]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/bs.yml
Add map filter css property
[rails.git] / config / locales / bs.yml
1 # Messages for Bosnian (bosanski)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Alenmahovic
5 # Author: CERminator
6 # Author: DzWiki
7 # Author: Edinwiki
8 # Author: KWiki
9 # Author: Macofe
10 # Author: Maxmus
11 # Author: Obsuser
12 # Author: Palapa
13 # Author: Ruila
14 # Author: Semso98
15 # Author: Srdjan m
16 # Author: Srđan
17 # Author: Сербијана
18 ---
19 bs:
20   time:
21     formats:
22       friendly: '%e %B %Y u %H:%M'
23   helpers:
24     file:
25       prompt: Izaberi datoteku
26     submit:
27       diary_comment:
28         create: Komentiraj
29       diary_entry:
30         create: Objavi
31         update: Ažuriraj
32       issue_comment:
33         create: Dodaj komentar
34       message:
35         create: Poslati
36       client_application:
37         create: Registrirati
38         update: Ažuriraj
39       oauth2_application:
40         create: Registracija
41         update: Ažuriraj
42       redaction:
43         create: Napraviti redakciju
44         update: Spremiti redakciju
45       trace:
46         create: Postaviti
47         update: Sačuvati promjene
48       user_block:
49         create: Napraviti blokadu
50         update: Osvježiti blokadu
51   activerecord:
52     models:
53       acl: Kontrole pristupa
54       changeset: Set promjena
55       changeset_tag: Oznaka seta promjena
56       country: Država
57       diary_comment: Komentar dnevnika
58       diary_entry: Unos dnevnika
59       friend: Prijatelj
60       issue: Problem
61       language: Jezik
62       message: Poruka
63       node: Čvor
64       node_tag: Oznaka čvora
65       old_node: Stari čvor
66       old_node_tag: Oznaka starog čvora
67       old_relation: Stara relacija
68       old_relation_member: Stari član relacije
69       old_relation_tag: Oznaka stare relacije
70       old_way: Stara putanja
71       old_way_node: Čvor stare putanje
72       old_way_tag: Oznaka stare putanje
73       relation: Relacija
74       relation_member: Član relacije
75       relation_tag: Oznaka relacije
76       report: Prijavi
77       session: Sesija
78       trace: Trasa
79       tracepoint: Tačka trase
80       tracetag: Oznaka trase
81       user: Korisnik
82       user_preference: Korisničke postavke
83       user_token: Korisnička značka
84       way: Putanja
85       way_node: Čvor putanje
86       way_tag: Oznaka putanje
87     attributes:
88       client_application:
89         name: Ime (obavezno)
90         callback_url: URL za povratni poziv
91         support_url: URL podrške
92         allow_write_api: izmijeni kartu
93       diary_comment:
94         body: Tijelo
95       diary_entry:
96         user: Korisnik
97         title: Predmet
98         latitude: Geografska širina (Latitude)
99         longitude: Geografska dužina (Longitude)
100         language_code: Jezik
101       doorkeeper/application:
102         name: Naziv
103       friend:
104         user: Korisnik
105         friend: Prijatelj
106       trace:
107         user: Korisnik
108         visible: Vidljivo
109         name: Ime datoteke
110         size: Veličina
111         latitude: Geografska širina (Latitude)
112         longitude: Geografska dužina (Longitude)
113         public: Javno
114         description: Opis
115         gpx_file: Poslati GPX datoteku
116         visibility: Vidljivost
117         tagstring: Oznake
118       message:
119         sender: Pošiljalac
120         title: Predmet
121         body: Tijelo
122         recipient: Primalac
123       redaction:
124         description: Opis
125       user:
126         email: E-mail
127         new_email: Nova adresa e-pošte
128         active: Aktivan
129         display_name: Ime za prikaz
130         description: Opis profila
131         home_lat: Geografska širina
132         home_lon: Geografska dužina
133         languages: Preferirani jezici
134         pass_crypt: Lozinka
135     help:
136       trace:
137         tagstring: odvojeno zarezima
138       user_block:
139         needs_view: Da li se korisnik mora prijaviti prije nego se očisti blokada?
140       user:
141         new_email: (nikada se ne prikazuje javno)
142   editor:
143     default: Zadano (currently %{name})
144     id:
145       name: iD
146       description: iD (uređivač u pregledniku)
147     remote:
148       name: Udaljena kontrola
149       description: Udaljena kontrola (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
150   api:
151     notes:
152       comment:
153         opened_at_html: Kreirano %{when}
154   accounts:
155     edit:
156       title: Urediti korisnički račun
157       my settings: Moja podešavanja
158       current email address: Trenutna adresa e-pošte
159       openid:
160         link text: Šta je ovo?
161       public editing:
162         heading: 'Javno uređivanje:'
163         enabled: Omogućeno. Nije anonimno i mogu se uređivati podaci.
164         enabled link text: Šta je ovo?
165         disabled: Onemogućno i ne mogu se uređivati podaci, sva prethodna uređivanja
166           su anonimna.
167         disabled link text: Zašto ja ne mogu uređivati?
168       contributor terms:
169         heading: Uslovi za doprinosioce
170         agreed: Prihvatili ste nove uslove za doprinosioce.
171         not yet agreed: Niste još uvijek prihvatili nove uslove za doprinosioce.
172         review link text: Molimo Vas da slijedite ovaj link kada vam bude prikladno
173           da pregledate i prihvatite nove uslove za doprinosioce.
174         agreed_with_pd: Takođe ste proglasili da će vaše izmjene biti u javnom vlasništvu.
175         link text: Šta je ovo?
176       save changes button: Sačuvati promjene
177     go_public:
178       heading: Javno uređivanje
179       make_edits_public_button: Napraviti sve moje promjene javnim
180     update:
181       success_confirm_needed: Korisničke informacije su uspješno osvježene. Provjerite
182         e-mail za porukom za potvrdu nove e-mail adrese.
183       success: Korisničke informacije su uspješno osvježene.
184   browse:
185     version: Verzija
186     in_changeset: Skup izmjena
187     anonymous: anonimno
188     no_comment: (bez komentara)
189     part_of: Dio od
190     download_xml: Preuzmi XML
191     view_history: Historija
192     view_details: Prikaži detalje
193     location: 'Lokacija:'
194     node:
195       title_html: 'Čvor: %{name}'
196     way:
197       nodes: Tačke
198     relation:
199       members: Članovi
200     relation_member:
201       entry_role_html: '%{type} %{name} kao %{role}'
202       type:
203         node: Čvor
204         way: Putanja
205         relation: Relacija
206     containing_relation:
207       entry_role_html: Relacija %{relation_name} (kao %{relation_role})
208     not_found:
209       sorry: 'Žao nam je, ali %{type} #%{id} se ne može naći.'
210       type:
211         node: čvor
212         way: putanja
213         relation: relacija
214         changeset: Set promjena
215     timeout:
216       sorry: Žao mi je, podacima za %{type} sa id %{id}, je trebalo previše da se
217         preuzmu.
218       type:
219         node: čvor
220         way: putanja
221         relation: relacija
222         changeset: Set promjena
223     redacted:
224       redaction: Redakcija %{id}
225       message_html: Verzija %{version} ovoga %{type} ne može biti prikazana s obzirom
226         da je u procesu redakcije. Molimo pogledajte %{redaction_link} za detalje.
227       type:
228         node: čvor
229         way: putanja
230         relation: relacija
231     start_rjs:
232       load_data: Učitati podatke
233       loading: Učitavanje...
234     tag_details:
235       tags: 'Oznake:'
236       wiki_link:
237         key: Wiki stranica opisa za oznaku %{key} (tag)
238         tag: Wiki stranica opisa za oznaku %{key}=%{value} (tag)
239       wikipedia_link: Članak o %{page} na Wikipediji
240     query:
241       title: Informacije o objektima
242       nearby: Obližnje značajke
243       enclosing: Značajke okruženja
244   changesets:
245     changeset:
246       no_edits: (nema izmjena)
247       view_changeset_details: Pregled detalja o setu promjena
248     index:
249       title: Setovi promjena
250       title_user: Setovi promjena od %{user}
251       title_friend: Setovi promjena vaših prijatelja
252       title_nearby: Setovi promjena obližnjih korisnika
253       load_more: Učitaj više
254       feed:
255         title: Set promjena %{id}
256         title_comment: Set promjena %{id} - %{comment}
257         created: Napravljeno
258         closed: Zatvoreno
259         belongs_to: Autor
260     show:
261       title: 'Skup promjena: %{id}'
262       discussion: Diskusija
263       changesetxml: XML seta promjena
264       osmchangexml: osmChange XML
265     paging_nav:
266       nodes: Čvorovi (%{count})
267       nodes_paginated: Čvorovi (%{x}-%{y} of %{count})
268       ways: Putevi (%{count})
269       ways_paginated: Putevi (%{x}-%{y} of %{count})
270       relations: Relacije (%{count})
271       relations_paginated: Relacije (%{x}-%{y} of %{count})
272     timeout:
273       sorry: Žao nam je, listi seta promjena koju ste tražili je predugo trajalo za
274         preuzimanje.
275   dashboards:
276     contact:
277       km away: korisnik udaljen %{count}km
278       m away: '%{count}m daleko'
279       latest_edit_html: 'Najnovija izmjena %{ago}:'
280     popup:
281       your location: Vaša lokacija
282       nearby mapper: Obližnji maper
283       friend: Prijatelj
284     show:
285       no friends: Niste dodali nijednog prijatelja.
286       nearby users: Drugi obližnji korisnici
287       no nearby users: Još uvijek nema drugih korisnika koji ucrtavaju na kartu u
288         blizini.
289       friends_changesets: promjena spiska prijatelja
290       friends_diaries: unosi u dnevnik prijatelja
291       nearby_changesets: promjene spiska obližnjih korisnika
292       nearby_diaries: unosi u dnevnik obližnjih korisnika
293   diary_entries:
294     new:
295       title: Novi unos u dnevnik
296     form:
297       location: Lokacija
298       use_map_link: korisititi kartu
299     index:
300       title: Dnevnici korisnika
301       title_friends: Dnevnici prijatelja
302       title_nearby: Dnevnici obližnjih korisnika
303       user_title: Dnevnik od %{user}
304       in_language_title: 'Unosi u dnevnik na jeziku: %{language}'
305       new: Novi unos u dnevnik
306       new_title: Napravite novi unos u vaš dnevnik
307       no_entries: Nema unosa u dnevniku
308     page:
309       recent_entries: 'Nedavni unosi u dnevnik:'
310     edit:
311       title: Uredi unos u dnevniku
312       marker_text: Lokacija unosa u dnevnik
313     show:
314       title: Dnevnik korisnika %{user} | %{title}
315       user_title: Dnenvnik korisnika %{user}
316       leave_a_comment: Ostaviti komentar
317       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} da bi ostavili komentar'
318       login: Prijava
319     no_such_entry:
320       title: Nema takvog unosa u dnevnik
321       heading: 'Nema unosa sa id: %{id}'
322       body: Žao mi je, ne postoji unos u dnevniku ili komentar sa id %{id}. Provjerite
323         ispravnost upisa, ili poveznice na koju ste kliknuli.
324     diary_entry:
325       posted_by_html: 'Postavljeno od %{link_user} u %{created} na jeziku: %{language_link}'
326       comment_link: Komentirati ovaj zapis
327       reply_link: Odgovoriti na ovaj zapis
328       comment_count:
329         one: '%{count} komentar'
330         zero: nema komentara
331         other: '%{count} komentara'
332       edit_link: Uredi ovaj unos
333       hide_link: Sakriti ovaj unos
334       confirm: Potvrditi
335     diary_comment:
336       comment_from_html: Komentar od %{link_user} u %{comment_created_at}
337       hide_link: Sakriti ovaj komentar
338       confirm: Potvrditi
339     location:
340       location: 'Lokacija:'
341     feed:
342       user:
343         title: Unosi u OpenStreetMap dnevnik za korisnika %{user}
344         description: Nedavni unosi u OpenStreetMap dnevnik od %{user}
345       language:
346         title: 'Unosi u OpenStreetMap dnevnik na jeziku: %{language_name}'
347         description: 'Nedavni unosi u dnevnik OpenStreetMap korisnika na jeziku: %{language_name}'
348       all:
349         title: Unosi u OpenStreetMap dnevniku
350         description: Nedavni unosi u dnevnik OpenStreetMap korisnika
351   diary_comments:
352     page:
353       post: Post
354       when: Kada
355       comment: Komentar
356   friendships:
357     make_friend:
358       heading: Dodati %{user} kao prijatelja?
359       button: Dodati kao prijatelja
360       success: '%{name} je sada Vaš prijatelj!'
361       failed: Žao mi je, nije uspjelo dodavanje %{name} kao prijatelja.
362       already_a_friend: Već ste prijatelj sa %{name}.
363     remove_friend:
364       heading: Ukloniti %{user} iz prijatelja?
365       button: Ukloniti prijatelja
366       success: '%{name} je uklonjen iz prijatelja.'
367       not_a_friend: '%{name} nije jedan od Vaših prijatelja.'
368   geocoder:
369     search_osm_nominatim:
370       prefix:
371         aerialway:
372           cable_car: Žičara
373           chair_lift: Žičara sa sjedištima
374           drag_lift: Vučnica
375           gondola: Kabinska žičara
376           station: Stanica žičare
377         aeroway:
378           aerodrome: Aerodrom
379           apron: Dio piste (područje za parking)
380           gate: Prilaz
381           helipad: Sletište za helikopter
382           runway: Pista
383           taxiway: Rulna staza
384           terminal: Terminal
385         amenity:
386           animal_shelter: Azil za životinje
387           arts_centre: Centar umjetnosti
388           atm: Bankomat
389           bank: Banka
390           bar: Bar
391           bbq: Gril
392           bench: Klupa
393           bicycle_parking: Biciklistički parking
394           bicycle_rental: Iznajmljivanje bicikala
395           biergarten: Beer Garden (serviranje piva)
396           brothel: Bordel
397           bureau_de_change: Mjenjačnica
398           bus_station: Autobuska stanica
399           cafe: Caffe bar
400           car_rental: Rent-a-car
401           car_sharing: Carsharing
402           car_wash: Autopraonica
403           casino: Kazino
404           charging_station: Stanica za punjenje
405           cinema: Kino
406           clinic: Klinika
407           clock: Sat
408           college: Koledž
409           community_centre: Društveni centar
410           courthouse: Sud
411           crematorium: Krematorij
412           dentist: Zubar
413           doctors: Doktor
414           drinking_water: Voda za piće
415           driving_school: Autoškola
416           embassy: Ambasada
417           fast_food: Fast food
418           ferry_terminal: Trajektni terminal
419           fire_station: Vatrogasna stanica
420           food_court: Dvorište restorana
421           fountain: Fontana
422           fuel: Benzinska pumpa
423           gambling: Kockanje
424           grave_yard: Groblje
425           hospital: Bolnica
426           hunting_stand: Lovačka čeka
427           ice_cream: Sladoled
428           kindergarten: Dječiji vrtić
429           library: Biblioteka
430           marketplace: Tržnica
431           monastery: Manastir
432           motorcycle_parking: Parking za motore
433           nightclub: Noćni klub
434           nursing_home: Starački dom
435           parking: Parking
436           parking_entrance: Ulaz u parking
437           pharmacy: Apoteka
438           place_of_worship: Bogomolja
439           police: Policija
440           post_box: Poštanski sandučić
441           post_office: Pošta
442           prison: Zatvor
443           pub: Pub
444           public_building: Ustanova
445           recycling: Reciklažna stanica
446           restaurant: Restoran
447           school: Škola
448           shelter: Sklonište
449           shower: Tuš
450           social_centre: Društveni centar
451           social_facility: Socialne ustanove
452           studio: Studio
453           swimming_pool: Bazen
454           taxi: Taxi
455           telephone: Telefonska govornica
456           theatre: Teatar
457           toilets: WC
458           townhall: Gradska Vijećnica
459           university: Univerzitet
460           vending_machine: Automat
461           veterinary: Veterinar
462           village_hall: Seoski Dom
463           waste_basket: Kanta za otpatke
464           waste_disposal: Odlaganje otpada
465         boundary:
466           administrative: Administrativna granica
467           census: Popisna granica
468           national_park: Nacionalni park
469           protected_area: Zaštićeno područje
470         bridge:
471           aqueduct: Akvadukt
472           suspension: Viseći most
473           swing: Obrtni most
474           viaduct: Vijadukt
475           "yes": Most
476         building:
477           "yes": Građevina
478         craft:
479           brewery: Pivara
480           carpenter: Stolar
481           electrician: Električar
482           gardener: Vrtlar
483           painter: Slikar
484           photographer: Fotograf
485           plumber: Vodoinstalater
486           shoemaker: Obućar
487           tailor: Krojač
488           "yes": Zanatska radnja
489         emergency:
490           ambulance_station: Hitna pomoć
491           defibrillator: Defibrilator
492           landing_site: Mjesto za hitno slijetanje
493           phone: S.O.S. Telefon
494         highway:
495           abandoned: Napušteni autoput
496           bridleway: Konjička staza
497           bus_guideway: Autobuska traka
498           bus_stop: Autobusko stajalište
499           construction: Autoput u izgradnji
500           cycleway: Biciklistička staza
501           elevator: Lift
502           emergency_access_point: S.O.S. tačka pristupa
503           footway: Pješačka staza
504           ford: Gaz
505           living_street: Ulica smirenog prometa
506           milestone: Miljokaz
507           motorway: Autocesta
508           motorway_junction: Čvor (autoputa)
509           motorway_link: Priključni put
510           path: Staza
511           pedestrian: Pješački put
512           platform: Platforma
513           primary: Državna cesta
514           primary_link: Državna cesta
515           proposed: Predložena cesta
516           raceway: Trkalište
517           residential: Stambena ulica
518           rest_area: Područje za odmor
519           road: Cesta
520           secondary: Sekundarna cesta
521           secondary_link: Sekundarna cesta
522           service: Servisna cesta
523           services: Usluge na autoputu
524           speed_camera: Kamera za kontrolu brzine
525           steps: Stepenice
526           street_lamp: Ulična svjetiljka
527           tertiary: Lokalna cesta
528           tertiary_link: Lokalna cesta
529           track: Makadam
530           traffic_signals: Saobraćajna signalizacija
531           trunk: Brza cesta
532           trunk_link: Prilaz brzoj cesti
533           unclassified: Neklasificirana cesta
534           "yes": Put
535         historic:
536           archaeological_site: Arheološko nalazište
537           battlefield: Bojno polje
538           boundary_stone: Granični kamen
539           building: Historijska građevina
540           bunker: Bunker
541           castle: Dvorac
542           church: Crkva
543           citywalls: Gradski zidovi
544           fort: Utvrđenje
545           house: Kuća
546           manor: Zamak
547           memorial: Memorijal
548           mine: Rudnik
549           monument: Spomenik
550           ruins: Ruševine
551           stone: Kamen
552           tomb: Grobnica
553           tower: Toranj
554           wayside_cross: Krajputaš
555           wayside_shrine: Usputni hram
556           wreck: Olupina
557         junction:
558           "yes": Raskršće
559         landuse:
560           allotments: Vrtovi
561           basin: Bazen
562           brownfield: Zemljište za prenamjenu
563           cemetery: Groblje
564           commercial: Poslovno područje
565           conservation: Zaštićeno područje
566           construction: Gradilište
567           farmland: Polje
568           farmyard: Farma
569           forest: Šuma
570           garages: Garaže
571           grass: Trava
572           greenfield: Greenfield zemljište
573           industrial: Industrijsko područje
574           landfill: Deponija
575           meadow: Livada
576           military: Vojno područje
577           mine: Rudnik
578           orchard: Voćnjak
579           quarry: Kamenolom
580           railway: Željeznica
581           recreation_ground: Rekreacijsko područje
582           reservoir: Rezervoar
583           reservoir_watershed: Razvodnica rezervoara
584           residential: Stambeno područje
585           retail: Trgovina
586           village_green: Seoski travnjak
587           vineyard: Vinograd
588         leisure:
589           beach_resort: Odmaralište - plaža
590           bird_hide: Posmatračnica ptica
591           common: Općinsko zemljište
592           dog_park: Park za pse
593           fishing: Ribolovno područje
594           fitness_station: Fitnes centar
595           garden: Vrt
596           golf_course: Golf igralište
597           ice_rink: Klizalište
598           marina: Marina
599           miniature_golf: Minigolf
600           nature_reserve: Rezervat prirode
601           park: Park
602           pitch: Sportski teren
603           playground: Igralište
604           recreation_ground: Teren za rekreaciju
605           resort: Boravište
606           sauna: Sauna
607           slipway: Navoz
608           sports_centre: Sportski centar
609           stadium: Stadion
610           swimming_pool: Bazen
611           track: Staza za trčanje
612           water_park: Vodeni park
613         military:
614           airfield: Vojni aerodrom
615           barracks: Kasarna
616           bunker: Bunker
617         mountain_pass:
618           "yes": Planinski prolaz
619         natural:
620           bay: Zaljev
621           beach: Plaža
622           cape: Rt
623           cave_entrance: Pećina (ulaz)
624           cliff: Litica
625           crater: Krater
626           dune: Dina
627           fell: Brdo
628           fjord: Fjord
629           forest: Šuma
630           geyser: Gejzir
631           glacier: Glečer
632           heath: Stepa
633           hill: Brdo
634           island: Ostrvo
635           land: Zemlja
636           marsh: Močvara
637           moor: Močvarno tlo
638           mud: Blato
639           peak: Vrh
640           point: Tačka
641           reef: Greben
642           ridge: Greben
643           rock: Stijena
644           scree: Krš
645           scrub: Šikara
646           spring: Izvor
647           stone: Kamen
648           strait: Tjesnac
649           tree: Drvo
650           valley: Dolina
651           volcano: Vulkan
652           water: Voda
653           wetland: Močvara
654           wood: Šuma
655         office:
656           accountant: Računovođa
657           architect: Arhitekta
658           company: Kompanija
659           employment_agency: Agencija za zapošljavanje
660           estate_agent: Agent za nekretnine
661           government: Vladin ured
662           insurance: Ured za osiguranje
663           lawyer: Advokat
664           ngo: Ured NVO
665           telecommunication: Ured telekomunikacija
666           travel_agent: Putnička agencija
667           "yes": Kancelarija
668         place:
669           city: Grad
670           country: Država
671           county: Kanton
672           farm: Farma
673           hamlet: Zaselak
674           house: Objekat
675           houses: Kuće
676           island: Ostrvo
677           islet: Ostrvce
678           isolated_dwelling: Izolirano stanovanje
679           locality: Lokalitet
680           municipality: Općina
681           postcode: Poštanski broj
682           region: Regija
683           sea: More
684           state: Pokrajina/ Entitet
685           subdivision: Podgrupa
686           suburb: Predgrađe/ Gradsko naselje
687           town: Grad
688           village: Selo
689         railway:
690           abandoned: Napuštena pruga
691           construction: Pruga u izgradnji
692           disused: Napuštena pruga
693           funicular: Uspinjača
694           halt: Željeznička stanica
695           junction: Željeznički čvor
696           level_crossing: Pružni prelaz
697           light_rail: Lahka željeznica
698           miniature: Minijaturna željeznica
699           monorail: Jednotračna pruga
700           narrow_gauge: Uskotračna pruga
701           platform: Željeznička platforma
702           preserved: Sačuvana pruga
703           spur: Pruga
704           station: Željeznička stanica
705           stop: Željezničko stajalište
706           subway: Podzemna željeznica
707           subway_entrance: Ulaz u podzemnu željezničku stanicu
708           switch: Skretnica
709           tram: Tramvaj
710           tram_stop: Tramvajska stanica
711           yard: Ranžirni kolodvor
712         shop:
713           alcohol: Trgovina pićem
714           antiques: Antikviteti
715           art: Atelje
716           bakery: Pekara
717           beauty: Parfumerija
718           beverages: Trgovina pićem
719           bicycle: Trgovina biciklima
720           books: Knjižara
721           butcher: Mesnica
722           car: Autokuća
723           car_parts: Autodijelovi
724           car_repair: Autoservis
725           carpet: Trgovina tepisima
726           charity: Dobrotvorna trgovina
727           chemist: Apoteka
728           clothes: Butik
729           computer: Trgovina kompjutera
730           confectionery: Delikatesa
731           convenience: Prodavnica
732           copyshop: Kopirnica
733           cosmetics: Parfumerija
734           department_store: Robna kuća
735           discount: Diskont
736           doityourself: Uradi sam
737           dry_cleaning: Hemijska čistionica
738           electronics: Trgovina elektronikom
739           estate_agent: Agent za nekretnine
740           farm: Poljo-apoteka
741           fashion: Modna trgovina
742           florist: Cvjećara
743           food: Trgovina prehranom
744           funeral_directors: Pogrebno preduzeće
745           furniture: Namještaj
746           garden_centre: Vrtni centar
747           general: Trgovina mješovitom robom
748           gift: Poklon trgovina
749           greengrocer: Voćarnica
750           grocery: Trgovina prehranom
751           hairdresser: Frizer
752           hardware: Željezarija
753           hifi: Hi-Fi
754           jewelry: Trgovina nakitom
755           kiosk: Kiosk
756           laundry: Praonica rublja
757           mall: Trgovački centar
758           mobile_phone: Trgovina mobitelima
759           motorcycle: Moto Shop
760           music: Trgovina muzikom
761           newsagent: Novinar
762           optician: Optičar
763           organic: Trgovina zdrave hrane
764           outdoor: Trgovina za slobodno vrijeme
765           pet: Trgovina za kućne ljubimce
766           photo: Fotograf
767           shoes: Trgovina obućom
768           sports: Trgovina sportskom opremom
769           stationery: Papirnica
770           supermarket: Supermarket
771           toys: Trgovina igračkama
772           travel_agency: Putnička agencija
773           video: Videoteka
774           wine: Vinoteka
775           "yes": Prodavnica
776         tourism:
777           alpine_hut: Alpska kuća
778           apartment: Stan
779           artwork: Umjetnine
780           attraction: Atrakcija
781           bed_and_breakfast: Noćenje i doručak
782           cabin: Koliba
783           camp_site: Kamp
784           caravan_site: Kamp-kućice (mjesto)
785           chalet: Planinska kuća
786           gallery: Galerija
787           guest_house: Apartman
788           hostel: Hostel
789           hotel: Hotel
790           information: Informacije
791           motel: Motel
792           museum: Muzej
793           picnic_site: Piknik-mjesto
794           theme_park: Tematski park
795           viewpoint: Vidikovac
796           zoo: Zoološki vrt
797         tunnel:
798           "yes": Tunel
799         waterway:
800           artificial: Vještački vodotok
801           boatyard: Brodogradilište
802           canal: Kanal
803           dam: Brana
804           derelict_canal: Zanemaren kanal
805           ditch: Jarak
806           dock: Dok
807           drain: Odvod
808           lock: Ustava
809           lock_gate: Ustava (vrata)
810           mooring: Sidrište
811           rapids: Brzaci
812           river: Rijeka
813           stream: Potok
814           wadi: Suho korito rijeke
815           waterfall: Vodopad
816           weir: Brana
817       admin_levels:
818         level2: Granica države
819         level4: Granice pokrajine
820         level5: Granica regije
821         level6: Granica okruga
822         level8: Granica grada
823         level9: Granica sela
824         level10: Granica predgrađa
825     results:
826       no_results: Nema pronađenih rezultata
827       more_results: Više rezultata
828   layouts:
829     logo:
830       alt_text: OpenStreetMap logotip
831     home: Idi na početnu lokaciju
832     logout: Odjava
833     log_in: Prijava
834     sign_up: Otvorite račun
835     edit: Urediti
836     history: Historija
837     export: Izvoz
838     gps_traces: GPS trase
839     user_diaries: Dnevnici korisnika
840     edit_with: Uredi sa %{editor}
841     intro_header: Dobordošli na OpenStreetMap stranicu!
842     intro_text: OpenStreetMap predstavlja mapu svijeta, kreiranu od strane ljudi kao
843       što ste vi i može se besplatno koristiti.
844     partners_partners: partnera
845     osm_offline: OpenStreetMap baza podataka je trenutno nedostupna dok se ne završe
846       važni radovi na održavanju.
847     osm_read_only: OpenStreetMap baza podataka je trenutno samo u modu čitanja, dok
848       se ne sprovedu važni radovi na održavanju baze podataka.
849     help: Pomoć
850     about: O nama
851     copyright: Autorska prava i dozvola
852     learn_more: Saznaj više
853   user_mailer:
854     diary_comment_notification:
855       subject: '[OpenStreetMap] %{user} je komentirao tvoj unos u dnevnik'
856       hi: Zdravo %{to_user},
857       header: '%{from_user} je komentirao tvoj nedavni OpenStreetMap unos u dnevnik
858         sa predmetom %{subject}:'
859       footer: Možete pročitati komentare na %{readurl} i komentirati na %{commenturl}
860         ili odgovoriti na %{replyurl}
861     message_notification:
862       hi: Zdravo %{to_user},
863       header: '%{from_user} Vam je poslao poruku preko OpenStreetMap sa predmetom
864         %{subject}:'
865     friendship_notification:
866       subject: '[OpenStreetMap] %{user} Vas je dodao kao prijatelja'
867       had_added_you: '%{user} Vas je dodao kao prijatelja na OpenStreetMap-u.'
868       see_their_profile: Možete vidjeti njihov profil na %{userurl}.
869       befriend_them: Takođe, možete ih dodati kao prijatelja na %{befriendurl}.
870     gpx_failure:
871       failed_to_import: 'Import nije uspio. Evo greške:'
872       subject: '[OpenStreetMap] GPX Import nije uspio'
873     gpx_success:
874       subject: '[OpenStreetMap] GPX Import uspješan'
875     signup_confirm:
876       subject: '[OpenStreetMap] Dobrodošli na OpenStreetMap'
877       greeting: Zdravo!
878       created: Neko (nadamo se Vi) upravo je kreirao račun na %{site_url}.
879       confirm: 'Prije nego uradimo bilo šta drugo, moramo potvrditi da je ovaj zahtjev
880         došao od Vas, ako je to istina, molimo Vas da kliknete poveznicu ispod da
881         potvrdite Vaš račun:'
882       welcome: Nakon što potvrdite svoj račun, mi ćemo vam dati neke dodatne informacije
883         kako bi ste počeli.
884     email_confirm:
885       subject: '[OpenStreetMap] Potvrdite Vašu e-mail adresu'
886       greeting: Zdravo,
887       click_the_link: Ako ste ovo Vi, molimo klinknite na poveznicu ispod da potvrdite
888         promjene.
889     lost_password:
890       subject: '[OpenStreetMap] Zahtjev za ponovnim postavljanjem lozinke'
891       greeting: Zdravo,
892       click_the_link: Ako ste ovo Vi, kliknite na link ispod za ponovno postavljanje
893         lozinke.
894     note_comment_notification:
895       greeting: Zdravo,
896       commented:
897         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je dao komentar na jednu od tvojih
898           bilješki.'
899   confirmations:
900     confirm:
901       heading: Provjerite vaš email!
902       press confirm button: Pritisnuti potvrditi da bi aktivirali Vaš korisnički račun.
903       button: Potvrditi
904       success: Vaš račun je potvrđen, hvala na uključenju!
905       already active: Ovaj račun je već potvrđen.
906       unknown token: Taj kod za potvrdu je istekao ili ne postoji.
907     confirm_resend:
908       failure: Korisnik %{name} nije pronađen.
909     confirm_email:
910       heading: Potvrditi promjenu e-mail adrese.
911       press confirm button: Pritsnite potvrdno dugme ispod da bi ste potvrdili novu
912         e-mail adresu.
913       button: Potvrditi
914       success: Promjena adrese e-pošte je potvrđena!
915       failure: E-mail adresa je već potvrđena sa ovom značkom.
916   messages:
917     inbox:
918       title: Dolazna pošta
919       messages: Imate %{new_messages} i %{old_messages}
920       new_messages:
921         one: '%{count} nova poruka'
922         other: '%{count} nove/ih poruke/a'
923       old_messages:
924         one: '%{count} stara poruka'
925         other: '%{count} stare poruke'
926       no_messages_yet_html: Još uvijek nemate poruka. Zašto nebi stupili u kontakt
927         s nekim ljudima iz okoline %{people_mapping_nearby_link}?
928       people_mapping_nearby: osobe koje uređuju kartu blizu Vas
929     messages_table:
930       from: Od
931       to: Za
932       subject: Predmet
933       date: Datum
934     message_summary:
935       unread_button: Označiti kao nepročitano
936       read_button: Označiti kao pročitano
937       destroy_button: Izbrisati
938     new:
939       title: Poslati poruku
940       send_message_to_html: Poslati novu poruku za %{name}
941       back_to_inbox: Nazad u dolaznu poštu
942     create:
943       message_sent: Poruka poslana
944       limit_exceeded: Nedavno ste poslali puno poruke. Pričekajte prije nego pokušate
945         poslati još.
946     no_such_message:
947       title: Nema takve poruke
948       heading: Nema takve poruke
949       body: Žao nam je nema poruke s tim id.
950     outbox:
951       title: Odlazna pošta
952       messages:
953         one: Poslali ste %{count} poruku
954         other: Poslali ste %{count} poruke/a
955       no_sent_messages_html: Još uvijek nemate poslanih poruka. Zašto nebi stupili
956         u kontakt s nekim ljudima iz okoline %{people_mapping_nearby_link}?
957       people_mapping_nearby: osobe koje uređuju kartu blizu Vas
958     reply:
959       wrong_user: 'Prijavljeni ste kao: `%{user}'', ali poruka za koju ste zamoljeni
960         da odgovorite nije poslana tom korisniku. Molimo, prijavite se kao ispravan
961         korisnik kako bi odgovorili.'
962     show:
963       title: Pročitati poruku
964       reply_button: Odgovoriti
965       unread_button: Označiti kao nepročitano
966       back: Nazad
967       wrong_user: 'Prijavljeni ste kao: `%{user}'', ali poruka za koju ste tražili
968         da pročitate nije poslana od strane ili tom korisniku. Molimo, prijavite se
969         kao ispravan korisnik kako bi ste je pročitali.'
970     sent_message_summary:
971       destroy_button: Izbrisati
972     heading:
973       my_inbox: Moja dolazna pošta
974     mark:
975       as_read: Poruka označena kao pročitana
976       as_unread: Poruka označena kao nepročitana
977     destroy:
978       destroyed: Poruka izbrisana
979   passwords:
980     new:
981       title: Izgubljena lozinka
982       heading: Zaboravljena lozinka?
983       email address: 'Adresa e-pošte:'
984       new password button: Ponovno postavljanje lozinke
985       help_text: Unesite e-mail adresu koju ste koristili za otvaranje računa i poslaćemo
986         Vam link kojim možete ponovo postaviti lozinku.
987     edit:
988       title: Ponovno postavljanje lozinke
989       heading: Ponovno postavljanje lozinke za %{user}
990       reset: Ponovno postavljanje lozinke
991       flash token bad: Niste pronašli tz značku, možda da provjerite URL?
992     update:
993       flash changed: Vaša lozinka je promjenjena.
994   profiles:
995     edit:
996       image: 'Slika:'
997       gravatar:
998         gravatar: Koristiti Gravatar
999       new image: Dodati sliku
1000       keep image: Zadržati trenutnu sliku
1001       delete image: Ukloniti trenutnu sliku
1002       replace image: Zamijeniti trenutnu sliku
1003       image size hint: (kvadratne slike od barem 100x100 piksela su najbolje)
1004       home location: 'Matična lokacija:'
1005       no home location: Niste unijeli Vašu matičnu lokaciju.
1006       update home location on click: Osvježiti matičnu lokaciju kada kliknem na kartu?
1007   sessions:
1008     new:
1009       tab_title: Prijava
1010       email or username: 'E-mail adresa ili korisničko ime:'
1011       password: 'Lozinka:'
1012       remember: Zapamti me
1013       lost password link: Izgubili ste lozinku?
1014       login_button: Prijava
1015       auth failure: Žao mi je, ne možemo Vas prijaviti s ovim detaljima.
1016     destroy:
1017       title: Odjava
1018       heading: Odjava iz OpenStreetMap
1019       logout_button: Odjava
1020   shared:
1021     pagination:
1022       diary_comments:
1023         older: Stariji komentari
1024         newer: Noviji komentari
1025       diary_entries:
1026         older: Stariji unosi
1027         newer: Noviji unosi
1028       traces:
1029         older: Starije trase
1030         newer: Novije trase
1031   site:
1032     about:
1033       open_data_title: Open Data
1034     copyright:
1035       title: Autorska prava i dozvola
1036       foreign:
1037         title: O ovom prevodu
1038         html: U slučaju konflikta između ove prevedene stranice i %{english_original_link},
1039           Engleska stranica ima prednost
1040         english_link: Engleski original
1041       native:
1042         title: O ovoj stranici
1043         html: Vi gledate englesku verziju stranice o autorskim pravima. Možete se
1044           vratiti na %{native_link} ove stranice ili možete prestati čitati o autorskim
1045           pravima i %{mapping_link}.
1046         native_link: bosansko izdanje
1047         mapping_link: počnite sa ucrtavanjem
1048       legal_babble:
1049         credit_title_html: Kako navesti zasluge OpenStreetMap projekta kao izvora
1050         credit_1_html: |-
1051           Tražimo da koristite navedete zasluge “© OpenStreetMap
1052           contributors”.
1053         attribution_example:
1054           alt: Primjer kako se navodi zasluga projekta OpenStreetMap na web stranici
1055           title: Primjer navođenja zasluge
1056         more_title_html: Više o
1057         contributors_title_html: Naši korisnici - doprinosioci
1058         contributors_intro_html: 'Naši doprinosioci su hiljade osoba. Mi takođe uključujemo
1059           podatke sa otvorenom dozvolom iz nacionalnih kartografskih agencija i drugih
1060           izvora, među njima:'
1061         contributors_footer_2_html: '  Uvrštenje podataka u OpenStreetMap ne podrazumjeva
1062           da se izvorni davatelj podataka podržava OpenStreetMap, pruža bilo kakvu
1063           garanciju, ili prihvata bilo kakve obaveze.'
1064         infringement_title_html: Kršenje autorskih prava
1065         infringement_1_html: OSM doprinosioci se podsjećaju da nikada ne dodaju podatke
1066           sa bilo kojeg izvora koji zadržava autorska prava (npr. Google Maps ili
1067           printane karte) bez eksplicitne dozvole od strane autora.
1068     index:
1069       js_1: Koristite internet preglednik koji ne podržava JavaScript, ili ste onemogućili
1070         JavaScript.
1071       js_2: OpenStreetMap koristi JavaScript za slippy kartu.
1072       license:
1073         copyright: Autorska prava OpenStreetMap i doprinosioci, pod otvorenom dozvolom
1074       remote_failed: Uređivanje nije uspjelo - provjerite da li je JOSM ili Merkaartor
1075         učitan i da je opcija udaljenog pristupa omogućena
1076     edit:
1077       not_public: Niste postavili Vaše promjene tako da budu javne.
1078       not_public_description_html: Ne možete više uređivati kartu dok to ne napravite.
1079         Možete promjeniti Vaše promjene u javne sa %{user_page}.
1080       user_page_link: korisnička stranica
1081       anon_edits_link_text: Otkrijte zašto je to tako.
1082     export:
1083       title: Izvezi
1084       manually_select: Ručno izabrati drukčije područje
1085       licence: Dozvola
1086       too_large:
1087         body: Ovo područje je preveliko da bi se izvezlo kao OpenStreetMap XML podaci.
1088           Molimo povećajte (zoom) ili odaberite manje područje ili koristite jedan
1089           od izvora navedenih ispod za masovno preuzimanje podataka.
1090         other:
1091           title: Drugi izvori
1092           description: Dodatni izvori ponuđeni na OpenStreetMap wiki
1093       export_button: Izvoz
1094     fixthemap:
1095       how_to_help:
1096         title: Kako pomoći
1097         join_the_community:
1098           title: Pridružite se zajednici
1099     help:
1100       welcome:
1101         url: /dobrodošlica
1102       beginners_guide:
1103         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Bs:Beginners%27_guide
1104       irc:
1105         title: IRC
1106     any_questions:
1107       title: Pitanja?
1108     sidebar:
1109       search_results: Rezultati pretrage
1110     search:
1111       search: Pretraga
1112       from: Od
1113       to: Do
1114       where_am_i: Gdje sam?
1115       where_am_i_title: Opišite trenutnu lokaciju koristeći pretraživač
1116       submit_text: Idi
1117     key:
1118       table:
1119         entry:
1120           motorway: Autoput
1121           main_road: Glavni put
1122           trunk: Brza cesta
1123           primary: Državna cesta
1124           secondary: Sekundarna cesta
1125           unclassified: Neklasificirana cesta
1126           track: Staza
1127           bridleway: Konjička staza
1128           cycleway: Biciklistička staza
1129           cycleway_national: Državna biciklistička staza
1130           cycleway_local: Mjesna biciklistička staza
1131           footway: Pješačka staza
1132           rail: Željeznica
1133           subway: Podzemna željeznica
1134           cable_car: Kabinska žičara
1135           chair_lift: Uspinjača sa naslonjačem
1136           runway: Aerodromska pista
1137           taxiway: Aerodromska rulna staza
1138           apron: Parking za avione
1139           admin: Administrativna granica
1140           forest: Šume (održavane, od šumarije)
1141           wood: Šume (prirodne, neodržavane)
1142           golf: Golf teren
1143           park: Park
1144           common: Travnjaci
1145           resident: Stambeno područje
1146           retail: Maloprodajno područje
1147           industrial: Industrijsko područje
1148           commercial: Poslovno područje
1149           heathland: Stepa
1150           lake: Jezero
1151           reservoir: Rezervoar
1152           farm: Polja, farme, njive
1153           brownfield: Gradilište
1154           cemetery: Groblje
1155           allotments: Vrtovi
1156           pitch: Sportski teren
1157           centre: Sportski centar
1158           reserve: Rezervat prirode
1159           military: Vojno područje
1160           school: Škola
1161           university: Univerzitet
1162           building: Značajna zgrada
1163           station: Željeznička stanica
1164           summit: Vrh
1165           peak: Kota
1166           tunnel: Iscrtkani rubovi = tunel
1167           bridge: Crni rubovi = most
1168           private: Privatni pristup
1169           destination: Pristup odredištu
1170           construction: Ceste u izgradnji
1171           bicycle_parking: Biciklistički parking
1172     welcome:
1173       title: Dobrodošli!
1174       basic_terms:
1175         title: Osnovni pojmovi za mapiranje
1176   traces:
1177     visibility:
1178       private: Privatni (prikazuje se kao anoniman, neuređene tačke)
1179       public: Javni (prikazan u listi trasa i kao anoniman, neuređene tačke)
1180       trackable: Može se pratiti (prikazuje se kao anoniman, uređene tačke sa vremenskom
1181         oznakom)
1182       identifiable: Može se identificirati (prikazan u listi trasa kao onaj koji se
1183         može identificirati, uređene tačke sa vremenskom oznakom)
1184     new:
1185       visibility_help: Šta ovo znači?
1186       help: Pomoć
1187     create:
1188       upload_trace: Postaviti GPS trasu
1189       trace_uploaded: Vaša GPS datoteka je spremljena na server i čeka ubacivanje
1190         u bazu. Ovo se obično dogodi za pola sata i prije, a e-mail-om će te dobiti
1191         obavijest o završetku.
1192       traces_waiting:
1193         one: Imate %{count} trasu koja čeka za slanje. Uzmite ovo u obzir i pričekajte
1194           da se završi prije nego pošaljete novu trasu, da ne biste blokirali druge
1195           korisnike.
1196         other: Imate %{count} trase/a na čekanju za slanje. Uzmite ovo u obzir i pričekajte
1197           da se završe prije slanja novih trasa, da ne blokirate ostale korisnike.
1198     edit:
1199       title: Uređivanje trase %{name}
1200       heading: Uređivanje trase %{name}
1201       visibility_help: Šta ovo znači?
1202     show:
1203       title: Prikaz trase %{name}
1204       heading: Prikaz trase %{name}
1205       pending: U TOKU
1206       filename: 'Ime datoteke:'
1207       download: preuzimanje
1208       uploaded: 'Postavljeno:'
1209       points: 'Tačaka:'
1210       start_coordinates: 'Početna koordinata:'
1211       map: karta
1212       edit: urediti
1213       owner: 'Vlasnik:'
1214       description: 'Opis:'
1215       tags: 'Oznake:'
1216       none: Ništa
1217       edit_trace: Uredite ovu trasu
1218       delete_trace: Izbrišite ovu trasu
1219       trace_not_found: Trasa nije pronađena!
1220       visibility: 'Vidljivost:'
1221     trace:
1222       pending: NA ČEKANJU
1223       count_points: '%{count} tačaka'
1224       more: više
1225       trace_details: Pogledati detalje trase
1226       view_map: Pogledati kartu
1227       edit_map: Urediti kartu
1228       public: JAVNO
1229       identifiable: MOŽE SE IDENTIFICIRATI
1230       private: PRIVATNO
1231       trackable: MOŽE SE PRATITI
1232     index:
1233       public_traces: Javne GPS trase
1234       public_traces_from: Javne GPS trase korisnika %{user}
1235       description: Pretraži nedavno objavljene GPS tragove
1236       tagged_with: ' označeno sa %{tags}'
1237       upload_trace: Poslati GPS trasu
1238     destroy:
1239       scheduled_for_deletion: Trasa raspoređena za brisanje
1240     offline_warning:
1241       message: Sistem za GPX upload trenutno nije u funkciji.
1242     offline:
1243       heading: GPX spremište je offline
1244       message: Sistem za GPX spremanje i postavljanje trenutno nije u funkciji.
1245   application:
1246     require_cookies:
1247       cookies_needed: Čini se da su vam kolačići onemogućeni, molimo omogućite kolačiće
1248         u vašem pregledniku prije nastavka.
1249     setup_user_auth:
1250       blocked: Vaš pristup API-u je blokiran. Prijavite se na web upravljačku ploču
1251         da saznate više.
1252       need_to_see_terms: Vaš pristup API-ju je privremeno suspendovan. Molimo da se
1253         prijavite na web upravljačku ploču da pogledate Uslove za doprinosioce. Ne
1254         morate se složiti, ali ih morate pogledati.
1255   users:
1256     new:
1257       title: Otvorite račun
1258       no_auto_account_create: Nažalost nismo u mogućnosti automatski otvarati korisničke
1259         račune.
1260       display name description: Vaše javno prikazano korisničko ime. Možete ga promjeniti
1261         kasnije u postavkama.
1262       continue: Otvorite račun
1263       terms accepted: Hvala za prihvatanje novih uslova za doprinosioce!
1264     terms:
1265       title: Uslovi za doprinosioce
1266       heading: Uslovi za doprinosioce
1267       consider_pd: Osim gore navedenog ugovora, smatram da su moji doprinosi u javnom
1268         vlasništvu (Public Domain)
1269       consider_pd_why: Šta je ovo?
1270       you need to accept or decline: Molimo pročitajte i onda ili prihvatite ili odbijte
1271         nove Uslove za doprinosioce da bi ste nastavili.
1272       legale_select: 'Molimo odaberite Vašu zemlju prebivališta:'
1273       legale_names:
1274         france: Francuska
1275         italy: Italija
1276         rest_of_world: Ostatak svijeta
1277     no_such_user:
1278       title: Taj korisnik ne postoji.
1279       heading: Korisnik %{user} ne postoji
1280       body: Žao nam je, ne postoji korisnik s imenom %{user}. Molimo da provjerite
1281         Vaš unos ili da li je poveznica na koju ste kliknuli ispravna.
1282     show:
1283       my diary: Moj dnevnik
1284       my edits: Moje promjene
1285       my traces: Moje trase
1286       my profile: Moj profil
1287       my settings: Moja podešavanja
1288       my comments: Moji komentari
1289       blocks on me: Blokade na mene
1290       blocks by me: Blokade koje sam postavio/la
1291       send message: Poslati poruku
1292       diary: dnevnik
1293       edits: uređivanja
1294       traces: trase
1295       remove as friend: ukloniti kao prijatelja
1296       add as friend: dodati prijatelja
1297       mapper since: 'Maper od:'
1298       ct status: 'Uslovi za doprinosioce:'
1299       ct undecided: Neodlučen
1300       ct declined: Odbijeno
1301       email address: 'Adresa e-pošte:'
1302       created from: 'Napravljeno iz:'
1303       status: 'Stanje:'
1304       spam score: 'Spam ocjena:'
1305       role:
1306         administrator: Ovaj korisnik je administrator
1307         moderator: Ovaj korisnik je moderator
1308         grant:
1309           administrator: Dodjeliti pristup za administratora
1310           moderator: Dodjeliti pristup za moderatora
1311         revoke:
1312           administrator: Opozvati pristup za administatora
1313           moderator: Opozvati pristup za moderatora
1314       block_history: Aktivne blokade
1315       moderator_history: Date blokade
1316       comments: komentari
1317       create_block: Blokiraj ovog korisnika
1318       activate_user: Aktiviraj ovog korisnika
1319       confirm_user: Potvrdi ovog korisnika
1320       hide_user: Sakrij ovog korisnika
1321       unhide_user: Otkrij ovog korisnika
1322       delete_user: Obriši ovog korisnika
1323       confirm: Potvrditi
1324     go_public:
1325       flash success: Sva Vaša uređivanja su sada javna i sada vam je dozvoljeno uređivanje.
1326     index:
1327       title: Korisnici
1328       heading: Korisnici
1329       summary_html: '%{name} napravljeno sa %{ip_address} dana %{date}'
1330       summary_no_ip_html: '%{name} napravljeno %{date}'
1331       empty: Nisu pronađeni odgovarajući korisnici.
1332     page:
1333       confirm: Potvrditi odabrane korisnike
1334       hide: Sakriti odabrane korisnike
1335     suspended:
1336       title: Račun suspendiran
1337       heading: Račun suspendiran
1338   user_role:
1339     filter:
1340       not_a_role: String `%{role}' nije valjana uloga.
1341       already_has_role: Korisnik već ima ulogu %{role}.
1342       doesnt_have_role: Korisnik nema ulogu %{role}.
1343     grant:
1344       are_you_sure: Jeste li sigurni da želite dodjeliti ulogu `%{role}' korisniku
1345         `%{name}'?
1346     revoke:
1347       are_you_sure: Jeste li sigurni da želite opozvati ulogu `%{role}' korisnika
1348         `%{name}'?
1349   user_blocks:
1350     model:
1351       non_moderator_update: Morate biti moderator da napravite ili osvježite blokadu.
1352       non_moderator_revoke: Morate biti moderator da opozovete blokadu.
1353     not_found:
1354       sorry: Žao mi je, korinička blokada sa ID %{id} se ne može naći.
1355       back: Nazad na index
1356     new:
1357       title: Pravljenje blokade na %{name}
1358       heading_html: Pravljenjen blokade na %{name}
1359       period: Koliko dugo, od sada, će korisnik biti blokiran od strane API.
1360     edit:
1361       title: Uređivanje blokade na %{name}
1362       heading_html: Uređivanje blokade na %{name}
1363       period: Koliko dugo, od sada, će korisnik biti blokiran od strane API.
1364     filter:
1365       block_period: Period blokade mora biti jedna od vrijednosti iz drop-down liste.
1366     create:
1367       flash: Napraviti blokadu na korisnika  %{name}.
1368     update:
1369       only_creator_can_edit: Samo moderator koji je napravio blokadu ovo može urediti.
1370       success: Blokada osvježena
1371     index:
1372       title: Blokade korisnika
1373       heading: Lista blokada korisnika
1374       empty: Blokade još nisu napravljene
1375     helper:
1376       time_future_html: Završava u %{time}.
1377       until_login: Aktivno dok se korsnik ne prijavi.
1378       time_past_html: Završeno prije %{time}.
1379       block_duration:
1380         hours:
1381           one: 1 sat
1382           other: '%{count} sata/i'
1383     blocks_on:
1384       title: Blokade na %{name}
1385       heading_html: Lista blokada na %{name}
1386       empty: '%{name} nije još bio blokiran.'
1387     blocks_by:
1388       title: Blokade od %{name}
1389       heading_html: Lista blokada od %{name}
1390       empty: '%{name} nije napravio/la još nijednu blokadu.'
1391     show:
1392       title: '%{block_on} blokiran od strane %{block_by}'
1393       heading_html: '%{block_on} blokiran od strane %{block_by}'
1394       created: Napravljeno
1395       status: Stanje
1396       edit: Urediti
1397       reason: Razlog za blokadu
1398       revoker: 'Opozivalac:'
1399     block:
1400       not_revoked: (nije opozvano)
1401       show: Pokazati
1402       edit: Urediti
1403     page:
1404       display_name: Blokirani korisnik
1405       creator_name: Kreator
1406       reason: Razlog za blokadu
1407       status: Stanje
1408       revoker_name: Opozvano od strane
1409   notes:
1410     index:
1411       id: Id
1412       creator: Izradio
1413       description: Opis
1414       created_at: 'Napravljeno:'
1415       last_changed: Posljednja izmjena
1416     show:
1417       description: Opis
1418       hide: Sakrij
1419       resolve: Riješi
1420       reactivate: Reaktiviraj
1421       comment_and_resolve: Komentiraj i riješi
1422       comment: Komentiraj
1423     new:
1424       title: Nova bilješka
1425     notes_paging_nav:
1426       showing_page: Stranica %{page}
1427   javascripts:
1428     close: Zatvori
1429     share:
1430       title: Podijeli
1431       cancel: Odustani
1432       image: Slika
1433       link: Veza ili HTML
1434       long_link: Veza
1435       short_link: Kratki link
1436       geo_uri: Geo URI
1437       embed: HTML
1438       custom_dimensions: Postavi prilagođene dimenzije
1439       format: 'Format:'
1440       scale: 'Mjerilo:'
1441       download: Preuzmi
1442       short_url: Kratki URL
1443       include_marker: Uključi oznaku
1444       center_marker: Centriraj kartu na oznaku
1445       paste_html: Zalijepi HTML za umetanje na web stranicu
1446       view_larger_map: Prikaži veću kartu
1447     key:
1448       title: Legenda
1449       tooltip_disabled: Legenda nije dostupna za ovaj sloj
1450     map:
1451       zoom:
1452         in: Približi
1453         out: Udalji
1454       locate:
1455         title: Prikaži moju lokaciju
1456       base:
1457         standard: Standardni
1458         cycle_map: Biciklistička karta
1459         transport_map: Transportna karta
1460       layers:
1461         header: Slojevi karte
1462         title: Slojevi
1463     site:
1464       edit_tooltip: Urediti kartu
1465       edit_disabled_tooltip: Uvećati za uređivanje karte
1466       queryfeature_tooltip: Informacije o objektima
1467       queryfeature_disabled_tooltip: Zumiraj za informacije o objektima
1468     context:
1469       directions_from: Uputstva odavde
1470       directions_to: Uputstva dovde
1471       add_note: Ovdje dodaj bilješku
1472       show_address: Prikaži adresu
1473       query_features: Informacije o objektima
1474       centre_map: Ovdje centriraj kartu
1475   redactions:
1476     edit:
1477       heading: Urediti redakciju
1478       title: Urediti redakciju
1479     index:
1480       empty: Nema redakcija za prikaz.
1481       heading: Spisak redakcija
1482       title: Spisak redakcija
1483     new:
1484       heading: Unijeti informacije za novu redakciju
1485       title: Pravljenje nove redakcije
1486     show:
1487       description: 'Opis:'
1488       heading: Prikaz redakcije "%{title}"
1489       title: Prikaz redakcije
1490       user: 'Kreator:'
1491       edit: Urediti ovu redakciju
1492       destroy: Ukloniti ovu redakciju
1493       confirm: Da li ste sigurni?
1494     create:
1495       flash: Redakcija napravljena.
1496     update:
1497       flash: Promjene sačuvane.
1498     destroy:
1499       not_empty: Redakcija nije prazna. Molimo poništite sve verzije koje ne pripadaju
1500         ovoj redakciji prije nego je uništite.
1501       flash: Redakcija uništena.
1502       error: Pojavila se greška tokom uništavanja ove redakcije.
1503 ...