tried_contacting: Aš susisiekiau su naudotoju ir paprašiau, kad jis liautųsi.
2161 tried_waiting: Aš daviau pakankamai laiko, kad naudotojas atsakytų į tuos pranešimus.
2162 needs_view: Naudotojas turi prisiregistruoti, kad šis blokavimas būtų atšauktas
2163 back: Peržiūrėti visus blokavimus
2165 title: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2166 heading: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2167 reason: Priežastis dėl ko %{name} buvo užblokuotas. Būkite kiek įmanoma ramūs
2168 ir supratingi, duodami kuo daugiau informacijos apie susidariusią situaciją,
2169 prisimindami, kad pranešimas bus visiems matomas. Turėkite omenyje, kad ne
2170 visi naudotojai supranta bendruomenės žargoną, todėl mėginkite naudoti paprastus,
2171 ne specialisto terminus.
2172 period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2174 submit: Atnaujinti blokavimą
2175 show: Peržiūrėti šį blokavimą
2176 back: Peržiūrėti visus blokavimus
2177 needs_view: Ar naudotojas turi prisiregistruoti, tam kad šis blokavimas būtų
2180 block_expired: Blokavimo laikas jau baigėsi, todėl negali būti keičiamas.
2181 block_period: Blokavimo periodo reikšmė turi būti pasirinkta iš iškrentančio
2184 try_contacting: Prieš blokuodami naudotoją pasistenkite su juo susisiekti ir
2185 duokite pakankamai laiko jam ar jai atsakyti.
2186 try_waiting: Prieš blokuodami naudotoją, duokite jam šiek tiek laiko atsakyti.
2187 flash: Naudotojas %{name} užblokuotas.
2189 only_creator_can_edit: Tik šį blokavimą sukūręs moderatorius gali jį keisti.
2190 success: Blokavimas atnaujintas.
2192 title: Naudotojų blokavimai
2193 heading: Naudotojo blokavimų sąrašas
2194 empty: Niekas dar nebuvo blokuojamas.
2196 title: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas
2197 heading: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas, sukurtas naudotojo %{block_by}
2198 time_future: Šis blokavimas pasibaigs po %{time}.
2199 past: Šis blokavimas baigėsi prieš %{time}, todėl nebegali būti atšauktas.
2200 confirm: Ar tikrai norite atšaukti šį blokavimą?
2202 flash: Šis blokavimas buvo atšauktas
2205 other: '%{count} valandos'
2207 time_future: Baigiasi po %{time}.
2208 until_login: Aktyvus iki naudotojo prisijungimo.
2209 time_past: Pasibaigė prieš %{time}
2211 title: Naudotojo %{name} blokavimai
2212 heading: Naudotojo %{name} apribojimų sąrašas
2213 empty: '%{name} dar nebuvo apribotas.'
2215 title: Naudotojo %{name} blokavimai
2216 heading: Naudotojo %{name} blokavimų sąrašas
2217 empty: Naudotojas %{name} dar nieko neužblokavo.
2219 title: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2220 heading: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2221 time_future: Baigiasi %{time}
2222 time_past: Baigėsi prieš %{time}
2230 reason: 'Blokavimo priežastis:'
2231 back: Peržiūrėti visus blokavimus
2232 revoker: 'Atšaukėjas:'
2233 needs_view: Naudotojas turi prisijungti, kad jo blokavimas būtų panaikintas.
2235 not_revoked: (neatšauktas)
2240 display_name: Blokuojamas naudotojas
2241 creator_name: Kūrėjas
2242 reason: Blokavimo priežastis
2244 revoker_name: Atšaukė
2245 showing_page: Puslapis %{page}
2247 previous: « Ankstesnis
2250 opened_at_html: Sukurta prieš %{when}
2251 opened_at_by_html: Prieš %{when} sukūrė %{user}
2252 commented_at_html: Atnaujinta prieš %{when}
2253 commented_at_by_html: Prieš %{when} atnaujino %{user}
2254 closed_at_html: Išspręsta prieš %{when}\
2255 closed_at_by_html: Prieš %{when} išsprendė %{user}
2256 reopened_at_html: Iš naujo suaktyvinta prieš %{when}
2257 reopened_at_by_html: Prieš %{when} iš naujo suaktyvino %{user}
2259 title: OpenStreetMap pastabos
2260 description_area: sąrašas pastabų, pranešta, pakomentuota arba uždaryta jūsų
2261 srityje (%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
2262 description_item: Rss kanalas pastabai %{id}
2263 opened: nauja pastaba (netoli %{place})
2264 commented: naujas komentaras (netoli %{place})
2265 closed: uždaryta pastaba (netoli %{place})
2266 reopened: aktyvuota pastaba (netoli %{place})
2271 title: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2272 heading: '%{user} pastabos'
2273 subheading: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2276 description: Aprašymas
2278 last_changed: Paskutinį kartą atnaujinta
2279 ago_html: prieš %{when}
2286 link: Nuoroda arba HTML
2288 short_link: TrumpaNuoroda
2291 custom_dimensions: Nustatyti savo apimtį
2294 image_size: Vaizdas rodys standartinį sluoksnį
2295 download: Atsisiųsti
2296 short_url: Trumpas URL
2297 include_marker: Įtraukti žymeklį
2298 center_marker: Centruoti žemėlapį ties žymekliu
2299 paste_html: Įkelkite HTML, kad įdėtumėte į svetainę
2300 view_larger_map: Žiūrėti didesniame žemėlapyje
2301 only_standard_layer: Tik standartinis sluoksnis gali būti eksportuojamas kaip
2304 report_problem: Pranešti apie problemą
2306 title: Sutartiniai ženklai
2307 tooltip: Sutartiniai ženklai
2308 tooltip_disabled: Sutartiniai ženklai neprieinami šiame sluoksnyje
2314 title: Rodyti mano vietą
2315 popup: Jūs esate {distance} {unit} nuo šio taško
2317 standard: Standartinis
2318 cycle_map: Dviračių žemėlapis
2319 transport_map: Transporto žemėlapis
2322 header: Žemėlapio sluoksniai
2323 notes: Žemėlapio pastabos
2324 data: Žemėlapio duomenys
2325 gps: Vieši GPS pėdsakai
2326 overlays: Įjungti papildomus sluoksnius problemų pranešimui
2328 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap talkininkai</a>
2329 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Paremkite</a>
2331 edit_tooltip: Redaguoti žemėlapį
2332 edit_disabled_tooltip: Norėdami redaguoti, priartinkite
2333 createnote_tooltip: Pridėti pastabą prie žemėlapio
2334 createnote_disabled_tooltip: Priartinkite, jei norite pridėti pastabą prie žemėlapio
2335 map_notes_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio pastabas
2336 map_data_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio duomenis
2337 queryfeature_tooltip: Ieškoti objektų
2338 queryfeature_disabled_tooltip: Padidinkite, norėdami ieškoti objektų
2342 subscribe: Užsisakyti
2343 unsubscribe: Atsisakyti
2344 hide_comment: slėpti
2345 unhide_comment: neslėpti
2348 intro: Pastebėjote klaidą ar kažko trūksta? Praneškite kitiems žymėtojams,
2349 kad jie galėtų pataisyti. Perkelkite žymeklį į teisingą poziciją ir įrašykite
2350 pastabą, aprašančią problemą. (Neįvedinėkite asmeninės informacijos arba
2351 informacijos iš autorinėmis teisėmis apsaugotų žemėlapių ar katalogų/registrų.)
2352 add: Pridėti pastabą
2354 anonymous_warning: Ši pastaba turi komentarų nuo anoniminių naudotojų, kurie
2355 turėtų būti nepriklausomai patikrinti.
2358 reactivate: Iš naujo suaktyvinti
2359 comment_and_resolve: Komentuoti & išspręsti
2361 edit_help: Pastumkite žemėlapį ir padidinkite vietą, kurią norite keisti, tada
2365 graphhopper_bicycle: Dviračiu (GraphHopper)
2366 graphhopper_foot: Pėsčiomis (GraphHopper)
2367 mapquest_bicycle: Dviračiu (MapQuest)
2368 mapquest_car: Mašina (MapQuest)
2369 mapquest_foot: Pėsčiomis (MapQuest)
2370 osrm_car: Mašina (OSRM)
2371 directions: Nurodymai
2374 no_route: Nepavyko rasti maršruto tarp šių dviejų vietų.
2375 no_place: Atsiprašome - nerandame tokios vietos.
2377 continue_without_exit: Tęskite kelionę %{name}
2378 slight_right_without_exit: Dešiniau į %{name}
2379 offramp_right_with_name: Pasirinkite rampą dešinėje į %{name}
2380 onramp_right_without_exit: Sukite dešinėn ant rampos į %{name}
2381 endofroad_right_without_exit: Kelio pabaigoje sukite dešinėn į %{name}
2382 merge_right_without_exit: Įsilieti dešinėn į %{name}
2383 fork_right_without_exit: Išsišakojime sukite dešinėn į %{name}
2384 turn_right_without_exit: Sukite dešinėn į %{name}
2385 sharp_right_without_exit: Staigus posūkis dešinėn į %{name}
2386 uturn_without_exit: Apsisukite ties %{name}
2387 sharp_left_without_exit: Staigus posūkis kairėn į %{name}
2388 turn_left_without_exit: Sukite kairėn į %{name}
2389 offramp_left_with_name: Pasirinkite rampą kairėje į %{name}
2390 onramp_left_without_exit: Sukite kairėn ant rampos į %{name}
2391 endofroad_left_without_exit: Kelio pabaigoje sukite kairėn į %{name}
2392 merge_left_without_exit: Įsilieti kairėn į %{name}
2393 fork_left_without_exit: Išsišakojime sukite kairėn į %{name}
2394 slight_left_without_exit: Kairiau į %{name}
2395 via_point_without_exit: (per tašką)
2396 follow_without_exit: Sekite %{name}
2397 roundabout_without_exit: Žiede pasirinkite išvažiavimą į %{name}
2398 leave_roundabout_without_exit: Išvažiuokite iš žiedo - %{name}
2399 stay_roundabout_without_exit: Likite žiede - %{name}
2400 start_without_exit: Pradėkite %{name}
2401 destination_without_exit: Pasiekite tikslą
2402 against_oneway_without_exit: Važiuokite prieš eismą %{name}
2403 end_oneway_without_exit: Vienpusio eismo pabaiga %{name}
2404 roundabout_with_exit: Žiede pasirinkite išvažiavimą %{exit} į %{name}
2406 courtesy: Nuorodas pateikė %{link}
2412 nothing_found: Nerasta objektų
2413 error: 'Klaida jungiantis prie %{server}: %{error}'
2414 timeout: Jungiantis prie %{server} baigėsi laikas
2416 directions_from: Nuorodos iš čia
2417 directions_to: Nuorodos į čia
2418 add_note: Pridėti pastabą čia
2419 show_address: Rodyti adresą
2420 query_features: Ieškoti objektų
2421 centre_map: Centruoti žemėlapį čia
2424 description: Aprašymas
2425 heading: Keisti redakciją
2426 submit: Išsaugoti redakciją
2427 title: Keisti redakciją
2429 empty: Nėra jokių redakcijų
2430 heading: Redakcijų sąrašas
2431 title: Redakcijų sąrašas
2433 description: Aprašymas
2434 heading: Įrašykite naujos redakcijos informaciją
2435 submit: Kurti redakciją
2436 title: Sukurti naują redakciją
2438 description: 'Aprašymas:'
2439 heading: Rodoma redakcija "%{title}"
2440 title: Redakcijos rodymas
2442 edit: Redaguoti šią redakciją
2443 destroy: Pašalinti šią redakciją
2444 confirm: Ar esate tikra(s)?
2446 flash: Redakcija sukurta.
2448 flash: Pakeitimai išsaugoti.
2450 not_empty: Redakcija nėra tuščia. Atšaukite visas versijas, priklausančias šiai
2451 redakcijai, prieš ją sunaikinant.
2452 flash: Redakcija sunaikinta.
2453 error: Įvyko klaida, naikinant redakciją.