]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/sk.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / sk.yml
1 # Messages for Slovak (slovenčina)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Helix84
5 # Author: Jose1711
6 # Author: Kusavica
7 # Author: Lesny skriatok
8 # Author: MichalP
9 # Author: Mimarik
10 # Author: Nemo bis
11 # Author: Rudko
12 # Author: Teslaton
13 # Author: Vladolc
14 sk: 
15   activerecord: 
16     attributes: 
17       diary_comment: 
18         body: Text
19       diary_entry: 
20         language: Jazyk
21         latitude: Zem. šírka
22         longitude: Zem. dĺžka
23         title: Nadpis
24         user: Používateľ
25       friend: 
26         friend: Priateľ
27         user: Používateľ
28       message: 
29         body: Text
30         recipient: Príjemca
31         sender: Odosielateľ
32         title: Predmet
33       trace: 
34         description: Popis
35         latitude: Zem. šírka
36         longitude: Zem. dĺžka
37         name: Meno
38         public: Verejné
39         size: Veľkosť
40         user: Používateľ
41         visible: Viditeľný
42       user: 
43         active: Aktívny
44         description: Popis
45         display_name: Zobrazované meno
46         email: E-mail
47         languages: Jazyky
48         pass_crypt: Heslo
49     models: 
50       acl: Zoznam prístupových práv
51       changeset: Sada zmien
52       changeset_tag: Značka sady zmien
53       country: Krajina
54       diary_comment: Komentár k denníku
55       diary_entry: Záznam denníka
56       friend: Priateľ
57       language: Jazyk
58       message: Správa
59       node: Uzol
60       node_tag: Značka uzlu
61       notifier: Oznamovanie
62       old_node: Starý uzol
63       old_node_tag: Stará značka uzlu
64       old_relation: Stará relácia
65       old_relation_member: Starý člen relácie
66       old_relation_tag: Stará značka relácie
67       old_way: Stará cesta
68       old_way_node: Starý uzol cesty
69       old_way_tag: Stará značka cesty
70       relation: Relácia
71       relation_member: Člen relácie
72       relation_tag: Značka relácie
73       session: Relácia
74       trace: Stopa
75       tracepoint: Bod stopy
76       tracetag: Značka stopy
77       user: Používateľ
78       user_preference: Osobné nastavenia
79       user_token: Používateľský token
80       way: Cesta
81       way_node: Bod cesty
82       way_tag: Značka cesty
83   application: 
84     require_cookies: 
85       cookies_needed: Zdá sa, že máte zakázané cookies – povoľte prosím cookies vo vašom prehliadači a následne pokračujte.
86     require_moderator: 
87       not_a_moderator: Pre vykonanie tejto akcie musíte byť moderátor.
88     setup_user_auth: 
89       blocked: Váš prístup do API bol zablokovaný. Prosím prihláste sa na webové rozhranie pre zistenie viac informácií.
90       need_to_see_terms: Váš prístup k API je dočasne pozastavený. Prosím prihláste do webového rozhrania a prečítajte si Podmienky prispievania. Nie je nutné ich odsúhlasiť, musíte si ich ale zobraziť.
91   browse: 
92     changeset: 
93       changesetxml: XML sady zmien
94       feed: 
95         title: Sada zmien %{id}
96         title_comment: Sada zmien %{id} - %{comment}
97       osmchangexml: osmChange XML
98       title: Sada zmien
99     containing_relation: 
100       entry: Relácia %{relation_name}
101       entry_role: Relácia %{relation_name} (ako %{relation_role})
102     not_found: 
103       sorry: Ľutujeme, %{type} s id %{id} nebolo možné nájsť.
104       type: 
105         changeset: počet zmien
106         node: bod
107         relation: relácia
108         way: cesta
109     note: 
110       closed_title: "Vyriešená chyba: %{note_name}"
111       open_title: "Nevyriešená chyba: %{note_name}"
112       title: Chyba
113     redacted: 
114       message_html: Verzia %{version} tohto objektu %{type} nemôže byť zobrazené, pretože bola skrytá. Viac informácií nájdete na %{redaction_link}.
115       redaction: Revízia %{id}
116       type: 
117         node: bod
118         relation: vzťah
119         way: cesta
120     relation_member: 
121       entry_role: "%{type} %{name} ako %{role}"
122       type: 
123         node: Bod
124         relation: Relácia
125         way: Cesta
126     start_rjs: 
127       load_data: Načítať údaje
128       loaded_an_area_with_num_features: Máte načítanú oblasť, ktorá obsahuje %{num_features} zložiek. Niektoré prehliadače môžu mať problémy so zobrazením takého množstva dát, viac než približne %{max_features} položiek ich môže spomaliť až zablokovať. Pokiaľ ste si istý, že chcete dáta zobraziť, kliknite na tlačítko nižšie.
129       loading: Nahrávanie...
130       unable_to_load_size: "Nebolo možné načítať: Oblasť veľkosti %{bbox_size} je priveľká (maximum je %{max_bbox_size})"
131     tag_details: 
132       tags: "Tagy:"
133       wiki_link: 
134         key: Stránka s popisom značky %{key} na wiki
135         tag: Stránka s popisom značky %{key}=%{value} na wiki
136       wikipedia_link: Článok %{page} na Wikipédii
137     timeout: 
138       sorry: Ľutujeme, ale načítanie dát %{type} číslo %{id} trvalo príliš dlho
139       type: 
140         changeset: sada zmien
141         node: bod
142         relation: relácia
143         way: cesta
144   changeset: 
145     changeset: 
146       anonymous: Anonym
147       no_edits: (bez úprav)
148       view_changeset_details: Zobraziť detaily sady zmien
149     changeset_paging_nav: 
150       next: Ďalšia »
151       previous: « Predošlá
152       showing_page: Stránka %{page}
153     changesets: 
154       area: Oblasť
155       comment: Komentár
156       id: ID
157       saved_at: Uložené
158       user: Používateľ
159     list: 
160       title: Sady zmien
161       title_friend: Sady zmien vašich priateľov
162       title_nearby: Sady zmien používateľov v okolí
163       title_user: Sady zmien používateľa %{user}
164     timeout: 
165       sorry: Ľutujeme, ale vami požadovaný zoznam sád zmien sa načítaval príliš dlho.
166   diary_entry: 
167     comments: 
168       ago: pred %{ago}
169       comment: Komentár
170       has_commented_on: "%{display_name} okomentoval nasledovné záznamy v denníku"
171       newer_comments: Novšie komentáre
172       older_comments: Staršie komentáre
173       post: Príspevok
174       when: Kedy
175     diary_comment: 
176       comment_from: Komentár od %{link_user} z %{comment_created_at}
177       confirm: Potvrdiť
178       hide_link: Skryť tento komentár
179     diary_entry: 
180       comment_count: 
181         few: "%{count} komentáre"
182         one: 1 komentár
183         other: "%{count} komentárov"
184         zero: Žiaden komentár
185       comment_link: Komentár k záznamu
186       confirm: Potvrdiť
187       edit_link: Upraviť tento záznam
188       hide_link: Skryť tento záznam
189       posted_by: Napísal %{link_user} %{created} v jazyku %{language_link}
190       reply_link: Odpovedať na tento záznam
191     edit: 
192       body: "Text:"
193       language: "Jazyk:"
194       latitude: "Zemepisná šírka:"
195       location: "Poloha:"
196       longitude: "Zemepisná dĺžka:"
197       marker_text: Poloha k položke denníka
198       save_button: Uložiť
199       subject: "Predmet:"
200       title: Upraviť záznam denníka
201       use_map_link: použiť mapu
202     feed: 
203       all: 
204         description: Nedávne položky denníkov používateľov OpenStreetMap
205         title: Denníkové záznamy OpenStreetMap
206       language: 
207         description: Nedávne záznamy v denníkoch používateľov OpenStreetMap v jazyku %{language_name}
208         title: Záznamy OpenStreetMap denníka v jazyku %{language_name}
209       user: 
210         description: Nedávne záznamy OpenStreetMap denníka používateľa %{user}
211         title: Záznamy OpenStreetMap denníka používateľa %{user}
212     list: 
213       in_language_title: Záznamy denníka v jazyku %{language}
214       new: Nový záznam denníka
215       new_title: Napísať nový záznam do používateľského denníka
216       newer_entries: Novšie Príspevky
217       no_entries: Žiadny záznam denníka
218       older_entries: Staršie záznamy
219       recent_entries: "Nedávne záznamy denníka:"
220       title: Denníky používateľov
221       title_friends: Denníky priateľov
222       title_nearby: Denníky používateľov v okolí
223       user_title: Denník používateľa %{user}
224     location: 
225       edit: Editovať
226       location: "Poloha:"
227       view: Zobraziť
228     new: 
229       title: Nový záznam denníka
230     no_such_entry: 
231       body: Ľutujeme, položka denníka, alebo komentár s ID %{id} neexistuje. Skontrolujte preklepy, prípadne ste možno klikli na nesprávny odkaz.
232       heading: Záznam s ID %{id} neexistuje
233       title: Takýto záznam denníka neexistuje
234     view: 
235       leave_a_comment: Zanechať komentár
236       login: Prihlásiť sa
237       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} pre zanechanie komentára"
238       save_button: Uložiť
239       title: Denník používateľa %{user} | %{title}
240       user_title: Denník používateľa %{user}
241   editor: 
242     default: Predvolený (v súčasnosti %{name})
243     id: 
244       description: iD (editor v prehliadači)
245       name: iD
246     potlatch: 
247       description: Potlatch 1 (editor v prehliadači)
248       name: Potlatch 1
249     potlatch2: 
250       description: Potlatch 2 (editor v prehliadači)
251       name: Potlatch 2
252     remote: 
253       description: Diaľkové ovládanie (JOSM alebo Merkaartor)
254       name: Diaľkové ovládanie
255   export: 
256     start: 
257       add_marker: Pridať do mapy značku
258       area_to_export: Oblasť pre export
259       embeddable_html: Vložiteľné HTML
260       export_button: Export
261       export_details: Údaje OpenStreetMap sú k dispozícii pod licenciou <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
262       format: Formát
263       format_to_export: Formát pre export
264       image_size: Rozmery obrázku
265       latitude: "Zem.šírka:"
266       licence: Licencia
267       longitude: "Zem. dĺžka:"
268       manually_select: Manuálne vybrať inú oblasť
269       map_image: Obrázok (obsahuje štandardné vrstvy)
270       max: max
271       options: Možnosti
272       osm_xml_data: OpenStreetMap XML dáta
273       output: Výstup
274       paste_html: Pre vloženie do stránky použite toto HTML
275       scale: Mierka
276       too_large: 
277         body: Táto oblasť je príliš veľká pre export OpenStreetMap XML dát. Priblížte prosím mapu, alebo vyberte menšiu oblasť.
278         geofabrik: 
279           description: Pravidelne aktualizované extrakty svetadielov, krajín a vybraných miest
280           title: Geofabrik na stiahnutie
281         metro: 
282           description: Extrakty pre hlavné svetové mestá a ich okolie
283           title: Metro extrakty
284         other: 
285           description: Ďalšie zdroje sú uvedené na OpenStreetMap wiki
286           title: Iné zdroje
287         planet: 
288           description: Pravidelne aktualizované kópie kompletnej databázy OpenStreetMap
289           title: Planéta OSM
290       zoom: Zväčšenie
291   geocoder: 
292     description: 
293       title: 
294         geonames: Poloha podľa <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
295         osm_nominatim: Poloha podľa <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
296       types: 
297         cities: Veľkomestá
298         places: Miesta
299         towns: Mestá
300     direction: 
301       east: východ
302       north: sever
303       north_east: severovýchod
304       north_west: severozápad
305       south: juh
306       south_east: juhovýchod
307       south_west: juhozápad
308       west: západ
309     distance: 
310       one: asi 1 km
311       other: asi %{count} km
312       zero: menej ako 1 km
313     results: 
314       more_results: Viac výsledkov
315       no_results: Neboli nájdené žiadne výsledky
316     search: 
317       title: 
318         ca_postcode: Výsledky z <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
319         geonames: Výsledky z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
320         latlon: Výsledky z <a href="http://openstreetmap.org/">internej databázy</a>
321         osm_nominatim: Výsledky z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
322         uk_postcode: Výsledky z <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
323         us_postcode: Výsledky z <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
324     search_osm_nominatim: 
325       admin_levels: 
326         level10: Hranica časti obce
327         level2: Štátna hranica
328         level4: Hranica kraja (state)
329         level5: Hranica regiónu
330         level6: Hranica okresu (county)
331         level8: Hranica mesta
332         level9: Hranica obce
333       prefix: 
334         aerialway: 
335           chair_lift: Sedačková lanovka
336           drag_lift: Vlek
337           station: Lanovková stanica
338         aeroway: 
339           aerodrome: Aerodróm
340           apron: Letisková parkovacia plocha
341           gate: Brána (gate)
342           helipad: Heliport
343           runway: Vzletová a pristávacia dráha
344           taxiway: Pojazdová dráha
345           terminal: Terminál
346         amenity: 
347           WLAN: Wi-Fi prístup
348           airport: Letisko
349           arts_centre: Kultúrne stredisko
350           artwork: Umelecké dielo
351           atm: Bankomat
352           auditorium: Auditórium
353           bank: Banka
354           bar: Bar
355           bbq: Miesto na grilovanie
356           bench: Lavička
357           bicycle_parking: Parkovisko bicyklov
358           bicycle_rental: Požičovňa bicyklov
359           biergarten: Záhradná krčma
360           brothel: Nevestinec
361           bureau_de_change: Zmenáreň
362           bus_station: Autobusová stanica
363           cafe: Kaviareň
364           car_rental: Požičovňa áut
365           car_sharing: Autopožičovňa
366           car_wash: Autoumývareň
367           casino: Kasíno
368           charging_station: Nabíjacia stanica
369           cinema: Kino
370           clinic: Poliklinika
371           club: Klub
372           college: Vysoká škola
373           community_centre: Kultúrne stredisko
374           courthouse: Súd
375           crematorium: Krematórium
376           dentist: Zubár
377           doctors: Lekár
378           dormitory: Študentský domov
379           drinking_water: Pitná voda
380           driving_school: Autoškola
381           embassy: Veľvyslanectvo
382           emergency_phone: Núdzový telefón
383           fast_food: Rýchle občerstvenie
384           ferry_terminal: Terminál trajektu
385           fire_hydrant: Požiarny hydrant
386           fire_station: Požiarna stanica
387           food_court: Food court
388           fountain: Fontána
389           fuel: Benzínová pumpa
390           grave_yard: Cintorín
391           gym: Fitnes centrum / telocvičňa
392           hall: Sála
393           health_centre: Zdravotné stredisko
394           hospital: Nemocnica
395           hotel: Hotel
396           hunting_stand: Poľovnícky posed
397           ice_cream: Zmrzlina
398           kindergarten: Materská škola
399           library: Knižnica
400           market: Obchod
401           marketplace: Tržnica
402           mountain_rescue: Horská služba
403           nightclub: 'Nočný klub'
404           nursery: Jasle
405           nursing_home: Sanatórium
406           office: Úrad
407           park: Park
408           parking: Parkovisko
409           pharmacy: lekáreň
410           place_of_worship: Miesto pre bohoslužby
411           police: Polícia
412           post_box: Poštová schránka
413           post_office: Pošta
414           preschool: Škôlka
415           prison: Väzenie
416           pub: Krčma
417           public_building: Verejná budova
418           public_market: Verejné trhovisko
419           reception_area: Recepcia
420           recycling: Recyklačné miesto
421           restaurant: Reštaurácia
422           retirement_home: Domov dôchodcov
423           sauna: Sauna
424           school: Škola
425           shelter: Altánok
426           shop: Obchod
427           shopping: Nákupné centrum
428           shower: Sprchy
429           social_centre: Komunitné centrum
430           social_club: Spoločenský klub
431           social_facility: Sociálne zariadenie
432           studio: Ateliér
433           supermarket: Supermarket
434           swimming_pool: Plaváreň, kúpalisko
435           taxi: Taxi
436           telephone: Verejný telefón
437           theatre: Divadlo
438           toilets: WC
439           townhall: Radnica
440           university: Univerzita
441           vending_machine: Predajný automat
442           veterinary: Veterinárna ordinácia
443           village_hall: Spoločenská miestnosť
444           waste_basket: Odpadkový kôš
445           wifi: Wi-Fi prístup
446           youth_centre: Mládežnícke centrum
447         boundary: 
448           administrative: Administratívna hranica
449           census: Hranica pre potreby sčítania
450           national_park: Národný park
451           protected_area: Chránená oblasť
452         bridge: 
453           aqueduct: Akvadukt
454           suspension: Visutý most
455           swing: Otočný most
456           viaduct: Viadukt
457           "yes": Most
458         building: 
459           "yes": Budova
460         emergency: 
461           fire_hydrant: Požiarny hydrant
462           phone: Núdzový telefón
463         highway: 
464           bridleway: Cesta pre kone
465           bus_guideway: Bus so sprievodcom
466           bus_stop: Zastávka autobusu
467           byway: Účelová komunikácia
468           construction: Cesta vo výstavbe
469           cycleway: Cyklistický chodník
470           emergency_access_point: Stanica prvej pomoci
471           footway: Chodník
472           ford: Brod
473           living_street: Obytná zóna
474           milestone: Kilometrovník
475           minor: Vedľajšia cesta
476           motorway: Diaľnica
477           motorway_junction: Diaľničná križovatka
478           motorway_link: Diaľničný privádzač
479           path: Nespevnený chodník
480           pedestrian: Chodník pre chodcov
481           platform: Nástupište
482           primary: Cesta I. triedy
483           primary_link: Cesta I. triedy
484           proposed: Navrhovaná cesta
485           raceway: Pretekárska dráha
486           residential: Ulica
487           rest_area: Odpočívadlo
488           road: Cesta
489           secondary: Cesta II. triedy
490           secondary_link: Cesta II. triedy
491           service: Prístupová komunikácia
492           services: Diaľničné odpočívadlo
493           speed_camera: Radar
494           steps: Schody
495           stile: Schodíky cez ohradu
496           street_lamp: Pouličná lampa
497           tertiary: Cesta III. triedy
498           tertiary_link: Cesta III. triedy
499           track: Nespevnená cesta
500           trail: Chodník
501           trunk: Cesta pre motorové vozidlá
502           trunk_link: Privádzač k ceste pre motorové vozidlá
503           unclassified: Neklasifikovaná cesta
504           unsurfaced: Nespevnená cesta
505         historic: 
506           archaeological_site: Archeologické nálezisko
507           battlefield: Bojisko
508           boundary_stone: Hraničný kameň
509           building: Budova
510           castle: Hrad
511           church: Kostol
512           citywalls: Mestské hradby
513           fort: Pevnosť
514           house: Dom
515           icon: Ikona
516           manor: Šľachtické sídlo
517           memorial: Pomník
518           mine: Baňa
519           monument: Pamätník
520           museum: Múzeum
521           ruins: Ruina
522           tomb: Náhrobok
523           tower: Veža
524           wayside_cross: Božie muky
525           wayside_shrine: Malá kaplnka pri ceste
526           wreck: Zrúcanina
527         landuse: 
528           allotments: Záhradkárske osady
529           basin: Vodná nádrž
530           brownfield: Opustená priemyselná oblasť (brownfield)
531           cemetery: Cintorín
532           commercial: Obchodná štvrť
533           conservation: Chránené územie
534           construction: Stavba
535           farm: Farma
536           farmland: Poľnohospodárska pôda
537           farmyard: Dvor
538           forest: Les (udržiavaný)
539           garages: Garáže
540           grass: Tráva
541           greenfield: Zelená plocha pre výstavbu
542           industrial: Priemyslová oblasť
543           landfill: Skládka odpadu
544           meadow: Lúka
545           military: Vojenský priestor
546           mine: Baňa
547           nature_reserve: Prírodná rezervácia
548           orchard: Sad
549           park: Park
550           piste: Zjazdovka
551           quarry: Lom
552           railway: Železnica
553           recreation_ground: Rekreačná oblasť
554           reservoir: Zásobník na vodu
555           reservoir_watershed: Povodie nádrže
556           residential: Obytná oblasť
557           retail: Obchodná zóna
558           road: Cesty
559           village_green: Verejná zeleň
560           vineyard: Vinica
561           wetland: Mokrina
562           wood: Les (neudržiavaný)
563         leisure: 
564           beach_resort: Plážové letovisko
565           bird_hide: Vtáčia pozorovateľňa
566           common: Verejné priestranstvo
567           fishing: Rybolov (športový)
568           fitness_station: Fitnes zastávka
569           garden: Záhrada
570           golf_course: Golfové ihrisko
571           ice_rink: Umelé klzisko
572           marina: Prístav pre jachty
573           miniature_golf: Mini golf
574           nature_reserve: Prírodná rezervácia
575           park: Park
576           pitch: Športové ihrisko
577           playground: Detské ihrisko
578           recreation_ground: Rekreačná oblasť
579           sauna: Sauna
580           slipway: Lodný sklz
581           sports_centre: Športové stredisko
582           stadium: Štadión
583           swimming_pool: Plaváreň
584           track: Bežecká dráha
585           water_park: Aquapark
586         military: 
587           airfield: Vojenské letisko
588           barracks: Kasárne
589           bunker: Bunker
590         mountain_pass: 
591           "yes": Priesmyk
592         natural: 
593           bay: Zátoka, záliv
594           beach: Pláž
595           cape: Mys
596           cave_entrance: Vstup do jaskyne
597           channel: Kanál
598           cliff: Útes, kamenná stena
599           crater: Kráter
600           dune: Duna
601           feature: Vlastnosť
602           fell: Horská pastvina
603           fjord: Fjord
604           forest: Les (udržiavaný)
605           geyser: Gejzír
606           glacier: Ľadovec
607           heath: Vresovisko
608           hill: Kopec
609           island: Ostrov
610           land: Pevnina
611           marsh: Bažina
612           moor: Močiar
613           mud: Bahno
614           peak: Vrchol
615           point: Bod
616           reef: Bradlo, Skalisko
617           ridge: Hrebeň
618           river: Rieka
619           rock: Skala
620           scree: Sutina
621           scrub: Rúbanisko
622           shoal: Plytčina
623           spring: Prameň
624           stone: Balvan
625           strait: Úžina
626           tree: Strom
627           valley: Dolina
628           volcano: Sopka
629           water: Voda
630           wetland: Mokrina
631           wetlands: Mokrina
632           wood: Les (neudržiavaný)
633         office: 
634           accountant: Účtovník
635           architect: Architektonický ateliér
636           company: Súkromná firma
637           employment_agency: Sprostredkovanie práce
638           estate_agent: Realitná kancelária
639           government: Vládny úrad
640           insurance: Poisťovňa
641           lawyer: Právnická kancelária
642           ngo: Mimovládna organizácia
643           telecommunication: Telekomunikácie
644           travel_agent: Cestovná kancelária
645           "yes": Úrad
646         place: 
647           airport: Letisko
648           city: Mesto nad 100 tis.
649           country: Štát
650           county: Okres
651           farm: Farma
652           hamlet: Osada do 200
653           house: Budova
654           houses: Budovy
655           island: Ostrov
656           islet: Ostrovček
657           isolated_dwelling: Samota
658           locality: Oblasť
659           moor: Močiar
660           municipality: Obecný úrad
661           neighbourhood: Štvrť
662           postcode: PSČ
663           region: Región
664           sea: More
665           state: Štát
666           subdivision: Pododdelenie
667           suburb: Mestský obvod
668           town: Mesto 10 tis.-100 tis.
669           unincorporated_area: Nezaradená oblasť
670           village: Obec 200-10 tis.
671         railway: 
672           abandoned: Zrušená železničná trať
673           construction: Železnica vo výstavbe
674           disused: Nepoužívaná železnica
675           disused_station: Nepoužívaná železničná stanica
676           funicular: Lanová dráha
677           halt: Zastávka vlaku
678           historic_station: Zastávka historickej železnice
679           junction: Železničný uzol
680           level_crossing: Železničný prejazd
681           light_rail: Ľahká železnica
682           miniature: Záhradná železnica
683           monorail: Jednokoľajka
684           narrow_gauge: Úzkokoľajná železnica
685           platform: Železničné nástupište
686           preserved: Historická železnica
687           proposed: Navrhovaná železnica
688           spur: Železničná vlečka
689           station: Železničná stanica
690           stop: Železničná zastávka
691           subway: Stanica metra
692           subway_entrance: Vchod do metra
693           switch: Železničná výhybka
694           tram: Električka
695           tram_stop: Zastávka električky
696           yard: Železničné depo
697         shop: 
698           alcohol: Mimo povolenia
699           antiques: Starožitnosti
700           art: Obchod s umením
701           bakery: Pekáreň
702           beauty: Salón krásy
703           beverages: Občerstvenie
704           bicycle: Obchod s bicyklami
705           books: Kníhkupectvo
706           boutique: Butik
707           butcher: Mäsiarstvo
708           car: Predajňa automobilov
709           car_parts: Mototechna
710           car_repair: Autoservis
711           carpet: Obchod s kobercami
712           charity: Charitatívny obchod
713           chemist: Lekáreň
714           clothes: Obchod s konfekciou
715           computer: Obchod s počítačmi
716           confectionery: Cukráreň
717           convenience: Rozličný tovar
718           copyshop: Copy centrum
719           cosmetics: Parfuméria
720           deli: Lahôdky
721           department_store: Obchodný dom
722           discount: Diskontná predajňa
723           doityourself: Urob si sám
724           dry_cleaning: Chemická čistiareň
725           electronics: Elektro
726           estate_agent: Realitná kancelária
727           farm: Poľnonákup
728           fashion: Módny salón
729           fish: Obchod s rybami
730           florist: Kvetinárstvo
731           food: Obchod s potravinami
732           funeral_directors: Pohrebníctvo
733           furniture: Nábytok
734           gallery: Galéria
735           garden_centre: Záhradnícke centrum
736           general: Zmiešaný tovar
737           gift: Suveníry
738           greengrocer: Obchod so zeleninou
739           grocery: Potraviny
740           hairdresser: Kaderníctvo,holičstvo
741           hardware: Železiarstvo
742           hifi: Hi-Fi
743           insurance: Poisťovňa
744           jewelry: Zlatníctvo
745           kiosk: Novinový stánok
746           laundry: Práčovňa
747           mall: Pešia zóna
748           market: Obchod
749           mobile_phone: Obchod s mobilnými telefónmi
750           motorcycle: Motocyklový obchod
751           music: Hudobniny
752           newsagent: Novinový stánok
753           optician: Očná optika
754           organic: Obchod so zdravou výživou
755           outdoor: Turistický obchod
756           pet: Chovprodukt
757           pharmacy: Lekáreň
758           photo: Fotokino
759           salon: Salón
760           second_hand: Bazár
761           shoes: Obuv
762           shopping_centre: Nákupné stredisko
763           sports: Športový obchod
764           stationery: Papierníctvo
765           supermarket: Supermarket
766           tailor: Krajčír
767           toys: Hračkárstvo
768           travel_agency: Cestovná kancelária
769           video: Videopožičovňa, predaj DVD
770           wine: Mimo povolenia
771           "yes": Obchod
772         tourism: 
773           alpine_hut: Vysokohorská chata
774           artwork: Umelecké dielo
775           attraction: Atrakcia
776           bed_and_breakfast: Nocľah a raňajky
777           cabin: Malá chata
778           camp_site: Kemping
779           caravan_site: Autokemping
780           chalet: Veľká chata
781           guest_house: Penzión
782           hostel: Ubytovňa, internát
783           hotel: Hotel
784           information: Informácie
785           lean_to: Prístrešok
786           motel: Motel
787           museum: Múzeum
788           picnic_site: Výletné miesto
789           theme_park: Zábavný park
790           valley: Údolie
791           viewpoint: Rozhľadňa, výhliadka
792           zoo: Zoo
793         tunnel: 
794           "yes": Tunel
795         waterway: 
796           artificial: Vodný kanál, prieplav
797           boatyard: Lodenica
798           canal: Kanál
799           connector: Prepojenie vodných ciest
800           dam: Priehrada,hrádza
801           derelict_canal: Opustený kanál
802           ditch: Priekopa
803           dock: Dok
804           drain: Odvodňovací kanál
805           lock: Plavebná komora
806           lock_gate: Brána plavebnej komory
807           mineral_spring: Minerálny prameň
808           mooring: Kotvisko
809           rapids: Pereje
810           river: Rieka
811           riverbank: Breh rieky
812           stream: Potok
813           wadi: Občasné riečisko(Vádí)
814           water_point: Vodný bod
815           waterfall: Vodopád
816           weir: Splav
817   javascripts: 
818     close: Zavrieť
819     key: 
820       title: Legenda
821       tooltip: Legenda
822     map: 
823       base: 
824         cycle_map: Cyklomapa
825         standard: Štandardná
826         transport_map: Dopravná mapa
827       layers: 
828         data: Mapové podklady
829         header: Mapové vrstvy
830         notes: Poznámky k mape
831         overlays: Zapnúť vrstvy pre ladenie mapy
832       zoom: 
833         in: Priblížiť
834         out: Oddialiť
835     notes: 
836       show: 
837         hide: Skryť
838     share: 
839       cancel: Zrušiť
840       link: Odkaz alebo HTML
841       long_link: Odkaz
842       short_link: Krátky odkaz
843       title: Zdieľať
844     site: 
845       edit_disabled_tooltip: Pre editáciu priblížte mapu
846       edit_tooltip: Upraviť mapu
847   layouts: 
848     community: Komunita
849     community_blogs: Komunitné blogy
850     community_blogs_title: Blogy členov komunity OpenStreetMap
851     copyright: Autorské práva a licencia
852     data: Údaje
853     donate: Podporte OpenStreetMap %{link} Fondu na obnovu hardwaru
854     edit: Upraviť
855     edit_with: Upraviť pomocou %{editor}
856     export: Export
857     export_data: Export údajov
858     foundation: Nadácia
859     foundation_title: Nadácia OpenStreetMap Foundation
860     gps_traces: GPS stopy
861     gps_traces_tooltip: Správa GPS stôp
862     help: Pomoc
863     history: História
864     home: Domov
865     intro_2_create_account: Založte si konto
866     log_in: prihlásiť sa
867     log_in_tooltip: Prihlásiť sa k existujúcemu kontu
868     logo: 
869       alt_text: Logo OpenStreetMap
870     logout: Odhlásiť sa
871     make_a_donation: 
872       text: Darovanie
873       title: Podporte OpenStreetMap finančným príspevkom
874     osm_offline: OpenStreetMap databáza je teraz offline, zatiaľ čo potrebná údržba databázy naďalej prebieha.
875     osm_read_only: OpenStreetMap databáza je teraz len v móde čítania (bez možnosti zapisovania), zatiaľ čo potrebná údržba databázy naďalej prebieha.
876     partners_bytemark: Bytemark Hosting
877     partners_html: Prevádzku podporujú %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} a iní %{partners}.
878     partners_ic: Imperial College v Londýne
879     partners_partners: partneri
880     partners_ucl: VR centrum UCL
881     partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners
882     sign_up: zaregistrovať sa
883     sign_up_tooltip: Vytvoriť si používateľské konto pre úpravy
884     tag_line: Slobodná wiki-mapa sveta
885     user_diaries: Denníky používateľov
886     user_diaries_tooltip: Zobraziť denníky používateľov
887   license_page: 
888     foreign: 
889       english_link: anglickým originálom
890       text: V prípade rozporu mezi touto preloženou verziou a %{english_original_link} má anglická stránka prednosť
891       title: O tomto preklade
892     legal_babble: 
893       attribution_example: 
894         alt: Príklad, ako uvádzať autorstvo OpenStreetMap na webovej stránke
895         title: Príklad uvedenia autorstva
896       contributors_at_html: "<strong>Rakúsko</strong>: Obsahuje dáta od\n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">mesta Viedeň</a> (pod licenciou\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>),\n<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">krajiny Vorarlberg</a> a\nkrajiny Tirol (pod licenciou <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT s úpravami</a>)."
897       contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: Obsahuje dáta z GeoBase ®, GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural Resources Canada) a StatCan (Geography Division, Statistics Canada)."
898       contributors_footer_1_html: "Podrobnosti o týchto a ďalších zdrojoch, ktoré boli použité pre vylepšenie OpenStreetMap, nájdete na <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">stránke Contributors</a> na OpenStreetMap wiki."
899       contributors_footer_2_html: "  Zahrnutie dát do OpenStreetMap neznamená, že pôvodný poskytovateľ dát podporuje OpenStreetMap, ponúka akúkoľvek záruku, alebo prijíma akúkoľvek zodpovednosť."
900       contributors_fr_html: "<strong>Francúzsko</strong>: Obsahuje dáta pochádzajúce z Direction Générale des impôts."
901       contributors_gb_html: "<strong>Spojené kráľovstvo</strong>: Obsahuje dáta Ordnance Survey © Crown copyright a právo k databáze 2010-12."
902       contributors_intro_html: "Naši prispievatelia sú tisícky jednotlivcov. Máme aj dáta so slobodnou licenciou od národných geografických inštitúcií či iných zdrojov, medzi nimi:"
903       contributors_nl_html: "<strong>Holandsko</strong>: obsahuje © AND dát, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
904       contributors_nz_html: "<strong>Nový Zéland</strong>: Obsahuje dáta pochádzajúce z Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved."
905       contributors_title_html: Naši prispievatelia
906       contributors_za_html: "<strong>Juhoafrická republika</strong>: Obsahuje dáta pochádzajúce z <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate: National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved."
907       credit_1_html: Vyžadujeme uviesť „<em>© Prispievatelia OpenStreetMap</em>“.
908       credit_2_html: "Musíte tiež zdôrazniť, že údaje sú dostupné pod licenciou Open Database Licence, a pokiaľ používate naše mapové dlaždice, že ich kartografický obsah je licencovaný pod CC-BY-SA. Uvedené môžete splniť hypertextovým odkazom na <a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">tuto stránku</a>.\n\nAlternatívne môžete (a ak šírite OSM v dátovej forme, tak musíte) vymenovať licencie a uviesť hypertextové odkazy priamo na ne. Pri médiách, kde hypertextové odkazy nie sú možné (napr. tlačené diela), odporúčame, aby ste nasmerovali čitateľov na openstreetmap.org (napríklad rozšírením slova 'OpenStreetMap' na túto plnú adresu), na opendatacommons.org a na creativecommons.org (ak je to relevenantné)."
909       credit_3_html: "V prípade interaktívnej elektronickej mapy by autorstvo malo byť uvedené v rohu mapy.\nNapríklad:"
910       credit_title_html: Ako uvádzať OpenStreetMap
911       infringement_1_html: Prispievateľom OSM pripomíname, že by nikdy nemali pridávať dáta zo zdrojov chránených autorským právom (napr. Google Maps či tlačené mapy) bez výslovného súhlasu držiteľov práv.
912       infringement_2_html: Ak sa domnievate, že materiál podliehajúci autorským právam bol neoprávnene pridaný do databázy OpenStreetMap alebo na tieto stránky, prosíme vás, aby ste si pozreli náš <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">postup odstraňovania</a> alebo podajte žiadosť priamo na <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">stránke pre podávanie sťažností</a>.
913       infringement_title_html: Porušenie autorských práv
914       intro_1_html: OpenStreetMap sú <em>slobodné dáta</em>, ponúkané za podmienok licencie <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
915       intro_2_html: "  Môžete kopírovať, distribuovať, oznamovať verejnosti a upravovať naše dáta, pokiaľ ako zdroj uvediete „<em>OpenStreetMap a jeho prispievatelia</em>“. Ak naše mapy alebo dáta budete upravovať alebo ich použijete vo svojom diele, musíte výsledné dielo šíriť pod rovnakou licenciou. Vaše práva a povinnosti sú vysvetlené v <a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">plnom znení licenčnej zmluvy</a>."
916       intro_3_html: Kartografia v našich mapových podkladoch a naša dokumentácia je zverejnená pod licenciou <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Uveďte autora – Zachovajte licenciu 2.0</a> (CC-BY-SA).
917       more_1_html: O používaní našich dát a spôsobe citovania, sa môžete dočítať viac v našich <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Často kladených právnych otázkach</a>.
918       more_2_html: "Hoci OpenStreetMap tvorí slobodné dáta, nemôžeme zadarmo poskytovať tretím stranám mapové API.\nPozrite naše <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Pravidlá použitia API</a>, <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Pravidlá použitia mapových dlaždíc</a> a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Pravidlá použitia nástroja Nominatim</a>."
919       more_title_html: Ďalšie informácie
920       title_html: Autorské práva a licencie
921     native: 
922       mapping_link: začať mapovať
923       native_link: slovenskú verziu
924       text: Pozeráte si anglickú verziu stránky o autorských právach. Môžete sa vrátiť na %{native_link} stránky alebo si prestať čítať o copyrightoch a %{mapping_link}.
925       title: O tejto stránke
926   message: 
927     delete: 
928       deleted: Správa vymazaná
929     inbox: 
930       date: Dátum
931       from: Od
932       messages: Máte %{new_messages} a %{old_messages}
933       my_inbox: Moja doručená pošta
934       new_messages: 
935         few: "%{count} nové správy"
936         one: "%{count} novú správu"
937         other: "%{count} nových správ"
938       no_messages_yet: Zatiaľ nemáte žiadne správy. Čo napr. kontaktovať %{people_mapping_nearby_link}?
939       old_messages: 
940         few: "%{count} staré správy"
941         one: "%{count} starú správu"
942         other: "%{count} starých správ"
943       outbox: odoslaná pošta
944       people_mapping_nearby: používateľov v okolí
945       subject: Predmet
946       title: Doručená pošta
947     mark: 
948       as_read: Správa označená ako prečítaná
949       as_unread: Správa označená ako neprečítaná
950     message_summary: 
951       delete_button: Zmazať
952       read_button: Označiť ako prečítané
953       reply_button: Odpovedať
954       unread_button: Označiť ako neprečítané
955     new: 
956       back_to_inbox: Späť do prijatých správ
957       body: Text
958       limit_exceeded: V poslednej dobe ste poslali veľa správ. Pred rozosielaním ďalších prosím chvíľu počkajte.
959       message_sent: Správa odoslaná
960       send_button: Odoslať
961       send_message_to: Poslať novú správu používateľovi %{name}
962       subject: Predmet
963       title: Odoslať správu
964     no_such_message: 
965       body: Ľutujeme, neexistuje správa s takým ID.
966       heading: Zadaná správa neexistuje
967       title: Zadaná správa neexistuje
968     outbox: 
969       date: Dátum
970       inbox: prichádzajúca pošta
971       messages: 
972         few: Máte %{count} odeslané správy
973         one: Máte %{count} odoslanú správu
974         other: Máte %{count} odoslaných správ
975       my_inbox: Moja %{inbox_link}
976       no_sent_messages: Nemáte odoslané správy. Prečo ste sa nespojili s niekým z %{people_mapping_nearby_link}?
977       outbox: odoslaná pošta
978       people_mapping_nearby: blízko mapujúci ľudia
979       subject: Predmet
980       title: Odoslaná pošta
981       to: Komu
982     read: 
983       back: Späť
984       date: Dátum
985       from: Od
986       reply_button: Odpovedať
987       subject: Predmet
988       title: Čítať správu
989       to: Komu
990       unread_button: Označiť ako neprečítané
991       wrong_user: Ste prihlásený ako „%{user}“, ale správa, ktorú si chcete prečítať, nie je ani od, ani pre tohoto používateľa. Ak si ju chcete prečítať, prihláste sa pod príslušným kontom.
992     reply: 
993       wrong_user: Ste prihlásený ako „%{user}“, ale správa, na ktorú chcete odpovedať, nebola odoslaná tomuto používateľovi. Ak na ňu chcete odpovedať, prihláste sa pod správnym kontom.
994     sent_message_summary: 
995       delete_button: Zmazať
996   note: 
997     mine: 
998       creator: Autor
999   notifier: 
1000     diary_comment_notification: 
1001       footer: Môžete si tiež prečítať komentár na %{readurl}, komentovať na %{commenturl}, alebo odpovedať na %{replyurl}
1002       header: "%{from_user} okomentoval váš nedávny záznam v OpenStreetMap denníku s predmetom %{subject}:"
1003       hi: Ahoj %{to_user},
1004       subject: "[OpenStreetMap] %{user} okomentoval záznam vo vašom denníku"
1005     email_confirm: 
1006       subject: "[OpenStreetMap] Potvrďte svoju e-mailovú adresu"
1007     email_confirm_html: 
1008       click_the_link: Ak ste to vy, kliknite prosím na nižšie uvedený odkaz pre potvrdenie zmeny.
1009       greeting: Ahoj,
1010       hopefully_you: Niekto (dúfame, že vy) požiadal o zmenu e-mailovej adresy na serveri %{server_url} na %{new_address}.
1011     email_confirm_plain: 
1012       click_the_link: Ak ste to boli vy, potvrďte prosím zmenu kliknutím na nasledovný odkaz.
1013       greeting: Ahoj,
1014       hopefully_you: Niekto (snáď vy) požiadal o zmenu e-mailovej adresy na serveri %{server_url} na %{new_address}.
1015     friend_notification: 
1016       befriend_them: Môžete ich tiež pridať ako priateľov na %{befriendurl}.
1017       had_added_you: "%{user} vás pridal ako priateľa na OpenStreetMap."
1018       see_their_profile: Jeho/jej profil si môžete pozrieť na %{userurl}.
1019       subject: "[OpenStreetMap] %{user} vás pridal ako priateľa"
1020     gpx_notification: 
1021       and_no_tags: a žiadne značky.
1022       and_the_tags: "a nasledujúce značky:"
1023       failure: 
1024         failed_to_import: "sa nepodarilo naimportovať. Chybové hlásenie:"
1025         more_info_1: Viac informácií o neúspešných importoch GPX a ako sa im vyhnúť
1026         more_info_2: "nemožno nájsť na adrese:"
1027         subject: "[OpenStreetMap] Neúspešný import GPX"
1028       greeting: Ahoj,
1029       success: 
1030         loaded_successfully: sa úspešne načítal s %{trace_points} z možných %{possible_points} bodov.
1031         subject: "[OpenStreetMap] GPX import úspešný"
1032       with_description: s popisom
1033       your_gpx_file: Zdá sa, že váš GPX súbor
1034     lost_password: 
1035       subject: "[OpenStreetMap] Žiadosť o reset hesla"
1036     lost_password_html: 
1037       click_the_link: Ak ste to vy, kliknite prosím na nižšie uvedený odkaz pre obnovenie vášho hesla.
1038       greeting: Ahoj,
1039       hopefully_you: Niekto (možno vy) požiadal, o reset hesla na tejto emailovej adrese openstreetmap.org účtu.
1040     lost_password_plain: 
1041       click_the_link: Ak ste to vy, kliknite prosím na odkaz nižšie pre obnovenie svojho hesla.
1042       greeting: Ahoj,
1043       hopefully_you: Niekto (snáď vy) požiadal o vygenerovanie nového hesla pre používateľa serveru openstreetmap.org s touto e-mailovou adresou.
1044     message_notification: 
1045       header: "%{from_user} vám zaslal správu cez OpenStreetMap s predmetom %{subject}:"
1046       hi: Ahoj %{to_user},
1047     note_comment_notification: 
1048       details: Viac podrobností o poznámke môžete nájsť nájsť na % {url}.
1049       greeting: Ahoj,
1050     signup_confirm: 
1051       confirm: "Predtým, než urobíme čokoľvek ďalšie, potrebujeme potvrdiť, že táto žiadosť prišla od vás. Ak je to tak, kliknutím na nasledovný odkaz potvrdíte svoje konto:"
1052       created: Niekto (dúfame, že vy) si práve vytvoril konto na %{site_url}.
1053       greeting: Ahoj!
1054       subject: "[OpenStreetMap] Vitajte v OpenStreetMap"
1055       welcome: Dovoľujeme si vás privítať a poskytnúť vám niektoré ďalšie informácie, ktoré vám pomôžu začať.
1056   oauth: 
1057     oauthorize: 
1058       allow_read_gpx: čítať vaše súkromné GPS stopy.
1059       allow_read_prefs: čítať vaše osobné nastavenia.
1060       allow_to: "Klientskej aplikácii umožniť:"
1061       allow_write_api: upravovať mapu.
1062       allow_write_diary: vytvoriť položky denníka, poznámok a priateľov.
1063       allow_write_gpx: nahrať GPS stopy.
1064       allow_write_prefs: upraviť vaše osobné nastavenia.
1065       request_access: Aplikácia %{app_name} požaduje prístup k vášmu kontu (%{user}). Vyberte si, či si želáte, aby mala aplikácia nasledujúce oprávnenie. Môžete zvoliť ľubovoľný počet oprávnení.
1066     revoke: 
1067       flash: Prístup pre aplikáciu %{application} bol odvolaný.
1068   oauth_clients: 
1069     create: 
1070       flash: Uspešne registrované informácie
1071     destroy: 
1072       flash: Registrácia klientskej aplikácie bola zrušená
1073     edit: 
1074       submit: Upraviť
1075       title: Upraviť aplikáciu
1076     form: 
1077       allow_read_gpx: čítať svoje súkromné GPS stopy.
1078       allow_read_prefs: čítať ich používateľské nastavenia.
1079       allow_write_api: zmeniť mapu.
1080       allow_write_diary: vytvoriť položky denníka, poznámky a vytvoriť priateľov.
1081       allow_write_gpx: nahrať GPS stopy.
1082       allow_write_prefs: upraviť ich používateľské nastavenia.
1083       callback_url: URL pre spätné volanie (callback)
1084       name: Názov
1085       requests: "Žiadať používateľov o nasledujúce oprávnenia:"
1086       required: Povinné
1087       support_url: URL s podporou
1088       url: Hlavné URL aplikácie
1089     index: 
1090       application: Názov aplikácie
1091       issued_at: Vydané
1092       list_tokens: "Nasledovné tokeny boli vo vašom mene vydané aplikáciám:"
1093       my_apps: Moje klientské aplikácie
1094       my_tokens: Moje autorizované aplikácie
1095       no_apps: Máte nejakú aplikáciu, využívajúcu štandard %{oauth}, ktorá by s nami mala spolupracovať? Aplikáciu je potrebné najprv zaregistrovať, až potom sem bude môcť posielať OAuth požiadavky.
1096       register_new: Zaregistrovať aplikáciu
1097       registered_apps: "Máte zaregistrované nasledujúce klientské aplikácie:"
1098       revoke: Zrušiť!
1099       title: Moje OAuth nastavenia
1100     new: 
1101       submit: Registrovať
1102       title: Registrácia novej aplikácie
1103     not_found: 
1104       sorry: Je nám ľúto, že %{type} nemožno nájsť.
1105     show: 
1106       access_url: "Access Token URL:"
1107       allow_read_gpx: čítať svoje súkromné GPS stopy.
1108       allow_read_prefs: čítať svoje užívateľské nastavenia.
1109       allow_write_api: zmeniť mapu.
1110       allow_write_diary: vytvoriť položky denníka, poznámky a vytvoriť priateľov.
1111       allow_write_gpx: nahrať GPS stopy.
1112       allow_write_prefs: upraviť svoje užívateľské nastavenia.
1113       authorize_url: "Authorise URL:"
1114       confirm: Ste si istý?
1115       delete: Odstrániť klienta
1116       edit: Upraviť detaily
1117       key: "Consumer Key:"
1118       requests: "Žiadam nasledujúce oprávnenia od používateľa:"
1119       secret: "Consumer Secret:"
1120       support_notice: Podporujeme HMAC-SHA1 (odporúča sa) a podpisy RSA-SHA1.
1121       title: Podrobnosti OAuth pre %{app_name}
1122       url: "Request Token URL:"
1123     update: 
1124       flash: Úspešne aktualizované informácie o klientovi
1125   redaction: 
1126     create: 
1127       flash: Revízia vytvorená.
1128     destroy: 
1129       error: Pri zrušení revízie sa vyskytla chyba.
1130       flash: Revízia zrušená.
1131       not_empty: Revízia nie je prázdna. Pred zrušením tejto revízie zrušte skrytie všetkých verzií patriacich do tejto revízie.
1132     edit: 
1133       description: Popis
1134       heading: Upraviť revíziu
1135       submit: Uložiť revíziu
1136       title: Upraviť revíziu
1137     index: 
1138       empty: Žiadne revízie na zobrazenie.
1139       heading: Zoznam revízií
1140       title: Zoznam revízií
1141     new: 
1142       description: Popis
1143       heading: Zadajte informácie k novej revízii.
1144       submit: Vytvoriť revíziu
1145       title: Vytváranie nových revízií
1146     show: 
1147       confirm: Ste si istý?
1148       description: "Popis:"
1149       destroy: Odstrániť túto revíziu
1150       edit: Upraviť túto revíziu
1151       heading: Zobrazujem revíziu "%{title}"
1152       title: Zobrazenie revízie
1153       user: "Autor:"
1154     update: 
1155       flash: Zmeny boli uložené.
1156   site: 
1157     edit: 
1158       anon_edits_link_text: Prečo to tak je?
1159       flash_player_required: Ak chcete používať Potlatch, flashový editor OpenStreetMap, potrebujete Flash prehrávač. Môžete si <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">stiahnuť Flash Player z Adobe.com</a>. Pre editáciu OpenStreetMap existuje <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">viacero ďalších možností</a>.
1160       id_not_configured: iD zatiaľ nie je nakonfigurovaný
1161       no_iframe_support: Váš prehliadač nepodporuje vložené HTML rámy (iframes), ktoré sú pre túto funkciu nevyhnutné.
1162       not_public: Nemáte nastavené úpravy na verejné.
1163       not_public_description: Kým tak neurobíte, nemôžete ďalej editovať mapu. Svoje úpravy môžete nastaviť ako verejné na vašej %{user_page}.
1164       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nie je nakonfigurovaný – podrobnejšie informácie nájdete na http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1165       potlatch2_unsaved_changes: Nemáte uložené zmeny. (V Potlatch 2 sa zmeny ukladajú kliknutím na tlačítko Save/Uložiť vľavo hore.)
1166       potlatch_unsaved_changes: Nemáte uložené zmeny. (V Potlatchu odznačte aktuálnu cestu alebo bod ak editujete v živom režime, alebo kliknite na tlačítko Uložiť (Save) vľavo hore, ak sa tam zobrazuje.)
1167       user_page_link: stránke používateľa
1168     index: 
1169       createnote: Pridať poznámku
1170       js_1: Používate prehliadač bez podpory JavaScriptu, alebo máte JavaScript vypnutý.
1171       js_2: OpenStreetMap používa pre interaktívnu mapu JavaScript.
1172       license: 
1173         copyright: Chránené autorskými právami OpenStreetMap a prispievateľov pod slobodnou licenciou
1174       permalink: Trvalý odkaz
1175       remote_failed: Editácia sa nepodarila – skontrolujte, či je JOSM alebo Merkaartor spustený a je v ňom povolená funkcia Diaľkové ovládanie (Remote control)
1176       shortlink: Krátky odkaz
1177     key: 
1178       table: 
1179         entry: 
1180           admin: Administratívne hranice
1181           allotments: Záhradkárska kolónia
1182           apron: 
1183             - Letisková odbavovacia plocha
1184             - terminál
1185           bridge: Čireny obrys = most
1186           bridleway: Chodník pre kone
1187           brownfield: Zborenisko
1188           building: Významná budova
1189           byway: Súkromná cesta
1190           cable: 
1191             - Lanovka
1192             - sedačková lanovka
1193           cemetery: Cintorín
1194           centre: Športové centrum
1195           commercial: Komerčná oblasť
1196           common: 
1197             - Pastvina
1198             - lúka
1199           construction: Cesta vo výstavbe
1200           cycleway: Cyklotrasa
1201           destination: Prejazd zakázaný
1202           farm: Farma
1203           footway: Chodník pre peších
1204           forest: Les (udržiavaný)
1205           golf: Golfové ihrisko
1206           heathland: Vresovisko
1207           industrial: Priemyselná oblasť
1208           lake: 
1209             - Jazero
1210             - nádrž
1211           military: Vojenský priestor
1212           motorway: Diaľnica
1213           park: Park
1214           permissive: Voľný prístup
1215           pitch: Športové ihrisko
1216           primary: Cesta prvej triedy
1217           private: Súkromný prístup
1218           rail: Železnica
1219           reserve: Prírodná rezervácia
1220           resident: Obytná oblasť
1221           retail: Nákupná oblasť
1222           runway: 
1223             - Letisková dráha
1224             - pojazdová dráha
1225           school: 
1226             - Škola
1227             - univerzita
1228           secondary: Cesta druhej triedy
1229           station: Železničná stanica
1230           subway: Metro
1231           summit: 
1232             - Vrchol
1233             - vrchol
1234           tourist: Turistická atrakcia
1235           track: Lesná, poľná cesta
1236           tram: 
1237             - Rýchloelektrička
1238             - električka
1239           trunk: Cesta pre motorové vozidlá
1240           tunnel: Čiarkovaný obrys = tunel
1241           unclassified: Neklasifikovaná cesta
1242           unsurfaced: Nespevnená cesta
1243           wood: Les (neudržiavaný)
1244     markdown_help: 
1245       alt: Alternatívny text
1246       first: Prvá položka
1247       heading: Nadpis
1248       headings: Nadpisy
1249       image: Obrázok
1250       link: Odkaz
1251       ordered: Číslovaný zoznam
1252       second: Druhá položka
1253       subheading: Podnadpis
1254       text: Text
1255       title_html: Používa sa syntax <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1256       unordered: Neusporiadaný zoznam
1257       url: URL
1258     richtext_area: 
1259       edit: Upraviť
1260       preview: Náhľad
1261     search: 
1262       search: Hľadať
1263       submit_text: hľ.
1264       where_am_i: Kde som?
1265       where_am_i_title: Opis aktuálnej polohy pomocou vyhľadávača
1266     sidebar: 
1267       close: Zavrieť
1268       search_results: Výsledky vyhľadávania
1269   time: 
1270     formats: 
1271       friendly: "%e. %B %Y o %H:%M"
1272   trace: 
1273     create: 
1274       trace_uploaded: Váš GPX súbor bol uložený a čaká na zaradenie do databázy. Obvykle to netrvá viac než polhodinu. Po jeho zaradení dostanete potvrdzujúci e-mail.
1275       upload_trace: Nahrať GPS stopu
1276     delete: 
1277       scheduled_for_deletion: Stopa plánovaná na vymazanie
1278     edit: 
1279       description: "Popis:"
1280       download: stiahnuť
1281       edit: upraviť
1282       filename: "Názov súboru:"
1283       heading: Úprava stopy %{name}
1284       map: mapa
1285       owner: "Vlastník:"
1286       points: "Body:"
1287       save_button: Uložiť zmeny
1288       start_coord: "Začiatočná súradnica:"
1289       tags: "Tagy:"
1290       tags_help: oddelené čiarkou
1291       title: Úprava stopy %{name}
1292       uploaded_at: "Nahrať na:"
1293       visibility: "Viditeľnosť:"
1294       visibility_help: čo má toto znamenať?
1295     list: 
1296       description: Prechádzať nedávno nahrané GPS stopy
1297       empty_html: Nič tu zatiaľ nie je. <a href='%{upload_link}'>Nahrajte novú stopu</a>, alebo si niečo o GPS stopách prečítajte na <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sk:Beginners_Guide_1.2'>wiki</a>.
1298       public_traces: Verejné GPS stopy
1299       public_traces_from: Verejné GPS stopy od %{user}
1300       tagged_with: označený s %{tags}
1301       your_traces: Vaše GPS stopy
1302     make_public: 
1303       made_public: Zverejnená stopa
1304     offline: 
1305       heading: GPX úložisko je offline
1306       message: GPX úložisko a nahrávanie GPX súborov je momentálne nedostupné.
1307     offline_warning: 
1308       message: Nahrávanie GPX súborov je momentálne nedostupné
1309     trace: 
1310       ago: pred %{time_in_words_ago}
1311       by: od
1312       count_points: "%{count} bodov"
1313       edit: upraviť
1314       edit_map: Upraviť mapu
1315       identifiable: IDENTIFIKOVATEĽNÁ
1316       in: v
1317       map: mapa
1318       more: viac
1319       pending: NEVYRIEŠENÉ
1320       private: SÚKROMNÁ
1321       public: VEREJNÁ
1322       trace_details: Zobraziť detaily stopy
1323       trackable: STOPOVATEĽNÁ
1324       view_map: Zobraziť mapu
1325     trace_form: 
1326       description: "Popis:"
1327       help: Pomoc
1328       tags: "Značky:"
1329       tags_help: oddelené čiarkou
1330       upload_button: Nahrať
1331       upload_gpx: "Nahrať GPX súbor:"
1332       visibility: "Viditeľnosť:"
1333       visibility_help: čo toto znamená?
1334     trace_header: 
1335       see_all_traces: Zobraziť všetky stopy
1336       see_your_traces: Zobraziť všetky vaše stopy
1337       traces_waiting: Máte %{count} stopy čakajúce na nahratie. Prosím zvážte toto čakanie, dokedy neukončíte nahrávanie niečoho iného, pokiaľ  nie je blok v rade pre iných užívateľov.
1338       upload_trace: Nahrať stopu
1339     trace_optionals: 
1340       tags: Tagy
1341     trace_paging_nav: 
1342       newer: Novšie stopy
1343       older: Staršie stopy
1344       showing_page: Stránka %{page}
1345     view: 
1346       delete_track: Vymazať túto stopu
1347       description: "Popis:"
1348       download: stiahnuť
1349       edit: upraviť
1350       edit_track: Upraviť túto stopu
1351       filename: "Názov súboru:"
1352       heading: Sledovanie stopy %{name}
1353       map: mapa
1354       none: Žiadne
1355       owner: "Vlastník:"
1356       pending: NEVYRIEŠENÁ
1357       points: "Bodov:"
1358       start_coordinates: "Začiatočná súradnica:"
1359       tags: "Tagy:"
1360       title: Sledovanie stopy %{name}
1361       trace_not_found: Stopa nenájdená!
1362       uploaded: "Nahraté o:"
1363       visibility: "Viditeľnosť:"
1364     visibility: 
1365       identifiable: Identifikovateľné (zobrazené v zozname stôp, aj ako identifikovateľné, usporiadané body s časovou značkou)
1366       private: Súkromné (iba zdieľané ako anonymné, neusporiadané body)
1367       public: Verejné (zobrazené v prehľade stopy, aj ako anonymné, neusporiadané body)
1368       trackable: Zaznamenávané stopy (zdieľané iba ako anonymné, usporiadané body s časovými značkami)
1369   user: 
1370     account: 
1371       contributor terms: 
1372         agreed: Súhlasili ste s novými Podmienkami prispievania.
1373         agreed_with_pd: Deklarovali ste tiež, že svoje úpravy považujete za slobodné dielo.
1374         heading: "Podmienky prispievania:"
1375         link text: čo je toto?
1376         not yet agreed: Zatiaľ ste neodsúhlasili nové Podmienky prispievania.
1377         review link text: Keď budete mať čas, pomocou tohoto odkazu si prosím prečítajte a odsúhlaste nové Podmienky prispievania.
1378       current email address: "Aktuálna e-mailová adresa:"
1379       delete image: Odstrániť aktuálny obrázok
1380       email never displayed publicly: (nikde se verejne nezobrazuje)
1381       flash update success: Používateľské údaje boli úspešne aktualizované.
1382       flash update success confirm needed: Používateľské údaje boli úspešne aktualizované. Skontrolujte si e-mail, mala by Vám prísť výzva na potvrdenie novej e-mailovej adresy.
1383       gravatar: 
1384         gravatar: Používať Gravatar
1385         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1386         link text: čo to znamená?
1387       home location: "Domovské miesto:"
1388       image: "Obrázok:"
1389       image size hint: (najvhodnejšie sú štvorcové obrázky s veľkosťou najmenej 100×100)
1390       keep image: Ponechať aktuálny obrázok
1391       latitude: "Zem. šírka:"
1392       longitude: "Zem. dĺžka:"
1393       make edits public button: Zverejniť všetky moje úpravy
1394       my settings: Moje nastavenia
1395       new email address: "Nová e-mailová adresa:"
1396       new image: "Pridať obrázok:"
1397       no home location: Nezadali ste svoje domovské miesto.
1398       openid: 
1399         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:OpenID
1400         link text: čo je toto?
1401         openid: "OpenID:"
1402       preferred editor: "Preferovaný editor:"
1403       preferred languages: "Preferované jazyky:"
1404       profile description: "Popis profilu:"
1405       public editing: 
1406         disabled: Vypnutý a nemôže upravovať údaje, všetky predchádzajúce úpravy sú anonymné.
1407         disabled link text: prečo nemôžem upravovať?
1408         enabled: Zapnutý. Nie je anonym a môže upravovať dáta.
1409         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1410         enabled link text: čo je toto?
1411         heading: "Verejné úpravy:"
1412       public editing note: 
1413         heading: Úprava pre verejnosť
1414         text: Teraz upravujete ako anonym a ostatní Vám nemôžu poslať správy, alebo vidieť vaše domovské miesto. Ukážte čo upravujete a dovoľte ostatným kontaktovať Vás cez webovú stránku, kliknite na tlačítko dolu. <b>Od API verzie 0.6, iba používateľ, ktorý povolil svoje úpravy verejnosti, môže upravovať mapové údaje</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">zistiť prečo</a>).<ul><li>Vaša emailová adresa nebude odhalená pre verejnosť.</li><li>Táto akcia sa nedá vrátiť späť a všetci noví používatelia sú už implicitne verejní.</li></ul>
1415       replace image: Nahradiť aktuálny obrázok
1416       return to profile: Návrat do profilu
1417       save changes button: Uložiť zmeny
1418       title: Upraviť účet
1419       update home location on click: Aktualizovať domovské miesto kliknutím na mapu?
1420     confirm: 
1421       already active: Toto používateľské konto už bolo potvrdené.
1422       button: Potvrdiť
1423       heading: Skontrolujte vašu emailovú adresu!
1424       press confirm button: Stlačte tlačítko na potvrdenie dole, pre aktiváciu vášho účtu.
1425       unknown token: Zadaný potvrdzovací kód neexistuje.
1426     confirm_email: 
1427       button: Potvrdiť
1428       failure: E-mailová adresa bola už potvrdená s týmto znakom.
1429       heading: Potvrdiť zmenu e-mailovej adresy
1430       press confirm button: Stlačte potvrdzovacie tlačidlo nižšie a potvrďte svoju novú e-mailovú adresu.
1431       success: Potvrdená vaša e-mailová adresa, ďakujeme za registráciu!
1432     confirm_resend: 
1433       failure: Používateľ %{name} neexistuje.
1434       success: Na adresu %{email} sme Vám poslali potvrdzovací e-mail. Akonáhle svoje konto potvrdíte, budete môcť začať tvoriť mapy.<br /><br />Ak náhodou používate systém pre ochranu proti nevyžiadanej pošte (anti-spam), ktorý vyžaduje potvrdenia, nezabudnite definovať výnimku pre odosielateľa webmaster@openstreetmap.org, nakoľko na žiadosti o potvrdenie nie sme schopní reagovať.
1435     filter: 
1436       not_an_administrator: Potrebujete byť administrátor na vykonanie tejto akcie.
1437     go_public: 
1438       flash success: Všetky vaše úpravy sú teraz verejné, a teraz máte povolenie na úpravu.
1439     list: 
1440       confirm: Potvrdiť zvolených používateľov
1441       empty: Žiadni používatelia vyhovujúci podmienkam neboli nájdení
1442       heading: Používatelia
1443       hide: Skryť vybraných používateľov
1444       showing: 
1445         one: Zobrazuje sa stránka %{page} (%{first_item} z %{items})
1446         other: Zobrazuje sa stránka %{page} (%{first_item}–%{last_item} z %{items})
1447       summary: "%{name} založené %{date} z %{ip_address}"
1448       summary_no_ip: "%{name} založený %{date}"
1449       title: Používatelia
1450     login: 
1451       account is suspended: Ľutujeme, ale vaše konto bolo pozastavené vzhľadom na podozrivú aktivitu.<br>Ak to chcete riešiť, môžete kontaktovať <a href="%{webmaster}">webmastera</a>.
1452       account not active: Ľutujeme, vaše konto ešte nie je aktívne.<br />Môžete si ho aktivovať kliknutím na odkaz v potvrdzovacom e-maile, prípadne si <a href="%{reconfirm}">nechajte poslať nový potvrdzovací e-mail</a>.
1453       auth failure: Ľutujeme, s uvedenými údajmi sa nie je možné prihlásiť.
1454       create account minute: Založte si konto. Zaberie to len chvíľku.
1455       email or username: "E-mailová adresa alebo prihlasovacie meno:"
1456       heading: Prihlásenie
1457       login_button: Prihlásiť
1458       lost password link: Stratili ste heslo?
1459       new to osm: Ste na OpenStreetMap nový?
1460       no account: Nemáte konto?
1461       openid: "%{logo} OpenID:"
1462       openid invalid: Ľutujeme, ale vaše OpenID sa zdá byť nesprávne
1463       openid missing provider: Ľutujeme, nepodarilo se spojiť s vaším OpenID poskytovateľom
1464       openid_logo_alt: Prihlásenie pomocou OpenID
1465       openid_providers: 
1466         aol: 
1467           alt: Prihlásenie pomocou AOL OpenID
1468           title: Prihlásenie pomocou AOL
1469         google: 
1470           alt: Prihlásenie pomocou Google OpenID
1471           title: Prihlásenie pomocou Google
1472         myopenid: 
1473           alt: Prihlásenie pomocou myOpenID OpenID
1474           title: Prihlásenie pomocou myOpenID
1475         openid: 
1476           alt: Prihlásenie pomocou OpenID URL
1477           title: Prihlásenie pomocou OpenID
1478         wordpress: 
1479           alt: Prihlásenie pomocou Wordpress OpenID
1480           title: Prihlásenie pomocou Wordpress
1481         yahoo: 
1482           alt: Prihlásenie pomocou Yahoo OpenID
1483           title: Prihlásenie pomocou Yahoo
1484       password: "Heslo:"
1485       register now: Zaregistrujte se
1486       remember: Zapamätať
1487       title: Prihlásiť sa
1488       to make changes: Ak chcete upravovať OpenStreetMap, musíte mať používateľské konto.
1489       with openid: "Alternatívne sa môžete prihlásiť svojím OpenID:"
1490       with username: "Už máte na OpenStreetMap konto? Prihláste sa svojim menom a heslom:"
1491     logout: 
1492       heading: Odhlásenie z OpenStreetMap
1493       logout_button: Odhlásenie
1494       title: Odhlásenie
1495     lost_password: 
1496       email address: "E-mailová adresa:"
1497       heading: Zabudli ste heslo?
1498       help_text: Vložte emailovú adresu, ktorú ste uviedli pri registrácii, pošleme vám odkaz, pomocou ktorého si budete môcť nastaviť nové heslo.
1499       new password button: Resetnúť heslo
1500       notice email cannot find: Ľutujeme, túto e-mailovú adresu nie je možné nájsť.
1501       notice email on way: Škoda zabudnutého hesla :-( ale e-mail je už na ceste, takže si čoskoro budete môcť zvoliť nové.
1502       title: Stratené heslo
1503     make_friend: 
1504       already_a_friend: Ste už priatelia s %{name}.
1505       button: Pridať ako priateľa
1506       failed: Ľutujeme, nepodarilo sa pridať %{name} ako priateľa.
1507       heading: Pridať používateľa %{user} ako priateľa?
1508       success: "%{name} je teraz váš priateľ."
1509     new: 
1510       confirm email address: "Potvrdiť emailovú adresu:"
1511       confirm password: "Potvrdiť Heslo:"
1512       contact_webmaster: Kontaktujte prosím <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmastera</a> so žiadosťou o založenie konta – budeme sa snažiť vašu požiadavku vybaviť čo najrýchlejšie.
1513       continue: Pokračovať
1514       display name: "Zobrazované meno:"
1515       display name description: Vaše verejne zobrazené meno užívateľa. Môžete ho potom zmeniť v nastaveniach.
1516       email address: "Emailová adresa:"
1517       license_agreement: Pri potvrdení konta budete musieť vyjadriť súhlas s <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">Podmienkami prispievania</a>.
1518       no_auto_account_create: Bohužiaľ teraz nie sme schopný vytvoriť pre vás účet automaticky.
1519       not displayed publicly: Nezobrazuje sa nikde verejne (pozrite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Pravidlá ochrany osobných údajov na wiki, vrátane časti o e-mailových adresách">pravidlá ochrany osobných údajov</a>)
1520       openid: "%{logo} OpenID:"
1521       openid association: "<p>Vaše OpenID zatiaľ nebolo prepojené s kontom na OpenStreetMap.</p>\n<ul>\n  <li>Ak ste na OpenStreetMap nový, vytvorte si konto pomocou formulára nižšie.</li>\n  <li>\n   Ak už konto máte, môžete sa prihlásiť\n   pomocou používateľského mena a hesla a následne ho\n   v používateľskom nastavení prepojiť s OpenID.\n  </li>\n</ul>"
1522       openid no password: S OpenID nie je heslo potrebné. Niektoré ďalšie nástroje alebo servery ho však vyžadovať môžu.
1523       password: "Heslo:"
1524       terms accepted: Ďakujeme za odsúhlasenie nových podmienok prispievania!
1525       terms declined: Je nám ľúto, že ste sa rozhodli neprijať nové Podmienky prispievania. Bližšie informácie nájdete na<a href="%{url}">tejto wiki-stránke</a>.
1526       title: Vytvoriť účet
1527       use openid: Prípadne sa môžete prihlásiť pomocou %{logo} OpenID
1528     no_such_user: 
1529       body: Ľutujeme, používateľ %{user} neexistuje. Prosím skontrolujte váš text, alebo ste možno klikli na nesprávny odkaz.
1530       heading: Používateľ %{user} neexistuje
1531       title: Taký používateľ neexistuje
1532     popup: 
1533       friend: Priateľ
1534       nearby mapper: Používateľ v okolí
1535       your location: Vaša poloha
1536     remove_friend: 
1537       button: Odobrať z priateľov
1538       heading: Odobrať používateľa %{user} zo zoznamu priateľov?
1539       not_a_friend: "%{name} nie je nikto z vašich priateľov."
1540       success: "%{name} bol z vašich priateľov vymazaný."
1541     reset_password: 
1542       confirm password: "Potvrdiť Heslo:"
1543       flash changed: Vaše heslo bolo zmenené.
1544       flash token bad: Zodpovedajúci kód nebol nájdený, skontrolujte prípadne URL.
1545       heading: Resetnúť heslo pre %{user}
1546       password: "Heslo:"
1547       reset: Zmazať Heslo
1548       title: Resetnúť heslo
1549     set_home: 
1550       flash success: Domáca poloha úspešne uložená
1551     suspended: 
1552       body: "<p>\n Ľutujeme, ale vaše konto bolo pozastavené kvôli podozrivej aktivite.\n</p>\n<p>\n Toto rozhodnutie onedlho posúdi niektorý správca, prípadne\n môžete skúsiť kontaktovať %{webmaster}.\n</p>"
1553       heading: Konto bolo pozastavené
1554       title: Konto bolo pozastavené
1555       webmaster: webmastera
1556     terms: 
1557       agree: Súhlasím
1558       consider_pd: Navyše k uvedenej dohode vyhlasujem, že považujem svoje príspevky za slobodné dielo (Public Domain).
1559       consider_pd_why: čo je toto?
1560       decline: Nesúhlasím
1561       guidance: "Informácie, ktoré Vám môžu pomôcť porozumieť týmto podmienkam: <a href=\"%{summary}\">zhrnutie</a> a nejaké <a href=\"%{translations}\">neoficiálne preklady</a>"
1562       heading: Podmienky prispievania
1563       legale_names: 
1564         france: Francúzsko
1565         italy: Taliansko
1566         rest_of_world: Zvyšok sveta
1567       legale_select: "Zvoľte prosím svoju domovskú krajinu:"
1568       read and accept: Prečítajte si prosím nižšie uvedenú dohodu a kliknite na tlačítko súhlasu, čím potvrdíte, že prijímate podmienky tejto dohody pre existujúce aj budúce príspevky.
1569       title: Podmienky prispievania
1570       you need to accept or decline: Pre pokračovanie si prosím prečítajte a príjmite, alebo odmietnite nové Podmienky prispievania.
1571     view: 
1572       activate_user: aktivovať tohoto používateľa
1573       add as friend: pridať priateľa
1574       ago: (pred %{time_in_words_ago})
1575       block_history: prijaté bloky
1576       blocks by me: blokovať pre mňa
1577       blocks on me: moje zablokovania
1578       comments: komentáre
1579       confirm: Potvrdiť
1580       confirm_user: potvrdiť tohoto používateľa
1581       create_block: blokovať tohoto používateľa
1582       created from: "Vytvorené od:"
1583       ct accepted: Prijaté pred %{ago}
1584       ct declined: Odmietnuté
1585       ct status: "Podmienky prispievania:"
1586       ct undecided: Nerozhodnuté
1587       deactivate_user: deaktivovať tohoto používateľa
1588       delete_user: vymazať tohoto používateľa
1589       description: Popis
1590       diary: denník
1591       edits: úpravy
1592       email address: "Emailová adresa:"
1593       friends_changesets: Prechádzať všetky sady zmien priateľov
1594       friends_diaries: Prechádzať všetky denníkové záznamy priateľov
1595       hide_user: skryť tohto používateľa
1596       if set location: Ak si na stránke %{settings_link} zvolíte domovské miesto, zobrazí sa tu mapka vášho okolia.
1597       km away: vzdialený %{count}km
1598       latest edit: "Posledné úpravy pred %{ago}:"
1599       m away: vzdialený %{count}m
1600       mapper since: "Mapuje od:"
1601       moderator_history: odovzdané bloky
1602       my comments: moje komentáre
1603       my diary: môj denník
1604       my edits: moje úpravy
1605       my settings: moje nastavenia
1606       my traces: moje stopy
1607       nearby users: Ďalší používatelia v okolí
1608       nearby_changesets: Prechádzať všetky sady zmien používateľov v okolí
1609       nearby_diaries: Prechádzať všetky denníkové záznamy používateľov v okolí
1610       new diary entry: nový záznam denníka
1611       no friends: Ešte nemáte pridaných žiadnych priateľov.
1612       no nearby users: Nie je tu iný používateľ, ktorý priznáva mapovanie v okolí.
1613       oauth settings: oauth nastavenia
1614       remove as friend: Odstrániť z priateľov
1615       role: 
1616         administrator: Tento používateľ je administrátor
1617         grant: 
1618           administrator: Povoliť prístup administrátora
1619           moderator: Povoliť prístup moderátora
1620         moderator: Tento používateľ je moderátor
1621         revoke: 
1622           administrator: Zrušiť prístup administrátora
1623           moderator: Zrušiť prístup moderátora
1624       send message: poslať správu
1625       settings_link_text: nastavenia
1626       spam score: "Spam skóre:"
1627       status: "Stav:"
1628       traces: stopy
1629       unhide_user: zobraziť tohoto používateľa
1630       user location: Poloha používateľa
1631       your friends: Vaši priatelia
1632   user_block: 
1633     blocks_by: 
1634       empty: "%{name} ešte nikoho nezablokoval"
1635       heading: Zoznam blokov od pre %{name}
1636       title: Bloky od %{name}
1637     blocks_on: 
1638       empty: "%{name} doteraz ešte nebol blokovaný."
1639       heading: Zoznam blokov používateľa %{name}
1640       title: Bloky používateľa %{name}
1641     create: 
1642       flash: Používateľ %{name} bol zablokovaný.
1643       try_contacting: Skúste sa prosím s používateľom pred jeho zablokovaním spojiť a dajte mu primeraný čas na odpoveď.
1644       try_waiting: Prosím skúste dávať používateľovi primeraný čas na odpoveď, kým ho zablokujete.
1645     edit: 
1646       back: Zobraziť všetky bloky
1647       heading: Editácia bloku na %{name}
1648       needs_view: Potrebuje sa používateľ prihlásiť pred tým, než bude tento blok vymazaný?
1649       period: Ako dlho (odteraz) bude používateľ zablokovaný pre používanie API.
1650       reason: Dôvod, prečo je %{name} blokovaný. Buďte prosím vecný a popíšte čo najpodrobnejšie situáciu. Majte na pamäti, že nie všetci používatelia rozumejú slangu komunity, skúste preto použiť pojmy, zrozumiteľné aj pre laikov.
1651       show: Zobraziť tento blok
1652       submit: Aktualizácia bloku
1653       title: Editácia bloku na %{name}
1654     filter: 
1655       block_expired: Blok už vypršal a nemôže byť upravený.
1656       block_period: Blokovacia doba musí byť jedna z hodnôt voliteľná v roletovom menu.
1657     helper: 
1658       time_future: Končí o %{time}.
1659       time_past: Ukončené pred %{time}.
1660       until_login: Aktívny až do prihlásenia používateľa.
1661     index: 
1662       empty: Žiaden blok ešte nebol vytvorený.
1663       heading: Zoznam blokov používateľa
1664       title: Bloky používateľa
1665     model: 
1666       non_moderator_revoke: Musíte byť moderátorom na zrušenie bloku.
1667       non_moderator_update: Musí byť moderátorom na vytvorenie alebo aktualizáciu bloku.
1668     new: 
1669       back: Zobraziť všetky bloky
1670       heading: Vytvorenie bloku na %{name}
1671       needs_view: Aby sa blok zmazal, požívateľ sa musí najprv prihlásiť.
1672       period: Ako dlho (odteraz) bude používateľ zablokovaný pre používanie API.
1673       reason: Dôvod, prečo je %{name} blokovaný. Buďte prosím vecný a popíšte čo najpodrobnejšie situáciu. Majte na pamäti, že nie všetci používatelia rozumejú slangu komunity, skúste preto použiť pojmy, zrozumiteľné aj pre laikov. Správa bude verejne viditeľná.
1674       submit: Vytvoriť blok
1675       title: Vytváram blok na %{name}
1676       tried_contacting: Kontaktoval som používateľa a požiadal ho, aby prestal.
1677       tried_waiting: Prideľte primerané množstvo času pre odpoveď používateľa na túto komunikáciu.
1678     not_found: 
1679       back: Naspäť na zoznam
1680       sorry: Ľutujeme, blok používateľa s ID %{id} nebol nájdený.
1681     partial: 
1682       confirm: Ste si istí?
1683       creator_name: Tvorca
1684       display_name: Blokovaný používateľ
1685       edit: Upraviť
1686       next: Ďalšia stránka »
1687       not_revoked: (nezrušený)
1688       previous: « Predchádzajúca stránka
1689       reason: Dôvod pre blokovanie
1690       revoke: Zrušiť!
1691       revoker_name: Zrušil
1692       show: Zobraziť
1693       showing_page: Zobrazená strana %{page}
1694       status: Stav
1695     period: 
1696       few: "%{count} hodiny"
1697       one: 1 hodina
1698       other: "%{count} hodín"
1699     revoke: 
1700       confirm: Ste si istí, že chcete zrušiť tento blok?
1701       flash: Tento blok bol zrušený.
1702       heading: Zrušenie bloku pre %{block_on} od %{block_by}
1703       past: Tento blok už skončil pred %{time} a nemože byť zrušený.
1704       revoke: Zrušiť!
1705       time_future: Tento blok skončí v %{time}.
1706       title: Zrušenie bloku pre %{block_on}
1707     show: 
1708       back: Zobraziť všetky blokovania
1709       confirm: Ste si istý?
1710       edit: Upraviť
1711       heading: "%{block_on} zablokovaný používateľom %{block_by}"
1712       needs_view: Aby sa blok zmazal, požívateľ sa musí najprv prihlásiť.
1713       reason: "Dôvod blokovania:"
1714       revoke: Odvolať!
1715       revoker: "Odvolal:"
1716       show: Zobraziť
1717       status: Stav
1718       time_future: Končí o %{time}
1719       time_past: Ukončené pred %{time}
1720       title: "%{block_on} zablokovaný používateľom %{block_by}"
1721     update: 
1722       only_creator_can_edit: Iba moderátor, ktorý vytvoril tento blok, ho môže editovať.
1723       success: Blok je aktualizovaný.
1724   user_role: 
1725     filter: 
1726       already_has_role: Používateľ už má úlohu %{role}.
1727       doesnt_have_role: Požívateľ nemá úlohu %{role}.
1728       not_a_role: Reťazec `%{role}' nemá platnú úlohu.
1729       not_an_administrator: Iba administrátori môžu spravovať prístupové práva. Vy administrátor nie ste.
1730     grant: 
1731       are_you_sure: Naozaj chcete prideliť úlohu `%{role}' pre používateľa `%{name}'?
1732       confirm: Potvrdiť
1733       fail: Nemôžem prideliť úlohu `%{role}' pre používateľa `%{name}'. Prosím vybrať aby používateľ a úloha boli obe oprávnené.
1734       heading: Potvrdiť pridelenie funkcie
1735       title: Potvrdiť pridelenie funkcie
1736     revoke: 
1737       are_you_sure: Určite chcete zrušiť úlohu `%{role}' používateľa `%{name}'?
1738       confirm: Potvrdiť
1739       fail: Nemôžem zrušiť úlohu `%{role}' od používateľa `%{name}'. Prosím skontrolujte aby používateľ a úloha boli oprávnené.
1740       heading: Potvrdiť zrušenie funkcie
1741       title: Potvrdiť zrušenie funkcie
1742   welcome_page: 
1743     add_a_note: 
1744       paragraph_1_html: Pokiaľ chcete len opraviť nejakú drobnosť a nemáte čas sa registrovať a učiť sa upravovať, môžete jednoducho pridať poznámku.
1745       title: Nie je čas upravovať? Pridajte poznámku!
1746     basic_terms: 
1747       editor_html: <strong>Editor</strong> je program alebo webovej stránky pomocou ktorej upravujete mapu.
1748       node_html: <Strong>uzol</strong> je bod na mape, napr. jedna reštaurácia alebo strom.
1749       paragraph_1_html: OpenStreetMap má svoj vlastný žargón. Tu je niekoľko kľúčových slov, ktoré vám prídu vhod.
1750       tag_html: <strong>Značka</strong> je trochu údajov o uzle alebo ceste, napr. názov reštaurácie alebo rýchlostný limit cesty.
1751       title: Základné pojmy pre mapovanie
1752       way_html: <strong>Cesta</strong> je čiara alebo oblasť, ako cesty, vodné toky, jazerá alebo budovy.
1753     introduction_html: Vitajte na OpenStreetMap, slobodnej a upravovateľnej mape sveta. Teraz, keď ste zaregistrovaní, môžete začať mapovať. Tu je stručný prehľad najdôležitejších, ktoré potrebujete vedieť.
1754     questions: 
1755       paragraph_1_html: Potrebujete pomoc s mapovaním alebo vám nie je jasné, ako OpenStreetMap používať? Odpovede na svoje otázky môžete získať na <a href='http://help.openstreetmap.org/'>webe s nápovedou</a>.
1756       title: Akékoľvek otázky?
1757     start_mapping: Začať mapovať
1758     title: Vitajte!
1759     whats_on_the_map: 
1760       off_html: Čo <em>nezahŕňa</em> sú názory ako hodnotenia, historické či hypotetické objekty a údaje zo zdrojov chránených autorským právom. Pokiaľ nemáte špeciálne oprávnenie, nekopírujte z online nebo papierových máp.
1761       on_html: OpenStreetMap je miesto pre mapovanie vecí, ktoré sú zároveň <em>reálne aj aktuálne</em> - obsahuje milióny budov, ciest a ďalšie podrobnosti o miestach. Môžete mapovať čokoľvek, čo vás zaujíma.
1762       title: Čo patrí do mapy