]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/skr-arab.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/3936'
[rails.git] / config / locales / skr-arab.yml
1 # Messages for Saraiki (Arabic script) (سرائیکی)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Ajeje Brazorf
5 # Author: Saraiki
6 # Author: Sayam Asjad
7 ---
8 skr-arab:
9   html:
10     dir: rtl
11   time:
12     formats:
13       friendly: '%e %B %Yتے %H:%M'
14   helpers:
15     file:
16       prompt: فائل چݨو
17     submit:
18       diary_comment:
19         create: تبصرہ
20       diary_entry:
21         create: شائع کرو
22         update: اپ ݙیٹ
23       issue_comment:
24         create: تبصرہ کرو
25       message:
26         create: بھیڄو
27       client_application:
28         create: رجسٹر
29         update: اپ ݙیٹ
30       oauth2_application:
31         create: رجسٹر
32         update: اپ ݙیٹ
33       redaction:
34         create: ریڈیکشن بݨاؤ
35         update: ریڈیکشن محفوظ کرو
36       trace:
37         create: اپلوڈ
38         update: تبدیلیاں محفوظ کرو
39       user_block:
40         create: بلاک بݨاؤ
41         update: بلاک اپ ڈیٹ کرو
42   activerecord:
43     errors:
44       messages:
45         invalid_email_address: جائز ای میل پتہ کائنی لڳدا پیا
46         email_address_not_routable: روٹیبل کائنی
47     models:
48       acl: رسائی کنٹرول تندیر
49       changeset: تبدیلیاں
50       changeset_tag: ٹیگ تبدیلیاں
51       country: ملک
52       diary_comment: روزانہ دی رائے
53       diary_entry: ڈائری دی انٹری
54       friend: دوست
55       issue: مسئلہ
56       language: زبان
57       message: سنیہہ
58       node: نوڈ
59       node_tag: نوڈ ٹیگ
60       notifier: نوٹیفائر
61       old_node: پراݨا نوڈ
62       old_node_tag: پراݨا نوڈ ٹیگ
63       old_relation: پراݨا رشتہ
64       old_relation_member: پراݨا رشتہ دار رکن
65       old_relation_tag: پراݨا رشتہ ٹیگ
66       old_way: پراݨا طریقہ
67       old_way_node: پراݨا راہ نوڈ
68       old_way_tag: پراݨا راہ ٹیگ
69       relation: رشتہ
70       relation_member: رشتہ دار رکن
71       relation_tag: رشتہ ٹیگ
72       report: رپورٹ
73       session: سیشن
74       trace: منقول
75       tracepoint: منقول پوائنٹ
76       tracetag: منقول ٹیگ
77       user: ورتݨ آلا
78       user_preference: ورتݨ آلے دیاں ترجیحاں
79       user_token: ورتݨ آلے دی نشانی
80       way: راہ
81       way_node: راہ نوڈ
82       way_tag: راہ ٹیگ
83     attributes:
84       client_application:
85         name: ناں (ضروری)
86         support_url: سہارا یوآرایل
87       diary_comment:
88         body: باڈی
89       diary_entry:
90         user: ورتݨ آلا
91         title: موضوع
92         body: باڈی
93         latitude: عرض البلد
94         longitude: طول البلد
95         language_code: زبان
96       doorkeeper/application:
97         name: ناں
98         scopes: اجازتاں
99       friend:
100         user: ورتݨ آلا
101         friend: دوست
102       trace:
103         user: ورتݨ والا
104         visible: ظاہر
105         name: فائل دا ناں
106         size: حجم
107         latitude: عرض البلد
108         longitude: طول البلد
109         public: عوام
110         description: تفصیل
111         gpx_file: جی پی ایکس فائل اپ لوڈ کرو
112         visibility: نظرݨ دی صلاحیت
113         tagstring: ٹیگ
114       message:
115         sender: بھیجݨ آلا
116         title: موضوع
117         body: باڈی
118         recipient: وصول کرݨ آلا
119       redaction:
120         title: عنوان
121         description: تفصیل
122       user:
123         email: ای میل
124         email_confirmation: ای میل دی تصدیق
125         new_email: نواں ای میل پتہ
126         active: متحرک
127         display_name: ظاہری ناں
128         description: پروفائل تفصیل
129         home_lat: عرض البلد
130         home_lon: طول البلد
131         languages: ترجیحی زباناں
132         preferred_editor: ترجیحی ایڈیٹر
133         pass_crypt: پاس ورڈ
134         pass_crypt_confirmation: پاس ورڈ دی تصدیق کرو
135   datetime:
136     distance_in_words_ago:
137       half_a_minute: ادھا منٹ پہلے
138   editor:
139     id:
140       name: آئی ڈی
141     remote:
142       name: ریموٹ کنٹرول
143   auth:
144     providers:
145       none: کوئی وی کائنی
146       openid: کھلی آئی ڈی
147       google: گوگل
148       facebook: فیسبوک
149       windowslive: وِنڈوز لائیو
150       github: گِٹ ہب
151       wikipedia: وکیپیڈیا
152   api:
153     notes:
154       comment:
155         opened_at_html: ایہ %{when} بݨیا
156       entry:
157         comment: رائے
158         full: پورا نوٹ
159   account:
160     deletions:
161       show:
162         title: میݙا کھاتہ مٹاؤ
163         delete_account: کھاتہ مٹاؤ
164         confirm_delete: بھلا تہاکوں پک ہے؟
165         cancel: منسوخ
166   accounts:
167     edit:
168       title: کھاتے وچ تبدیلی کرو
169       my settings: میݙیاں ترتیباں
170       current email address: موجودہ ای میل پتہ
171       external auth: باہرلی تصدیق
172       openid:
173         link text: ایہ کیا ہے؟
174       public editing:
175         enabled link text: ایہ کیا ہے؟
176       contributor terms:
177         link text: ایہ کیا ہے؟
178       save changes button: تبدیلیاں محفوظ کرو
179       delete_account: کھاتہ مٹاؤ۔۔۔
180   browse:
181     created: بݨ ڳیا
182     closed: بند تھیا
183     version: ورژن
184     in_changeset: تبدیلیاں
185     anonymous: گمنام
186     no_comment: (کوئی تبصرہ کائنی)
187     part_of: دا حصہ
188     download_xml: ݙاؤن لوݙ ایکس ایم ایل
189     view_history: تاریخچہ ݙیکھو
190     view_details: تفصیل ݙکھاؤ
191     location: 'محل وقوع:'
192     changeset:
193       title: تبدیلیاں:%{id}
194       belongs_to: مصنف
195       node: نوݙاں(%{count})
196       way: رستے(%{count})
197       comment: تبصرے (%{count})
198       hidden_commented_by_html: '%{user} <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} ago</abbr>
199         کنوں لکایا ڳیا تبصرہ'
200       commented_by_html: '%{user} <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} ago</abbr>
201         کنوں تبصرہ'
202       discussion: بحث مباحثہ
203     node:
204       title_html: 'نوڈ: %{name}'
205       history_title_html: نوݙ تاریخچہ:%{name}
206     way:
207       title_html: رستہ:%{name}
208       nodes: نوڈاں
209     relation:
210       title_html: تعلق:%{name}
211       members: ممبراں
212     relation_member:
213       type:
214         node: نوڈ
215         way: راہ
216         relation: رشتہ
217     not_found:
218       title: کائنی لبھا
219       type:
220         node: نوڈ
221         way: راہ
222         relation: رشتہ
223         changeset: تبدیلیاں
224         note: نوٹ
225     timeout:
226       type:
227         node: نوڈ
228         way: راہ
229         relation: رشتہ
230         changeset: تبدیلیاں
231         note: نوٹ
232     redacted:
233       type:
234         node: نوڈ
235         way: راہ
236         relation: رشتہ
237     start_rjs:
238       load_data: ڈیٹا لوݙ کرو
239       loading: لوڈ تھیندا پئے
240     tag_details:
241       tags: ٹیگ
242       email_link: ای میل %{email}
243   changesets:
244     changeset_paging_nav:
245       showing_page: ورقہ %{page}
246       next: اڳلا »
247       previous: « پچھلا
248     changeset:
249       anonymous: گمنام
250       no_edits: (کوئی ترمیم کائنی)
251     changesets:
252       id: آئی ڈی
253       saved_at: تے محفوظ ہے
254       user: ورتݨ آلا
255       comment: رائے
256       area: علاقہ
257     index:
258       title: تبدیلیاں
259       empty: تبدیلیاں کائنی لبھیاں۔
260       load_more: ٻئے لوݙ کرو
261   dashboards:
262     contact:
263       km away: '%{count} کلومیٹر دور'
264       m away: '%{count} میٹر دور'
265     popup:
266       your location: تہاݙا مقام
267       friend: دوست
268     show:
269       title: میݙا ڈیش بورڈ
270       my friends: میݙے یار
271   diary_entries:
272     form:
273       location: محل وقوع
274       use_map_link: نقشہ استعمال کرو
275     index:
276       my_diary: میݙی ڈائری
277       older_entries: پراݨی انٹریاں
278       newer_entries: نویاں انٹریاں
279     show:
280       leave_a_comment: رائے ݙیوو
281       login: لاگ ان تھیوو
282     diary_entry:
283       comment_link: ایں انٹری تے رائے لکھو
284       reply_link: ایں انٹری دا جواب ݙیوو
285       edit_link: ایں انٹری وچ تبدیلی کرو
286       hide_link: ایہ انٹری لکاؤ
287       confirm: تصدیق
288       report: ایں اندارج دی رپورٹ کرو
289     diary_comment:
290       comment_from_html: '%{comment_created_at}دے بارے %{link_user} دی رائے'
291       hide_link: ایہ رائے لُکاؤ
292       confirm: تصدیق
293     location:
294       location: 'محل وقوع:'
295       view: ݙکھالے
296       edit: لکھو
297     comments:
298       post: پوسٹ
299       when: کڈݨ
300       comment: رائے
301       newer_comments: نویں رائے
302       older_comments: پراݨی رائے
303   errors:
304     contact:
305       contact: رابطہ
306     forbidden:
307       title: ممنوع
308   geocoder:
309     search_osm_nominatim:
310       prefix:
311         aerialway:
312           cable_car: کیبل کار
313           chair_lift: چیئر لفٹ
314           drag_lift: ݙریڳ لفٹ
315           gondola: ڳونڈولا لفٹ
316         aeroway:
317           gate: ہوائی اݙے دا گیٹ
318           hangar: ہینگر
319           helipad: ہیلی پیڈ
320           runway: رن وے
321           taxiway: ٹیکسی دا راہ
322         amenity:
323           arts_centre: آرٹس سنٹر
324           atm: اے ٹی ایم
325           bank: بینک
326           bar: بار
327           bbq: بی بی کیو
328           bench: بینچ
329           bicycle_parking: سائکل پارکنگ
330           biergarten: بیئر باغ
331           blood_bank: بلڈ بینک
332           boat_rental: بھاڑے دی ٻیڑی
333           brothel: فحش خانہ
334           bus_station: بساں دا اݙہ
335           cafe: کیفے
336           car_rental: کار رینٹل
337           car_wash: کار واش
338           casino: ناچگاہ
339           childcare: ٻال سنبھال
340           cinema: سینما
341           clinic: کلینک
342           clock: کلاک
343           college: کالج
344           community_centre: برادری مرکز
345           conference_centre: کانفرنس سنٹر
346           courthouse: کچہری
347           crematorium: شمشان
348           dentist: ݙنداں دا ڈاکٹر
349           doctors: ڈاکٹر
350           drinking_water: پیوݨ دا پاݨی
351           driving_school: ڈرائیونگ سکول
352           embassy: سفارتخانہ
353           fast_food: فاسٹ فوڈ
354           fire_station: فائر ٹیشݨ
355           food_court: خوراک کورٹ
356           fountain: فوارہ
357           fuel: فلنگ ٹیشݨ
358           gambling: جوا
359           grave_yard: قبرستان
360           hospital: ہسپتال
361           ice_cream: آئس کریم
362           internet_cafe: اِنٹرنیٹ کیفے
363           kindergarten: کنڈرگاٹن
364           language_school: زبان دا سکول
365           library: لائبریری
366           marketplace: بازار
367           motorcycle_parking: موٹر سائیکل پارکنگ
368           music_school: میوزک سکول
369           nightclub: نائٹ کلب
370           nursing_home: نرسنگ ہوم
371           parking: پارکنگ
372           parking_space: پارکنگ دی جاء
373           pharmacy: فارمیسی
374           place_of_worship: عبادتگاہ
375           police: پولیس
376           post_box: پوسٹ بکس
377           post_office: ڈاکخانہ
378           prison: جیل
379           public_bath: عوامی غسل خانہ
380           public_building: عوامی عمارت
381           ranger_station: رینجر ٹیشݨ
382           restaurant: ریسٹوران
383           school: سکول
384           shelter: پناہ گاہ
385           shower: شاور
386           social_centre: سماجی مرکز
387           social_facility: وسیبی سَوکھ
388           studio: سٹوڈیو
389           taxi: ٹیکسی
390           telephone: عوامی ٹیلیفون
391           theatre: تھیئٹر
392           townhall: قصبہ ہال
393           university: یونی ورسٹی
394           village_hall: دیہاتی ہال
395           waste_basket: کُوڑے دی ٹوکری
396         boundary:
397           administrative: انتظامی حدود
398           national_park: قومی پارک
399           protected_area: محفوظ شدہ علاقہ
400           "yes": چار دیواری
401         bridge:
402           "yes": پُل
403         building:
404           apartment: اپارٹمنٹ
405           apartments: اپارٹمنٹ
406           bungalow: بنگلا
407           cabin: کیبن
408           chapel: چیپل
409           church: گرجے دی عمارت
410           civic: وسیبی عمارت
411           college: کالج عمارت
412           commercial: تجارتی عمارت
413           construction: زیر تعمیر عمارت
414           farm: فارم ہاؤس
415           garage: گیراج
416           garages: گیراج
417           greenhouse: گرین ہاؤس
418           hangar: ہینگر
419           hospital: ہسپتال عمارت
420           hotel: ہوٹل دی عمارت
421           house: گھر
422           industrial: صنعتی عمارت
423           kindergarten: کِنڈرگارٹن دی عمارت
424           office: دفتری عمارت
425           public: عوامی عمارت
426           residential: رہائشی عمارت
427           roof: چھت
428           school: سکول دی عمارت
429           service: خدمتی عمارت
430           shed: شیڈ
431           static_caravan: کاروان
432           warehouse: ویئر ہاؤس
433           "yes": عمارت
434         club:
435           "yes": کلب
436         craft:
437           carpenter: درکھاݨ
438           dressmaker: درزی
439           electrician: اِلَیکٹریشن
440           gardener: مالی
441           painter: پینٹڑ
442           photographer: فوٹو گرافر
443           plumber: پلمبر
444           shoemaker: موچی
445           tailor: درزی
446         emergency:
447           phone: ہنگامی فون
448           siren: ہنگامی سائرن
449         highway:
450           bus_stop: بساں دا اݙا
451           corridor: راہداری
452           crossing: کراسنگ
453           cycleway: سائیکل راہ
454           elevator: لِفٹ
455           footway: فٹ پاتھ
456           ford: فورڈ
457           milestone: سنگ میل
458           motorway: موٹروے
459           motorway_junction: موٹروے جنکشن
460           motorway_link: موٹروے سڑک
461           path: راہ
462           platform: پلیٹ فارم
463           primary: اصلی سڑک
464           primary_link: اصلی سڑک
465           residential: رِہائشی سڑک
466           road: سڑک
467           secondary: ثانوی سڑک
468           secondary_link: ثانوی سڑک
469           service: سروس روڈ
470           speed_camera: رفتار کیمرا
471           steps: پَوڑیاں
472           stop: رکݨ دا کنایہ
473           track: ٹرَیک
474           trunk: ٹرنک روڈ
475           trunk_link: ٹرنک روڈ
476           "yes": سڑک
477         historic:
478           battlefield: جنگ دا میدان
479           castle: قلعہ
480           church: گرجاگھر
481           city_gate: شہر دا دروازہ
482           citywalls: شہر دیاں کندھاں
483           fort: قلعہ
484           house: ہاؤس
485           memorial: یادگار
486           railway: تاریخی ریلوے
487           stone: پتھر
488           tomb: مزار
489           tower: ٹاور
490           "yes": تاریخی موقف
491         junction:
492           "yes": جنکشن
493         landuse:
494           cemetery: قبرستان
495           commercial: کمرشل ایریا
496           forest: جنگل
497           grass: گھا
498           meadow: چراگاہ
499           military: فوجی علاقہ
500           orchard: بغیچا
501           railway: ریلوے
502         leisure:
503           dance: جھمر ہال
504           dog_park: کتا پارک
505           garden: باغ
506           golf_course: گولف مَیدان
507           horse_riding: گھڑ سواری
508           ice_rink: برفیلا فرش
509           park: پارک
510           playground: کھیڈ دا میدان
511           resort: سیر گاہ
512           stadium: سٹیڈیم
513           water_park: واٹر پارک
514         man_made:
515           antenna: انٹینا
516           beehive: ماکھی دا چھتہ
517           bridge: پُل
518           chimney: چمنی
519           crane: کرین
520           cross: کراس
521           lighthouse: لائٹ ہاؤس
522           mineshaft: میݙا شافٹ
523           pipeline: پائپ لائن
524           surveillance: نگرانی
525           telescope: دور بین
526           tower: ٹاور
527           water_tap: پاݨی دی ٹُوٹی
528           water_well: کھوہ
529           water_works: واٹر ورکس
530           windmill: ہوا چکی
531           works: فیکٹری
532         military:
533           bunker: بنکر
534           "yes": فوج
535         mountain_pass:
536           "yes": درا
537         natural:
538           bay: کھاڑی
539           beach: ساحل
540           cliff: چٹان
541           forest: جنگل
542           hill: پہاڑی
543           hot_spring: گرم پاݨی دا چشمہ
544           island: جزیرہ
545           mud: گارا
546           point: نقطہ
547           sand: ریت
548           spring: چشمہ
549           stone: پتھر
550           tree: درخت
551           tree_row: جھُنڈ
552           valley: وادی
553           water: پاݨی
554           wood: لکڑ
555         office:
556           accountant: اکاؤنٹنٹ
557           company: کمپنی
558           educational_institution: تعلیمی ادارہ
559           employment_agency: روزگار ایجنسی
560           it: آئی ٹی دفتر
561           lawyer: وکیل
562           newspaper: اخبار دفتر
563           ngo: این جی او دفتر
564           notary: نوٹری
565           religion: مذہبی دفتر
566           research: تحقیق دفتر
567           tax_advisor: ٹیکس مشیر
568           telecommunication: ٹیلی کمونیکیشن دفتر
569           travel_agent: ٹریول ایجنسی
570           "yes": دفتر
571         place:
572           allotments: الاٹمنٹاں
573           city: شَہر
574           city_block: شہر بلاک
575           country: ملک
576           county: کاؤنٹی
577           house: ہاؤس
578           houses: گھر
579           island: جزیرہ
580           municipality: میونسپلٹی
581           postcode: پوسٹ کوڈ
582           quarter: چوتهائی
583           region: علاقہ
584           sea: سمندر
585           square: مربع
586           state: ریاست
587           town: قصبہ
588           village: وستی
589           "yes": جاء
590         railway:
591           halt: ڳݙی دا ٹیشݨ
592           junction: ریلوے جنگشن
593           platform: ریلوے پلیٹ فارم
594           preserved: مخصوص ریلوے
595           proposed: مجوزہ ریلوے
596           rail: ریل
597           spur: ریلوے سپر
598           station: ریلوے ٹیشݨ
599           stop: ریلوے سٹاپ
600           subway: سب وے
601           tram: ٹرام وے
602           tram_stop: ٹرام دا ٹیشݨ
603           yard: ریلوے یارڈ
604         shop:
605           bakery: بیکری
606           beauty: بیوٹی شاپ
607           bicycle: سائیکل دی ہٹی
608           bookmaker: کتاب ساز
609           books: کتاب دی دُکان
610           boutique: بوتیک
611           butcher: قصائی
612           car: کاراں دی دُکان
613           carpet: قالین شاپ
614           chemist: کیمسٹ
615           chocolate: چاکلیٹ
616           clothes: کپڑے دی دُکان
617           coffee: کافی دی ہٹی
618           computer: کمپیوٹراں دی دکان
619           confectionery: مٹھائی دی دُکان
620           deli: ڈیلی
621           department_store: ڈپارٹمینٹ سٹور
622           discount: چھوٹ آلیاں چیزاں دی دُکان
623           dry_cleaning: ڈرائی کلینگ
624           furniture: فرنیچر
625           gas: گیس سٹور
626           general: جنرل سٹور
627           gift: گفٹ شاپ
628           grocery: کریانہ ہٹی
629           hardware: ہارڈویئر سٹور
630           ice_cream: آئس کریم دکان
631           mall: مال
632           massage: سنیہا
633           optician: عینک ساز
634           organic: کاربنی خوِراک دی دُکان
635           photo: فوٹو شاپ
636           sewing: درزی دی ہٹی
637           shoes: چتیاں دی ہٹی
638           tailor: درزی
639           tea: چاہ آلا
640           ticket: ٹِکٹ دی دُکان
641           tobacco: تماکو دی دکان
642           tyres: ٹائر شاپ
643           "yes": دکان
644         tourism:
645           gallery: گیلری
646           hostel: ہوسٹل
647           hotel: ہوٹل
648           information: معلومات
649           motel: موٹل
650           museum: عڄائب گھر
651           zoo: چڑیا گھر
652         waterway:
653           canal: نہر
654           dam: ڈیم
655           drain: نالی
656           river: دریا
657           stream: ندی
658           waterfall: آبشار
659       types:
660         towns: قصبے
661         places: جاہیں
662     results:
663       no_results: کوئی نتیجہ نی لبھا
664       more_results: ٻئے نتیجے
665   issues:
666     index:
667       title: مسئلے
668       select_type: قسم چُݨو
669       search: ڳولو
670       status: حیثیت
671       last_updated: چھیکڑی تبدیلی
672       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
673       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> منجانب %{user}
674       link_to_reports: رپوٹاں ݙیکھو
675       states:
676         open: کھولو
677     show:
678       resolve: حل کرو
679       ignore: چھوڑو
680       reopen: ولدا کھولو
681       new_reports: نویاں رپورٹاں
682   reports:
683     new:
684       categories:
685         diary_entry:
686           other_label: ٻیا
687         diary_comment:
688           other_label: ٻیا
689         user:
690           other_label: ٻیا
691         note:
692           other_label: ٻیا
693   layouts:
694     logout: لاگ آؤٹ
695     log_in: لاگ ان تھیوو
696     sign_up: کھاتہ بناؤ
697     edit: تبدیلی کرو
698     history: تاریخچہ
699     export: ٻاہر بھیڄو
700     issues: مسئلے
701     data: ڈیٹا
702     export_data: ڈَیٹا برامد کرو
703     partners_ucl: یو سی ایل
704     help: مدد
705     about: تعارف
706     communities: برادریاں
707     community: برادری
708     foundation: ادارہ
709     learn_more: ٻیا سِکھو
710     more: ٻئے
711   user_mailer:
712     gpx_failure:
713       hi: سلام %{to_user}
714     gpx_success:
715       hi: سلام %{to_user}
716     signup_confirm:
717       greeting: سلام!
718     email_confirm:
719       greeting: سلام،
720     lost_password:
721       greeting: سلام،
722     note_comment_notification:
723       greeting: سلام،
724     changeset_comment_notification:
725       hi: سلام %{to_user}،
726       greeting: سلام،
727   confirmations:
728     confirm:
729       button: تصدیق
730     confirm_email:
731       button: تصدیق
732   messages:
733     inbox:
734       title: ان باکس
735       my_inbox: میݙا انباکس
736       my_outbox: میݙا آؤٹ باکس
737       from: کنوں
738       subject: موضوع
739       date: تریخ
740     message_summary:
741       unread_button: نشان لاؤ جو کائنی پڑھا
742       read_button: نشان لاؤ جو پڑھ گھدے
743       reply_button: جواب
744       destroy_button: مٹاؤ
745     new:
746       title: سنیہا پٹھو
747       send_message_to_html: '%{name} کوں نواں سنیہا پٹھو'
748       subject: موضوع
749       body: باڈی
750     outbox:
751       my_inbox: میݙا انباکس
752       my_outbox: میݙا آؤٹ باکس
753       to: تائیں
754       subject: موضوع
755       date: تریخ
756     show:
757       title: سنیہا پڑھو
758       from: کنوں
759       subject: موضوع
760       date: تریخ
761       reply_button: جواب
762       unread_button: نشان لاؤ جو کائنی پڑھا
763       destroy_button: مٹاؤ
764       back: پچھوں
765       to: کوں
766     sent_message_summary:
767       destroy_button: مٹاؤ
768   preferences:
769     edit:
770       cancel: منسوخ
771   profiles:
772     edit:
773       cancel: منسوخ
774       image: تصویر
775   sessions:
776     new:
777       title: لاگ ان
778       heading: لاگ ان
779       password: 'پاس ورڈ:'
780       openid_html: '%{logo} اوپن آئی ڈی:'
781       remember: میکوں یاد رکھو
782       lost password link: پاسورڈ بھل ڳئے ہو؟
783       login_button: لاگ ان
784       openid_logo_alt: اوپن آئی ڈی نال لاگ ان تھیوو
785       auth_providers:
786         openid:
787           title: اوپن آئی ڈی نال لاگ ان تھیوو
788           alt: اوپن آئی ڈی یوآرایل نال لاگ ان تھیوو
789         google:
790           title: گوگل نال لاگ ان تھیوو
791           alt: گوگل اوپن آئی ڈی نال لاگ ان تھیوو
792         facebook:
793           title: فیس بک نال لاگ ان تھیوو
794         github:
795           title: گٹ ہب نال لاگ ان تھیوو
796           alt: گٹ ہب کھاتے نال لاگ ان تھیوو
797         wikipedia:
798           title: وکی پیڈیا نال لاگ ان تھیوو
799           alt: وکی پیڈیا کھاتے نال لاگ ان تھیوو
800         wordpress:
801           title: ورڈپریس نال لاگ ان تھیوو
802     destroy:
803       title: لاگ آؤٹ
804       logout_button: لاگ آؤٹ
805   shared:
806     markdown_help:
807       headings: سرخیاں
808       heading: سرخی
809       first: پہلا آئٹم
810       second: ݙوجھا آئٹم
811       link: لنک
812       text: ٹیکسٹ
813       image: تصویر
814       url: یوآرایل
815   site:
816     about:
817       next: اڳلا
818       legal_title: قنونی
819       partners_title: بھائیوال
820     copyright:
821       foreign:
822         title: ایں ترجمے بارے
823       native:
824         title: ایں ورقے بارے
825       legal_babble:
826         trademarks_1_html: |-
827           OpenStreetMap، میگنفائنگ گلاس علامت (لوگو) تے نقشہ دی ریاست OpenStreetMap فاؤنڈیشن دے رجسٹرڈ ٹریڈ مارک ہن.
828           ڄے تہاݙے کول نقشہ ورتݨ بارے سوال ہن تاں، براہ کرم ساݙی <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy"> ٹریڈ مارک پالیسی </a> ملاحظہ کرو.
829     index:
830       permalink: پکا لنک
831       shortlink: مختصر لنک
832       createnote: نوٹ شامل کرو
833     export:
834       title: ٻاہر بھیڄو
835       licence: لائیسنس
836       too_large:
837         other:
838           title: ٻئے ماخذ
839       options: اختیارات
840       format: فارمیٹ
841       scale: پیمانہ
842       max: ودھ و ودھ
843       image_size: فوٹو دا سائز
844       zoom: وݙا چھوٹا کرݨ
845       latitude: عرض بلد
846       longitude: طول بلد
847       output: آؤٹ پٹ
848       export_button: ٻاہر بھیڄو
849     help:
850       forums:
851         title: فورم
852       irc:
853         title: آئی آر سی
854     sidebar:
855       close: بند کرو
856     search:
857       search: ڳولو
858       from: کنوں
859       to: تائیں
860       submit_text: ڄلو
861     key:
862       table:
863         entry:
864           track: ٹرَیک
865           tram:
866             1: ٹرام
867           cable:
868           - کیبل کار
869           - چیئر لفٹ
870           forest: جنگل
871           wood: لکڑ
872           golf: گولف مَیدان
873           park: پارک
874           common:
875           - وقف
876           - چراگاہ
877           - باغ
878           retail: پرچون علاقہ
879           industrial: صنعتی علاقہ
880           commercial: کمرشل ایریا
881           lake:
882           - جھیل
883           farm: کھیت
884           school:
885           - سکول
886           - یونی ورسٹی
887           station: ریلوے ٹیشݨ
888     welcome:
889       title: ست بسم اللہ!
890       questions:
891         title: کوئی سوال؟
892     communities:
893       title: برادریاں
894   traces:
895     new:
896       help: مدد
897     edit:
898       cancel: منسوخ
899     trace_optionals:
900       tags: ٹیگ
901     show:
902       filename: 'فائل ناں:'
903       download: ڈاؤن لوڈ
904       uploaded: 'اپلوڈ تھیا:'
905       points: 'نقطے:'
906       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
907       map: نقشہ
908       edit: تبدیلی کرو
909       owner: مالک
910       description: 'تفصیل:'
911       tags: 'ٹیگ:'
912       none: کوئی وی کائنی
913     trace:
914       more: ٻئے
915       view_map: نقشہ ݙیکھو
916       private: نجی
917   application:
918     settings_menu:
919       account_settings: کھاتہ ترتیباں
920   oauth2_applications:
921     index:
922       name: ناں
923       permissions: اجازتاں
924     application:
925       edit: لکھو
926       delete: مٹاؤ
927     show:
928       edit: لکھو
929       delete: مٹاؤ
930       permissions: اجازتاں
931   oauth2_authorizations:
932     new:
933       authorize: اجازت ݙیوو
934       deny: انکار کرو
935   oauth2_authorized_applications:
936     index:
937       permissions: اجازتاں
938   users:
939     new:
940       title: سائن اپ
941       support: سہارا
942       continue: سائن اپ
943     terms:
944       title: شرطاں
945       heading: شرطاں
946       continue: جاری رکھو
947       decline: انکار کرو
948       legale_names:
949         france: فرانس
950         italy: اِٹلی
951         rest_of_world: باقی دنیا
952     show:
953       my profile: میݙی پروفائل
954       my settings: میݙیاں ترتیباں
955       my comments: میݙے تبصرے
956   user_role:
957     grant:
958       confirm: تصدیق
959     revoke:
960       confirm: تصدیق
961   user_blocks:
962     show:
963       show: ݙِکھاؤ
964       edit: لکھو
965     block:
966       show: ݙِکھاؤ
967       edit: تبدیلی کرو
968   notes:
969     show:
970       title: نوٹ:%{id}
971       description: تفصیل
972       hide: لُکاؤ
973       resolve: حل کرو
974       comment: تبصرہ
975     new:
976       title: نواں نوٹ
977       add: نوٹ شامل کرو
978   javascripts:
979     close: بند کرو
980     share:
981       title: شیئر
982       cancel: منسوخ
983       image: تصویر
984       link: لنک یا ایچ ٹی ایم ایل
985       long_link: لنک
986       short_link: مختصر لنک
987       embed: ایچ ٹی ایم ایل
988       format: فارمیٹ
989       scale: 'پیمانہ:'
990     changesets:
991       show:
992         comment: تبصرہ
993         subscribe: سبسکرائب کرو
994         unsubscribe: اݨ سبسکرائب کرو
995         hide_comment: لُکاؤ
996         unhide_comment: ݙکھاؤ
997     directions:
998       engines:
999         fossgis_valhalla_bicycle: سائیکل (ول ہلا)
1000         fossgis_valhalla_car: کار (ول ہلا)
1001         fossgis_valhalla_foot: پیدل (ول ہلا)
1002       distance_m: '%{distance}م'
1003       distance_km: '%{distance}ک م'
1004       instructions:
1005         exit_counts:
1006           first: پہلا
1007           second: ݙوجھا
1008           third: تریجھا
1009           fourth: چوتھا
1010           fifth: پنجواں
1011           sixth: ٦واں
1012           seventh: ٧واں
1013           eighth: ٨واں
1014           ninth: ٩واں
1015           tenth: ١٠واں
1016   redactions:
1017     show:
1018       confirm: بھلا تہاکوں پک ہے؟
1019 ...