]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/sco.yml
Add map filter css property
[rails.git] / config / locales / sco.yml
1 # Messages for Scots (Scots)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: AmaryllisGardener
5 # Author: C1614
6 # Author: ChrisFleming
7 # Author: CiphriusKane
8 # Author: John Reid
9 # Author: MJL
10 ---
11 sco:
12   time:
13     formats:
14       friendly: '%e %B %Y at %H:%M'
15   helpers:
16     file:
17       prompt: Wale file
18     submit:
19       diary_comment:
20         create: Save
21       diary_entry:
22         create: Set furth
23         update: Update
24       issue_comment:
25         create: Eik Comment
26       message:
27         create: Send
28   activerecord:
29     models:
30       acl: Access Control Leet
31       changeset: Chyngeset
32       changeset_tag: Chyngeset Tag
33       country: Kintrie
34       diary_comment: Diarie Comment
35       diary_entry: Diarie Entry
36       friend: Freend
37       language: Leid
38       message: Message
39       node: Node
40       node_tag: Node Tag
41       old_node: Auld Node
42       old_node_tag: Auld Node Tag
43       old_relation: Auld Relation
44       old_relation_member: Auld Relation Member
45       old_relation_tag: Auld Relation Tag
46       old_way: Auld Waa
47       old_way_node: Auld Waa Node
48       old_way_tag: Auld Waa Tag
49       relation: Relation
50       relation_member: Relation Memmer
51       relation_tag: Relation Tag
52       session: Session
53       trace: Trace
54       tracepoint: Trace Pynt
55       tracetag: Trace Tag
56       user: Uiser
57       user_preference: Uiser Preference
58       user_token: Uiser Token
59       way: Way
60       way_node: Way Node
61       way_tag: Way Tag
62     attributes:
63       diary_comment:
64         body: Body
65       diary_entry:
66         user: Uiser
67         title: Subject
68         latitude: Latitude
69         longitude: Longitude
70         language_code: Leid
71       friend:
72         user: Uiser
73         friend: Friend
74       trace:
75         user: Uiser
76         visible: Veesible
77         name: Name
78         size: Size
79         latitude: Latitude
80         longitude: Longitude
81         public: Public
82         description: Descreeption
83       message:
84         sender: Sender
85         title: Subject
86         body: Body
87         recipient: Recipient
88       user:
89         email: Email
90         active: Active
91         display_name: Display Name
92         description: Descreeption
93         languages: Leids
94         pass_crypt: Passwird
95   editor:
96     default: Default (currently %{name})
97     id:
98       name: iD
99       description: iD (in-brouser eeditor)
100     remote:
101       name: Remote Control
102       description: Remote Control (JOSM or Merkaartor)
103   accounts:
104     edit:
105       title: Eedit accoont
106   browse:
107     version: Version
108     in_changeset: Chyngeset
109     anonymous: anonymous
110     no_comment: (no comment)
111     part_of: Pairt o
112     download_xml: Dounload XML
113     view_history: View History
114     view_details: View Details
115     location: 'Location:'
116     node:
117       title_html: 'Node: %{name}'
118       history_title_html: 'Node History: %{name}'
119     way:
120       title_html: 'Way: %{name}'
121       history_title_html: 'Way History: %{name}'
122       nodes: Nodes
123       also_part_of_html:
124         one: pairt o wey %{related_ways}
125         other: pairt o weys %{related_ways}
126     relation:
127       title_html: 'Relation: %{name}'
128       history_title_html: 'Relation History: %{name}'
129       members: Members
130     relation_member:
131       entry_role_html: '%{type} %{name} as %{role}'
132       type:
133         node: Node
134         way: Wey
135         relation: Relation
136     containing_relation:
137       entry_role_html: Relation %{relation_name} (as %{relation_role})
138     not_found:
139       sorry: 'Sorry, %{type} #%{id} could nae be foond.'
140       type:
141         node: node
142         way: way
143         relation: relation
144         changeset: chyngeset
145     timeout:
146       sorry: Sorry, the data for the %{type} wi the id %{id}, teuk too lang tae retrieve.
147       type:
148         node: node
149         way: way
150         relation: relation
151         changeset: chyngeset
152     redacted:
153       redaction: Redaction %{id}
154       message_html: Version %{version} o this %{type} cannae be shawn as it haes been
155         redactit. Please see %{redaction_link} for details.
156       type:
157         node: node
158         way: way
159         relation: relation
160     start_rjs:
161       feature_warning: Loadin %{num_features} featurs, which mey mak yer brouser slow
162         or unresponsive. Are sur ye want tae display this data?
163       load_data: Load Data
164       loading: Loadin...
165     tag_details:
166       tags: Tags
167       wiki_link:
168         key: The wiki description page for the %{key} tag
169         tag: The wiki description page for the %{key}=%{value} tag%{value}
170       wikidata_link: The %{page} item on Wikidata
171       wikipedia_link: The %{page} airticle on Wikipaedia
172       telephone_link: Caw %{phone_number}
173   changeset_comments:
174     feeds:
175       comment:
176         commented_at_by_html: Updatit %{when} ago bi %{user}
177   changesets:
178     changeset:
179       no_edits: (no eedits)
180       view_changeset_details: View chyngeset details
181     index:
182       title: Chyngesets
183       title_user: Chyngesets bi %{user}
184       title_friend: Chyngesets bi yer friends
185       title_nearby: Chyngesets bi nearbi uisers
186       empty: No chyngesets foond.
187       empty_area: No chyngesets in this aurie.
188       empty_user: No chyngesets bi this uiser.
189       no_more: No mair chyngesets foond.
190       no_more_area: No mair chyngesets in this aurie.
191       no_more_user: No mair chyngesets bi this uiser.
192       load_more: Load mair
193       feed:
194         title: Chyngeset %{id}
195         title_comment: Chyngeset %{id} - %{comment}
196         created: Creatit
197         closed: Closed
198         belongs_to: Author
199     show:
200       title: 'Chyngeset: %{id}'
201       discussion: Discussion
202       join_discussion: Log in tae jyn the discussion
203       changesetxml: Chyngeset XML
204       osmchangexml: osmChange XML
205     paging_nav:
206       nodes: Nodes (%{count})
207       nodes_paginated: Nodes (%{x}-%{y} of %{count})
208       ways: Ways (%{count})
209       ways_paginated: Ways (%{x}-%{y} of %{count})
210       relations: Relations (%{count})
211       relations_paginated: Relations (%{x}-%{y} of %{count})
212     timeout:
213       sorry: Sorry, the leet o chyngesets ye requestit teuk too lang tae retrieve.
214   diary_entries:
215     new:
216       title: New Diary Entry
217     form:
218       location: 'Location:'
219       use_map_link: uise map
220     index:
221       title: Uisers' diaries
222       title_friends: Friends' diaries
223       title_nearby: Nearbi Uisers' diaries
224       user_title: '%{user}''s diary'
225       in_language_title: Diary Entries in %{language}
226       new: New Diary Entry
227       new_title: Compone a new entry in yer uiser diary
228       no_entries: No diary entries
229     page:
230       recent_entries: Recent diary entries
231     edit:
232       title: Eedit diary entry
233       marker_text: Diary entry location
234     show:
235       title: '%{user}''s diary | %{title}'
236       user_title: '%{user}''s diary'
237       leave_a_comment: Leave a comment
238       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} tae leave a comment'
239       login: Login
240     no_such_entry:
241       title: No such diary entry
242       heading: 'No entry wi the id: %{id}'
243       body: Sorry, thare is no diary entry or comment wi the id %{id}. Please check
244         yer spellin, or meybe the airtin ye clicked is wrang.
245     diary_entry:
246       posted_by_html: Postit bi %{link_user} on %{created} in %{language_link}
247       comment_link: Comment on this entry
248       reply_link: Reply tae this entry
249       comment_count:
250         zero: No comments
251         one: '%{count} comment'
252         other: '%{count} comments'
253       edit_link: Eedit this entry
254       hide_link: Hide this entry
255       confirm: Confirm
256     diary_comment:
257       comment_from_html: Comment frae %{link_user} on %{comment_created_at}
258       hide_link: Hide this comment
259       confirm: Confirm
260     location:
261       location: 'Location:'
262     feed:
263       user:
264         title: OpenStreetMap diary entries for %{user}
265         description: Recent OpenStreetMap diary entries frae %{user}
266       language:
267         title: OpenStreetMap diary entries in %{language_name}
268         description: Recent diary entries frae uisers o OpenStreetMap in %{language_name}
269       all:
270         title: OpenStreetMap diary entries
271         description: Recent diary entries frae uisers o OpenStreetMap
272   diary_comments:
273     page:
274       post: Post
275       when: When
276       comment: Comment
277   geocoder:
278     search_osm_nominatim:
279       prefix:
280         aerialway:
281           chair_lift: Chair Lift
282           drag_lift: Drag Lift
283           station: Aerialway Station
284         aeroway:
285           aerodrome: Aerodrome
286           apron: Apron
287           gate: Gate
288           helipad: Helipad
289           runway: Runway
290           taxiway: Taxiway
291           terminal: Terminal
292         amenity:
293           arts_centre: Airts Centre
294           atm: ATM
295           bank: Bank
296           bar: Bar
297           bbq: BBQ
298           bench: Bench
299           bicycle_parking: Cycle Pairkin
300           bicycle_rental: Cycle Rental
301           biergarten: Beer Gairden
302           brothel: Brothel
303           bureau_de_change: Bureau de Change
304           bus_station: Bus Station
305           cafe: Cafe
306           car_rental: Caur Rental
307           car_sharing: Caur Sharin
308           car_wash: Caur Wash
309           casino: Casino
310           charging_station: Chargin Station
311           cinema: Cinema
312           clinic: Clinic
313           college: College
314           community_centre: Commonty Centre
315           courthouse: Coorthoose
316           crematorium: Crematorium
317           dentist: Dentist
318           doctors: Doctors
319           drinking_water: Drinkin Watter
320           driving_school: Drivin Schuil
321           embassy: Embassy
322           fast_food: Fast Fuid
323           ferry_terminal: Ferry Terminal
324           fire_station: Fire Station
325           food_court: Fuid Coort
326           fountain: Foontain
327           fuel: Fuel
328           grave_yard: Grave Yard
329           hospital: Hospital
330           hunting_stand: Huntin Staund
331           ice_cream: Ice Cream
332           kindergarten: Kindergarten
333           library: Library
334           marketplace: Mercatplace
335           nightclub: Nicht Club
336           nursing_home: Nursin Home
337           parking: Pairkin
338           pharmacy: Pharmacy
339           place_of_worship: Place o Worship
340           police: Polis
341           post_box: Post Box
342           post_office: Post Office
343           prison: Prison
344           pub: Pub
345           public_building: Public Biggin
346           recycling: Recyclin Pynt
347           restaurant: Restaurant
348           school: Schuil
349           shelter: Shelter
350           shower: Shower
351           social_centre: Social Centre
352           social_facility: Social Facility
353           studio: Studio
354           swimming_pool: Swimmin Puil
355           taxi: Taxi
356           telephone: Public Telephone
357           theatre: Theatre
358           toilets: Toilets
359           townhall: Toun Haw
360           university: Varsity
361           vending_machine: Vendin Machine
362           veterinary: Veterinary Surgery
363           village_hall: Veelage Haw
364           waste_basket: Waste Basket
365         boundary:
366           administrative: Admeenistrative Boondary
367           census: Census Boondary
368           national_park: Naitional Pairk
369           protected_area: Pertectit Aurie
370         bridge:
371           aqueduct: Aqueduct
372           suspension: Suspension Brig
373           swing: Swing Brig
374           viaduct: Viaduct
375           "yes": Brig
376         building:
377           "yes": Biggin
378         craft:
379           gardener: Gairdener
380           painter: Penter
381         emergency:
382           phone: Emergency Phone
383         highway:
384           bridleway: Bridleway
385           bus_guideway: Guidit Bus Lane
386           bus_stop: Bus Stap
387           construction: Highway unner Construction
388           cycleway: Cycle Path
389           emergency_access_point: Emergency Access Pynt
390           footway: Fitpath
391           ford: Ford
392           living_street: Livin Street
393           milestone: Milestane
394           motorway: Motorway
395           motorway_junction: Motorway Junction
396           motorway_link: Motorway Road
397           path: Path
398           pedestrian: Pedestrian Way
399           platform: Platform
400           primary: Primary Road
401           primary_link: Primary Road
402           proposed: Proponed Road
403           raceway: Raceway
404           residential: Residential
405           rest_area: Rest Aurie
406           road: Road
407           secondary: Seicontary Road
408           secondary_link: Seicontary Road
409           service: Service Road
410           services: Motorway Services
411           speed_camera: Speed Camera
412           steps: Steps
413           street_lamp: Street Lamp
414           tertiary: Tertiary Road
415           tertiary_link: Tertiary Road
416           track: Track
417           trunk: Trunk Road
418           trunk_link: Trunk Road
419           unclassified: Unclassified Road
420         historic:
421           archaeological_site: Airchaeological Steid
422           battlefield: Battlefield
423           boundary_stone: Boondary Stane
424           building: Historic Biggin
425           castle: Castle
426           church: Kirk
427           citywalls: Ceety Waws
428           fort: Fort
429           heritage: Heritage Steid
430           house: Hoose
431           manor: Manor
432           memorial: Memorial
433           mine: Mine
434           monument: Monument
435           ruins: Ruins
436           stone: Stane
437           tomb: Tomb
438           tower: Touer
439           wayside_cross: Wayside Cross
440           wayside_shrine: Wayside Shrine
441           wreck: Wreck
442         landuse:
443           allotments: Allotments
444           basin: Basin
445           brownfield: Brounfield Laund
446           cemetery: Cemetery
447           commercial: Commercial Aurie
448           conservation: Conservation
449           construction: Construction
450           farmland: Fermlaund
451           farmyard: Fermyard
452           forest: Forest
453           garages: Garages
454           grass: Grass
455           greenfield: Greenfield Laund
456           industrial: Industrial Aurie
457           landfill: Laundfill
458           meadow: Meadow
459           military: Militar Aurie
460           mine: Mine
461           orchard: Orchard
462           quarry: Quarry
463           railway: Railway
464           recreation_ground: Recreation Grund
465           reservoir: Reservoir
466           reservoir_watershed: Reservoir Wattershed
467           residential: Residential Aurie
468           retail: Retail
469           village_green: Village Green
470           vineyard: Vineyard
471           "yes": Launduise
472         leisure:
473           beach_resort: Beach Resort
474           bird_hide: Bird Hide
475           common: Common Laund
476           dog_park: Dug Pairk
477           fishing: Fishin Aurie
478           fitness_station: Fitness Station
479           garden: Gairden
480           golf_course: Gowf Coorse
481           horse_riding: Horse Ridin
482           ice_rink: Ice Rink
483           marina: Marina
484           miniature_golf: Miniature Gowf
485           nature_reserve: Naitur Reserve
486           park: Pairk
487           pitch: Sports Pitch
488           playground: Playgrund
489           recreation_ground: Recreation Grund
490           resort: Resort
491           sauna: Sauna
492           slipway: Slipway
493           sports_centre: Sports Centre
494           stadium: Stadium
495           swimming_pool: Swimmin Puil
496           track: Runnin Track
497           water_park: Watter Pairk
498           "yes": Leisur
499         man_made:
500           lighthouse: Lichthoose
501           tower: Tour
502         military:
503           airfield: Militar Airfield
504           barracks: Barracks
505           bunker: Bunker
506         mountain_pass:
507           "yes": Moontain Pass
508         natural:
509           bay: Bay
510           beach: Beach
511           cape: Cape
512           cave_entrance: Cave Entrance
513           cliff: Cliff
514           crater: Crater
515           dune: Dune
516           fell: Fell
517           fjord: Fjord
518           forest: Forest
519           geyser: Geyser
520           glacier: Glacier
521           grassland: Gressland
522           heath: Heath
523           hill: Hill
524           island: Island
525           land: Laund
526           marsh: Marsh
527           moor: Muir
528           mud: Mud
529           peak: Peak
530           point: Pynt
531           reef: Reef
532           ridge: Ridge
533           rock: Rock
534           sand: Saund
535           scree: Scree
536           scrub: Scrub
537           spring: Spring
538           stone: Stane
539           strait: Strait
540           tree: Tree
541           valley: Valley
542           volcano: Volcano
543           water: Watter
544           wetland: Wetlaund
545           wood: Wid
546         office:
547           accountant: Accoontant
548           administrative: Admeenistration
549           architect: Airchitect
550           company: Company
551           employment_agency: Employment Agency
552           estate_agent: Estate Agent
553           government: Govrenmental Office
554           insurance: Insurance Office
555           lawyer: Lawyer
556           ngo: NGO Office
557           telecommunication: Telecommunication Office
558           travel_agent: Travel Agency
559           "yes": Office
560         place:
561           city: Ceety
562           country: Kintra
563           county: Coonty
564           farm: Ferm
565           hamlet: Hamlet
566           house: Hoose
567           houses: Hooses
568           island: Island
569           islet: Islet
570           isolated_dwelling: Isolatit Dwellin
571           locality: Locality
572           municipality: Municipality
573           neighbourhood: Neighbourhuid
574           postcode: Postcode
575           region: Region
576           sea: Sea
577           state: State
578           subdivision: Subdiveesion
579           suburb: Suburb
580           town: Toun
581           village: Veelage
582         railway:
583           abandoned: Abandoned Railway
584           construction: Railway unner Construction
585           disused: Disuised Railway
586           funicular: Funicular Railway
587           halt: Train Stap
588           junction: Railway Junction
589           level_crossing: Level Crossin
590           light_rail: Licht Rail
591           miniature: Miniatur Rail
592           monorail: Monorail
593           narrow_gauge: Narrow Gauge Railway
594           platform: Railway Platform
595           preserved: Preserved Railway
596           proposed: Proponed Railway
597           spur: Railway Spur
598           station: Railway Station
599           stop: Railway Stap
600           subway: Subway Station
601           subway_entrance: Subway Entrance
602           switch: Railway Pynts
603           tram: Tramway
604           tram_stop: Tram Stap
605           yard: Railway Yard
606         shop:
607           alcohol: Off License
608           antiques: Antiques
609           art: Airt Shop
610           bakery: Bakery
611           beauty: Beauty Shop
612           beverages: Beverages Shop
613           bicycle: Bicycle Shop
614           books: Beuk Shop
615           boutique: Boutique
616           butcher: Butcher
617           car: Caur Shop
618           car_parts: Caur Pairts
619           car_repair: Caur Repair
620           carpet: Carpet Shop
621           charity: Charity Shop
622           chemist: Chemist
623           clothes: Clothes Shop
624           computer: Computer Shop
625           confectionery: Confectionery Shop
626           convenience: Convenience Store
627           copyshop: Copy Shop
628           cosmetics: Cosmetics Shop
629           deli: Deli
630           department_store: Depairtment Store
631           discount: Discoont Items Shop
632           doityourself: Dae-It-Yersel
633           dry_cleaning: Dry Cleanin
634           electronics: Electronics Shop
635           estate_agent: Estate Agent
636           farm: Ferm Shop
637           fashion: Fashion Shop
638           florist: Florist
639           food: Fuid Shop
640           funeral_directors: Funeral Directors
641           furniture: Furnitur
642           garden_centre: Gairden Centre
643           general: General Store
644           gift: Gift Shop
645           greengrocer: Greengrocer
646           grocery: Grocery Shop
647           hairdresser: Hairdresser
648           hardware: Hairdware Store
649           hifi: Hi-Fi
650           jewelry: Jewelry Shop
651           kiosk: Kiosk Shop
652           laundry: Laundry
653           mall: Maw
654           mobile_phone: Mobile Phone Shop
655           motorcycle: Motorcycle Shop
656           music: Muisic Shop
657           newsagent: Newsagent
658           optician: Optician
659           organic: Organic Fuid Shop
660           outdoor: Ootduir Shop
661           pet: Pet Shop
662           photo: Photo Shop
663           second_hand: Seicont-haund Shop
664           shoes: Shoe Shop
665           sports: Sports Shop
666           stationery: Stationery Shop
667           supermarket: Supermercat
668           tailor: Tailor
669           toys: Toy Shop
670           travel_agency: Travel Agency
671           video: Video Shop
672           wine: Off License
673           "yes": Shop
674         tourism:
675           alpine_hut: Alpine Hut
676           artwork: Airtwirk
677           attraction: Attraction
678           bed_and_breakfast: Bed an Breakfast
679           cabin: Cabin
680           camp_site: Camp Steid
681           caravan_site: Caravan Steid
682           chalet: Chalet
683           guest_house: Guest Hoose
684           hostel: Hostel
685           hotel: Hotel
686           information: Information
687           motel: Motel
688           museum: Museum
689           picnic_site: Picnic Steid
690           theme_park: Theme Pairk
691           viewpoint: Viewpynt
692           zoo: Zoo
693         tunnel:
694           culvert: Culvert
695           "yes": Tunnel
696         waterway:
697           artificial: Airtifeecial Watterway
698           boatyard: Boatyard
699           canal: Canal
700           dam: Dam
701           derelict_canal: Derelict Canal
702           ditch: Ditch
703           dock: Dock
704           drain: Drain
705           lock: Lock
706           lock_gate: Lock Gate
707           mooring: Moorin
708           rapids: Rapids
709           river: River
710           stream: Stream
711           wadi: Wadi
712           waterfall: Watterfaw
713           weir: Weir
714           "yes": Watterwey
715       admin_levels:
716         level2: Kintra Boondary
717         level4: State Boondary
718         level5: Region Boondary
719         level6: Coonty Boondary
720         level8: Ceety Boondary
721         level9: Veelage Boondary
722         level10: Suburb Boondary
723     results:
724       no_results: No results foond
725       more_results: Mair results
726   layouts:
727     logo:
728       alt_text: OpenStreetMap logo
729     home: Go tae Home Location
730     logout: Log Oot
731     log_in: Log In
732     sign_up: Sign Up
733     start_mapping: Stairt Cairttin
734     edit: Eedit
735     history: History
736     export: Export
737     gps_traces: GPS Traces
738     user_diaries: Uiser Diaries
739     edit_with: Eedit wi %{editor}
740     intro_header: Walcome tae OpenStreetMap!
741     intro_text: OpenStreetMap is a cairt o the warld, creatit bi fowk lik ye an free
742       tae uise unner an open license.
743     partners_partners: pairtners
744     osm_offline: The OpenStreetMap database is currently offline while essential database
745       maintenance wirk is carried oot.
746     osm_read_only: The OpenStreetMap database is currently in read-anly mode while
747       essential database maintenance wirk is carried oot.
748     help: Help
749     about: Aboot
750     copyright: Copyricht
751     learn_more: Learn Mair
752     more: Mair
753   user_mailer:
754     lost_password:
755       hopefully_you: Someane (possibly ye) haes asked for the passwird tae be reset
756         on this email address's openstreetmap.org accoont.
757       click_the_link: If this is ye, please click the airtin ablo tae reset yer passwird.
758     note_comment_notification:
759       anonymous: An anonymous uiser
760       greeting: Hi,
761       commented:
762         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} haes commentit on ane o yer notes'
763         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} haes commentit on a note ye are
764           interestit in'
765   passwords:
766     new:
767       title: Lost password
768       heading: Forgotten Passwird?
769   sessions:
770     destroy:
771       title: Logoot
772       heading: Logoot frae OpenStreetMap
773       logout_button: Logoot
774   shared:
775     pagination:
776       diary_comments:
777         older: Aulder Comments
778         newer: Newer Comments
779       diary_entries:
780         older: Aulder Entries
781         newer: Newer Entries
782   site:
783     copyright:
784       title: Copyricht an License
785       foreign:
786         title: Aboot this translation
787         html: In the event of a conflict atween this translatit page an %{english_original_link},
788           the Inglis page shall tak precedence
789         english_link: the Inglis oreeginal
790       native:
791         title: Aboot this page
792         html: Ye are viewin the Inglis version o the copyricht page. Ye can gang back
793           tae the %{native_link} o this page or ye can stap readin aboot copyricht
794           an %{mapping_link}.
795         native_link: Scots version
796         mapping_link: stairt cairttin
797       legal_babble:
798         credit_title_html: Hou tae credit OpenStreetMap
799         credit_1_html: |-
800           We require that ye uise the credit “© OpenStreetMap
801           contributors”.
802         attribution_example:
803           alt: Example o hou tae attribute OpenStreetMap on a wabpage
804           title: Attreibution example
805         more_title_html: Findin oot mair
806         contributors_title_html: Oor contreibutors
807         contributors_intro_html: |-
808           Oor contreibutors are thoosands o individuals. We forbye include
809           apenly-licensed data fae naitional mappin agencies
810           an ither soorces, amang thaim:
811         infringement_title_html: Copyricht infringement
812     export:
813       title: Export
814       manually_select: Manually select a different aurie
815       licence: Licence
816       too_large:
817         advice: 'If the abuin export fails, please consider uisin ane o the soorces
818           leetit ablo:'
819         body: This aurie is too lairge tae be exportit as OpenStreetMap XML Data.
820           Please zuim in or select a smawer aurie, or uise ane o the soorces leetit
821           ablo for bulk data dounloads.
822         planet:
823           title: Planet OSM
824           description: Regularly-updated copies o the complete OpenStreetMap database
825         overpass:
826           title: Overpass API
827           description: Dounload this boondin box frae a mirror o the OpenStreetMap
828             database
829         geofabrik:
830           title: Geofabrik Dounloads
831           description: Regularly-updatit extracts o continents, kintras, an selectit
832             ceeties
833         other:
834           title: Ither Soorces
835           description: Addeetional soorces leetit on the OpenStreetMap wiki
836       export_button: Export
837     fixthemap:
838       how_to_help:
839         join_the_community:
840           explanation_html: |-
841             Gif ye'v seen ae proablem wi oor map data, fer example ae road is missin or yer address, the best waa tae
842             proceed is tae jyn the OpenStreetMap communitie n eik or repair the data yersel.
843     sidebar:
844       search_results: Sairch Results
845     search:
846       search: Sairch
847       to: Tae
848       where_am_i: Whaur am I?
849       where_am_i_title: Descrive the current location uisin the sairch ingine
850       submit_text: Gae
851     key:
852       table:
853         entry:
854           wood: Wid
855           golf: Gowf coorse
856           park: Pairk
857           resident: Residential aurie
858           retail: Retail aurie
859           industrial: Industrial aurie
860           commercial: Commercial aurie
861           lake: Loch
862           farm: Ferm
863           military: Militar aurie
864           school: Schuil
865           university: varsity
866           building: Signeeficant biggin
867     welcome:
868       title: Walcome!
869       introduction: |-
870         Walcome tae OpenStreetMap, the free an eeditable cairt o the warld. Nou that ye're signed
871         up, ye're aw set tae get stairtit cairttin. Here's a quick guide wi the maist important
872         things ye need tae ken.
873       whats_on_the_map:
874         title: Whit's on the Cairt
875   traces:
876     create:
877       upload_trace: Uplaid GPS Trace
878   application:
879     auth_providers:
880       google:
881         title: Login wi Google
882         alt: Login wi a Google OpenID
883       facebook:
884         title: Login wi Facebook
885         alt: Login wi a Facebook Accoont
886       microsoft:
887         title: Login wi Windows Live
888         alt: Login wi a Windows Live Accoont
889       github:
890         title: Login wi GitHub
891         alt: Login wi a GitHub Account
892       wikipedia:
893         title: Login wi Wikipedia
894         alt: Login wi a Wikipedia Accoont
895   users:
896     show:
897       edits: Eedits
898       created from: 'Made frae:'
899   notes:
900     show:
901       title: 'Note: %{id}'
902       description: Descreeption
903       open_title: 'Unresolved note #%{note_name}'
904       closed_title: 'Resolved note #%{note_name}'
905       hidden_title: 'Hidden note #%{note_name}'
906     new:
907       title: New Note
908       intro: Spotted ae mistake or sommit missin? Lat ither mappers ken sae that we
909         can fix it. Muiv the maurker til the richt poseetion n type ae few wairds
910         tae explain the proablem. (Please dinna enter personal information here.)
911     notes_paging_nav:
912       showing_page: Page %{page}
913   javascripts:
914     directions:
915       errors:
916         no_place: Sairy - couldna find that place.
917       instructions:
918         continue_without_exit: Conteena on %{name}
919         slight_right_without_exit: Slicht richt ontae %{name}
920         offramp_right_with_name: Tak the ramp on the richt ontae %{name}
921         onramp_right_without_exit: Turn richt on the ramp ontae %{name}
922         endofroad_right_without_exit: At the end o the road turn richt ontae %{name}
923         merge_right_without_exit: Merge richt ontae %{name}
924         fork_right_without_exit: At the fork turn richt ontae %{name}
925         turn_right_without_exit: Turn richt ontae %{name}
926         sharp_right_without_exit: Shairp richt ontae %{name}
927         uturn_without_exit: U-turn alang %{name}
928         sharp_left_without_exit: Shairp left ontae %{name}
929         turn_left_without_exit: Turn left ontae %{name}
930         offramp_left_with_name: Tak the ramp on the left ontae %{name}
931         onramp_left_without_exit: Turn left on the ramp ontae %{name}
932         endofroad_left_without_exit: At the end o the road turn left ontae %{name}
933         merge_left_without_exit: Merge left ontae %{name}
934         fork_left_without_exit: At the fork turn left ontae %{name}
935         slight_left_without_exit: Slicht left ontae %{name}
936         via_point_without_exit: (via pynt)
937         follow_without_exit: Follae %{name}
938         roundabout_without_exit: At roondaboot tak %{name}
939         leave_roundabout_without_exit: Leave roondaboot - %{name}
940         stay_roundabout_without_exit: Stay on roondaboot - %{name}
941         start_without_exit: Stairt at end o %{name}
942         destination_without_exit: Reak destination
943         against_oneway_without_exit: Gae agin ane-wey on %{name}
944         end_oneway_without_exit: End o ane-wey on %{name}
945         roundabout_with_exit: At roondaboot tak exit %{exit} ontae %{name}
946         unnamed: unnamed road
947         courtesy: Directions coortesy o %{link}
948       time: Time
949     query:
950       node: Node
951       way: Wey
952       relation: Relation
953       nothing_found: Na featurs foond
954       error: 'Error contactin %{server}: %{error}'
955       timeout: Timeoot contactin %{server}
956     context:
957       directions_from: Directions frae here
958       directions_to: Directions tae here
959       add_note: Add a note here
960       show_address: Shaw address
961       query_features: Query featurs
962       centre_map: Centre cairt here
963   redactions:
964     edit:
965       heading: Eedit redaction
966 ...