1 # Messages for Lithuanian (lietuvių)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
32 description: Aprašymas
42 description: Aprašymas
43 display_name: Rodomas vardas
46 pass_crypt: Slaptažodis
48 acl: Prieigos valdymo sąrašas
50 changeset_tag: Pakeitimo žyma
52 diary_comment: Dienoraščio komentaras
53 diary_entry: Dienoraščio įrašas
60 old_node: Ankstesnis taškas
61 old_node_tag: Ankstesnio taško žyma
62 old_relation: Ankstesnis ryšys
63 old_relation_member: Ankstesnio ryšio narys
64 old_relation_tag: Seno ryšio žyma
65 old_way: Ankstesnis kelias
66 old_way_node: Ankstesnio kelio taškas
67 old_way_tag: Ankstesnio kelio žyma
69 relation_member: Ryšio narys
70 relation_tag: Ryšio žyma
73 tracepoint: Pėdsako taškas
74 tracetag: Pėdsako žyma
76 user_preference: Naudotojo nustatymai
77 user_token: Vartotojo ženklas
79 way_node: Kelio mazgas
83 cookies_needed: Panašu, kad išjungėte slapukus. Prieš tęsdami, įjunkite savo naršyklėje slapukus.
85 not_a_moderator: Norėdami atlikti šį veiksmą, turite būti administratoriumi.
87 blocked: Jūsų prieiga prie API užblokuota. Prisijunkite prie žiniatinklio sąsajos, kad sužinotumėte daugiau.
88 need_to_see_terms: Jūsų priėjimas prie API laikinai pristabdytas. Jūs turite prisiregistruoti prie tinklo sąsajos ir peržiūrėti talkininkų sąlygas. Jūs neprivalote su jomis sutikti, bet perskaityti - privalote.
91 changesetxml: Pakeitimo XML
93 title: Pakeitimas %{id}
94 title_comment: Pakeitimas %{id} - %{comment}
95 osmchangexml: osmChange XML
98 entry: Ryšys %{relation_name}
99 entry_role: Ryšys %{relation_name} (kaip %{relation_role})
101 sorry: Atsiprašome, bet toks %{type}, kurio id %{id}, nerastas.
103 changeset: pakeitimas
108 closed_title: "Išspręsta pastaba: %{note_name}"
109 open_title: "Neišspręsta pastaba: %{note_name}"
112 message_html: Versijos "%{version}" tipas %{type} negali būti rodomas, kai jis buvo redaguotas. Žiūrėkite %{redaction_link} dėl išsamesnės informacijos.
113 redaction: Redakcija %{id}
119 entry_role: "%{type} %{name} kaip %{role}"
125 load_data: Kraunami duomenys
126 loaded_an_area_with_num_features: Jūs įkėlėte sritį, kurioje yra %{num_features} elementų. Dažniausiai naršyklės nelabai gerai susitvarko su tokiu duomenų kiekiu. Paprastai naršyklės kur kas geriau susidoroja, kai elementų yra mažiau nei %{max_features} vienu metu. Bet kokie kiti veiksmai gali stipriai sulėtinti naršyklę. Jei tikrai norite žiūrėti šiuos duomenis, spauskite žemiau esantį mygtuką.
128 unable_to_load_size: "Nepavyko įkelti: Aprėpties langelio dydis %{bbox_size} yra per didelis (turi būti mažesnis nei %{max_bbox_size})"
132 key: Žymos %{key} wiki aprašymo puslapis
133 tag: Žymos %{key}=%{value} wiki aprašymo puslapis
134 wikipedia_link: "%{page} straipsnis Vikipedijoje"
136 sorry: Atsiprašome, bet duomenys objekto su id %{id} ir tipo %{type} buvo ištraukiami per ilgai.
138 changeset: pakeitimas
144 anonymous: Anonimiškas
145 no_edits: (nėra pakeitimų)
146 view_changeset_details: Žiūrėti pakeitimo detales
147 changeset_paging_nav:
149 previous: « Ankstesnis
150 showing_page: Puslapis %{page}
155 saved_at: Įrašymo laikas
159 title_friend: Jūsų draugų pakeitimai
160 title_nearby: Netoliese esančių naudotojų pakeitimai
161 title_user: Naudotojo %{user} pakeitimai
163 sorry: Atsiprašome, bet jūsų prašytų pakeitimų ištraukimas užtruko per ilgai.
168 has_commented_on: "%{display_name} pakomentavo vieno iš jūsų dienoraščio įrašų."
169 newer_comments: Naujesni komentarai
170 older_comments: Senesni komentarai
174 comment_from: Naudotojo %{link_user} komentaras, parašytas %{comment_created_at}
176 hide_link: Slėpti šį komentarą
179 one: "%{count} komentaras"
180 other: "%{count} komentarai (-ų)"
182 comment_link: Komentuoti šį įrašą
184 edit_link: Keisti šį įrašą
185 hide_link: Slėpti šį įrašą
186 posted_by: Parašė %{link_user}, laikas %{created}, kalba %{language_link}
187 reply_link: Atsakyti į šį įrašą
192 location: "Pozicija:"
194 marker_text: Dienoraščio įrašo pozicija
197 title: Keisti dienoraščio įrašą
198 use_map_link: naudoti žemėlapį
201 description: Paskutiniai OpenStreetMap naudotojų dienoraščių įrašai
202 title: OpenStreetMap dienoraščio įrašai
204 description: Naujausi dienoraščio įrašai nuo OpenStreetMap naudotojų, %{language_name}
205 title: OpenStreetMap dienoraščių įrašai %{language_name}
207 description: Paskutiniai naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
208 title: Naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
210 in_language_title: "Dienoraščio įrašai: %{language}"
211 new: Naujas dienoraščio įrašas
212 new_title: Sukurti naują jūsų dienoraščio įrašą
213 newer_entries: Naujesni įrašai
214 no_entries: Nėra dienoraščio įrašų
215 older_entries: Senesni įrašai
216 recent_entries: Paskutiniai dienoraščio įrašai
217 title: Naudotojo dienoraščiai
218 title_friends: Draugų dienoraščiai
219 title_nearby: Netoliese esančių naudotojų dienoraščiai
220 user_title: "%{user} dienoraštis"
226 title: Naujas dienoraščio įrašas
228 body: Atsiprašome, čia nėra jokio dienoraščio įrašo ar komentaro su šiuo id %{id}. Pasitikrinkite rašybą, arba nuoroda kurią jūs pasirinkite yra klaidinga.
229 heading: "Nėra įrašo su id: %{id}"
230 title: Nėra tokio dienoraščio įrašo
232 leave_a_comment: Palikti komentarą
234 login_to_leave_a_comment: "%{login_link} palikti komentarą"
236 title: "%{user} dienoraštis | %{title}"
237 user_title: "%{user} dienoraštis"
239 default: Numatytasis (šiuo metu %{name})
241 description: iD (naršyklės redaktorius)
244 description: Potlatch 1 (redaktorius naršyklėje)
247 description: Potlatch 2 (redaktorius naršyklėje)
250 description: nuotolinį valdymą (JOSM arba Merkaartor)
251 name: nuotoliniu valdymu
254 add_marker: Pridėti žymeklį žemėlapyje
255 area_to_export: Eksportuotinas plotas
256 embeddable_html: Pritaikomas HTML
257 export_button: Eksportuoti
258 export_details: OpenStreetMap duomenų licencija - <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
260 format_to_export: Eksporto formatas
261 image_size: Žemėlapio dydis
265 manually_select: Rankiniu būdu parinkti kitą sritį
266 map_image: Žemėlapio vaizdas (rodo standartinį sluoksnį)
269 osm_xml_data: OpenStreetMap XML duomenys
271 paste_html: Įkelkite šį HTML į svetainę
274 body: Ši sritis per didelė, kad būtų galima eksportuoti OpenStreetMap XML duomenis. Parinkite mažesnę sritį.
279 geonames: Vietovė nustatyta pagal <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
280 osm_nominatim: Vietovė nustatyta pagal <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
288 north_east: šiaurės rytai
289 north_west: šiaurės vakarai
291 south_east: pietryčiai
292 south_west: pietvakariai
296 other: maždaug %{count}km
299 more_results: Daugiau rezultatų
300 no_results: Daugiau rezultatų nėra
303 ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> rezultatai
304 geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> rezultatai
305 latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Vidiniai</a> rezultatai
306 osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a> rezultatai
307 uk_postcode: <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a> rezultatai
308 us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a> rezultatai
309 search_osm_nominatim:
311 level10: Priemiesčio riba
312 level2: Šalies sienos
313 level4: Valstybės sienos
314 level5: Regiono ribos
315 level6: Apskrities ribos
316 level8: Miesto sienos
320 aerodrome: Aerodromas
321 apron: Oro uosto aikštelė
323 helipad: Sraigtasparnių aikštelė
324 runway: Pakilimo takas
325 taxiway: Riedėjimo takas
330 arts_centre: Menų centras
331 artwork: Meno dirbiniai
333 auditorium: Auditorija
338 bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
339 bicycle_rental: Dviračių nuoma
340 biergarten: Lauko baras
341 brothel: Viešieji namai
342 bureau_de_change: Valiutos keitimo punktas
343 bus_station: Autobusų stotis
345 car_rental: Mašinų nuoma
346 car_sharing: Dalinimosi automobiliu paslauga
347 car_wash: Automobilių plovykla
349 charging_station: Įkrovimo stotis
354 community_centre: Bendruomenės centras
355 courthouse: Teismo pastatas
356 crematorium: Krematoriumas
359 dormitory: Bendrabutis
360 drinking_water: Geriamas vanduo
361 driving_school: Vairavimo mokykla
363 emergency_phone: Pagalbos telefonas
364 fast_food: Greitas maistas
365 ferry_terminal: Keltų terminalas
366 fire_hydrant: Hidrantas
367 fire_station: Gaisrinė
368 food_court: Savitarnos kavinė
372 gym: Sveikatingumo centras / sporto salė
374 health_centre: Sveikatingumo centras
377 hunting_stand: Medžiotojų bokštelis
379 kindergarten: Vaikų darželis
382 marketplace: Turgavietė
383 mountain_rescue: Pagalba kalnuose
384 nightclub: Naktinis klubas
385 nursery: Seselės kabinetas
386 nursing_home: Slaugos namai
389 parking: Stovėjimo aikštelė
391 place_of_worship: Maldos namai
393 post_box: Pašto dėžutė
395 preschool: Ikimokyklinis ugdymas
398 public_building: Visuomeninis pastatas
399 public_market: Visuomeninis turgus
400 reception_area: Priėmimo zona
401 recycling: Perdirbimo punktas
402 restaurant: Restoranas
403 retirement_home: Senelių namai
408 shopping: Apsipirkimo vieta
410 social_centre: Socialinių reikalų centras
411 social_club: Socialinių reikalų klubas
413 supermarket: Prekybos centras
414 swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
416 telephone: Viešas telefonas
420 university: Universitetas
421 vending_machine: Vendingas
422 veterinary: Veterinarijos chirurgija
423 village_hall: Nedidelio miestelio valdžios būstinė
424 waste_basket: Atliekų krepšelis
426 youth_centre: Jaunimo centras
428 administrative: Administracinė riba
429 census: Gyventojų surašymo teritorijos riba
430 national_park: Nacionalinis parkas
431 protected_area: Saugoma teritorija
434 suspension: Kabantis tiltas
435 swing: Siūbuojantis tiltas
441 bridleway: Jodinėjimo takas
442 bus_guideway: Bėginio autobuso linija
443 bus_stop: Autobusų stotelė
445 construction: Statomas kelias
446 cycleway: Dviračių takas
447 emergency_access_point: Skubios prieigos punktas
448 footway: Pėsčiųjų takas
450 living_street: Gyvenamosios zonos gatvė
451 milestone: Riboženklis
452 minor: Šalutinis kelias
453 motorway: Automagistralė
454 motorway_junction: Automagistralės nuovaža
455 motorway_link: Automagistralinis kelias
457 pedestrian: Pėsčiųjų gatvė
459 primary: Pirmosios reikšmės kelias
460 primary_link: Pirmosios reikšmės kelias
461 raceway: Lenktynių trasa
462 residential: Gyvenamasis (-oji)
463 rest_area: Poilsio vieta
465 secondary: Antros reikšmės kelias
466 secondary_link: Antros reikšmės kelias
467 service: Privažiuojamasis kelias
468 services: Automagistralės paslaugos
469 speed_camera: Greičio kamera
472 tertiary: Trečios reikšmės kelias
473 tertiary_link: Trečios reikšmės kelias
476 trunk: Magistralinis kelias
477 trunk_link: Magistralinis kelias
478 unclassified: Neklasifikuotas kelias
479 unsurfaced: Kelias be dangos
481 archaeological_site: Archeologinė vieta
482 battlefield: Mūšio vieta
483 boundary_stone: Pasienio akmuo
497 wayside_cross: Pakelės kryžius
498 wayside_shrine: Koplytstulpis
499 wreck: Nuskendęs laivas
501 allotments: Sodai/sodininkų bendrijos
503 brownfield: Apleista teritorija
505 commercial: Komercinis plotas
506 conservation: Apsaugos zona
507 construction: Statyba
509 farmland: Fermos žemės
514 greenfield: „Žaliasis laukas“
515 industrial: Pramoninė zona
518 military: Karinė zona
520 nature_reserve: Gamtosaugos draustinis
521 orchard: vaisių sodas
523 piste: Slidinėjimo trasa
525 railway: Geležinkelis
526 recreation_ground: Rekreacinė zona
527 reservoir: Rezervuaras
528 reservoir_watershed: Vandens rezervuaras
529 residential: Gyvenamasis rajonas
530 retail: Mažmeninė prekyba
532 village_green: Gyvenvietės žalioji zona
535 wood: Nedidelis miškas
537 beach_resort: Pajūrio kurortas
538 bird_hide: paukščių stebėjimo vieta
540 fishing: Žvejybos zona
541 fitness_station: Fitneso treniruočių vieta
543 golf_course: Golfo laukas
544 ice_rink: Slidinėjimo vieta (paklojant užšąlantį vandenį)
545 marina: Valčių ir nedidelių laivų prieplauka
546 miniature_golf: Mini golfas
547 nature_reserve: Gamtos draustinis
550 playground: Žaidimų aikštelė
551 recreation_ground: Rekreacinis plotas
554 sports_centre: Sporto centras
556 swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
557 track: Bėgimo takelis
558 water_park: Vandens parkas
560 airfield: Karinis aerodromas
569 cave_entrance: Įėjimas į urvą
585 moor: Dažnai užliejama vieta
607 accountant: Buhalteris
608 architect: Architektas
610 employment_agency: Įdarbinimo agentūra
611 estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
612 government: Vyriausybinė tarnyba
613 insurance: Draudimo įstaiga
616 telecommunication: Telekomunikacijų tarnyba
617 travel_agent: Kelionių agentūra
625 hamlet: Nedidelis kaimas (Vienkiemiai)
630 isolated_dwelling: Vienkiemis
632 moor: Dažnai užliejama vieta
633 municipality: Savivaldybė
634 postcode: Pašto kodas
638 subdivision: Administracinis suskirstymas
641 unincorporated_area: Neįregistruota erdvė
644 abandoned: Apleistas geležinkelis
645 construction: Statomas geležinkelis
646 disused: Nebenaudojamas geležinkelis
647 disused_station: Nebenaudojama geležinkelio stotis
648 funicular: Funikulierius
649 halt: Traukinio Stotelė
650 historic_station: Istorinė geležinkelio stotis
651 junction: Geležinkelio mazgas
652 level_crossing: Pervaža
653 light_rail: Lengvasis geležinkelis
654 miniature: Miniatiūrinis geležinkelis
656 narrow_gauge: Siaurukas
657 platform: Geležinkelio platforma
658 preserved: Paveldo geležinkelis
659 spur: Geležinkelio atsišakojimas
660 station: Geležinkelio stotis
662 subway_entrance: Įėjimas į metro
663 switch: Geležinkelio punktai
665 tram_stop: Tramvajaus stotelė
666 yard: Geležinkelio kiemas
668 alcohol: Licencijuotos parduotuvės
669 antiques: Antikvariniai daiktai
672 beauty: Grožio salonas
673 beverages: Gėrimų parduotuvė
674 bicycle: Dviračių parduotuvė
677 car: Automobilių parduotuvė
678 car_parts: Automobilių dalys
679 car_repair: Automobilių remontas
680 carpet: Kilimų parduotuvė
681 charity: Labdaros parduotuvė
683 clothes: Drabužių parduotuvė
684 computer: Kompiuterių parduotuvė
685 confectionery: Konditerijos parduotuvė
686 convenience: Parduotuvė
687 copyshop: Kanceliarinių prekių parduotuvė
688 cosmetics: Kosmetikos parduotuvė
689 department_store: Universalinė parduotuvė
690 discount: Nukainotų prekių parduotuvė
691 doityourself: Pasidaryk pats
692 dry_cleaning: Sausasis valymas
693 electronics: Elektronikos parduotuvė
694 estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
695 farm: Ūkio parduotuvė
696 fashion: Mados parduotuvė
697 fish: Žuvies parduotuvė
699 food: Maisto parduotuvė
700 funeral_directors: Laidotuvių direktoriai
703 garden_centre: Sodo prekės
704 general: Bendroji parduotuvė
705 gift: Dovanų parduotuvė
706 greengrocer: Daržovių ir vaisių pardavėjas
708 hairdresser: Kirpykla
709 hardware: Aparatūros parduotuvė
712 jewelry: Juvelyrikos parduotuvė
715 mall: Prekybos centras
717 mobile_phone: Mobiliųjų telefonų parduotuvė
718 motorcycle: Motociklų parduotuvė
719 music: Muzikos prekių parduotuvė
720 newsagent: Spaudos pardavėjas
722 organic: Ekologiškų maisto produktų parduotuvė
723 outdoor: Lauko parduotuvė
724 pet: Naminių gyvūnėlių parduotuvė
725 photo: Foto prekių parduotuvė
727 shoes: Batų parduotuvė
728 shopping_centre: Prekybos centras
729 sports: Sporto prekių parduotuvė
730 stationery: Raštinės reikmenys
731 supermarket: Prekybos centras
732 toys: Žaislų parduotuvė
733 travel_agency: Kelionių agentūra
734 video: Video parduotuvė
735 wine: Licencijuota parduotuvė
737 alpine_hut: Kalnų trobelė
738 artwork: Meno dirbiniai
739 attraction: Lankytina vieta
740 bed_and_breakfast: Nakvynės namai (viešbutis)
742 camp_site: Stovyklavietė
743 caravan_site: Kemperių aikštelė
745 guest_house: Svečių namai
748 information: Informacija
752 picnic_site: Poilsiavietė
753 theme_park: Nuotykių parkas
755 viewpoint: Apžvalgos aikštelė
756 zoo: Zoologijos sodas
760 artificial: Dirbtinis vandens kelias
761 boatyard: Valčių priežiūra
763 connector: Vandens kelių jungtis
765 derelict_canal: Kanalas
768 drain: Drenažo griovys
770 lock_gate: Šliuzo vartai
771 mineral_spring: Mineralinių vandenų šaltinis
773 rapids: Upės slenksčiai
775 riverbank: Upės krantas
778 water_point: Vandens punktas
785 cycle_map: Dviračių žemėlapis
786 standard: Standartinis
787 transport_map: Transporto žemėlapis
789 notes: Žemėlapio pastabos
791 title: Rodyti mano vietą
798 intro: Siekiant pagerinti žemėlapyje įvesta informacija yra rodomas kitiems žymėtojams, todėl prašome būti kaip aprašomasis ir tikslesnis kai perkeliate žymeklį į teisingą padėtį ir į jūsų pastabą žemiau.
800 anonymous_warning: Ši Pastaba turi komentarų nuo anoniminių vartotojų, kurie turi patikrinti nepriklausomą auditą.
801 closed_by: Išsprendė <a href='%{user_url}'>%{user}</a> per %{time}
802 closed_by_anonymous: Išsprendė anonimas per %{time}
804 comment_and_resolve: Komentuoti & išspręsti
805 commented_by: komentaras nuo <a href='%{user_url}'>%{user}</a> per %{time}
806 commented_by_anonymous: komentaras nuo anonimo per %{time}
808 opened_by: sukūrė <a href='%{user_url}'>%{user}</a> per %{time}
809 opened_by_anonymous: sukūrė anonimas per %{time}
810 permalink: Nuoroda į šią vietą
811 reactivate: Iš naujo suaktyvinti
812 reopened_by: Iš naujo suaktyvino<a href='%{user_url}'>%{user}</a> per %{time}
813 reopened_by_anonymous: Iš naujo suaktyvino anonimai per%{time}
820 link: Nuoroda arba HTML
824 createnote_disabled_tooltip: Priartinkite, jei norite pridėti pastabą prie žemėlapio
825 createnote_tooltip: Pridėti pastabą prie žemėlapio
826 edit_disabled_tooltip: Norėdami redaguoti, priartinkite
827 edit_tooltip: Redaguoti žemėlapį
829 community: Bendruomenė
830 community_blogs: Dienoraščiai
831 community_blogs_title: OpenStreetMap bendruomenės blogai
832 copyright: Teisės ir licencija
833 donate: Paremkite OpenStreetMap %{link} aparatinės įrangos atnaujinimo fondui.
835 edit_with: Redaguoti per %{editor}
838 foundation_title: OpenStreetMap fondas
839 gps_traces: GPS pėdsakai
840 gps_traces_tooltip: Tvarkyti GPS pėdsakus
844 intro_2_create_account: sukurti naudotojo paskyrą
846 log_in_tooltip: Prisijungti prie esamos paskyros
848 alt_text: OpenStreetMap logotipas
852 title: Paremkite OpenStreetMap finansiškai
853 osm_offline: Šiuo metu OpenStreetMap duomenų bazė išjungta, nes vykdomi svarbūs priežiūros darbai.
854 osm_read_only: OpenStreetMap duomenų bazė šiuo metu dirba tik skaitymo režimu, nes vykdomi esminiai priežiūros darbai.
855 partners_bytemark: Bytemark serveris
856 partners_html: Serveris palaikomas %{ucl}, %{ic} ir %{bytemark}, ir kiti %{partners}.
857 partners_ic: Imperial College London
858 partners_partners: partneriai
859 partners_ucl: UCL VR centras
860 sign_up: užsiregistruoti
861 sign_up_tooltip: Sukurkite paskyrą redagavimui
862 tag_line: Atviras wiki žemėlapis
863 user_diaries: Dienoraščiai
864 user_diaries_tooltip: Peržiūrėti naudotojų dienoraščius
867 english_link: anglų originalas
868 text: Konfliktuojant tarp šio išversto puslapio ir %{english_original_link}, pirmenybė bus teikiama angliškajai versijai.
869 title: Apie šį vertimą
872 alt: Pavyzdys kaip galima priskirti paskyrimus OpenStreetMap svetainėje
873 title: Priskyrimo pavyzdys
874 contributors_at_html: "<strong>Austrija</strong>: Turi duomenis nuo:\n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> (under\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>),\n<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a> and\nLand Tirol (under <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT su pataisomis</a>)."
875 contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: Turi duomenis nuo:\nGeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\nResources Canada), CanVec (© Department of Natural\nResources Canada), bei StatCan (Geography Division,\nStatistics Canada)."
876 contributors_footer_1_html: Kad sužinotumėte daugiau apie tuos, ir kitus šaltinius, kurie buvo naudojami padėti vystyti OpenStreetMap, peržiūrėkite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Vystytojų puslapį</a> OpenStreetMap dokumentacijoje
877 contributors_footer_2_html: Duomenų įtraukimas OpenStreetMap nereiškia, kad originalių duomenų tiekėjas patvirtina OpenStreetMap, nenumatyta jokių garantijų ir neprisiimama jokios atsakomybės.
878 contributors_fr_html: "<strong>Prancūzija</strong>: Turi duomenis nuo:\nDirection Générale des Impôts."
879 contributors_gb_html: "<strong>Jungtinė Karalystė</strong>: Apima Ordnance\nSurvey data © Karūnos autorinės teisės ir duomenų teisės\n2010-12."
880 contributors_intro_html: Mūsų autoriai yra tūkstančiai įvairių žmonių. Taip pat apimame ir laisvai prieinamą turinį iš valstybinių kartografijos agentūrų, taip pat ir kitų įvairių šaltinių.
881 contributors_nl_html: "<strong>Nyderlandai</strong>: Apima © AND duomenys, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
882 contributors_nz_html: "<strong>Naujoji Zelandija</strong>: Turi duomenys nuo\nLand Information New Zealand. Karūnos išsaugotos autorinės teisės."
883 contributors_title_html: Mūsų autoriai
884 contributors_za_html: "<strong>Pietų Afrika</strong>: Turi duomenis nuo:\n<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information</a>, Valstybinės išsaugotos autoriaus teisės."
885 credit_1_html: "Mes reikalaujame, kad jūs kredituotumėte \"© OpenStreetMap\n autoriai \"."
886 credit_2_html: Jums turi būti aišku, kad duomenys kurie yra prieinami atvirai, ir jei jūs naudojatės mūsų žemėlapiu, kuri licencijuota pagal CC-BY-SA. Jūs turėtumėte paspausti šią nuorodą, vedančią į <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">šį autorinių teisių puslapį</a>. Kita vertus, ir kaip reikalavimas jei platinate OSM duomenų forma, jūs galite nurodyti licenciją (-as). Žiniasklaidos priemonėse, kur nuorodos pateikimas yra neįmanoma (pvz. spausdinti darbai), mes siūlome jūsų skaitytojus nukreipti į openstreetmap.org (ko gero išplečiant OpenStreetMap iki pilno adreso), į opendatacommons.org ir jei tinka, į creativecommons.org
887 credit_3_html: "Naršymui po elektroninį žemėlapį, kūrėjų sąrašas turėtų pasirodyti žemėlapio kampe.\n\nPavyzdžiui:"
888 credit_title_html: Ką pažymėti prisidėjus prie projekto
889 infringement_1_html: OSM pildytojai primenami niekada nesinaudoti autorių teisėmis apsaugotų šaltinių (pvz. Google Maps ar spausdintų žemėlapių) be leidimo naudoti.
890 infringement_2_html: Jei manote, kad autorių teisių saugomi darbai buvo netinkamai panaudoti pildant OpenStreetMap duomenų bazę ar šią svetainę, praneškite mums <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">šioje svetainėje</a> arba užpildykite <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">šį pildymų lapą</a>.
891 infringement_title_html: Autorių teisių pažeidimas
892 intro_1_html: "OpenStreetMap yra <i>laisvai prieinama</i>, licenzijuota pagal <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">„Open Data\nCommons Open Database License“</a> (ODbL)."
893 intro_2_html: "Jūs galite laisvai platinti ir pritaikyti mūsų duomenimis, taip ilgai kiek jūs kredituosite OpenStreetMap ir jos kūrėjus. Jei naudodamiesi mūsų žemėlapiais sukursite savo duomenis, jūsų duomenis turi būti licenzijuoti pagal tą pačią licenziją.\nfull <a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">Legalus kodas</a> paaiškins jūsų teises ir atsakomybes."
894 intro_3_html: "Mūsų žemėlapio žymėjimas, bei mūsų dokumentacija, yra licencijuota pagal <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licenciją (CC-BY-SA)."
895 more_1_html: Sužinokite daugiau dėl mūsų duomenų naudojimo, kaip pažymėti prisidėjusius, svetainėje <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">DUK dėl legalumo</a>.
896 more_2_html: "Nors OpenStreetMap duomenys yra atviri, mes negalime pateikti free-of-charge žemėlapių API trečiųjų šalių vystytojams.\n\nPeržiūrėkite mūsų <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API naudojimo politiką</a>, bei <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatim naudojimo politika</a>."
897 more_title_html: Sužinokite daugiau
898 title_html: Autorinės teisės ir licencija
900 mapping_link: pradėti žymėjimą
901 native_link: Lietuviška versija
902 text: Jūs žiūrite anglišką autorinių teisių puslapį. Jūs galite sugrįžti prie šio puslapio %{native_link} arba tiesiog baigti skaitymą apie autorines teises ir %{mapping_link}.
903 title: Apie šį puslapį
906 deleted: Pranešimas ištrintas
910 messages: Jūs turite %{new_messages} ir %{old_messages}
913 one: "%{count} naujas pranešimas"
914 other: "%{count} nauji pranešimai"
915 no_messages_yet: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus su %{people_mapping_nearby_link}?
917 one: "%{count} senas pranešimas"
918 other: "%{count} seni pranešimai"
920 people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
924 as_read: Pranešimas pažymėtas kaip skaitytas
925 as_unread: Pranešimas pažymėtas kaip neskaitytas
927 delete_button: Ištrinti
928 read_button: Žymėti skaitytu
929 reply_button: Atsakyti
930 unread_button: Žymėti neskaitytu
932 back_to_inbox: Atgal į gautus
934 limit_exceeded: Paskutiniu metu išsiuntėte labai daug žinučių. Prašome šiek tiek palaukti, prieš siunčiant dar daugiau žinučių.
935 message_sent: Pranešimas išsiųstas
937 send_message_to: Siųsti naują žinutę naudotojui %{name}
941 body: Gaila, bet žinutės su tokiu id nėra.
942 heading: Nėra tokio pranešimo
943 title: Nėra tokio pranešimo
948 one: Jūs %{count} nusiųstą pranešimą
949 other: Jūs %{count} nusiųstus(-ų) pranešimus(-ų)
950 my_inbox: Mano %{inbox_link}
951 no_sent_messages: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus su %{people_mapping_nearby_link}?
953 people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
961 reply_button: Atsakyti
963 title: Skaityti pranešimą
965 unread_button: Pažymėti neperskaitytu
966 wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kurį jūsų prašyta perskaityti, nebuvo nusiųstas to ar tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos naudotojo paskyros, jei norite tai perskaityti.
968 wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kuriuo jūsų prašyta atsakyti, nebuvo nusiųstas tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos naudotojo paskyros, jei norite atsakyti.
969 sent_message_summary:
970 delete_button: Ištrinti
973 closed_at_by_html: Prieš %{when} išsprendė %{user}
974 closed_at_html: Išspręsta prieš %{when}\
975 commented_at_by_html: Prieš %{when} atnaujino %{user}
976 commented_at_html: Atnaujinta prieš %{when}
977 opened_at_by_html: Prieš %{when} sukūrė %{user}
978 opened_at_html: Sukurta prieš %{when}
979 reopened_at_by_html: Prieš %{when} iš naujo suaktyvino %{user}
980 reopened_at_html: Iš naujo suaktyvinta prieš %{when}
985 ago_html: prieš %{when}
988 description: Aprašymas
989 heading: "%{user} pastabos"
991 last_changed: Paskutinį kartą atnaujinta
992 subheading: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
993 title: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
995 closed: uždaryta pastaba (netoli %{place})
996 commented: naujas komentaras (netoli %{place})
997 description_area: sąrašas pastabų, pranešta, pakomentuota arba uždaryta jūsų srityje (%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
998 description_item: Rss kanalas pastabai %{id}
999 opened: nauja pastaba (netoli %{place})
1000 reopened: aktyvuota pastaba (netoli %{place})
1001 title: OpenStreetMap pastabos
1003 diary_comment_notification:
1004 footer: Taip pat galite perskaityti komentarą adresu %{readurl}, komentuoti galite adresu %{commenturl}, o atsakyti - adresu %{replyurl}
1005 header: "%{from_user} pakomentavo jūsų paskutinį OpenStreetMap dienoraščio įrašą su tema %{subject}:"
1006 hi: Sveiki, %{to_user},
1007 subject: "[OpenStreetMap] %{user} pakomentavo jūsų dienoraščio įrašą"
1009 subject: "[OpenStreetMap] Patvirtinkite savo e-pašto adresą"
1011 click_the_link: Jei tai jūs, prašome paspausti žemiau esančią nuorodą, kad patvirtintumėte pakeitimą.
1013 hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1014 email_confirm_plain:
1015 click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą, kad patvirtintumėte pakeitimą.
1017 hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1018 friend_notification:
1019 befriend_them: "Galite pridėti juos prie draugų: %{befriendurl}"
1020 had_added_you: "%{user} pridėjo jus į savo OpenStreetMap draugų sąrašą."
1021 see_their_profile: Galite peržiūrėti jo profilį adresu %{userurl}.
1022 subject: "[OpenStreetMap] %{user} prisidėjo jus kaip draugą"
1024 and_no_tags: neturintis žymų.
1025 and_the_tags: "ir tokiomis žymomis:"
1027 failed_to_import: "nebuvo sėkmingai importuotas. Štai klaidos pranešimas:"
1028 more_info_1: Daugiau informacijos apie GPX importo problemas ir kaip jų išvengti
1029 more_info_2: "galima rasti čia:"
1030 subject: "[OpenStreetMap] Nepavyko įkelti pėdsako (GPX)"
1033 loaded_successfully: sėkminga įkelta su %{trace_points} taškų iš galimų %{possible_points}.
1034 subject: "[OpenStreetMap] Sėkmingai įkeltas pėdsakas (GPX)"
1035 with_description: su aprašymu
1036 your_gpx_file: Panašu, kad jūsų GPX failas
1038 subject: "[OpenStreetMap] Slaptažodžio atstatymo prašymas"
1040 click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą.
1042 hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1043 lost_password_plain:
1044 click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą, kad iš naujo nustatytumėte slaptažodį.
1046 hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1047 message_notification:
1048 header: "%{from_user} atsiuntė jums pranešimą per OpenStreetMap su tema „%{subject}“:"
1049 hi: Sveiki, %{to_user},
1050 note_comment_notification:
1051 anonymous: Anoniminis naudotojas
1053 commented_note: "%{commenter} išsprendė žemėlapio pastabą, kurį jūs pakomentavote. Pastaba yra šalia %{place}."
1054 subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė jūsų dominančia pastaba"
1055 subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė vieną iš jūsų pastabos"
1056 your_note: "%{commenter} išsprendė vieną iš jūsų žemėlapio pastabų šalia %{place}."
1058 commented_note: "%{commenter} paliko komentarą žemėlapio pastabą kurį jūs komentavote. Pastaba yra šalia %{place}."
1059 subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo jūsų dominančia pastabą"
1060 subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pastabos"
1061 your_note: "%{commenter} paliko komentarą viename iš jūsų žemėlapio pastabų šalia %{place}."
1062 details: Daugiau informacijos apie pastaba galima rasti %{url}.
1065 commented_note: "%{commenter} aktyvavo žemėlapio pastabą, kurį jūs pakomentavote. Pastaba yra netoli %{place}."
1066 subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo pastabą, kuriuo jūs susidomėjęs(-usi)"
1067 subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų pastabų"
1068 your_note: "%{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų žemėlapio pastabų netoli %{place}."
1070 confirm: Prieš ką nors darant kito, mes turime patvirtinti, kad ši užklausa atėjo nuo tavęs, tai atlikus spauskite nuorodą žemiau, kad patvirtintumėte savo paskyrą
1071 created: "Kažkas (tikimės, kad jūs) sukūrė paskyrą svetainėje: %{site_url}."
1073 subject: "[OpenStreetMap] Sveiki atvykę į OpenStreetMap"
1074 welcome: Mes norėtume pasveikinti jus ir suteikti papildomos informacijos nuo ko galėsite pradėti.
1077 allow_read_gpx: skaityti jūsų asmeninius GPS pėdsakus.
1078 allow_read_prefs: skaityti jūsų naudotojo nustatymus
1079 allow_to: "Leisti kliento programai:"
1080 allow_write_api: keisti žemėlapį.
1081 allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1082 allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1083 allow_write_notes: modifikuoti pastabas.
1084 allow_write_prefs: kaisti jūsų naudotojo nustatymus.
1085 request_access: Programa %{app_name} prašo prieigos prie jūsų paskyros, %{user}. Peržiūrėkite, ar jūs norėtumėte taikyti šias galimybes. Galite pasirinkti tiek kiek jums reikia.
1087 flash: Jūs atšaukėte savo ženklą programai %{application}
1090 flash: Informacija užregistruota sėkmingai
1092 flash: Panaikinta kliento programos registracija
1095 title: Keisti jūsų programą
1097 allow_read_gpx: skaityti jų asmeninius GPS pėdsakus.
1098 allow_read_prefs: skaityti jo naudotojo nustatymus
1099 allow_write_api: keisti žemėlapį.
1100 allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1101 allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1102 allow_write_notes: modifikuoti pastabos.
1103 allow_write_prefs: keisti jo naudotojo nustatymus.
1104 callback_url: Atgalinio ryšio nuoroda
1106 requests: "Prašyti naudojo leidimo:"
1108 support_url: Palaikymo URL
1109 url: Pagrindinė programos nuoroda
1111 application: Programos pavadinimas
1113 list_tokens: "Jūsų vardu programoms buvo išduoti tokie žetonai:"
1114 my_apps: Mano klientinės programos
1115 my_tokens: Mano autorizuotos programos
1116 no_apps: Ar turite programą, kurią norėtumėti priregistruoti tolimesniam darbui su mumis naudojant %{oauth} standartą? Jūs turite įregistruoti savo internetinę programą, kad ji galėtų siųsti OAuth užklausas šiai paslaugai.
1117 register_new: Registruoti jūsų programą
1118 registered_apps: "Jūs turite priregistravę šias kliento programas:"
1120 title: Mano OAuth duomenys
1122 submit: Registruotis
1123 title: Registruoti naują programą
1125 sorry: Atsiprašome, šis %{type} nerastas.
1127 access_url: "Prieiga ženklo nuorodai:"
1128 allow_read_gpx: skaityti jų asmeninius GPS pėdsakus.
1129 allow_read_prefs: skaityti savo naudotojo nustatymus.
1130 allow_write_api: keisti žemėlapį.
1131 allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1132 allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1133 allow_write_notes: modifikuoti pastabos.
1134 allow_write_prefs: keisti savo naudotojo nustatymus.
1135 authorize_url: "Leisti nuorodą:"
1136 confirm: Esate tikras?
1137 delete: Pašąlinti klientą
1138 edit: Keisti detales
1139 key: "Vartotojo raktas:"
1140 requests: Prašoma, kad naudotojas leistų
1141 secret: "Vartotojų paslaptis:"
1142 support_notice: Mes palaikome HMAC-SHA1 (rekomenduojama) ir RSA-SHA1 parašus.
1143 title: OAuth informacija programai %{app_name}
1144 url: "Teikti prašymą ženklo nuorodai:"
1146 flash: Kliento informacija sėkmingai atnaujinta
1149 flash: Redakcija sukurta.
1151 error: Įvyko klaida, naikinant redakciją.
1152 flash: Redakcija sunaikinta.
1153 not_empty: Redakcija nėra tuščia. Prašome atšaukti visas versijas, galiojančias šiai redakcijai, prieš ją sunaikinant.
1155 description: Aprašymas
1156 heading: Keisti redakciją
1157 submit: Išsaugoti redakciją
1158 title: Keisti redakciją
1160 empty: Nėra jokių redakcijų
1161 heading: Redakcijų sąrašas
1162 title: Redakcijų sąrašas
1164 description: Aprašymas
1165 heading: Įrašykite naujos redakcijos informaciją
1166 submit: Kurti redakciją
1167 title: Sukurti naują redakciją
1169 confirm: Ar esate tikra(s)?
1170 description: "Aprašymas:"
1171 destroy: Pašalinti šią redakciją
1172 edit: Redaguoti šią redakciją
1173 heading: Rodoma redakcija "%{title}"
1174 title: Redakcijos rodymas
1177 flash: Pakeitimai išsaugoti.
1180 anon_edits_link_text: Sužinokite, kodėl taip yra.
1181 flash_player_required: Jums reikalingas Flash player norint redaguoti su Potlatch (atvirojo žemėlapio Flash redagavimo įrankis). Jūs galite <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">parsisiųsti Flash Player iš Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Taip pat yra daugybė kitų būdų</a>, kuriais galėsite prisidėti prie OpenStreetMap žemėlapio redagavimo.
1182 id_not_configured: iD nesukonfigūruotas
1183 no_iframe_support: Jūsų naršyklė nepalaiko HTML iframe'ų, o šiai savybei jie būtini.
1184 not_public: Jūs nenustatėte savo keitimų, kad būtų vieši
1185 not_public_description: Jūs nebegalite keisti žemėlapio, jei jūs tą darysite. Jūs galite nustatyti keitimus,kaip viešus iš savo %{user_page}.
1186 potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nesukonfigūruotas - daugiau informacijos rasite http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1187 potlatch2_unsaved_changes: Yra neįrašytų pakeitimų. (Norėdami įrašyti Potlatch 2, turėtumėte spustelėti įrašyti.)
1188 potlatch_unsaved_changes: Turite neįrašytų keitimų. Norint įrašyti keitimą Potlatch'e, jūs turite nuimti pažymėtus taškus ir kelius jei redaguojate gyvai (live mode) ar tiesiog tiesiog paspauskite mygtuką 'įrašyti'.
1189 user_page_link: naudotojo puslapis
1191 createnote: Pridėti pastabą
1192 js_1: Jūs arba naudojate naršyklę, nepalaikančią JavaScript, arba išjungėte JavaScript palaikymą.
1193 js_2: OpenStreetMap naudoja JavaScript savo 'slidžiam' žemėlapiui
1195 copyright: Teisės priklauso OpenStreetMap ir prie projekto prisidėjusiems, pagal atvirą licenciją.
1196 permalink: Nuoroda į šią vietą
1197 remote_failed: Redagavimas nepavyko - būkite tikras ar JOSM arba Merkaator užkrautas ir nuotolinio valdymo funkcija įjungta.
1198 shortlink: Trumpoji nuoroda
1202 admin: Administracinės ribos
1205 - Oro uosto lėktuvų aikštelė
1207 bridge: Tamsūs kraštai = tiltas
1208 bridleway: Takas galvijams varyti
1209 brownfield: Apleista teritorija
1210 building: Didelis pastatas
1216 centre: Sporto centras
1217 commercial: Komericinis plotas
1221 construction: Statomi keliai
1222 cycleway: Dviračių takas
1223 destination: Atvykimo susisiekimas
1225 footway: Pėsčiųjų takas
1229 industrial: Pramoninė zona
1233 military: Karinis rajonas
1234 motorway: Automagistralė
1236 permissive: Leidimo reikalaujantis įvažiavimas
1237 pitch: Sportinis laukas
1238 primary: Pirmosios reikšmės kelias
1239 private: Privati prieiga
1241 reserve: Gamtos rezervatas
1242 resident: Gyvenamoji zona
1243 retail: Mažmeninis rajonas
1250 secondary: Antros reikšmės kelias
1251 station: Geležinkelio stotis
1256 tourist: Turistų atrakcija
1259 - Lengvasis geležinkelis
1261 trunk: Magistralinis kelias (kai kur – greitkelis)
1262 tunnel: Punktyriniai kraštai = tiltas
1263 unclassified: Neklasifikuotas kelias
1264 unsurfaced: Kelias be dangos
1267 alt: Alternatyvusis tekstas
1268 first: Pirmasis punktas
1273 ordered: Surikiuotas sąrašas
1274 second: Antras punktas
1275 subheading: Paantraštė
1277 title_html: Išanalizuota su <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1278 unordered: Nesurikiuotas sąrašas
1286 where_am_i: Kur aš dabar?
1287 where_am_i_title: Apibūdinti dabartinę poziciją naudojant paieškos variklį
1290 search_results: Paieškos rezultatai
1293 friendly: "%Y m. %B %e d., %H:%M"
1296 trace_uploaded: Jūsų GPX pėdsakas įkrautas ir laukia įterpimo į duomenų bazę. Paprastai tai įvyks pusvalandžio bėgyje, o tada jums bus išsiųstas patvirtinimo laiškas.
1297 upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
1299 scheduled_for_deletion: Trasa, numatyta ištrinimui
1301 description: "Aprašymas:"
1302 download: atsisiųsti
1304 filename: "Failo vardas:"
1305 heading: Taisomas pėdsakas %{name}
1307 owner: "Savininkas:"
1309 save_button: Išsaugoti pakeitimus
1310 start_coord: "Pradžios koordinatės:"
1312 tags_help: atskirti kableliu
1313 title: Taisomas pėdsakas %{name}
1314 uploaded_at: "Įkelta:"
1315 visibility: "Matomumas:"
1316 visibility_help: ką tai reiškia?
1318 description: Peržiūrėti naujausias įkeltas GPS trasas
1319 empty_html: Nieko dar nėra. <a href='%{upload_link}'>Įkelkite naują pėdsaką</a> arba sužinokite daugiau apie GPS pėdsakų žymėjimą <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>šiame Dokumentacijos puslapyje</a>.
1320 public_traces: Vieši GPS pėdsakai
1321 public_traces_from: Vieši naudotojo %{user} pėdsakai
1322 tagged_with: " pažymėta žymomis %{tags}"
1323 your_traces: Jūsų GPS pėdsakai
1325 made_public: Pėdsakas nuo dabar bus viešas
1327 heading: GPX laikmena išjungta
1328 message: GPX pėdsakų saugojimo ir įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1330 message: GPX pėdsakų įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1332 ago: Prieš %{time_in_words_ago}
1334 count_points: "%{count} taškai(-ų)"
1336 edit_map: Keisti žemėlapį
1337 identifiable: IDENTIFIKUOJAMAS
1344 trace_details: Žiūrėti pėdsako detales
1345 trackable: ATSEKAMAS
1348 description: Aprašymas
1351 tags_help: atskirta kableliais
1352 upload_button: Įkelti
1353 upload_gpx: "Įkelti GPX failą:"
1354 visibility: "Matomumas:"
1355 visibility_help: ką tai reiškia?
1357 see_all_traces: Rodyti visus pėdsakus
1358 see_your_traces: Rodyti visus jūsų pėdsakus
1360 one: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie taip pat nori įkelti savo darbus.
1361 other: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie taip pat nori įkelti savo darbus.
1362 upload_trace: Įkelti pėdsaką
1366 newer: Naujesni pėdsakai
1367 older: Senesni pėdsakai
1368 showing_page: Puslapis %{page}
1370 delete_track: Naikinti šį pėdsaką
1371 description: "Aprašymas:"
1372 download: atsisiųsti
1374 edit_track: Keisti šį pėdsaką
1375 filename: "Failo pavadinimas:"
1376 heading: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1379 owner: "Savininkas:"
1382 start_coordinates: "Pradžios koordinatė:"
1384 title: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1385 trace_not_found: Pėdsakas nerastas!
1387 visibility: "Matomumas:"
1389 identifiable: Identifikuojamas (pėdsakų sąraše rodomas kaip identifikuojamas, taškai surikiuoti su laiko žymėmis)
1390 private: Privatus (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai nesurikiuoti)
1391 public: Viešas (rodomas pėdsakų sąraše anonimiškai, taškai nesurikiuoti)
1392 trackable: Atsekamas (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai surikiuoti su laiko žymėmis)
1396 agreed: Jūs sutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
1397 agreed_with_pd: Jūs taip pat pareiškėte, kad visi jūsų pakeitimai yra viešo naudojimo.
1398 heading: "Talkininkų sąlygos:"
1400 not yet agreed: Jūs dar nesutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
1401 review link text: Sekite šią nuorodą, kad peržiūrėkite ir priimkite naujas talkininkų sąlygas.
1402 current email address: "Dabartinis e-pašto adresas:"
1403 delete image: Pašalintį dabartinę nuotrauką
1404 email never displayed publicly: (niekada viešai nerodomas)
1405 flash update success: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
1406 flash update success confirm needed: Vartotojo informacija sėkmingai atnaujinta. Patikrinkite savo pašto dėžutę, kuriame turėtų būti atsiųstas pranešimas, kuriame patvirtinkite savo naują el. pašto adresą.
1408 gravatar: Naudoti Gravatar
1410 home location: Namų pozicija
1412 image size hint: (geriausiai atrodo kvadratinės, ne mažesnės nei 100x100 taškų dydžio nuotraukos)
1413 keep image: Palikti dabartinę nuotrauką
1414 latitude: "Platuma:"
1415 longitude: "Ilguma:"
1416 make edits public button: Padaryti visus mano pakeitimus viešais
1417 my settings: Mano nustatymai
1418 new email address: "Naujas e-pašto adresas:"
1419 new image: Pridėti nuotrauką
1420 no home location: Jūs neįvedėte savo namų pozicijos
1422 link: http://wiki.OpenStreetMap.org/wiki/OpenID
1425 preferred editor: "Pageidautinas redaktorius:"
1426 preferred languages: "Pageidautinos kalbos:"
1427 profile description: "Profilio aprašymas:"
1429 disabled: Išjungtas ir negali keisti duomenų, visi ankstesni pakeitimai yra anonimiški.
1430 disabled link text: kodėl aš negaliu redaguoti?
1431 enabled: Įjungtas. Nėra anoniminis ir gali keisti duomenis.
1432 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1433 enabled link text: kas tai?
1434 heading: "Viešas keitimas:"
1435 public editing note:
1436 heading: Viešas keitimas
1437 text: Šiuo metu jūsų keitimai yra anonimiški ir žmonės negali jums siųsti pranešimų ar matyti jūsų vietovės. Parodymui ką jūs keitėte ir galimybei kitiems žmonėms su jumis susisiekti per šią svetainę, spauskit nuorodą žemiau. <b>Nuo 0.6 API pakeitimo, tik vieši naudotojai gali keisti duoemnis</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">dėl ko taip padaryta</a>).<ul><li>Jūsų el. pašto adresas nebus atskleistas kol ne taps viešas.</li><li>Šis veiksmas negalės būti atšauktas ir visi nauji naudotojai dabar yra vieši pagal nutylėjimą.</li></ul>
1438 replace image: Pakeisti dabartinę nuotrauką
1439 return to profile: Grįžti į profilį
1440 save changes button: Įrašyti pakeitimus
1441 title: Keisti paskyrą
1442 update home location on click: Atnaujinti namų poziciją paspaudus ant žemėlapio?
1444 already active: Ši paskyra jau yra patvirtinta.
1446 heading: Patvirtinti naudotojo paskyrą.
1447 introduction_1: Mes išsiuntėme jums patvirtinimo laišką.
1448 press confirm button: Norėdami aktyvuoti savo paskyrą paspauskite žemiau esantį patvirtinimo mygtuką.
1449 unknown token: Neatrodo, kad šis ženklas egzistuotų
1452 failure: Elektroninio pašto adresas jau patvirtintas naudojant šį atpažinimo ženklą.
1453 heading: Patvirtinkite e-pašto adreso pakeitimą
1454 press confirm button: Spauskite žemiau esantį patvirtinimo mygtuką, kad patvirtintume savo naują e-pašto adresą.
1455 success: Jūsų e-pašto adresas patvirtintas. Ačiū, kad prisiregistravote!
1457 failure: Naudotojas %{name} nerastas.
1458 success: Mes nusiuntėme jums naują patvirtinimo pranešimą į %{email} ir ten patvirtinsite savo paskyrą, kad galėtumėte pradėti žymėti.<br /><br />Jei jūs naudojate įvairias programas prieš spam'ą, įtraukite į patikimų adresų sąrašą (Whitelist) webmaster@openstreetmap.org, nes kitaip negalėsime jums nusiųsti jokių patvirtinimo užklausų.
1460 not_an_administrator: Norėdami atlikti šį veiksmą, turite būti administratoriumi.
1462 flash success: Nuo šiol visi jūsų pakeitimai bus vieši ir jums leidžiama keisti.
1464 confirm: Patvirtinti pažymėtus naudotojus
1465 empty: Nerasta atitinkančių naudotojų
1467 hide: Slėpti parinktus naudotojus
1469 one: Puslapis %{page} (%{first_item} visų %{items})
1470 other: Puslapis %{page} (%{first_item}-%{last_item} visų %{items})
1471 summary: "%{name} sukurta %{ip_address} %{date}"
1472 summary_no_ip: "%{name} sukurta %{date}"
1475 account is suspended: Atsiprašome, jūsų paskyra buvo sustabdyta dėl įtartinos veiklos.<br />Prašome kreiptis į <a href="%{webmaster}">administratorių</a> jei norite visą tai aptarti.
1476 account not active: Atsiprašome, jūsų paskyra dar neaktyvuota.<br />Prašome pasinaudoti nuoroda, kurią mes nusiuntėme į jūsų el. paštą arba <a href="%{reconfirm}">prašykite naujos patvirtinančios nuorodos</a>.
1477 auth failure: Atsiprašome, negalite prisijungti su tokiais duomenimis.
1478 create account minute: Sukurkite paskyra. Tai užtruks tik minutę.
1479 email or username: "E-pašto adresas arba naudotojo vardas:"
1480 heading: Prisijungti
1481 login_button: Prisijungti
1482 lost password link: Pamiršote slaptažodį?
1483 new to osm: Nesusipažinę su OpenStreetMap?
1484 no account: Neturite savo paskyros?
1485 openid: "%{logo} OpenID:"
1486 openid invalid: Atsiprašome, bet panašu, kad jūsų OpenID blogai suformuotas
1487 openid missing provider: Atsiprašome, nepavyko susisiekti su OpenID tiekėju
1488 openid_logo_alt: Prisijunkite su OpenID
1491 alt: Prisijungti su Yahoo OpenID
1492 title: Prisijungti su AOL
1494 alt: Prisijungti su Google OpenID
1495 title: Prisijungti su Google
1497 alt: Prisijungti su myOpenID OpenID
1498 title: Prisijungti su OpenID
1500 alt: Prisijungti su savo OpenID URL
1501 title: Prisijungti su OpenID
1503 alt: Prisijungti su Wordpress OpenID
1504 title: Prisijungti su Wordpress
1506 alt: Prisijungti su Yahoo OpenID
1507 title: Prisijungti su Yahoo
1508 password: "Slaptažodis:"
1509 register now: Užsiregistruoti
1510 remember: "Prisiminti prisijungimą:"
1512 to make changes: Norėdami keisti OpenStreetMap duomenis, turite turėti savo paskyrą.
1513 with openid: "Taipogi prisijungimui galite naudoti savo OpenID:"
1514 with username: "Jau turite OpenStreetMap paskyrą? Prašome prisijunkite savo naudotojo vardu ir slaptažodžiu:"
1516 heading: Atsijungti nuo OpenStreetMap
1517 logout_button: Atsijungti
1520 email address: "E-pašto adresas:"
1521 heading: Pamiršote slaptažodį?
1522 help_text: Įveskite elektroninio pašto adresą, kurį naudojote užsiregistruodami. Mes atsiųsime nuorodą į elektroninį paštą, kurią galėsite naudoti norėdami iš naujo nustatyti slaptažodį.
1523 new password button: Atstatyti slaptažodį
1524 notice email cannot find: Gaila, bet toks e-pašto adresas nerastas.
1525 notice email on way: Apgailestaujame, kad praradote slaptažodį :-( bet elektroninis laiškas jau išsiųstas, tad greitai slaptažodį atstatysite.
1526 title: Pamiršau slaptažodį
1528 already_a_friend: Jūs jau draugaujate su %{name}.
1529 button: Pridėti kaip draugą
1530 failed: Atsiprašome, nepavyko pridėti naudotojo %{name} į draugų sąrašą.
1531 heading: Pridėti „%{user}“ kaip draugą?
1532 success: "%{name} dabar jau yra jūsų draugas."
1534 confirm email address: "Patvirtinkite e-pašto adresą:"
1535 confirm password: "Patvirtinkite slaptažodį:"
1536 contact_webmaster: Prašome kreiptis į <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">administratorių</a>, talkinant, kad paskyra būtų sukurta - mes pasižiūrėsime ir susitarsime kaip įmanoma greičiau.
1538 display name: "Rodomas vardas:"
1539 display name description: Jūsų viešai rodomas naudotojo vardas. Jei norėsite, galėsite jį vėliau pakeisti savo nustatymuose.
1540 email address: "E-pašto adresas:"
1541 license_agreement: Kai patvirtinsite savo paskyrą, turėsite sutikti su <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">talkininkų sąlygomis</a>.
1542 no_auto_account_create: Deja šiuo metu negalime jums automatiškai sukurti paskyros.
1543 not displayed publicly: Viešai nerodoma (skaitykite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privatumo politika, įskaitant el. paštą">privatumo politiką</a>)
1544 openid: "%{logo} OpenID:"
1545 openid association: "<p>Jūsų OpenID kol kas nėra susieta su OpenStreetMap paskyra</p>\n<ul>\n <li>Jei esi naujas OpenStreetMap, sukurkite naują paskyrą, pasitelkiant forma žemiau</li>\n <li>\n Jei jau turite paskyrą, jūs galite prisijungti prie jūsų pakyros, naudojant savo naudotojo vardą ir slaptažodį ir tada susieti paskyrą su savo OpenID savo naudotojo nustatymuose\n </li>\n</ul>"
1546 openid no password: Su OpenID slaptažodis nėra būtinas, tačiau kai kurių papildomų įrankių ar serverio gali prireikti.
1547 password: "Slaptažodis:"
1548 terms accepted: Ačiū, kad patvirtinote naująsias talkininkų sąlygas!
1549 terms declined: Atsiprašome, jei nesutinkate su naujomis Talkininkų sąlygomis. Daugiau informacijos rasite <a href="%{url}">čia</a>.
1550 title: Sukurti paskyrą
1551 use openid: Taip pat galite naudoti %{logo} OpenID prisijungimui
1553 body: Atsiprašome, bet čia nėra jokio naudotojo vardu „%{user}“. Pasitikrinkite rašybą, arba nuoroda, kurią jūs paspaudėte yra klaidinga.
1554 heading: Naudotojas %{user} neegzistuoja
1555 title: Nėra tokio naudotojo
1558 nearby mapper: Šalia esantis žemėlapių kūrėjas
1559 your location: Jūsų pozicija
1561 button: Nebedraugauti
1562 heading: Nebedraugauti su naudotoju „%{user}“?
1563 not_a_friend: "%{name} nėra jūsų draugas."
1564 success: "%{name} pašalintas iš jūsų draugų sąrašo."
1566 confirm password: "Patvirtinti slaptažodį:"
1567 flash changed: Jūsų slaptažodis sėkmingai pakeistas.
1568 flash token bad: Ženklas nerastas, galbūt bloga nuoroda?
1569 heading: Iš naujo nustatyti naudotojo %{user} slaptažodį
1570 password: "Slaptažodis:"
1571 reset: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1572 title: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1574 flash success: Namų pozicija sėkmingai įrašyta
1576 body: "<p>Atsiprašome, bet jūsų paskyros veikimas buvo pristabdytas dėl įtartinų veiksmų.</p>\n<p>Šį sprendimą netrukus peržiūrės administratoriai arba jūs galite susisiekti su %{webmaster}, jei norite tai aptarti.</p>"
1577 heading: Paskyra sustabdyta
1578 title: Paskyra sustabdyta
1579 webmaster: administratorius
1582 consider_pd: Be pirmiau minėto susitarimo, manau, kad mano indėlis būtų viešo naudojimo
1583 consider_pd_why: kas tai?
1585 guidance: "Informacija, kuri padėti suprasti šias sąlygas: <a href=\"%{summary}\">Paprasto stiliaus aprašymas</a> ir keletas <a href=\"%{translations}\">neoficialių vertimų</a>"
1586 heading: Talkininkų sąlygos
1590 rest_of_world: Likęs pasaulis
1591 legale_select: "Prašome pasirinkti savo gyvenamąją šalį:"
1592 read and accept: Prašome perskaityti sutartį žemiau ir paspausti patvirtinimo mygtuką, kad patvirtintumėte, kad sutinkate su sutarties sąlygomis dėl jūsų egzistuojančių ir būsimų indėlių į žemėlapį.
1593 title: Talkininkų sąlygos
1594 you need to accept or decline: Prašome perskaityti bei sutikti ar nesutikti su Talkininkų sąlygomis.
1596 activate_user: aktyvuoti šį naudotoją
1597 add as friend: Pridėti draugą
1598 ago: Prieš %{time_in_words_ago}
1599 block_history: buvę užblokavimai
1600 blocks by me: mano sukurti apribojimai
1601 blocks on me: apribojimai man
1602 comments: Komentarai
1603 confirm: Patvirtinti
1604 confirm_user: patvirtinti šį naudotoją
1605 create_block: blokuoti šį naudotoją
1606 created from: "Sukurta iš:"
1607 ct accepted: Praėjo %{ago}
1608 ct declined: Atmesta
1609 ct status: Talkininkų sąlygos
1610 ct undecided: Nenuspręsta
1611 deactivate_user: aktyvuoti šį naudotoją
1612 delete_user: pašalinti šį naudotoją
1613 description: Aprašymas
1616 email address: "E-pašto adresas:"
1617 friends_changesets: draugų keitimai
1618 friends_diaries: draugų dienoraščių įrašai
1619 hide_user: slėpti šį naudotoją
1620 if set location: nurodykite jūsų buvimo vietą per %{settings_link} puslapį, norint matyti naudotojus netoliese.
1621 km away: Nutolęs %{count}km
1622 latest edit: "Paskutinis pakeitimas %{ago}:"
1623 m away: nutolęs %{count}m
1624 mapper since: "Žymi nuo:"
1625 moderator_history: gauti užblokavimai
1626 my comments: Mano komentarai
1627 my diary: Mano dienoraštis
1628 my edits: Mano keitimai
1629 my notes: Mano žemėlapio pastabos
1630 my profile: Mano profilis
1631 my settings: Mano nustatymai
1632 my traces: Mano pėdsakai
1633 nearby users: Kiti greta esantys naudotojai
1634 nearby_changesets: greta esančių naudotojų keitimai
1635 nearby_diaries: greta esančių naudotojų dienoraščių įrašai
1636 new diary entry: naujas dienoraščio įrašas
1637 no friends: Jūs dar nepridėjote nei vieno draugo.
1638 no nearby users: Dar nėra jokių kitų naudotojų, kurie būtų pakviesti į žemėlapio pildymus.
1639 notes: Žemėlapio pastabos
1640 oauth settings: OAuth nustatymai
1641 remove as friend: Nebedraugauti
1643 administrator: Šis naudotojas yra administratorius
1645 administrator: Suteikti administratoriaus teises
1646 moderator: Suteikti moderatoriaus teises
1647 moderator: Šis naudotojas yra moderatorius
1649 administrator: Atšaukti administratoriaus teises
1650 moderator: Atšaukti moderatoriaus teises
1651 send message: Siųsti žinutę
1652 settings_link_text: nustatymai
1653 spam score: "Šlamšto įvertis:"
1656 unhide_user: nebeslėpti šio naudotojo
1657 user location: Naudotojo pozicija
1658 your friends: Jūsų draugai
1661 empty: Naudotojas %{name} dar nieko neužblokavo.
1662 heading: Naudotojo %{name} blokavimų sąrašas
1663 title: Naudotojo %{name} blokavimai
1665 empty: "%{name} dar nebuvo apribotas."
1666 heading: Naudotojo %{name} apribojimų sąrašas
1667 title: Naudotojo %{name} blokavimai
1669 flash: Naudotojas %{name} užblokuotas.
1670 try_contacting: Prieš blokuodami naudotoją pasistenkite su juo susisiekti ir duokite pakankamai laiko jam ar jai atsakyti.
1671 try_waiting: Prieš blokuodami naudotoją, duokite jam šiek tiek laiko atsakyti.
1673 back: Peržiūrėti visus blokavimus
1674 heading: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
1675 needs_view: Ar naudotojas turi prisiregistruoti, tam kad šis blokavimas būtų panaikintas?
1676 period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis API.
1677 reason: Priežastis dėl ko %{name} buvo užblokuotas. Būkite kiek įmanoma ramus ir supratingas, duodamas kuo daugiau informacijos apie susidariusią situaciją. Turėkite omeny, kad ne visi naudotojai supranta bendruomenės žargoną, prašome pamėginti naudoti paprastus, bendrus žodžius.
1678 show: Peržiūrėti šį blokavimą
1679 submit: Atnaujinti blokavimą
1680 title: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
1682 block_expired: Blokavimo laikas jau baigėsi, todėl negali būti keičiamas.
1683 block_period: Blokavimo periodo reikšmė turi būti pasirinkta iš iškrentančio sąrašo.
1685 time_future: Baigiasi po %{time}.
1686 time_past: Pasibaigė prieš %{time}
1687 until_login: Aktyvus iki naudotojo prisijungimo.
1689 empty: Niekas dar nebuvo blokuojamas.
1690 heading: Naudotojo blokavimų sąrašas
1691 title: Vartotojo blokavimai
1693 non_moderator_revoke: Norėdami atšaukti blokavimą turite būti moderatoriumi.
1694 non_moderator_update: Norėdami sukurti ar atnaujinti blokavimą turite būti moderatoriumi.
1696 back: Peržiūrėti visus blokavimus
1697 heading: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
1698 needs_view: Naudotojas turi prisiregistruoti, kad šis blokavimas būtų atšauktas
1699 period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis API.
1700 reason: Priežastis dėl ko %{name} buvo užblokuotas. Būkite kiek įmanoma ramus ir supratingas, duodamas kuo daugiau informacijos apie susidariusią situaciją, prisimenant, kad pranešimas bus visiems matomas. Turėkite omeny, kad ne visi naudotojai supranta bendruomenės žargoną, prašome pamėginti naudoti paprastus, bendrus žodžius.
1701 submit: Sukurti blokavimą
1702 title: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
1703 tried_contacting: Aš susisiekiau su naudotoju ir paprašiau, kad jis liautųsi.
1704 tried_waiting: Aš daviau pakankamai laiko, kad naudotojas atsakytų į tuos pranešimus.
1706 back: Atgal į sąrašą
1707 sorry: Atsiprašome, bet naudotojo blokavimas, turintis ID %{id} nerastas.
1710 creator_name: Kūrėjas
1711 display_name: Blokuojamas naudotojas
1714 not_revoked: (neatšauktas)
1715 previous: « Ankstesnis
1716 reason: Blokavimo priežastis
1718 revoker_name: Atšaukė
1720 showing_page: Puslapis %{page}
1724 other: "%{count} valandos"
1726 confirm: Ar tikrai norite atšaukti šį blokavimą?
1727 flash: Šis blokavimas buvo atšauktas
1728 heading: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas, sukurtas naudotojo %{block_by}
1729 past: Šis blokavimas baigėsi prieš %{time}, todėl nebegali būti atšauktas.
1731 time_future: Šis blokavimas pasibaigs po %{time}.
1732 title: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas
1734 back: Peržiūrėti visus blokavimus
1737 heading: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
1738 needs_view: Naudotojas turi prisijungti, kad jo blokavimas būtų panaikintas.
1739 reason: "Blokavimo priežastis:"
1741 revoker: "Atšaukėjas:"
1744 time_future: Baigiasi %{time}
1745 time_past: Baigėsi prieš %{time}
1746 title: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
1748 only_creator_can_edit: Tik šį blokavimą sukūręs moderatorius gali jį keisti.
1749 success: Blokavimas atnaujintas.
1752 already_has_role: Naudotojas jau turi rolę „%{role}“.
1753 doesnt_have_role: Naudotojas neturi rolės „%{role}“.
1754 not_a_role: Eilutė „%{role}“ nėra tinkama rolė.
1755 not_an_administrator: Tik administratoriai gali valdyti roles, o jūs nesate administratorius.
1757 are_you_sure: Ar tikrai norite naudotojui `%{name}' suteikti rolę `%{role}'?
1758 confirm: Patvirtinti
1759 fail: Nepavyko suteikti rolės „%{role}“ naudotojui „%{name}“. Patikrinkite, kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
1760 heading: Patvirtinkite rolės suteikimą
1761 title: Patvirtinkite rolės suteikimą
1763 are_you_sure: Ar tikrai norite atšaukti `%{role}' nuo naudotojo „%{name}“?
1764 confirm: Patvirtinti
1765 fail: Nepavyko atimti rolės „%{role}“ iš naudotojo „%{name}“. Patikrinkite, kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
1766 heading: Patvirtinkite rolės atšaukimą
1767 title: Patvirtinkite rolės atšaukimą
1770 title: Neturite laiko redaguoti? Pridėkite pastabą!
1772 title: Turite klausimų?
1773 start_mapping: Pradėti žymėti
1774 title: Sveiki atvykę!
1776 title: Kas yra žemėlapyje