]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/fa.yml
add banner for the Italian OSM conference 2018
[rails.git] / config / locales / fa.yml
1 # Messages for Persian (فارسی)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Alirezaaa
5 # Author: Arash.pt
6 # Author: Armin1392
7 # Author: BMRG14
8 # Author: Baqeri
9 # Author: Dalba
10 # Author: Danialbehzadi
11 # Author: Dr jackie
12 # Author: Ebraminio
13 # Author: Fatemi127
14 # Author: Grille chompa
15 # Author: Hooshmand.hasannia
16 # Author: Huji
17 # Author: Leyth
18 # Author: Mcuteangel
19 # Author: Mjbmr
20 # Author: Movyn
21 # Author: Omidh
22 # Author: Pirehelokan
23 # Author: Reza1615
24 # Author: Ruila
25 # Author: Sahim
26 # Author: Taha
27 # Author: Wayiran
28 # Author: ZxxZxxZ
29 # Author: جواد
30 # Author: فلورانس
31 ---
32 fa:
33   html:
34     dir: rtl
35   time:
36     formats:
37       friendly: '%e %B %Y در %H:%M'
38   activerecord:
39     models:
40       acl: فهرست کنترل دسترسی
41       changeset: تغییرات انجام شده
42       changeset_tag: برچسب تغییرات انجام شده
43       country: کشور
44       diary_comment: یادداشت روزانه
45       diary_entry: ورود یادداشت روزانه
46       friend: دوست
47       language: زبان
48       message: پیام
49       node: نقطه
50       node_tag: برچسب نقطه
51       notifier: اطلاع رسان
52       old_node: نقطه قدیمی
53       old_node_tag: برچسپ نقطه فبلی
54       old_relation: رابطهٔ قبلی
55       old_relation_member: عضو رابطهٔ قدیمی
56       old_relation_tag: برچسپ رابطهٔ قدیمی
57       old_way: راه قدیمی
58       old_way_node: گرهٔ راه قدیمی
59       old_way_tag: برچسپ راه قدیمی
60       relation: ارتباط
61       relation_member: عضو رابطه
62       relation_tag: برچسپ رابطه
63       session: جلسه
64       trace: پیگیری
65       tracepoint: نقطه پیگیری
66       tracetag: برچسب پیگیری
67       user: کاربر
68       user_preference: ترجیحات کاربر
69       user_token: نشانه کاربر
70       way: راه
71       way_node: گره راه
72       way_tag: برچسب راه
73     attributes:
74       diary_comment:
75         body: بدن
76       diary_entry:
77         user: کاربر
78         title: عنوان
79         latitude: عرض جغرافیایی
80         longitude: طول جغرافیایی
81         language: زبان
82       friend:
83         user: کاربر
84         friend: دوست
85       trace:
86         user: کاربر
87         visible: قابل دیدن
88         name: نام
89         size: اندازه
90         latitude: عرض جغرافیایی
91         longitude: طول جغرافیایی
92         public: عمومی
93         description: توضیح
94       message:
95         sender: فرستنده
96         title: عنوان
97         body: بدنه
98         recipient: گیرنده
99       user:
100         email: ایمیل
101         active: فعال
102         display_name: نام نمایشی
103         description: توضیحات
104         languages: زبان‌ها
105         pass_crypt: رمز عبور
106   editor:
107     default: پیش‌فرض (در حال حاضر %{name})
108     potlatch:
109       name: Potlatch 1
110       description: Potlatch 1 (ویرایشگر در مرورگر)
111     id:
112       name: iD
113       description: iD (ویرایشگر در مرورگر)
114     potlatch2:
115       name: Potlatch 2
116       description: Potlatch 2 (ویرایشگر در مرورگر)
117     remote:
118       name: کنترل از راه دور
119       description: کنترل از راه دور (JOSM یا Merkaartor)
120   browse:
121     created: ایجاد شده
122     closed: بسته‌شده
123     created_html: ایجاد شده <abbr title='%{title}'>%{time} قبل</abbr>
124     closed_html: بسته شده <abbr title='%{title}'>%{time} قبل</abbr>
125     created_by_html: ساخته شده <abbr title='%{title}'>%{time} قبل</abbr> توسط %{user}
126     deleted_by_html: حذف شده در <abbr title='%{title}'>%{time} قبل </abbr> توسط %{user}
127     edited_by_html: ویرایش شده در <abbr title='%{title}'>%{time} قبل</abbr> توسط %{user}
128     closed_by_html: بسته شده در <abbr title='%{title}'>%{time} قبل</abbr> توسط %{user}
129     version: نسخه
130     in_changeset: تغییرات انجام شده
131     anonymous: ناشناس
132     no_comment: (بدون نظر)
133     part_of: بخشی از
134     download_xml: دانلود XML
135     view_history: نمایش تاریخچه
136     view_details: مشاهده جزئیات
137     location: 'مکان:'
138     changeset:
139       title: 'تغییرات انجام شده: %{id}'
140       belongs_to: پدیدآور
141       node: گره ها (%{count})
142       node_paginated: گره ها (%{x}-%{y} از %{count})
143       way: راه ها (%{count})
144       way_paginated: راه ها (%{x}-%{y} از %{count})
145       relation: روابط (%{count})
146       relation_paginated: روابط (%{x}-%{y} از %{count})
147       comment: نظرها (%{count})
148       hidden_commented_by: نظر مخفی از %{user}، <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
149         پیش</abbr>
150       commented_by: نظر از %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} قبل</abbr>
151       changesetxml: تغییرات انجام شده XML
152       osmchangexml: osmChange XML
153       feed:
154         title: تغییرات انجام شده %{id}
155         title_comment: تغییرات انجام شده %{id} - %{comment}
156       join_discussion: وارد شوید تا به بحث بپیوندید
157       discussion: بحث
158     node:
159       title: 'گره: %{name}'
160       history_title: 'تاریخچه گره: %{name}'
161     way:
162       title: 'راه: %{name}'
163       history_title: 'تاریخچه راه: %{name}'
164       nodes: گره ها
165       also_part_of:
166         one: بخشی از راه %{related_ways}
167         other: ' بخشی از راه های %{related_ways}'
168     relation:
169       title: 'رابطه: %{name}'
170       history_title: 'تاریخچه رابطه: %{name}'
171       members: اعضا
172     relation_member:
173       entry_role: '%{type} %{name} بعنوان %{role}'
174       type:
175         node: گره
176         way: راه
177         relation: ارتباط
178     containing_relation:
179       entry: ارتباط %{relation_name}
180       entry_role: رابطه %{relation_name} (به عنوان %{relation_role})
181     not_found:
182       sorry: 'پوزش، %{type} #%{id} یافت نمیشود.'
183       type:
184         node: گره
185         way: راه
186         relation: ارتباط
187         changeset: تغییر انجام شده
188         note: یادداشت
189     timeout:
190       sorry: با عرض پوزش ، داده ها برای %{type} با شناسه %{id} ، برای بازیابی زمان
191         خیلی زیادی می برد.
192       type:
193         node: گره
194         way: راه
195         relation: ارتباط
196         changeset: تغییر انجام شده
197         note: یادداشت
198     redacted:
199       redaction: ویرایش %{id}
200       message_html: نسخه ی %{version} از این %{type} نمایش داده نمی شود تا وقتی تحریر
201         نشود. برای جزئیات %{redaction_link} را ببینید.
202       type:
203         node: گره
204         way: راه
205         relation: ارتباط
206     start_rjs:
207       feature_warning: در حال بارگذاری %{num_features} ویژگی، که ممکن است مرورگرتان
208         را کند یا بدون واکنش سازد. مطمئنید می‌خواهید این داده‌ها نمایش داده شوند؟
209       load_data: بارگیری داده‌ها
210       loading: در حال بارگیری...
211     tag_details:
212       tags: برچسب‌ها
213       wiki_link:
214         key: توضیحات صفحه ویکی برای برچسب %{key}
215         tag: توضیحات صفحه ویکی برای برچسب %{key}=%{value} برچسب
216       wikidata_link: آیتم %{page} در ویکی‌داده
217       wikipedia_link: صفحه مقاله %{page} در ویکی‌پدیا
218       telephone_link: ' تماس %{phone_number}'
219     note:
220       title: 'یادداشت: %{id}'
221       new_note: یادداشت تازه
222       description: 'توصیف:'
223       open_title: 'یادداشت برطرف نشده #%{note_name}'
224       closed_title: 'یادداشت برطرف‌شده #%{note_name}'
225       hidden_title: 'یادداشت پنهان #%{note_name}'
226       open_by: ایجاد شده توسط %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} قبل </abbr>
227       open_by_anonymous: ایجاد شده توسط ناشناس <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
228         قبل</abbr>
229       commented_by: نظر از %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} قبل</abbr>
230       commented_by_anonymous: نظر از ناشناس <abbr title='%{exact_time}'>%{when} قبل</abbr>
231       closed_by: برطرف شده توسط %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} قبل</abbr>
232       closed_by_anonymous: برطرف شده توسط ناشناس <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
233         قبل</abbr>
234       reopened_by: دوباره فعال شده توسط %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
235         قبل</abbr>
236       reopened_by_anonymous: دوباره فعال شده توسط ناشناس <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
237         قبل</abbr>
238       hidden_by: مخفی شد توسط %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} قبل</abbr>
239     query:
240       title: کوئری ویژگی‌ها
241       introduction: روی نقشه کلیک کنید تا ویژگی‌های نزدیک را پیدا کنید
242       nearby: ویژگی‌های نزدیک
243       enclosing: ویژگی‌های نزدیک
244   changeset:
245     changeset_paging_nav:
246       showing_page: صفحهٔ %{page}
247       next: بعدی »
248       previous: « قبلی
249     changeset:
250       anonymous: ناشناس
251       no_edits: (بدون ویرایش)
252       view_changeset_details: نمایش جزئیات تغییرات انجام شده
253     changesets:
254       id: شناسه
255       saved_at: ذخیره شد در
256       user: کاربر
257       comment: نظر
258       area: منطقه
259     list:
260       title: تغییرات انجام شده
261       title_user: تغییرات انجام شده توسط %{user}
262       title_friend: تغییرات انجام شده توسط دوستانتان
263       title_nearby: تغییرات انجام شده توسط کاربران نزدیک
264       empty: هیچ تغییراتی یافت نشد.
265       empty_area: تغییراتی در این ناحیه یافت نشد.
266       empty_user: تغییراتی توسط این کاربر انجام نشده.
267       no_more: تغییرات انجام شده ی بیشتری یافت نشد.
268       no_more_area: در این ناحیه تغییرات بیشتری انجام نشده.
269       no_more_user: تغییرات بیشتری توسط این کاربر انجام نشده.
270       load_more: بارگیری بیشتر
271     timeout:
272       sorry: پوزش، فهرست تغییرات انجام شده ی درخواستی شما برای بازیابی بیش از حد زمان
273         میبرد.
274     rss:
275       title_all: بحث در مورد جعبه تغییر OpenStreetMap
276       title_particular: 'بحث در مورد جعبه تغییر شماره #% {changeset_id} OpenStreetMap'
277       comment: 'نظر جدید در مورد جعبه تغییر %{changeset_id}{changeset_id} #% توسط
278         %{author}'
279       commented_at_html: بروز شده %{when} قبل
280       commented_at_by_html: بروز شده %{when} قبل توسط %{user}
281       full: کل بحث
282   diary_entry:
283     new:
284       title: ورودی یادداشت های روزانه جدید
285       publish_button: انتشار
286     list:
287       title: یادداشت های روزانه کاربران
288       title_friends: یادداشت های روزانه دوستان
289       title_nearby: یادداشت های روزانه کاربران نزدیک
290       user_title: یادداشت های روزانه ی %{user}
291       in_language_title: ورودی یادداشت های روزانه در %{language}
292       new: ورودی یادداشت های روزانه تازه
293       new_title: نوشتن ورودی تازه در یادداشت‌های روزانهٔ کاربری شما
294       no_entries: بدون ورودی یادداشت روزانه
295       recent_entries: ورودی های یادداشت روزانه ی اخیر
296       older_entries: ورودی های قدیمی تر
297       newer_entries: ورودی های جدیدتر
298     edit:
299       title: ویرایش ورودی یادداشت روزانه
300       subject: 'موضوع:'
301       body: 'بدنه:'
302       language: 'زبان:'
303       location: 'مکان:'
304       latitude: 'عرض جغرافیایی:'
305       longitude: 'طول جغرافیایی:'
306       use_map_link: استفاده از نقشه
307       save_button: ذخیره
308       marker_text: محل ورودی یادداشت روزانه
309     view:
310       title: یادداشت روزانه ی %{user} | %{title}
311       user_title: یادداشت های روزانه ی %{user}
312       leave_a_comment: ارسال نظر
313       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} برای گذاشتن نظر'
314       login: ورود
315       save_button: ذخیره
316     no_such_entry:
317       title: چنین یادداشت روزانه ای نیست
318       heading: 'بدون ورودی با کاربری: %{id}'
319       body: پوزش، با کاربری %{id} هیچ یادداشت روزانه یا نظری ثبت نشده‌است. لطفاً نوع
320         نوشتنتان را بررسی کنید، یا شاید پیوندی که کلیک کرده‌اید اشتباه است.
321     diary_entry:
322       posted_by: پست شده توسط %{link_user} در %{created} در %{language_link}
323       comment_link: نظر گذاشتن در این ورودی
324       reply_link: پاسخ به این ورودی
325       comment_count:
326         one: '%{count} نظر'
327         zero: بدون نظر
328         other: '%{count} نظر'
329       edit_link: ویرایش این ورودی
330       hide_link: پنهان سازی این ورودی
331       confirm: تأیید
332     diary_comment:
333       comment_from: نظر از %{link_user} در %{comment_created_at}
334       hide_link: پنهان کردن این نظر
335       confirm: تأیید
336     location:
337       location: 'مکان:'
338       view: نمایش
339       edit: ویرایش
340     feed:
341       user:
342         title: ورودی های یادداشت روزانه ی OpenStreetMap برای %{user}
343         description: ورودی های یادداشت روزانه ی OpenStreetMap اخیر از %{user}
344       language:
345         title: ورودی های یادداشت روزانه ی OpenStreetMap در %{language_name}
346         description: یادداشت روزانه های اخیر کاربران OpenStreetMap در %{language_name}
347       all:
348         title: یادداشت روزانه های OpenStreetMap
349         description: یادداشت روزانه های اخیر کاربران OpenStreetMap
350     comments:
351       has_commented_on: '%{display_name} در یادداشت روزانه های زیر نظر داده است'
352       post: ارسال
353       when: زمان
354       comment: نظر
355       ago: '%{ago} قبل'
356       newer_comments: نظرات جدیدتر
357       older_comments: نظرات قدیمی‌تر
358   export:
359     title: خارج سازی
360     start:
361       area_to_export: خارج سازی منطقه
362       manually_select: به صورت دستی منطقه دیگری را انتخاب کنید
363       format_to_export: فرمت خارج سازی
364       osm_xml_data: داده‌های XML OpenStreetMap
365       map_image: تصویر نقشه (لایه استاندارد را نشان میدهد)
366       embeddable_html: HTML قابل درج
367       licence: مجوز
368       export_details: داده های OpenStreetMap دارای مجوز زیر هستند <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">داده
369         های باز عمومی  مجوز دیتابیس باز</a> (ODbL).
370       too_large:
371         advice: 'اگر برون‌بری بالا ناموفق بود، لطفاً از یکی از منابع ذکر شده در زیر
372           استفاده کنید:'
373         body: این منطقه برای خارج‌سازی به عنوان داده‌های XML OpenStreetMap خیلی بزرگ
374           است. لطفاً بزرگنمایی کنید یا یک منطقه کوچکتر را انتخاب کنید، یا برای دریافت
375           داده‌های انبوه یکی از منابع فهرست زیر را استفاده کنید.
376         planet:
377           title: سیاره ی OSM
378           description: کپی منظم از دیتابیس کامل OpenStreetMap
379         overpass:
380           title: روگذر API
381           description: دریافت این جعبه محدوده از یکی از پیوندهای کمکی پایگاه داده‌های
382             OpenStreetMap
383         geofabrik:
384           title: دانلود های Geofabrik
385           description: بروز رسانی های مرتب خلاصه از قاره ها، کشورها، و شهرهای انتخابی
386         metro:
387           title: خلاصه های مترو
388           description: خلاصه هایی برای شهرهای بزرگ جهان و مناطق اطرافشان
389         other:
390           title: سایر منابع
391           description: منابع اضافی ذکر شده در ویکی OpenStreetMap
392       options: گزینه‌ها
393       format: فرمت
394       scale: مقیاس
395       max: حداکثر
396       image_size: اندازهٔ تصویر
397       zoom: بزگ‌نمایی
398       add_marker: اضافه کردن نشانگر به نقشه
399       latitude: 'عرض:'
400       longitude: 'طول:'
401       output: خروجی
402       paste_html: برای درج در وب سایت HTML را جایگذاری کنید
403       export_button: خارج سازی
404   geocoder:
405     search:
406       title:
407         latlon: نتایج <a href="http://openstreetmap.org/">داخلی</a>
408         uk_postcode: نتایج <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
409         ca_postcode: نتایج <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
410         osm_nominatim: نتایج <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
411           Nominatim</a>
412         geonames: نتایج <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
413         osm_nominatim_reverse: نتایج حاصل از <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
414           Nominatim</a>
415         geonames_reverse: نتایج حاصل از <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
416     search_osm_nominatim:
417       prefix:
418         aerialway:
419           cable_car: ماشین کابلی
420           chair_lift: صندلی بالابر
421           drag_lift: بالابر کشیدنی
422           gondola: تلهکابین
423           station: ایستگاه راه هوایی
424         aeroway:
425           aerodrome: فرودگاه هواپیما
426           apron: صحن
427           gate: ورودی
428           helipad: محل فرود هلی کوپتر
429           runway: باند فرودگاه
430           taxiway: فرود به صحن
431           terminal: پایانه
432         amenity:
433           animal_shelter: پناهگاه حیوانات
434           arts_centre: مرکز هنری
435           atm: خودپرداز
436           bank: بانک
437           bar: بار
438           bbq: BBQ
439           bench: نیمکت
440           bicycle_parking: پارکینگ دوچرخه
441           bicycle_rental: اجارهٔ دوچرخه
442           biergarten: باغ آبجو
443           boat_rental: کرایه قایق
444           brothel: فاحشه‌خانه
445           bureau_de_change: دفتر ارز
446           bus_station: ایستگاه اتوبوس
447           cafe: کافه
448           car_rental: اجارهٔ خودرو
449           car_sharing: به اشتراک گذاری خودرو
450           car_wash: کارواش
451           casino: کازینو
452           charging_station: ایستگاه شارژ
453           childcare: نگهداری کودکان
454           cinema: سینما
455           clinic: درمانگاه
456           clock: ساعت
457           college: کالج
458           community_centre: مرکز انجمن
459           courthouse: دادگاه
460           crematorium: کوره
461           dentist: دندانپزشکی
462           doctors: پزشکان
463           dormitory: خوابگاه
464           drinking_water: آب آشامیدنی
465           driving_school: آموزشگاه رانندگی
466           embassy: سفارت
467           emergency_phone: تلفن اضطراری
468           fast_food: غذای آماده
469           ferry_terminal: پایانه کشتی
470           fire_hydrant: شیر آتش‌نشانی
471           fire_station: آتش‌نشانی
472           food_court: پذيرايي
473           fountain: چشمه
474           fuel: پمپ بنزین
475           gambling: قمار
476           grave_yard: محوطهٔ گورستان
477           gym: مرکز تناسب اندام / ورزشگاه
478           health_centre: مركز بهداشت
479           hospital: بیمارستان
480           hunting_stand: شکارگاه
481           ice_cream: بستنی فروشی
482           kindergarten: کودکستان
483           library: کتابخانه
484           market: بازار
485           marketplace: بازار
486           monastery: صومعه
487           motorcycle_parking: پارکینگ موتور سیکلت
488           nightclub: باشگاه شبانه
489           nursery: شیر خوارگاه
490           nursing_home: خانه سالمندان
491           office: دفتر
492           parking: پارکینگ
493           parking_entrance: ورودی پارکینگ
494           pharmacy: داروخانه
495           place_of_worship: عبادتگاه
496           police: پلیس
497           post_box: صندوق پست
498           post_office: ادارهٔ پست
499           preschool: پیش‌دبستان
500           prison: زندان
501           pub: میخانه
502           public_building: ساختمان عمومی
503           reception_area: محوطه پذیرش
504           recycling: نقطه بازیافت
505           restaurant: رستوران
506           retirement_home: خانه ی بازنشستگی
507           sauna: سونا
508           school: مدرسه
509           shelter: پناهگاه
510           shop: فروشگاه
511           shower: دوش
512           social_centre: مرکز اجتماعی
513           social_club: باشگاه اجتماعی
514           social_facility: تسهیلات اجتماعی
515           studio: استودیو
516           swimming_pool: استخر شنا
517           taxi: تاکسی
518           telephone: تلفن عمومی
519           theatre: تئاتر
520           toilets: سرویس های بهداشتی
521           townhall: شهرداری
522           university: دانشگاه
523           vending_machine: دستگاه فروش
524           veterinary: جراح دامپزشک
525           village_hall: دهیاری
526           waste_basket: سطل زباله
527           waste_disposal: دفع زباله
528           youth_centre: مرکز جوانان
529         boundary:
530           administrative: مرز اداری
531           census: مرز آماری
532           national_park: پارک ملی
533           protected_area: منطقه حفاظت‌شده
534         bridge:
535           aqueduct: قنات
536           suspension: پل معلق
537           swing: پل نوسان
538           viaduct: پل راه آهن روی دره
539           "yes": پل
540         building:
541           "yes": ساختمان
542         craft:
543           brewery: ابجوسازی
544           carpenter: نجار
545           electrician: متخصص برق
546           gardener: باغبان
547           painter: نقاش
548           photographer: عکاس
549           plumber: لوله کش
550           shoemaker: کفاش
551           tailor: خیاط
552           "yes": فروشگاه قایق
553         emergency:
554           ambulance_station: ایستگاه آمبولانس
555           defibrillator: برگرداننده تپش قلب
556           landing_site: محوطه فرود اضطراری
557           phone: تلفن اضطراری
558         highway:
559           abandoned: بزرگراه متروکه
560           bridleway: راه حیوان رو
561           bus_guideway: خط هدایت کننده اتوبوس
562           bus_stop: ایستگاه اتوبوس
563           construction: بزرگراه در دست ساخت
564           cycleway: مسیر دوچرخه
565           elevator: آسانسور
566           emergency_access_point: نقطهٔ دسترسی اضطراری
567           footway: پیاده رو
568           ford: معبر کنار رود
569           living_street: خیابان محل سکونت
570           milestone: سنگ فرسخ شمار
571           motorway: اتوبان
572           motorway_junction: اتصال بزرگراه‌ها
573           motorway_link: جاده بزرگراه
574           path: مسیر
575           pedestrian: راه عابر پیاده
576           platform: پلت‌فرم
577           primary: جادهٔ اصلی
578           primary_link: جادهٔ اصلی
579           proposed: راه پیشنهادی
580           raceway: مسیر مسابقه
581           residential: راه مسکونی
582           rest_area: استراحتگاه
583           road: جاده
584           secondary: جاده دوم
585           secondary_link: جاده دوم
586           service: جاده خدماتی
587           services: خدمات بزرگراه‌ها
588           speed_camera: دوربین کنترل سرعت
589           steps: پله
590           street_lamp: چراغ خیابانی
591           tertiary: راه سوم
592           tertiary_link: راه سوم
593           track: پیگیری
594           traffic_signals: چراغ راهنمایی
595           trail: دنباله
596           trunk: بزرگراه
597           trunk_link: بزرگراه
598           unclassified: جادهٔ طبقه‌بندی‌نشده
599           unsurfaced: جاده ظاهر نشده
600           "yes": جاده
601         historic:
602           archaeological_site: پایگاه باستان‌شناسی
603           battlefield: میدان جنگ
604           boundary_stone: سنگ مرزی
605           building: ساختمان تاریخی
606           bunker: پناهگاه
607           castle: قلعه
608           church: کلیسا
609           city_gate: دروازه شهر
610           citywalls: دیوارهای شهر
611           fort: دژ
612           heritage: محوطه میراث فرهنگی
613           house: خانه
614           icon: نماد
615           manor: ملک اربابی
616           memorial: یادبود
617           mine: معدن
618           monument: بنای یادبود
619           roman_road: جاده رومی
620           ruins: خرابه‌ها
621           stone: سنگ
622           tomb: مقبره
623           tower: برج
624           wayside_cross: صلیب کنار جاده
625           wayside_shrine: مقبره کنار جاده
626           wreck: لاشه
627         junction:
628           "yes": تقاطع
629         landuse:
630           allotments: تقسیم بندی شده
631           basin: حوض
632           brownfield: زمین جهت ساخت
633           cemetery: قبرستان
634           commercial: منطقهٔ تجاری
635           conservation: حفاظت شده
636           construction: در دست ساخت
637           farm: مزرعه
638           farmland: زمین های کشاورزی
639           farmyard: محوطه مزرعه
640           forest: جنگل
641           garages: گاراژ
642           grass: چمن
643           greenfield: زمین سرسبز
644           industrial: ناحیهٔ صنعتی
645           landfill: محل دفن زباله
646           meadow: علفزار
647           military: منطقهٔ نظامی
648           mine: معدن
649           orchard: باغستان
650           quarry: معدن
651           railway: راه‌آهن
652           recreation_ground: زمین تفریحی
653           reservoir: مخزن
654           reservoir_watershed: آبخیزداری مخزن
655           residential: منطقهٔ مسکونی
656           retail: خرده‌فروشی
657           road: جاده منطقه
658           village_green: روستای سبز
659           vineyard: تاکستان
660           "yes": کاربری زمین
661         leisure:
662           beach_resort: تفریحگاه ساحلی
663           bird_hide: محل مشاهده ی پرندگان
664           club: کلوپ
665           common: سرزمین مشترک
666           dog_park: پارک سگ
667           fishing: منطقهٔ ماهی‌گیری
668           fitness_centre: مرکز تناسب اندام
669           fitness_station: ایستگاه تناسب اندام
670           garden: باغ
671           golf_course: زمین گلف
672           horse_riding: اسب سواری
673           ice_rink: رینک یخ
674           marina: لنگرگاه
675           miniature_golf: گلف کوچک
676           nature_reserve: طبیعت حفاظت شده
677           park: پارک
678           pitch: زمین ورزشی
679           playground: زمین بازی
680           recreation_ground: زمین تفریحی
681           resort: تفرجگاه
682           sauna: سونا
683           slipway: تعميرگاه دريايي
684           sports_centre: مجتمع ورزشی
685           stadium: ورزشگاه
686           swimming_pool: استخر شنا
687           track: مسیر دو میدانی
688           water_park: پارک آبی
689           "yes": فراغت
690         man_made:
691           lighthouse: فانوس دریایی
692           pipeline: خط لوله
693           tower: برج
694           works: کارخانه
695           "yes": ساخت بشر
696         military:
697           airfield: فرودگاه نظامی
698           barracks: پادگان
699           bunker: پناهگاه
700         mountain_pass:
701           "yes": گردنه
702         natural:
703           bay: خور
704           beach: ساحل
705           cape: دماغه
706           cave_entrance: ورودی غار
707           cliff: صخره
708           crater: دهانه آتش فشان
709           dune: تل شنی
710           fell: سقوط گاه
711           fjord: فیورد
712           forest: جنگل
713           geyser: چشمه آب گرم
714           glacier: یخچال طبیعی
715           grassland: سبزه‌زار
716           heath: خارزار
717           hill: تپه
718           island: جزیره
719           land: زمین
720           marsh: مرداب
721           moor: دشت
722           mud: لجن زار
723           peak: قله
724           point: نقطه
725           reef: جزیره نما
726           ridge: خط‌الرأس
727           rock: صخره
728           saddle: زین
729           sand: شن
730           scree: ریگ زار
731           scrub: خارزار غیر قابل عبور
732           spring: سرچشمه
733           stone: سنگ
734           strait: تنگه
735           tree: درخت
736           valley: دره
737           volcano: آتشفشان
738           water: اب
739           wetland: تالاب
740           wood: جنگل
741         office:
742           accountant: حسابدار
743           administrative: مدیریت
744           architect: معمار
745           company: شرکت
746           employment_agency: آژانس کاریابی
747           estate_agent: بنگاه املاک
748           government: اداره دولتی
749           insurance: دفتر بیمه
750           lawyer: وکیل
751           ngo: دفتر سازمان غیر دولتی
752           telecommunication: دفتر مخابرات
753           travel_agent: آژانس مسافرتی
754           "yes": دفتر
755         place:
756           allotments: سهم
757           block: بستن
758           airport: فرودگاه
759           city: شهر بزرگ
760           country: کشور
761           county: شهرستان
762           farm: مزرعه
763           hamlet: دهکده کوچک
764           house: خانه
765           houses: خانه‌ها
766           island: جزیره
767           islet: جزیره کوچک
768           isolated_dwelling: خانه پیش ساخته
769           locality: محل
770           moor: دشت
771           municipality: شهرداری
772           neighbourhood: محله
773           postcode: کدپستی
774           region: منطقه
775           sea: دریا
776           state: ایالت
777           subdivision: زیربخش
778           suburb: حومه شهر
779           town: شهرستان
780           unincorporated_area: منطقه گنجانده نشده
781           village: دهکده
782           "yes": Siedlung
783         railway:
784           abandoned: راه‌آهن رهاشده
785           construction: راه‌آهن در دست ساخت
786           disused: راه‌آهن منسوخ
787           disused_station: ایستگاه منسوخ راه‌آهن
788           funicular: راه‌آهن کابلی
789           halt: ایستگاه قطار
790           historic_station: ایستگاه تاریخی راه‌آهن
791           junction: اتصال راه‌آهن
792           level_crossing: محل تقاطع دو خط راه‌آهن
793           light_rail: ریل سبک
794           miniature: راه آهن کوچک
795           monorail: مونوریل
796           narrow_gauge: زاه‌آهن تبادلگر باریک
797           platform: بستر راه‌آهن
798           preserved: راه آهن محفوظ شده
799           proposed: راه آهن پیشنهادی
800           spur: خار راه آهن
801           station: ایستگاه راه‌آهن
802           stop: ایستگاه راه آهن
803           subway: ایستگاه مترو
804           subway_entrance: ورودی مترو
805           switch: جدا کننده راه آهن
806           tram: واگن برقی
807           tram_stop: ایستگاه واگن برقی
808         shop:
809           alcohol: مجوز غیر فعال
810           antiques: عتیقه جات
811           art: فروشگاه لوازم هنری
812           bakery: نانوایی
813           beauty: فروشگاه زیبایی
814           beverages: فروشگاه نوشیدنی‌ها و عرقیات
815           bicycle: فروشگاه دوچرخه
816           books: فروشگاه کتاب
817           boutique: بوتیک
818           butcher: قصابی
819           car: فروشگاه خودرو
820           car_parts: قطعات خودرو
821           car_repair: تعمیرگاه خودرو
822           carpet: فروشگاه فرش
823           charity: فروشگاه خیریه
824           chemist: شیمی‌دان
825           clothes: فروشگاه پوشاک
826           computer: فروشگاه رایانه
827           confectionery: فروشگاه قنادی
828           convenience: فروشگاه زنجیره ای
829           copyshop: مغازه فتوکپی
830           cosmetics: فروشگاه لوازم آرایشی
831           deli: اغذیه فروشی
832           department_store: فروشگاه بزرگ
833           discount: اقلام تخفیف فروشگاه
834           doityourself: خودتان انجامش دهید
835           dry_cleaning: تمیز کننده خشک
836           electronics: فروشگاه الکترونیکی
837           estate_agent: بنگاه املاک
838           farm: فروشگاه مزرعه
839           fashion: فروشگاه مد
840           fish: فروشگاه ماهی
841           florist: گلفروشی
842           food: فروشگاه مواد غذایی
843           funeral_directors: کارگردانان تشییع جنازه
844           furniture: مبلمان
845           gallery: گالری
846           garden_centre: مرکز باغ
847           general: فروشگاه عمومی
848           gift: هدیه فروشی
849           greengrocer: سبزی فروش
850           grocery: فروشگاه خواروبار
851           hairdresser: سلمانی
852           hardware: فروشگاه سخت افزار
853           hifi: Hi-Fi
854           insurance: بیمه
855           jewelry: فروشگاه طلا و جواهر
856           kiosk: فروشگاه کیوسک
857           laundry: خشکشویی
858           mall: بازار
859           market: بازار
860           mobile_phone: فروشگاه تلفن همراه
861           motorcycle: فروشگاه موتورسیکلت
862           music: فروشگاه موسیقی
863           newsagent: دکه روزنامه
864           optician: عینک سازی
865           organic: فروشگاه مواد غذایی آلی
866           outdoor: فروشگاه رو باز
867           pet: فروشگاه حیوانات خانگی
868           pharmacy: داروخانه
869           photo: فروشگاه عکس
870           salon: سالن زیبایی
871           second_hand: سمساری
872           shoes: فروشگاه کفش
873           shopping_centre: مرکز خرید
874           sports: فروشگاه ورزشی
875           stationery: فروشگاه لوازم التحریر
876           supermarket: سوپرمارکت
877           tailor: خیاطی
878           toys: اسباب‌بازی‌فروشی
879           travel_agency: آژانس مسافرتی
880           video: فروشگاه فیلم
881           wine: خارج از مجوز
882           "yes": فروشگاه
883         tourism:
884           alpine_hut: کلبه بالای تپه
885           apartment: اپارتمان
886           artwork: آثار هنری
887           attraction: جاذبه
888           bed_and_breakfast: تخت‌خواب و صبحانه
889           cabin: کابین
890           camp_site: محل اردوگاه
891           caravan_site: مکان خودرو کاروان
892           chalet: کلبه ییلاقی
893           gallery: گالری
894           guest_house: مهمانخانه
895           hostel: شبانه روزی
896           hotel: هتل
897           information: اطلاعات
898           motel: متل
899           museum: موزه
900           picnic_site: مکان پیک نیک
901           theme_park: پارک تفریحی
902           viewpoint: منطره بین
903           zoo: باغ وحش
904         tunnel:
905           culvert: مجرای آب زیر جاده
906           "yes": تونل
907         waterway:
908           artificial: آبراه مصنوعی
909           boatyard: محوطه قایق
910           canal: کانال
911           dam: سد
912           derelict_canal: کانال متروک
913           ditch: نهر آب
914           dock: لنگر گاه
915           drain: زه کشی
916           lock: قفل
917           lock_gate: ورودی قفل
918           mooring: مکان لنگر انداختن
919           rapids: سریع السیر
920           river: رودخانه
921           stream: جوی آب
922           wadi: Wadi
923           waterfall: ابشار
924           weir: آب بند
925           "yes": راه آبی
926       admin_levels:
927         level2: مرز کشور
928         level4: مرز ایالت
929         level5: مرز منطقه
930         level6: مرز شهرستان
931         level8: مرز شهری
932         level9: مرز روستایی
933         level10: مرز حومه
934     description:
935       title:
936         osm_nominatim: مکان از <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
937           Nominatim</a>
938         geonames: مکان از <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
939       types:
940         cities: شهرها
941         towns: شهرستانها
942         places: مکان‌ها
943     results:
944       no_results: نتیجه‌ای پیدا نشد
945       more_results: نتایج بیشتر
946   layouts:
947     logo:
948       alt_text: لوگوی OpenStreetMap
949     home: رفتن به محل خانه
950     logout: خروج
951     log_in: ورود
952     log_in_tooltip: ورود به سامانه با یک حساب موجود
953     sign_up: ثبت نام
954     start_mapping: شروع نقشه کشی
955     sign_up_tooltip: ایجاد یک حساب کاربری برای ویرایش
956     edit: ویرایش
957     history: تاریخچه
958     export: خارج سازی
959     data: داده‌ها
960     export_data: خارج سازی داده ها
961     gps_traces: مسیرهای GPS
962     gps_traces_tooltip: مدیریت مسیرهای GPS
963     user_diaries: یادداشت های روزانه کاربر
964     user_diaries_tooltip: مشاهده یادداشت های روزانه کاربر
965     edit_with: ویرایش با %{editor}
966     tag_line: ویکی رایگان نقشهٔ جهان
967     intro_header: به OpenStreetMap خوش آمدید!
968     intro_text: OpenStreetMap یک نقشه از جهان است، که توسط افرادی مثل شما ایجاد شده
969       و تحت یک مجوز آزاد برای استفاده رایگان همگان است.
970     intro_2_create_account: ایجاد حساب کاربری
971     partners_html: میزبانی وب پشتیبانی شده توسط %{ucl}، %{ic} و %{bytemark}، و سایر
972       %{partners}.
973     partners_ucl: مرکز VR UCL
974     partners_ic: کالج سلطنتی لندن
975     partners_bytemark: میزبانی Bytemark
976     partners_partners: شرکای تجاری
977     osm_offline: دیتابیس OpenStreetMap در حال حاضر آفلاین است در حالی که کار تعمیر
978       و نگهداری دیتابیس ضروری انجام میگیرد.
979     osm_read_only: دیتابیس OpenStreetMap در حال حاضر روی حالت فقط خواندنی است در حالی
980       که کار نگهداری و تعمیر دیتابیس ضروری انجام میگیرد.
981     donate: OpenStreetMap را با %{link} پشتیبانی کنید تا سخت افزار صندوق بروز رسانی
982       شوند.
983     help: کمک
984     about: درباره
985     copyright: حق طبع و نشر
986     community: انجمن
987     community_blogs: وبلاگهای انجمن
988     community_blogs_title: وبلاگ های کاربران انجمن OpenStreetMap
989     foundation: بنیاد
990     foundation_title: بنیاد OpenStreetMap
991     make_a_donation:
992       title: OpenStreetMap را با کمک های مالی پولی حمایت کنید
993       text: کمک مالی
994     learn_more: اطلاعات بیشتر
995     more: بیشتر
996   license_page:
997     foreign:
998       title: درباره این ترجمه‌ها
999       text: در زمان به وجود آمدن تداخل بین برگردان فارسی و %{english_original_link}،
1000         نوشتهٔ انگلیسی برتری دارد
1001       english_link: اصل انگلیسی
1002     native:
1003       title: درباره این صفحه
1004       text: شما در حال مشاهده ویرایش انگلیسی قانون کپی‌رایت هستید.  برای دیدن %{native_link}  می
1005         توانید به عقب باز گردید یا خواندن متن کپی رایت و %{mapping_link} را متوقف
1006         کنید.
1007       native_link: نسخهٔ فارسی
1008       mapping_link: شروع به نقشه‌کشی
1009     legal_babble:
1010       title_html: حق نشر و مجوز
1011       intro_1_html: |-
1012         OpenStreetMap <i> داده باز است</i>، تحت مجوز <a
1013         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1014         Commons Open Database License</a> (ODbL).
1015       intro_2_html: شما برای کپی برداری، توزیع، انتقال و انطباق داده های ما آزاد هستید،
1016         تا زمانی که معتبران و همکاران OpenStreetMap باشید. اگر شما تغییر دهید یا بسازید
1017         داده های ما را، شما باید نتایج را فقط تحت همین مجوز توزیع کنید. اطلاعات کامل
1018         <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">کد قانونی</a> حقوق
1019         و وظایف شما را توضیح میدهد.
1020       intro_3_html: |-
1021         نقشه کشی در کاشی های نقشه ی ما، و مدارک ما، تحت مجوز <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1022         Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>هستند ، مجوز (CC BY-SA).
1023       credit_title_html: چگونه از OpenStreetMap اعتبار بگیریم
1024       credit_1_html: ما نیاز داریم که شما استفاده کنید از اعتبار &ldquo;&copy; همکاران
1025         OpenStreetMap&rdquo;.
1026       credit_2_html: همچنین مطمئن باشید که پاک کردن داده ها تحت یک مجوز دیتابیس باز
1027         است، و اگر از کاشی‌های نقشهٔ ما استفاده می‌کنید، نقشه‌برداری تحت  مجوز CC
1028         BY-SA است. میتوانید با پیونددادن به <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">این
1029         صفحه حق نشر</a> متناوبا آن را انجام دهید، و به عنوان یک درخواست اگر شما توزیع
1030         کنندهٔ نوع داده‌های OSM هستید، می‌توانید نام و پیوند را بطور مستقیم به مجوز
1031         بدهید. در رسانه‌ها جاهایی که پیوندها مقدور نیستند(مثل کارهای چاپی)، پیشنهاد
1032         می‌کنیم خوانندگان‌تان را به openstreetmap.org راهنمایی کنید(شاید با گسترش
1033         'OpenStreetMap' به این نشانی کامل)، به opendatacommons.org، و اگر مناسب باشد،
1034         به creativecommons.org.
1035       credit_3_html: |-
1036         برای یک نقشه الکترونیکی قابل مرور، اعتبار باید در گوشه ای از نقشه ظاهر شود.
1037         برای مثال:
1038       attribution_example:
1039         alt: مثال برای چگونه OpenStreetMap را در صفحه ی وبی نسبت دهیم
1040         title: مثال انتساب
1041       more_title_html: پیدا کردن اطلاعات بیشتر
1042       more_1_html: |-
1043         درباره استفاده از داده های ما، و چگونه به ما اعتبار دهید بیشتر بخوانید، در <a
1044         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Legal
1045         FAQ</a>.
1046       more_2_html: اگرچه OpenStreetMap داده باز است، ما نمی توانیم API نقشه را به
1047         رایگان در اختیار توسعه دهندگان شخص ثالث قرار دهیم. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API
1048         Usage Policy</a> ما را ببینید، <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Tile
1049         Usage Policy</a> و <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Nominatim
1050         Usage Policy</a>.
1051       contributors_title_html: همکاران ما
1052       contributors_intro_html: 'شرکای ما هزاران شخص هستند. ما همچنین جواز علنی داده
1053         از سازمان نقشه برداری ملی و دیگر منابع را شامل میشویم، در بین آنها:'
1054       contributors_at_html: |-
1055         <strong>Austria</strong>: Contains data from
1056         <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (under
1057         <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1058         <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> and
1059         Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT with amendments</a>).
1060       contributors_ca_html: |-
1061         <strong>Canada</strong>: Contains data from
1062         GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1063         Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1064         Resources Canada), and StatCan (Geography Division,
1065         Statistics Canada).
1066       contributors_fi_html: |-
1067         <strong>Finland</strong>: Contains data from the
1068         National Land Survey of Finland's Topographic Database
1069         and other datasets, under the
1070         <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI License</a>.
1071       contributors_fr_html: |-
1072         <strong>France</strong>: Contains data sourced from
1073         Direction Générale des Impôts.
1074       contributors_nl_html: |-
1075         <strong>Netherlands</strong>: Contains &copy; AND data, 2007
1076         (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1077       contributors_nz_html: |-
1078         <strong>New Zealand</strong>: Contains data sourced from
1079         Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.
1080       contributors_za_html: |-
1081         <strong>South Africa</strong>: Contains data sourced from
1082         <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1083         National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved.
1084       contributors_gb_html: |-
1085         <strong>United Kingdom</strong>: Contains Ordnance
1086         Survey data &copy; Crown copyright and database right
1087         2010-12.
1088       contributors_footer_1_html: برای اطلاعات بیشتر درباره این منابع و سایر منابع
1089         مورد استفاده برای پیشرفت اوپن‌استریت‌مپ، لطفاً این پیوند را نگاه کنید.
1090       contributors_footer_2_html: ورود داده‌ها در OpenStreetMap به این معنی نیست که
1091         ارائه‌دهندهٔ اصلی داده‌ها توسط OpenStreetMap تأییدشده، هر گونه ضمانتی فراهم
1092         می‌کند، یا هر گونه مسئولیت را می‌پذیرد.
1093       infringement_title_html: نقض کپی رایت
1094       infringement_1_html: شرکای OSM یادآوری میکنند هرگز داده ای را از منابع حق نشر
1095         اضافه نکنید(مثلا نقشه های گوگل یا نقشه های چاپ شده) بدون اجازه صریح از دارندگان
1096         حق تکثیر.
1097       infringement_2_html: اگر فکر می‌کنید که این حق نشر داده شده به‌طور نامناسب به
1098         پایگاه داده‌های OpenStreetMap یا این سایت اضافه شده‌است، لطفاً به <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">رویهٔ
1099         حذف</a> ما یا پرونده مستقیم در <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">صفحهٔ
1100         بایگانی برخط</a> ما مراجعه کنید.
1101       trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>علائم ثبت شده تجاری
1102   welcome_page:
1103     title: خوش آمدید!
1104     introduction_html: به OpenStreetMap خوش آمدید، نقشه‌ای رایگان و قابل ویرایش از
1105       جهان. حالا که شما وارد سامانه شده‌اید، شما همهٔ شروط نقشه‌کشی را دارید. اینجا
1106       یک راهنمایی سریع هست با مهمترین چیزهایی که شما به دانستنش نیاز دارید.
1107     whats_on_the_map:
1108       title: داخل نقشه چیست
1109       on_html: OpenStreetMap مکانی برای کارهای نقشه کشی است که هر دو <em> واقعی و
1110         حاضر</em> اند- شامل میلیون ها ساختمان، جاده، و سایر جزئیات در مورد مکان هاست.
1111         شما میتوانید هرچه که در دنیای واقعی برایتان جالب است  را نقشه کنید.
1112       off_html: آنچه <em>شامل نمیشود</em> داده های خودرای مثل رتبه بندی، ویژگی های
1113         تاریخی یا فرضی، و داده های منابع حق نشر شده اند. از نقشه های آنلاین یا کاغذی
1114         کپی نکنید، مگر اینکه اجازه ی ویژه داشته باشید.
1115     basic_terms:
1116       title: شرایط اساسی برای نقشه برداری
1117       paragraph_1_html: OpenStreetMap مقداری زبان ویژه خود دارد. اینجا چند کلمه ی
1118         کلیدی هست که بصورت  دستی آمده اند.
1119       editor_html: <strong>ویرایشگر</strong> یک برنامه یا وبسایت است که با استفاده
1120         از آن میتوانید نقشه را ویرایش کنید.
1121       node_html: <strong>گره</strong> یک نقطه روی نقشه است، مثل یک رستوران تنها یا
1122         یک درخت.
1123       way_html: <strong>راه</strong> یک خط یا فضا است، مثل یک رود، نهر آب، برکه یا
1124         ساختمان.
1125       tag_html: <strong>برچسب</strong> یک بیت داده درباره ی یک گره یا راه است، شبیه
1126         نام یک رستوران یا محدودیت سرعت یک جاده.
1127     rules:
1128       title: قوانین!
1129       paragraph_1_html: OpenStreetMap تنها چند قاعده معمولی دارد اما از همه مشارکت
1130         کنندگان انتظار همکاری و ارتباط با کلیه جامعه را داریم. اگر میخواهید هرگونه
1131         فعالیتی به غیر از آنچه که با دست انجام میشود را انجام دهید، لطفاً متن زیر
1132         و خطوط راهنما را در مورد <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>ایمپورت</a>
1133         و <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'></a>
1134         بخوانید.
1135     questions:
1136       title: سؤالی هست؟
1137       paragraph_1_html: |-
1138         OpenStreetMap چندین منبع برای یادگیری پیرامون پروژه، پرسش و پاسخ به پرسش، و بحث مشترک و مباحث نقشه برداری مستند دارد.
1139         <a href='%{help_url}'>برای کمک اینجا بروید</a>.
1140     start_mapping: شروع نقشه کشی
1141     add_a_note:
1142       title: زمانی برای ویرایش ندارید؟ یک یادداشت اضافه کنید!
1143       paragraph_1_html: "اگر فقط چیزهای کوچکی را میخواهید ترمیم کنید و زمانی برای
1144         ثبت نام و یادگیری ویرایش ندارید، \nافزودن یک یادداشت خیلی ساده است."
1145       paragraph_2_html: |-
1146         فقط بروید به <a href='%{map_url}'>نقشه</a> و روی آیکون یادداشت کلیک کنید:
1147         <span class='icon note'></span>. اینجوری یک علامت گذار به نقشه اضافه می‌شود، که می‌توانید با کشیدن جابجایش کنید. پیامتان را اضافه کنید، بعد روی ذخیره کلیک کنید، و سایر نقشه کشان بررسی خواهند کرد.
1148   fixthemap:
1149     title: گزارش مشکل / تعمیر نقشه
1150     how_to_help:
1151       title: چگونه کمک کنید
1152       join_the_community:
1153         title: به جمع ما بپیوندید
1154         explanation_html: اگر مشکلی با داده های نقشهٔ ما دارید به عنوان مثال جاده‌ای
1155           یا نشانی‌ای گم شده‌است، بهترین راه برای  اقدام به عضویت جامعهٔ اپن‌استریت‌مپ
1156           بپیوندید و داده‌ها را خودتان اضافه یا تعمیر  کنید.
1157       add_a_note:
1158         instructions_html: |-
1159           فقط <a class='icon note'></a> یا آیکون مشابه در نمایش نقشه را کلیک کنید.
1160           این یک نشانگر به نقشه اضافه خواهد کرد، که شما می‌توانید با کشیدن آن را حرکت دهید. پیام خود را اضافه کنید، سپس دکمه ذخیره را کلیک کنید، و نقشه های دیگر بررسی خواهند‌شد.
1161     other_concerns:
1162       title: نگرانی‌های دیگر
1163       explanation_html: اگر شما نگران این هستید که چطور اطلاعات ما مورد استفاده قرار
1164         می‌گیرد یا درباره درباره محتوا با <a href='/copyright'>copyright page</a>
1165         ما برای اطلاعات قانونی بیشتر تماس بگیرید، یا به طور مناسبی با <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF
1166         working group</a> تماس بگیرید.
1167   help_page:
1168     title: کمک گرفتن
1169     introduction: OpenStreetMap چندین منبع برای یادگیری پیرامون پروژه، پرسش و پاسخ
1170       به پرسش، و بحث مشترک و مباحث نقشه برداری مستند دارد.
1171     welcome:
1172       url: /welcome
1173       title: به OSM خوش آمدید
1174       description: با این آموزش ساده که در بر دارنده مبانی OpenStreetMap است آغاز
1175         کنید.
1176     beginners_guide:
1177       url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Beginners%27_guide
1178       title: راهنمای مبتدیان
1179     help:
1180       url: https://help.openstreetmap.org/
1181       title: help.openstreetmap.org
1182       description: یک سؤال بپرسید یا پاسخ ها را ببینید در سایت پرسش و پاسخ OSM.
1183     mailing_lists:
1184       title: فهرست ایمیل‌ها
1185       description: در لیست های بلند و بالای محلی یا منطقه ای سوالی بپرسید یا در مورد
1186         موضوعات جالب بحث کنید.
1187     forums:
1188       title: انجمنها
1189       description: سوالات و بحث برای کسانی که رابط سبک انجمن را ترجیح می دهند.
1190     irc:
1191       title: IRC
1192       description: گفتگوی تعاملی به زبانها و در مورد موضوعات مختلف.
1193     switch2osm:
1194       title: سویچ به OSM
1195     wiki:
1196       url: http://wiki.openstreetmap.org/
1197       title: wiki.openstreetmap.org
1198       description: برای مستندات عمیق OSM ویکی را مرور کنید.
1199   about_page:
1200     next: بعدی
1201     copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>contributors
1202     used_by: '%{name} در صدها وب سایت، برنامه های موبایل، و وسایل سخت افزاری داده
1203       های نقشه را قدرت داده است'
1204     lede_text: OpenStreetMap توسط جامعه ای از نقشه کشان ساخته شده که نگه داری و کمک
1205       میکنند داده ها یی درباره ی جاده ها، مسیر های پیاده روی، کافه ها، ایستگاه های
1206       راه آهن، و خیلی بیشتر، در سرتاسر جهان.
1207     local_knowledge_title: دانش محلی
1208     local_knowledge_html: OpenStreetMap بر  دانش محلی تاکید دارد. همکاران از تصاویر
1209       هوایی، دستگاه های GPS، و نقشه های حوزه تکنولوژی پایین بمنظور دقت و بروز بودن
1210       OSM استفاده میکنند.
1211     community_driven_title: نوع جامعه گرایی
1212     community_driven_html: |-
1213       انجمن OpenStreetMap گوناگون، پرشور، و هر روز در حال رشد است.
1214       همکاران ما عبارت اند از: نقشه کشان علاقه مند، متخصصان GIS، مهندسین اجرایی در سرور های OSM، نقشه کشی بشردوستان در مناطق فاجعه زده، و خیلی بیشتر.
1215       برای یادگیری بیشتر درباره ی انجمن، <a href='%{diary_path}'>یادداشت های روزانه کاربر</a>، <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>وبلاگ های انجمن</a>، و وبسایت <a href='http://www.osmfoundation.org/'>بنیاد OSM</a> را ببینید.
1216     open_data_title: داده های باز
1217     open_data_html: 'OpenStreetMap <i>داده باز</i>است: شما آزادید آنرا برای هر منظور
1218       و مقصودی استفاده کنید تا وقتی که اعتبار OpenStreetMap و همکارانش را دارید. اگر
1219       شما داده ها را در روش های خاص تغییر دهید یا بسازید، شما باید نتایج را تحت همین
1220       مجوز توزیع کنید. <a href=''%{copyright_path}''>صفحه ی حق نشر و مجوز</a>  را
1221       برای راهنمایی ببینید.'
1222     legal_title: قانونی
1223     partners_title: شرکای تجاری
1224   notifier:
1225     diary_comment_notification:
1226       subject: '[OpenStreetMap] %{user} در یادداشت روزانه شما نظر داد'
1227       hi: سلام %{to_user} ،
1228       header: '%{from_user} روی آخرین یادداشت روزانه ی OpenStreetMap شما با موضوع
1229         %{subject} نظر داد:'
1230       footer: همچنین میتوانید نظر را در %{readurl} بخوانید و میتوانید در %{commenturl}
1231         نظر دهید یا در %{replyurl} پاسخ دهید
1232     message_notification:
1233       hi: سلام %{to_user},
1234       header: '%{from_user} از طریق OpenStreetMap یک پیام با موضوع %{subject} برای
1235         شما فرستاده است:'
1236       footer_html: همپنین میتوانید پیام را در %{readurl} بخوانید و میتوانید در %{replyurl}
1237         پاسخ دهید
1238     friend_notification:
1239       subject: '[OpenStreetMap] %{user} شما را بعنوان دوست اضافه کرد'
1240       had_added_you: '%{user} در OpenStreetMap شما را بعنوان دوست افزود.'
1241       see_their_profile: میتوانید نمایه کاربری اش را در %{userurl} ببینید.
1242       befriend_them: همچنین میتوانید در %{befriendurl} او را بعنوان دوست اضافه کنید.
1243     gpx_notification:
1244       greeting: سلام ،
1245       your_gpx_file: پرونده ی GPX شما اینگونه است
1246       with_description: با توضیحات
1247       and_the_tags: 'و برچسب های زیر:'
1248       and_no_tags: و بدون برچسب.
1249       failure:
1250         subject: '[OpenStreetMap] وارد سازی GPX ناموفق'
1251         failed_to_import: 'وارد سازی ناموفق، خطا اینجاست:'
1252         more_info_1: اطلاعات بیشتر درباره ی شکست وارد سازی GPX و چگونگی اجتناب از
1253           آن
1254         more_info_2: 'آنها را می‌توان اینجا یافت:'
1255       success:
1256         subject: '[OpenStreetMap] وارد سازی GPX موفق'
1257         loaded_successfully: با موفقیت لود شد با %{trace_points} از %{possible_points}
1258           نقاط ممکن.
1259     signup_confirm:
1260       subject: '[OpenStreetMap] به OpenStreetMap خوش آمدید'
1261       greeting: ‎سلام،
1262       created: کسی (امیدواریم شما) یک حساب در %{site_url} ایجاد کرد.
1263       confirm: 'قبل از اینکه ما کار دیگری انجام دهیم، نیاز داریم که تأیید شود این
1264         درخواست از شما آمده، پس اگر این چنین است لطفاً برای تأیید حسابتان روی پیوند
1265         زیر کلیک کنید:'
1266       welcome: بعد از اینکه حسابتان را تأیید کردید، ما به شما برخی از اطلاعات اضافی
1267         را ارائه میدهیم تا بتوانید شروع کنید.
1268     email_confirm:
1269       subject: '[OpenStreetMap] ایمیلتان را تأیید کنید'
1270     email_confirm_plain:
1271       greeting: سلام ،
1272       hopefully_you: کسی (امیدواریم شما) میخواهد آدرس ایمیلش را تغییر دهد از %{server_url}
1273         به %{new_address}.
1274       click_the_link: اگر این شمایید، برای تأیید تغییر روی پیوند زیر کلیک کنید.
1275     email_confirm_html:
1276       greeting: سلام ،
1277       hopefully_you: کسی (امیدواریم شما) میخواهد آدرس ایمیلش را تغییر دهد از %{server_url}
1278         به %{new_address}.
1279       click_the_link: اگر این شمایید، برای تأیید تغییر لطفاً روی پیوند زیر کلیک کنید.
1280     lost_password:
1281       subject: '[OpenStreetMap] درخواست تنظیم مجدد رمز عبور'
1282     lost_password_plain:
1283       greeting: سلام ،
1284       hopefully_you: کسی (احتمالاً شما) خواسته است که بر روی حساب کاربری این آدرس
1285         ایمیل در openstreetmap.org رمز عبورش تنظیم مجدد شود.
1286       click_the_link: اگر این شمایید، برای تنظیم مجدد رمز عبور لطفاً روی پیوند زیر
1287         کلیک کنید.
1288     lost_password_html:
1289       greeting: سلام ،
1290       hopefully_you: کسی (احتمالاً شما) خواسته است که بر روی حساب کاربری این آدرس
1291         ایمیل در openstreetmap.org رمز عبورش تنظیم مجدد شود.
1292       click_the_link: اگر این شمایید، برای تنظیم مجدد لطفاً روی پیوند زیر کلیک کنید.
1293     note_comment_notification:
1294       anonymous: کاربر ناشناس
1295       greeting: ‎سلام ،
1296       commented:
1297         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} روی یادداشت شما نظر داده است'
1298         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} روی یادداشتی که شما به آن علاقه
1299           مندید نظر داد'
1300         your_note: '%{commenter} روی یکی از یادداشت های نقشه ی شما نزدیک %{place}
1301           نظر گذاشت.'
1302         commented_note: '%{commenter} روی یادداشت نقشه که شما در آن نظر داده اید نظر
1303           داد. این یادداشت نزدیک %{place} است.'
1304       closed:
1305         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} یکی از یادداشت های شما را برطرف
1306           کرده است'
1307         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} یکی از یادداشت های مورد علاقه
1308           ی شما را برطرف کرد'
1309         your_note: '%{commenter} یکی از یادداشت های نقشه شما در نزدیک %{place} را
1310           برطرف ساخت.'
1311         commented_note: '%{commenter} یکی از یادداشت های نقشه که شما در آن نظر گذاشته
1312           اید را برطرف ساخت. یادداشت نزدیک %{place} است.'
1313       reopened:
1314         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} یکی از یادداشت های شما را دوباره
1315           فعال کرد'
1316         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} یکی از یادداشت های مورد علاقه
1317           ی شما را دوباره فعال کرد'
1318         your_note: '%{commenter} یکی از یادداشت های نقشه شما در نزدیک %{place} را
1319           دوباره فعال کرد.'
1320         commented_note: '%{commenter} یکی از یادداشت های نقشه که شما در آن نظر گذاشته
1321           اید را دوباره فعال کرد. یادداشت نزدیک %{place} است.'
1322       details: اطلاعات بیشتر درباره ی یادداشت در %{url} یافت می‌شود.
1323     changeset_comment_notification:
1324       greeting: سلام ،
1325       commented:
1326         your_changeset: '%{commenter} برای جعبه تغییر ایجاد شده توسط شما در %{time}
1327           یک نظر نوشته است'
1328         commented_changeset: '%{commenter} یک نظر برای جعبه تغییری که توسط %{changeset_author}
1329           در %{time} ایجاد شده است نوشته است'
1330         partial_changeset_with_comment: دارای نظر %{changeset_comment}
1331         partial_changeset_without_comment: بدون نظر
1332       details: اطلاعات بیشتر درباره جعبه تغییر را میتوان در %{url} دید.
1333   message:
1334     inbox:
1335       title: صندوق دریافت
1336       my_inbox: صندوق دریافت من
1337       outbox: صندوق خروجی
1338       messages: شما %{new_messages} و %{old_messages} دارید
1339       new_messages:
1340         one: '%{count} پیام تازه'
1341         other: '%{count} پیام تازه'
1342       old_messages:
1343         one: '%{count} پیام قدیمی'
1344         other: '%{count} پیام قدیمی'
1345       from: از
1346       subject: عنوان
1347       date: تاریخ
1348       no_messages_yet: هنوز پیامی ندارید. چرا با برخی از %{people_mapping_nearby_link}
1349         ارتباط برقرار نمی کنید؟
1350       people_mapping_nearby: افراد نقشه کش نزدیک
1351     message_summary:
1352       unread_button: علامت‌گذاری به عنوان خوانده‌شده
1353       read_button: علامت‌گذاری به عنوان خوانده‌شده
1354       reply_button: پاسخ
1355       delete_button: حذف
1356     new:
1357       title: فرستادن پیام
1358       send_message_to: فرستادن پیام تازه به %{name}
1359       subject: عنوان
1360       body: بدنه
1361       send_button: ارسال
1362       back_to_inbox: بازگشت به صندوق دریافت
1363       message_sent: پیام فرستاده شد
1364       limit_exceeded: شما اخیرا تعداد زیادی پیام ارسال کرده اید. لطفاً قبل از تلاش
1365         برای ارسال موارد بیشتر کمی صبر کنید.
1366     no_such_message:
1367       title: چنین پیغامی وجود ندارد
1368       heading: چنین پیغامی وجود ندارد
1369       body: متأسفانه هیچ پیامی با شناسه کاربری نیست.
1370     outbox:
1371       title: صندوق خروجی
1372       my_inbox: '%{inbox_link} من'
1373       inbox: صندوق دریافتی
1374       outbox: صندوق خروجی
1375       messages:
1376         one: شما %{count} پیام ارسال شده دارید
1377         other: شما %{count} پیام ارسال شده دارید
1378       to: به
1379       subject: عنوان
1380       date: تاریخ
1381       no_sent_messages: شما هنوز پیام ارسال شده ندارید. چرا با برخی از %{people_mapping_nearby_link}
1382         ارتباط برقرار نمیکنید؟
1383       people_mapping_nearby: افراد نقشه کش نزدیک
1384     reply:
1385       wrong_user: شما به عنوان %{user} وارد سامانه شده‌اید اما پیامی که درخواست پاسخش
1386         را داده‌اید به این شناسه ارسال نشده‌است. برای امکان پاسخ‌دادن لطفاً بعنوان
1387         کاربر صحیح وارد سامانه شوید.
1388     read:
1389       title: خواندن پیام
1390       from: از
1391       subject: عنوان
1392       date: تاریخ
1393       reply_button: پاسخ
1394       unread_button: علامت‌گذاری به عنوان خوانده‌شده
1395       delete_button: حذف
1396       back: عقب
1397       to: به
1398       wrong_user: شما بعنوان `%{user}' وارد سامانه شده‌اید اما پیامی که درخواست خواندنش
1399         را داده‌اید توسط کاربر ارسال نشده یا به او ارسال نشده‌است. برای امکان خواندن
1400         لطفاً به عنوان کاربر صحیح وارد سامانه شوید.
1401     sent_message_summary:
1402       delete_button: حذف
1403     mark:
1404       as_read: پیام به عنوان خوانده شده علامت گذاری شد
1405       as_unread: پیام به عنوان خوانده نشده علامتگذاری شد
1406     delete:
1407       deleted: پیام حذف شد
1408   site:
1409     index:
1410       js_1: شما در حال استفاده از مرورگری هستید که جاوا اسکریپت را پشتیبانی نمی کند،
1411         یا جاوا اسکریپت را غیر فعال کرده اید.
1412       js_2: OpenStreetMap برای لیز خوردن نقشه هایش از جاوا اسکریپت استفاده می کند.
1413       permalink: پیوند ثابت
1414       shortlink: پیوند کوتاه
1415       createnote: افزودن یادداشت
1416       license:
1417         copyright: حق نشر OpenStreetMap و شرکا، تحت یک مجوز باز است
1418       remote_failed: ویرایش ناموفق - مطمئن شوید JOSM یا Merkaartor لوذ شده و گزینه
1419         ی کنترل از راه دور فعال است
1420     edit:
1421       not_public: شما ویرایش هایتان را عمومی تنظیم نکرده اید.
1422       not_public_description: شما دیگر نمی توانید نقشه را ویرایش کنید مگر اینکه این
1423         کار را انجام دهید. می توانید در %{user_page} ویرایش هایتان را بعنوان عمومی
1424         تنظیم کنید.
1425       user_page_link: صفحهٔ کاربر
1426       anon_edits_link_text: پیدا کنید چرا این وضعیت است.
1427       flash_player_required: برای استفاده از  Potlatch, ویرایشگر فلش  OpenStreetMap
1428         به فلش پلیر نیاز دارید. میتوانید <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">آنرا
1429         از  Adobe.com دانلود کنید</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">همچنین
1430         چندین گزینه ی دیگر</a> برای ویرایش OpenStreetMap موجود است.
1431       potlatch_unsaved_changes: شما تغییرات ذخیره نشده دارید. (برای ذخیره در Potlatch،
1432         اگر ویرایش در حالت زنده است، باید راه یا نقطه ی فعلی را عدم انتخاب کنید، یا
1433         اگر دکمه ی ذخیره دارید روی آن کلیک کنید.)
1434       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 پیکربندی نشده - برای اطلاعات بیشتر http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1435       potlatch2_unsaved_changes: شما تغییرات ذخیره نشده دارید.( برای ذخیره در Potlatch
1436         2، شما باید ذخیره را کلیک کنید.)
1437       id_not_configured: iD پیکربندی نشده است
1438       no_iframe_support: مرورگر شما فریم های HTML که برای این ویژگی لازم است را پشتیبانی
1439         نمی کند.
1440     sidebar:
1441       search_results: نتایج جستجو
1442       close: بستن
1443     search:
1444       search: جستجو
1445       get_directions: دریافت مسیرها
1446       get_directions_title: یافتن مسیرهای بین دو نقطه
1447       from: از
1448       to: به
1449       where_am_i: من کجا هستم؟
1450       where_am_i_title: با استفاده از موتور جستجو مکان فعلی را توصیف کنید
1451       submit_text: برو
1452     key:
1453       table:
1454         entry:
1455           motorway: اتوبان
1456           main_road: جاده اصلی
1457           trunk: بزرگراه
1458           primary: جادهٔ اصلی
1459           secondary: جاده دوم
1460           unclassified: جاده طبقه بندی نشده
1461           track: پیگیری
1462           bridleway: راه حیوان رو
1463           cycleway: راه دوچرخه
1464           cycleway_national: مسیرهای دوچرخه ملی
1465           cycleway_regional: مسیرهای دوچرخه منطقه ای
1466           cycleway_local: مسیرهای دوچرخه محلی
1467           footway: راه پیاده
1468           rail: راه‌آهن
1469           subway: مترو
1470           tram:
1471           - راه آهن سبک
1472           - قطار برقی
1473           cable:
1474           - ماشین کابلی
1475           - صندلی بالابر
1476           runway:
1477           - باند فرودگاه
1478           - فرود به صحن
1479           apron:
1480           - صحن فرودگاه
1481           - پایانه
1482           admin: مرز اداری
1483           forest: جنگل
1484           wood: چوب
1485           golf: زمین گلف
1486           park: پارک
1487           resident: منطقه مسکونی
1488           common:
1489           - عمومی
1490           - علفزار
1491           retail: منطقه خرده فروشی
1492           industrial: منطقه صنعتی
1493           commercial: منطقه تجاری
1494           heathland: Heathland
1495           lake:
1496           - دریاچه
1497           - مخزن
1498           farm: مزرعه
1499           brownfield: مکان جهت ساخت
1500           cemetery: گورستان
1501           allotments: تقسیم بندی شده
1502           pitch: زمین ورزشی
1503           centre: مرکز ورزشی
1504           reserve: طبیعت حفاظت شده
1505           military: منطقه نظامی
1506           school:
1507           - مدرسه
1508           - دانشگاه
1509           building: ساختمان مهم
1510           station: ایستگاه راه آهن
1511           summit:
1512           - قله
1513           - قله
1514           tunnel: پوشش خط چین شده = تونل
1515           bridge: پوشش سیاه = پل
1516           private: دسترسی شخصی
1517           destination: دسترسی به مقصد
1518           construction: جاده در دست ساخت
1519           bicycle_shop: فروشگاه دوچرخه
1520           bicycle_parking: پارکینگ دوچرخه
1521           toilets: سرویس های بهداشتی
1522     richtext_area:
1523       edit: ویرایش
1524       preview: پیش‌نمایش
1525     markdown_help:
1526       title_html: تجزیه با <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">نشانه
1527         گذار</a>
1528       headings: عنوان‌ ها
1529       heading: عنوان
1530       subheading: عنوان فرعی
1531       unordered: لیست نا مرتب
1532       ordered: فهرست مرتب شده
1533       first: اولین مورد
1534       second: دومین مورد
1535       link: پیوند
1536       text: متن
1537       image: تصویر
1538       alt: دگرسازی متن
1539       url: نشانی اینترنتی
1540   trace:
1541     visibility:
1542       private: خصوصی (فقط به عنوان ناشناس ، نقاط نامشخص)
1543       public: عمومی (نمایش نقاط نامرتب در فهرست پیگیری ها بعنوان ناشناس)
1544       trackable: قابل پی‌گیری (نقاط مرتب شده بر اساس زمان را تنها به عنوان ناشناس
1545         به اشتراک بگذارید)
1546       identifiable: قابل شناسایی (نقاط مرتب‌شده بر اساس زمان را در فهرست پی‌گیری به
1547         عنوان قابل تشخیص نشان دهید)
1548     create:
1549       upload_trace: بارگذاری پیگیری GPS
1550       trace_uploaded: پروندهٔ GPX شما بارگذاری شده است و در انتظار درج در پایگاه داده
1551         است. این کار معمولاً نیم ساعت طول می‌کشد و در صورت تکمیل، ایمیلی به شما فرستاده
1552         خواهد شد.
1553     edit:
1554       title: ویرایش مسیر %{name}
1555       heading: ویرایش مسیر %{name}
1556       filename: 'نام پرونده:'
1557       download: دریافت
1558       uploaded_at: 'بارگذاری شد:'
1559       points: 'نقاط:'
1560       start_coord: 'مختصات شروع:'
1561       map: نقشه
1562       edit: ویرایش
1563       owner: 'مالک:'
1564       description: 'شرح:'
1565       tags: 'برچسب‌ها:'
1566       tags_help: جداشده توسط ویرگول
1567       save_button: ذخیرهٔ تغییرات
1568       visibility: 'پدیداری:'
1569       visibility_help: به چه معنی است؟
1570     trace_form:
1571       upload_gpx: 'بارگذاری پرونده ی GPX:'
1572       description: 'توضیحات:'
1573       tags: 'برچسب‌ها:'
1574       tags_help: جداشده توسط ویرگول
1575       visibility: 'پدیداری:'
1576       visibility_help: این به چه معناست؟
1577       upload_button: بارگذاری
1578       help: کمک
1579     trace_header:
1580       upload_trace: بارگذاری یک مسیر
1581       see_all_traces: دیدن همه مسیرها
1582       see_your_traces: دیدن تمام مسیرهای شما
1583       traces_waiting:
1584         one: شما %{count} مسیر منتظر بارگذاری دارید. لطفاً برای تمام شدن منتظر بمانید
1585           قبل از بارگذاری موارد بیشتر، تا صف برای سایر کاربران بسته نشود.
1586         other: شما %{count} پیگیری منتظر بارگذاری دارید. لطفاً برای تمام‌شدن منتظر
1587           بمانید قبل از بارگذاری موارد بیشتر، تا صف برای سایر کاربران بسته نشود.
1588     trace_optionals:
1589       tags: برچسب‌ها
1590     view:
1591       title: دیدن پیگیری %{name}
1592       heading: دیدن پیگیری %{name}
1593       pending: انتظار
1594       filename: 'نام پرونده:'
1595       download: دریافت
1596       uploaded: 'بارگذاری شد:'
1597       points: 'نقاط:'
1598       start_coordinates: 'شروع مختصات :'
1599       map: نقشه
1600       edit: ویرایش
1601       owner: 'مالک:'
1602       description: 'شرح:'
1603       tags: 'برچسب‌ها:'
1604       none: هیچ کدام
1605       edit_track: ویرایش این پیگیری
1606       delete_track: حذف این پیگیری
1607       trace_not_found: پیگیری یافت نشد!
1608       visibility: 'پدیداری:'
1609     trace_paging_nav:
1610       showing_page: صفحه %{page}
1611       older: پیگیری های قدیمی تر
1612       newer: پیگیری‌های تازه‌تر
1613     trace:
1614       pending: انتظار
1615       count_points: '%{count} نقطه'
1616       ago: '%{time_in_words_ago} پیش'
1617       more: بیشتر
1618       trace_details: مشاهده جزئیات پیگیری
1619       view_map: نمایش نقشه
1620       edit: ویرایش
1621       edit_map: ویرایش نقشه
1622       public: عمومی
1623       identifiable: قابل شناسایی
1624       private: خصوصی
1625       trackable: قابل رهگیری
1626       by: توسط
1627       in: در
1628       map: نقشه
1629     list:
1630       public_traces: پیگیری های GPS عمومی
1631       your_traces: پیگیری های GPS شما
1632       public_traces_from: پیگیری های GPS عمومی از %{user}
1633       description: مرور آخرین پیگیری های GPS بارگذاری شده
1634       tagged_with: با  %{tags} برچسب خورده
1635       empty_html: هنوز چیزی اینجا نیست. <a href='%{upload_link}'> بارگذاری پیگیری
1636         تازه</a> یا درباره ی پیگیری کردن GPS بیشتر بخوانید در <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>صفحه
1637         ی ویکی</a>.
1638     delete:
1639       scheduled_for_deletion: پی‌گیری برای حذف برنامه ریزی شده
1640     make_public:
1641       made_public: پیگیری عمومی ایجاد شده
1642     offline_warning:
1643       message: سامانهٔ بارگذاری جی‌پی‌اکس در حال حاضر در دسترس نیست
1644     offline:
1645       heading: ذخیره سازی آفلاین GPX
1646       message: ذخیره‌سازی پروندهٔ جی‌پی‌اکس و سامانهٔ بارگذاری در حال حاضر در دسترس
1647         نیست.
1648     georss:
1649       title: پیگیری های GPS OpenStreetMap
1650     description:
1651       description_with_count:
1652         one: پرونده GPX با %{count} نقطه از %{user}
1653         other: ' پرونده GPX با %{count} نقطه از %{user}'
1654       description_without_count: پرونده GPX از %{user}
1655   application:
1656     require_cookies:
1657       cookies_needed: بنظر می‌رسد که کوکی‌ها را غیرفعال کرده‌اید - لطفاً قبل از ادامه
1658         کوکی‌ها را روی مرورگرتان فعال کنید.
1659     require_moderator:
1660       not_a_moderator: برای انجام آن عمل نیاز هست مدیر باشید.
1661     setup_user_auth:
1662       blocked: دسترسی شما به API مسدود شده. برای یافتن اطلاعات بیشتر لطفاً وارد رابط
1663         کاربری وب شوید.
1664       need_to_see_terms: دسترسی شما به API بطور موقت معلق شده‌است. برای مشاهدهٔ شرایط
1665         شرکت‌کننده لطفاً وارد رابط کاربری وب شوید. نیاز به موافقت شما نیست، ولی باید
1666         حتماً آن‌ٰها را ببینید.
1667   oauth:
1668     oauthorize:
1669       title: دسترسی اجازه دادن به حسابتان
1670       request_access: برنامهٔ %{app_name}%{app_name} درخواست دسترسی به حسابتان %{user}
1671         را دارد. لطفاً بررسی کنید که می‌خواهید برنامه به قابلیت‌های زیر دسترسی داشته
1672         باشد. ممکن است چند تا یا فقط تعدادی را که دوست دارید انتخاب کنید.
1673       allow_to: 'برنامه سرویس گیرنده اجازه میدهد به:'
1674       allow_read_prefs: خواندن ترجیحات کاربری شما.
1675       allow_write_prefs: تغییر ترجیحات کاربری شما.
1676       allow_write_diary: ایجاد یادداشت روزانه، نظر و ایجاد دوستان.
1677       allow_write_api: تغییر نقشه.
1678       allow_read_gpx: خواندن پیگیری های GPS شخصی شما.
1679       allow_write_gpx: بارگذاری پیگیری‌های GPS.
1680       allow_write_notes: تغییر یادداشت ها.
1681       grant_access: امکان دسترسی
1682     oauthorize_success:
1683       title: درخواست اجازه دادن مجاز است
1684       allowed: شما به برنامه ی %{app_name} اجازه ی دسترسی به حسابتان را دادید.
1685       verification: کد تأیید %{code} است.
1686     oauthorize_failure:
1687       title: درخواست اجازه دادن انجام نشد
1688       denied: شما به برنامه ی %{app_name} اجازه ی دسترسی به حسابتان را ندادید.
1689       invalid: نشانه مجوز معتبر نیست.
1690     revoke:
1691       flash: شما نشانه را برای %{application} باطل کردید
1692   oauth_clients:
1693     new:
1694       title: ثبت‌نام یک برنامهٔ تازه
1695       submit: ثبت نام
1696     edit:
1697       title: ویرایش برنامه تان
1698       submit: ویرایش
1699     show:
1700       title: جزئیات OAuth برای %{app_name}
1701       key: 'کلید مصرف کننده:'
1702       secret: 'کد مخفی مصرف کننده:'
1703       url: 'آدرس درخواست نشانه:'
1704       access_url: 'آدرس دسترسی نشانه:'
1705       authorize_url: 'آدرس authorise:'
1706       support_notice: ما امضا های HMAC-SHA1 (پیشنهاد شده) و RSA-SHA1 را پشتیبانی می
1707         کنیم.
1708       edit: ویرایش جزئیات
1709       delete: حذف مصرف کننده
1710       confirm: آیا مطمئن هستید؟
1711       requests: 'مجوز های زیر از سوی کاربر درخواست شده:'
1712       allow_read_prefs: خواندن ترجیحات کاربرانشان.
1713       allow_write_prefs: تغییر ترجیحات کاربرانشان.
1714       allow_write_diary: ایجاد یادداشت های روزانه، نظر و ایجاد دوستان.
1715       allow_write_api: تغییر نقشه.
1716       allow_read_gpx: خواندن پیگیری های GPS شخصی شان.
1717       allow_write_gpx: بارگذاری پیگیری‌های GPS.
1718       allow_write_notes: تغییر یادداشت ها.
1719     index:
1720       title: جزئیات OAuth من
1721       my_tokens: برنامه های مجاز شده ی من
1722       list_tokens: 'نشانه های زیر برای برنامه ی به نام شما صادر شده:'
1723       application: نام برنامه
1724       issued_at: صادر شده در
1725       revoke: باطل کردن!
1726       my_apps: برنامه های سرویس گیرنده ی من
1727       no_apps: آیا برنامه ای دارید که بخواهید برای استفاده بوسیله ی %{oauth} استاندارد
1728         ما آنرا ثبت نام کنید؟ شما باید برنامه ی تحت وب خود را ثبت نام کنید قبل از
1729         اینکه بتواند در این خدمات OAuth درخواست کند.
1730       registered_apps: 'شما برنامه های سرویس گیرنده ی زیر را ثبت کرده اید:'
1731       register_new: ثبت نام برنامه ی شما
1732     form:
1733       name: نام
1734       required: موردنیاز
1735       url: آدرس برنامه اصلی
1736       callback_url: آدرس پاسخ به تماس
1737       support_url: آدرس پشتیبانی
1738       requests: 'مجوز های زیر از کاربر درخواست شده:'
1739       allow_read_prefs: خواندن ترجیحات کاربرانشان.
1740       allow_write_prefs: تغییر ترجیحات کاربرانشان.
1741       allow_write_diary: ایجاد یادداشت های روزانه، نظر و ایجاد دوستان.
1742       allow_write_api: تغییر نقشه.
1743       allow_read_gpx: خواندن پیگیری های GPS شخصی شان.
1744       allow_write_gpx: بارگذاری پیگیری‌های GPS.
1745       allow_write_notes: تغییر یادداشت ها.
1746     not_found:
1747       sorry: پوزش، %{type} یافت نمی شود.
1748     create:
1749       flash: اطلاعات با موفقیت ثبت نام شد
1750     update:
1751       flash: بروز رسانی اطلاعات سرویس گیرنده موفقیت آمیز بود
1752     destroy:
1753       flash: ثبت نام برنامه ی سرویس گیرنده از بین رفت
1754   user:
1755     login:
1756       title: ورود
1757       heading: ورود
1758       email or username: 'آدرس ایمیل یا نام کاربری:'
1759       password: 'کلمه عبور:'
1760       openid: '%{logo} OpenID:'
1761       remember: مرا به خاطر بسپار
1762       lost password link: کلمه عبور خود را فراموش کرده اید؟
1763       login_button: ورود
1764       register now: اکنون ثبت نام شود
1765       with username: 'از قبل حساب OpenStreetMap دارید؟ لطفاً با نام کاربری و رمز عبورتان
1766         وارد شوید:'
1767       with external: روش دیگر، ورود از طریق شخص ثالث
1768       new to osm: در OpenStreetMap تازه‌وارد هستید؟
1769       to make changes: برای ایجاد تغییرات در داده های OpenStreetMap، شما باید یک حساب
1770         داشته باشید.
1771       create account minute: یک حساب بسازید. فقط یک دقیقه زمان می برد.
1772       no account: حساب کاربری ندارید؟
1773       account not active: پوزش، حسابتان هنوز فعال نشده‌است.<br />لطفاً از پیوندی که
1774         در ایمیل تأییدتان بود برای فعال‌سازی حسابتان استفاده کنید، یا <a href="%{reconfirm}">یک
1775         ایمیل تأیید تازه درخواست دهید</a>.
1776       account is suspended: پوزش، حساب شما به دلیل فعالیت‌های مشکوک مسدود شده‌است.
1777         <br />لطفاً تماس بگیرید با <a href="%{webmaster}">مدیر سایت</a> اگر می‌خواهید
1778         آنرا مطرح کنید.
1779       auth failure: پوزش، با این اطلاعات نمی توان وارد شد.
1780       openid_logo_alt: ورود با OpenID
1781       auth_providers:
1782         openid:
1783           title: ورود با OpenID
1784           alt: ورود با نشانی OpenID
1785         google:
1786           title: ورود با گوگل
1787           alt: ورود با OpenID گوگل
1788         facebook:
1789           title: ورود به سیستم با استفاده از فیس بوک
1790           alt: با یک حساب فیس بوک وارد شوید
1791         windowslive:
1792           title: ورود به سایت از طریق Windows Live
1793           alt: با یک حساب Windows Live وارد شوید
1794         github:
1795           title: ورود با GitHub
1796           alt: با یک حساب کاربری در GitHub وارد شوید
1797         wikipedia:
1798           title: ورود با ویکی‌پدیا
1799           alt: ورود با حساب کاربر ویکی‌پدیا
1800         yahoo:
1801           title: ورود با یاهو
1802           alt: ورود با OpenID یاهو
1803         wordpress:
1804           title: ورود با وردپرس
1805           alt: ورود با OpenID وردپرس
1806         aol:
1807           title: ورود با AOL
1808           alt: ورود با OpenID AOL
1809     logout:
1810       title: خروج
1811       heading: خروج از OpenStreetMap
1812       logout_button: خروج
1813     lost_password:
1814       title: فراموشی کلمه عبور
1815       heading: کلمه عبور خود را فراموش کرده‌اید؟
1816       email address: 'آدرس ایمیل:'
1817       new password button: تنظیم مجدد کلمه عبور
1818       help_text: ایمیلی را که هنگام ثبت نام استفاده کرده‌اید وارد کنید، ما پیوندی
1819         به آن می‌فرستیم تا بتوانید به وسیلهٔ آن رمز عبورتان را مجدد تنظیم کنید.
1820       notice email on way: متاسفیم که آنرا گم کرده اید :-( اما ایمیلی در راه است که
1821         میتوانید بزودی آنرا مجدد تنظیم کنید.
1822       notice email cannot find: آن آدرس ایمیل یافت نشد، متأسفیم.
1823     reset_password:
1824       title: تنظیم مجدد کلمه عبور
1825       heading: تنظیم مجدد کلمه عبور برای %{user}
1826       password: 'کلمه عبور:'
1827       confirm password: 'تأیید گذرواژه:'
1828       reset: تنظیم مجدد کلمه عبور
1829       flash changed: کلمه عبور شما تغییر کرده است.
1830       flash token bad: نشانه را نیافتید؟ آدرس را برسی کنید شاید یافتید.
1831     new:
1832       title: ثبت نام
1833       no_auto_account_create: متأسفانه در حال حاضر برای ما امکان ساخت خودکار حساب
1834         کاربری شما مقدور نیست.
1835       contact_webmaster: لطفاً با <a href="%{webmaster}">مدیر سایت</a> برای ساختن
1836         حساب کاربری هماهنگی  کنید و تماس بگیرید - ما سعی می‌کنیم به درخواست ‌ها به
1837         سرعت پاسخ دهیم.
1838       about:
1839         header: رایگان و قابل ویرایش
1840         html: |-
1841           <p>بر خلاف سایر نقشه‌ها، OpenStreetMap کاملاً توسط افرادی مثل شما ساخته‌شده و برای تعمیر، به‌روزرسانی، دریافت و استفاده برای هر کسی آزاد است.</p>
1842           <p>برای شروع کمک ثبت نام کنید. برای تأیید حساب‌تان ایمیلی می‌فرستیم.</p>
1843       license_agreement: وقتی ایمیلتان را تأیید کردید نیاز است که با <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">شرایط
1844         همکاری</a> موافقت کنید.
1845       email address: 'آدرس ایمیل:'
1846       confirm email address: 'تأیید نشانی ایمیل:'
1847       not displayed publicly: آدرس شما به عموم نشان داده نمیشود، برای اطلاعات بیشتر
1848         <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF privacy
1849         policy including section on email addresses">حریم خصوصی</a> را ببینید
1850       display name: 'نام نمایشی:'
1851       display name description: ' نام کاربری شما برای عموم نمایش داده شده. شما می
1852         توانید بعدا این مورد را در ترجیحات تغییر دهید.'
1853       external auth: 'اعتبار طرف سوم:'
1854       password: 'کلمه عبور:'
1855       confirm password: 'تأیید گذرواژه:'
1856       use external auth: استفاده از طرف سوم برای ورود
1857       auth no password: با استفاده از طرف سوم نیازی به گذروآه نیست ولی هنوز نیاز به
1858         اتصال به سرور آنهاست.
1859       continue: ثبت نام
1860       terms accepted: با تشکر  از پذیرش شرایط شرکت کنندگان تازه!
1861       terms declined: متاسفیم که تصمیم گرفتید شرایط شرکت کننده تازه را نپذیرید. برای
1862         اطلاعات بیشتر، <a href="%{url}">این صفحه ویکی</a>را ببینید.
1863     terms:
1864       title: شرایط شرکت‌کنندگان
1865       heading: شرایط شرکت کنندگان
1866       read and accept: برای ادامه‌دادن و ویرایش‌کردن‌های آینده لطفاً این توافق‌نامه
1867         را مطالعه کنید و دکمه موافق هستم را فشار دهید به عنوان اینکه شما موارد این
1868         توافق‌نامه را قبول دارید.
1869       consider_pd: بر اساس توافق‌نامه موفق من ویرایش‌ها و تولیدات خودم را  اجازه میدهم
1870         که به صورت عمومی انتشار یابد
1871       consider_pd_why: این چیست؟
1872       guidance: 'اطلاعات برای کمک به درک این شرایط: <a href="%{summary}">human readable
1873         summary</a>و برخی از <a href="%{translations}">ترجمه های غیر رسمی</a>'
1874       agree: موافقت
1875       decline: رد کردن
1876       you need to accept or decline: برای ادامه لطفاً بخوانید و سپس شرایط شرکت کنندهٔ
1877         جدید را بپذیرید یا رد کنید.
1878       legale_select: 'كشور محل سكونت:'
1879       legale_names:
1880         france: فرانسه
1881         italy: ایتالیا
1882         rest_of_world: دیگر نقاط جهان
1883     no_such_user:
1884       title: چنین کاربری وجود ندارد
1885       heading: کاربر %{user} وجود ندارد
1886       body: با عرض پوزش، هیچ کاربری با نام %{user} وجود ندارد. لطفاً نحوه نوشتن تان
1887         را بررسی کنید، یا شاید پیوندی که کلیک کردید اشتباه است.
1888       deleted: حذف شده
1889     view:
1890       my diary: یادداشت روزانه ی من
1891       new diary entry: ورودی یادداشت روزانه تازه
1892       my edits: ویرایش های من
1893       my traces: پیگیری‌ های من
1894       my notes: یادداشت های من
1895       my messages: پیام های من
1896       my profile: نمایه ی من
1897       my settings: تنظیمات من
1898       my comments: نظرات من
1899       oauth settings: تنظیمات oauth
1900       blocks on me: بلوک های بر من
1901       blocks by me: بوک های توسط من
1902       send message: ارسال پیام
1903       diary: یادداشت روزانه
1904       edits: ویرایش‌ ها
1905       traces: پیگیری ها
1906       notes: یادداشت های نقشه
1907       remove as friend: لغو دوستی
1908       add as friend: افزودن دوست
1909       mapper since: 'نقشه‌برداری از:'
1910       ago: (%{time_in_words_ago}قبل)
1911       ct status: 'شرایط شرکت کنندگان:'
1912       ct undecided: بلاتکلیف
1913       ct declined: رد شده
1914       ct accepted: پذیرفته شده %{ago} قبل
1915       latest edit: 'آخرین ویرایش %{ago}:'
1916       email address: 'آدرس ایمیل:'
1917       created from: 'ایجادشده از:'
1918       status: 'وضعیت:'
1919       spam score: 'امتیاز هرزنامه:'
1920       description: شرح
1921       user location: موقعبت کاربر
1922       if set location: مکان خانه تان را در صفحه ی %{settings_link} تنظیم کنید تا کاربران
1923         نزدیک تان را ببینید.
1924       settings_link_text: تنظیمات
1925       your friends: دوستان شما
1926       no friends: شما هنوز هیچ دوستی اضافه نکرده‌اید
1927       km away: '%{count} کیلومتر فاصله'
1928       m away: '%{count} متر فاصله'
1929       nearby users: دیگر کاربران نزدیک
1930       no nearby users: در این حوالی هیچ کاربری  نقشه  ترسیم نکرده است
1931       role:
1932         administrator: این کاربر سرپرست است
1933         moderator: این کاربر مدیر است
1934         grant:
1935           administrator: اجازه ی دسترسی به سرپرست
1936           moderator: اجازه ی دسترسی به محیط
1937         revoke:
1938           administrator: لغو دسترسی سرپرست
1939           moderator: لغو دسترسی مدیر
1940       block_history: بلوک شده های فعال
1941       moderator_history: بلوک های گرفته شده
1942       comments: نظرات
1943       create_block: بلوک کردن این کاربر
1944       activate_user: فعال کردن این کاربر
1945       deactivate_user: غیر فعال کردن این کاربر
1946       confirm_user: تأیید این کاربر
1947       hide_user: مخفی کردن این کاربر
1948       unhide_user: آشکار ساختن این کاربر
1949       delete_user: حذف این کاربر
1950       confirm: تأیید
1951       friends_changesets: تغییرات انجام شده ی دوستان
1952       friends_diaries: یادداشت های روزانه ی دوستان
1953       nearby_changesets: تغییرات انجام شده ی کاربران نزدیک
1954       nearby_diaries: یادداشت های روزانه ی کاربران نزدیک
1955     popup:
1956       your location: مکان شما
1957       nearby mapper: نقشه کش نزدیک
1958       friend: دوست
1959     account:
1960       title: ویرایش حساب
1961       my settings: تنظیمات من
1962       current email address: 'آدرس ایمیل فعلی:'
1963       new email address: 'آدرس ایمیل جدید:'
1964       email never displayed publicly: (هرگز به صورت عمومی نمایش داده نمی شود)
1965       external auth: 'تأیید اعتبار از خارج:'
1966       openid:
1967         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1968         link text: این چیست؟
1969       public editing:
1970         heading: 'ویرایش عمومی:'
1971         enabled: فعال شدید.ناشناس نیستید و می‌توانید اطلاعات را ویرایش کنید
1972         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1973         enabled link text: این چیست؟
1974         disabled: غیر فعال شده و نمیتوان ویرایش کرد، همه ی ویرایش های قبلی بصورت ناشناس
1975           اند.
1976         disabled link text: چرا من نمی‌توانم ویرایش کنم؟
1977       public editing note:
1978         heading: ویرایش عمومی
1979         text: هم اکنون ویرایش های شما ناشناس اند و مردم نمی توانند مکان شما را ببینند
1980           یا برایتان پیام بفرستند. برای نمایش آنچه ویرایش کرده اید و اجازه به مردم
1981           برای برقراری ارتباط با شما از طریق وب سایت، روی دکمه ی زیر کلیک کنید. <b>از
1982           تغییرات 0.6 API، فقط کاربران عمومی میتوانند نقشه را ویرایش کنند</b>. (<a
1983           href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">دلیل را پیدا کنید</a>).
1984           <ul><li>آدرس ایمیل شما با تبدیل به عمومی آشکار نخواهد شد.</li><li>این عملیات
1985           را نمی شود برگرداند و همه ی کاربران تازه به طور پیشفرض عمومی هستند.</li></ul>
1986       contributor terms:
1987         heading: 'شرایط شرکت‌کنندگان:'
1988         agreed: شما باید با شرایط کاربرهای تازه موافقت کنید.
1989         not yet agreed: شما هنوز با شرایط شرکت کنندگان تازه موافقت نکردید.
1990         review link text: برای آسودگی خود این پیوند را دنبال کنید تا شرایط شرکت کنندگان
1991           را مطالعه و موافقت کنید.
1992         agreed_with_pd: شما اعلام کردید که ویرایش‌های شما به صورت عمومی ارائه گردند.
1993         link text: این چیست؟
1994       profile description: 'شرح نمایه:'
1995       preferred languages: 'زبان های برگزیده:'
1996       preferred editor: 'ویرایشگر برگزیده:'
1997       image: 'تصویر :'
1998       gravatar:
1999         gravatar: استفاده از Gravatar
2000         link text: این چیست؟
2001         disabled: گرآواتار غیرفعال شده است.
2002         enabled: نمایش گرآواتار شما فعال شد.
2003       new image: افزون تصویر
2004       keep image: نگه‌داشتن تصویر فعلی
2005       delete image: حذف تصویر فعلی
2006       replace image: ' تصویر فعلی را جایگزین کنید'
2007       image size hint: (مربع عکس‌ها حداقل 100 در 100 بهترین کاریی را دارد)
2008       home location: 'موقعیت خانه:'
2009       no home location: شما محل خانهٔ خودتان را وارد نکرده‌اید.
2010       latitude: 'عرض جغرافیایی:'
2011       longitude: 'طول جغرافیایی:'
2012       update home location on click: وقتی روی نقشه کلیک میکنم موقعیت خانه بروز شود؟
2013       save changes button: ذخیرهٔ تغییرات
2014       make edits public button: همه ویرایش‌های من را عمومی کن
2015       return to profile: بازگشت به نمایه
2016       flash update success confirm needed: اطلاعات کاربر با موفقیت به روز شد. برای
2017         تأیید آدرس ایمیل جدیدتان یادداشت موجود در ایمیلتان را بررسی کنید.
2018       flash update success: اطلاعات کاربر با موفقیت به روز شد.
2019     confirm:
2020       heading: ایمیلتان را بررسی کنید!
2021       introduction_1: یک ایمیل تأیید به شما ارسال کردیم.
2022       introduction_2: حسابتان را با کلیک روی پیوندی که در ایمیلتان بود تأیید کنید
2023         و قادر خواهید بود نقشه‌کشی را شروع کنید.
2024       press confirm button: برای فعالسازی حساب تان روی دکمه ی تأیید زیر کلیک کنید.
2025       button: تأیید
2026       success: ' تشکر از ثبت نام حساب کاربری تایید شد'
2027       already active: این حساب کاربری در حال حاضر تأیید شده است.
2028       unknown token: کد تأیید منقضی شده یا وجود ندارد.
2029       reconfirm_html: اگر نیاز دارید ایمیل تأیید را دوباره بفرستیم، <a href="%{reconfirm}">اینجا
2030         کلیک کنید</a>.
2031     confirm_resend:
2032       success: ما پیام تأیید جدیدی به %{email} فرستادیم و به محض اینکه شما حسابتان
2033         را تأیید کنید شما قابلیت نقشه کشی را خواهید داشت.<br /><br />اگر شما از یک
2034         سیتم ضد هرزنامه استفاده میکنید که درخواست های تأیید را میفرستد مطمئن شوید
2035         webmaster@openstreetmap.org را در لیست سفید گذاشته‌اید که ما قادر به پاسخ
2036         به هیچ درخواست تأییدی نیستیم.
2037       failure: کاربر %{name} یافت نشد.
2038     confirm_email:
2039       heading: تأیید تغییر نشانی ایمیل
2040       press confirm button: برای تأیید آدرس ایمیل جدیدتان دکمهٔ تأیید زیر را فشار
2041         دهید.
2042       button: تأیید
2043       success: تغییر ایمیل شما تأیید شد!
2044       failure: یک آدرس ایمیل با این نشانه قبلاً تأیید شده است.
2045       unknown_token: کد تأیید منقضی شده یا وجود ندارد.
2046     set_home:
2047       flash success: موقعیت خانه با موفقیت ذخیره شد
2048     go_public:
2049       flash success: تمام ویرایش‌های شما اکنون عمومی اند، و شما برای ویرایش مجاز هستید.
2050     make_friend:
2051       heading: افزودن %{user} بعنوان دوست؟
2052       button: افزودن بعنوان دوست
2053       success: '%{name} اکنون دوست شما است!'
2054       failed: پوزش، افزودن %{name} به عنوان دوست ناموفق بود.
2055       already_a_friend: شما در حال حاضر با %{name} دوست هستید.
2056     remove_friend:
2057       heading: لغو دوستی %{user}؟
2058       button: لغو دوستی
2059       success: '%{name} از دوستان شما حذف شده‌است.'
2060       not_a_friend: '%{name} یکی از دوستان شما نیست.'
2061     filter:
2062       not_an_administrator: برای انجام آن عملیات نیاز هست که سرپرست باشید
2063     list:
2064       title: کاربران
2065       heading: کاربران
2066       showing:
2067         one: صفحه %{page} (%{first_item} از %{items})
2068         other: صفحه %{page} (%{first_item}-%{last_item} از %{items})
2069       summary: '%{name} ایجاد شده از %{ip_address} در %{date}'
2070       summary_no_ip: '  %{name}در  %{date} ایجاد شد'
2071       confirm: تأیید کاربران انتخاب‌شده
2072       hide: پنهان کردن کاربران انتخاب شده
2073       empty: هیچ کاربر مشابهی یافت نشد
2074     suspended:
2075       title: حساب کاربری معلق شده
2076       heading: حساب کاربری معلق شده
2077       webmaster: مدیرسایت
2078       body: |-
2079         <p>
2080         پوزش! یه خاطر فعالیت مشکوک حساب کاربری شما بصورت خودکار متوقف شده است.
2081         </p>
2082         <p>
2083         این تصمیم به وسیله یک مدیر در مدت کوتاه بازبینی می شود، در صورتی که  بخواهید میتوانید با %{webmaster}برای بحث در این زمینه تماس بگیرید.
2084         </p>
2085     auth_failure:
2086       connection_failed: اتصال به سرویس دهنده تأیید اعتبار انجام نشد
2087       invalid_credentials: اختیارات تأیید هویت نامعتبر
2088       no_authorization_code: بدون مجوز کد
2089       unknown_signature_algorithm: الگوریتم امضای نامعلوم
2090       invalid_scope: محدوده غیرمعتبر
2091     auth_association:
2092       heading: هنوز شناسه شما با یک حساب کاربری در OpenStreetMap در مرتیط نشده است.
2093       option_1: اگر در OpenStreetMap تازه وارد هستید، لطفاً با استفاده از فرم زیر
2094         یک حساب کاربری جدید بسازید.
2095       option_2: اگر شما دارای حساب کاربری هستید, می توانید با استفاده از نام کاربری
2096         و رمز عبور خود به حسابتان وارد شوید و سپس در قسمت تنظیمات کاربر حسابتان را
2097         با شناسه خود متصل کنید.
2098   user_role:
2099     filter:
2100       not_an_administrator: فقط مدیران می توانند مدیریت نقش کاربران را انجام دهند
2101         ، و شما مدیر نیستید.
2102       not_a_role: رشته '%{role}' یک نقش معتبر نیست.
2103       already_has_role: کاربر در حال حاضر نقش %{role} دارد.
2104       doesnt_have_role: کاربر نقش %{role} را ندارد.
2105     grant:
2106       title: تأیید اعطای نقش
2107       heading: تأیید اعطای نقش
2108       are_you_sure: آیا اطمینان دارید که می خواهید نقش '%{role}' را به کاربر '%{name}'
2109         اعطا  کنید؟
2110       confirm: تأیید
2111       fail: '%{name} نمی‌توان نقش %{role} کاربر %{name} را اعطا کرد . لطفاً از معتبربودن
2112         کاربر و نقش اطمینان حاصل نمایید.'
2113     revoke:
2114       title: تأیید ابطال نقش
2115       heading: تأیید ابطال نقش
2116       are_you_sure: آیا شما اطمینان دارید که می خواهید نقش `%{role}' را از کاربر '%{name}'
2117         لغو  نمایید؟
2118       confirm: تأیید
2119       fail: نمی‌توان نقش %{role} کاربر %{name} را لغو کرد. لطفاً از معتبربودن کاربر
2120         و نقش اطمینان حاصل نمایید.
2121   user_block:
2122     model:
2123       non_moderator_update: برای بروزرسانی یا ایجاد بلوک باید یک مدیر بود.
2124       non_moderator_revoke: برای لغو یک بلوک باید مدیر بود.
2125     not_found:
2126       sorry: پوزش، بلوک کاربر با شناسه %{id} یافت نمی شود.
2127       back: بازگشت به فهرست
2128     new:
2129       title: ایجاد بلوک در %{name}
2130       heading: ایجاد بلوک در %{name}
2131       reason: دلیل اینکه چرا %{name} بلوک شده است. لطفاً آرام باشید و تا جایی که ممکن
2132         است معقول و منطقی باشید، تا جایی که میتوانید دربارهٔ وضعیت اطلاع دهید، این
2133         را به خاطر داشته باشید که این پیام به‌صورت عمومی پدیدار است. به یاد داشته
2134         باشید همهٔ کاربران اصطلاحات خاص انجمن را نمی‌فهمند، پس لطفاً سعی کنید از شرایط
2135         تازه‌واردان استفاده کنید.
2136       period: چه مدت، الان شروع شود، کاربر از API بلوک می‌شود برای.
2137       submit: ایجاد بلوک
2138       tried_contacting: من با کاربر تماس گرفته و درخواست کردم توقف کند.
2139       tried_waiting: من مقدار مناسبی زمان را به کاربر دادم تا به این ارتباط پاسخ دهد.
2140       needs_view: کاربر قبل از پاک شدن این بلوک نیاز به وارد شدن دارد
2141       back: مشاهده تمام بلوک ها
2142     edit:
2143       title: ویرایش بلوک در %{name}
2144       heading: ویرایش بلوک در %{name}
2145       reason: دلیل اینکه چرا %{name} بلوک شده است. لطفاً آرام باشید و تا جایی که ممکن
2146         است معقول و منطقی باشید، تا جایی که می‌توانید دربارهٔ وضعیت اطلاع دهید. به
2147         یاد داشته باشید همهٔ کاربران اصطلاحات خاص انجمن را نمی‌فهمند، پس لطفاً سعی
2148         کنید از شرایط تازه‌واردان استفاده کنید.
2149       period: چه مدت، الان شروع شود، کاربر از API بلوک می‌شود برای.
2150       submit: به روز رسانی بلوک
2151       show: مشاهده این بلوک
2152       back: مشاهده تمام بلوک ها
2153       needs_view: چرا قبل از پاک کردن این بلوک کاربر نیاز به وارد شدن دارد؟
2154     filter:
2155       block_expired: بلوک قبلا منقضی شده و قابل ویرایش نیست.
2156       block_period: دوره ی بلوک کردن باید یکی از مقدار های قابل انتخاب در لیست بازشو
2157         باشد.
2158     create:
2159       try_contacting: لطفاً قبل از بلوک کردن با کاربر تماس بگیرید و به آنها زمان مناسب
2160         دهید تا پاسخ دهند.
2161       try_waiting: لطفاً به کاربر زمان کافی دهید تا قبل از بسته‌شدن بتواند پاسخگو
2162         باشد.
2163       flash: یک بلوک روی کاربر %{name} ایجاد شد.
2164     update:
2165       only_creator_can_edit: فقط مدیری که این بلوک را ایجاد کرده میتواند آنرا ویرایش
2166         کند.
2167       success: بلوک بروزرسانی شد.
2168     index:
2169       title: بلوک های کاربر
2170       heading: لیست بلوک های کاربر
2171       empty: هنوز بلوکی ساخته نشده.
2172     revoke:
2173       title: لغو بلوک در %{block_on}
2174       heading: لغو بلوک در %{block_on} توسط %{block_by}
2175       time_future: این بلوک در %{time} پایان می یابد.
2176       past: این بلوک %{time} پایان یافته و اکنون قابل لغو کردن نیست.
2177       confirm: مطمئنید میخواهید این بلوک را لغو کنید؟
2178       revoke: باطل کردن!
2179       flash: این بلوک باطل شد.
2180     period:
2181       one: 1 ساعت
2182       other: '%{count} ساعت'
2183     partial:
2184       show: نمایش
2185       edit: ویرایش
2186       revoke: باطل کردن!
2187       confirm: آیا مطمئن هستید؟
2188       display_name: کاربر بلوک شده
2189       creator_name: ایجاد کننده
2190       reason: دلیل بلوک
2191       status: وضعیت
2192       revoker_name: باطل شده توسط
2193       not_revoked: (باطل نشده)
2194       showing_page: صفحهٔ %{page}
2195       next: بعدی »
2196       previous: « قبلی
2197     helper:
2198       time_future: در %{time} پایان می پذیرد.
2199       until_login: فعال تا وقتی کاربر وارد شود.
2200       time_past: به پایان رسیده %{time} قبل.
2201     blocks_on:
2202       title: بلوک ها در %{name}
2203       heading: فهرست بلوک ها در %{name}
2204       empty: '%{name} هنوز بلوک نشده.'
2205     blocks_by:
2206       title: بلوک توسط %{name}
2207       heading: فهرست بلوک توسط %{name}
2208       empty: '%{name} هنوز بلوکی ایجاد نکرده.'
2209     show:
2210       title: '%{block_on} توسط %{block_by} بلوک شده'
2211       heading: '%{block_on} توسط %{block_by} بلوک شده'
2212       time_future: در %{time} پایان می پذیرد
2213       time_past: به پایان رسیده %{time} قبل
2214       created: ایجاد شده
2215       ago: '%{time} پیش'
2216       status: وضعیت
2217       show: نمایش
2218       edit: ویرایش
2219       revoke: باطل کردن!
2220       confirm: آیا مطمئن هستید؟
2221       reason: 'دلیل بلوک:'
2222       back: مشاهده تمام بلوک ها
2223       revoker: 'باطل کننده:'
2224       needs_view: کاربر قبل از پاک شدن این بلوک نیاز به وارد شدن دارد.
2225   note:
2226     description:
2227       opened_at_html: ایجاد شده %{when} قبل
2228       opened_at_by_html: ایجاد شده %{when} قبل توسط %{user}
2229       commented_at_html: بروز شده %{when} قبل
2230       commented_at_by_html: بروز شده %{when} قبل توسط %{user}
2231       closed_at_html: حل شده %{when} قبل
2232       closed_at_by_html: حل شده %{when} قبل توسط %{user}
2233       reopened_at_html: دوباره فعال شده %{when} قبل
2234       reopened_at_by_html: دوباره فعال شده %{when} قبل توسط %{user}
2235     rss:
2236       title: یادداشت های OpenStreetMap
2237       description_area: لیستی از یادداشت ها، گزارش داده شده ها، نظرات داده شده در
2238         یا بسته شده در منطقه شما  [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
2239       description_item: خوراک rss برای یادداشت %{id}
2240       opened: یادداشت تازه (نزدیک %{place})
2241       commented: نظر تازه (نزدیک %{place})
2242       closed: یادداشت بسته شد(نزدیک %{place})
2243       reopened: یادداشت دوباره فعال شد(نزدیک %{place})
2244     entry:
2245       comment: نظر
2246       full: یادداشت کامل
2247     mine:
2248       title: یادداشت ها ارسال شده یا نظر داده شده توسط %{user}
2249       heading: یادداشت های %{user}
2250       subheading: یادداشت ها ارسال شده یا نظر داده شده توسط %{user}
2251       id: شناسه
2252       creator: ایجاد کننده
2253       description: شرح
2254       created_at: ایجاد شده در
2255       last_changed: آخرین تغییر
2256       ago_html: '%{when} قبل'
2257   javascripts:
2258     close: بستن
2259     share:
2260       title: به‌اشتراک‌گذاری
2261       cancel: لغو
2262       image: تصویر
2263       link: پیوند یا اچ‌تی‌ام‌ال
2264       long_link: پیوند
2265       short_link: پیوند کوتاه
2266       geo_uri: لینک ژئو
2267       embed: HTML
2268       custom_dimensions: تنظیم ابعاد سفارشی
2269       format: 'قالب:'
2270       scale: 'مقیاس:'
2271       image_size: تصویر لایه ی استاندارد را نشان می دهد در
2272       download: دریافت
2273       short_url: آدرس کوتاه
2274       include_marker: شامل نشانگر
2275       center_marker: مرکز نقشه در نشانگر
2276       paste_html: برای درج در وب سایت HTML را جایگذاری کنید
2277       view_larger_map: نمایش نقشه بزرگتر
2278       only_standard_layer: فقط از لایه استاندارد میتوان خروجی تصویری گرفت
2279     embed:
2280       report_problem: گزارش مشکل
2281     key:
2282       title: کلید نقشه
2283       tooltip: کلید نقشه
2284       tooltip_disabled: کلید نقشه برای این لایه در دسترس نیست
2285     map:
2286       zoom:
2287         in: بزرگنمایی
2288         out: کوچک نمایی
2289       locate:
2290         title: نمایش مکان من
2291         popup: شما درون {distance} {unit} از این نقطه اید
2292       base:
2293         standard: استاندارد
2294         cycle_map: نقشه دوچرخه
2295         transport_map: نقشه حمل و نقل
2296         hot: بشر دوستانه
2297       layers:
2298         header: لایه های نقشه
2299         notes: یادداشت های نقشه
2300         data: داده های نقشه
2301         gps: پیگیری‌های GPS عمومی
2302         overlays: فعال سازی همپوشانی ها برای اشکال زدایی نقشه
2303         title: لایه ها
2304       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>شرکت کنندگانOpenStreetMap</a>
2305       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>کمک مالی</a>
2306     site:
2307       edit_tooltip: ویرایش نقشه
2308       edit_disabled_tooltip: بزرگنمایی برای ویرایش نقشه
2309       createnote_tooltip: افزودن یک یادداشت به نقشه
2310       createnote_disabled_tooltip: بزرگنمایی برای افزودن یک یادداشت به نقشه
2311       map_notes_zoom_in_tooltip: بزرگنمایی برای دیدن یادداشت های نقشه
2312       map_data_zoom_in_tooltip: بزرگنمایی برای دیدن داده های نقشه
2313       queryfeature_tooltip: کوئری ویژگی‌ها
2314       queryfeature_disabled_tooltip: بزرگنمایی کوئری ویژگی‌ها
2315     changesets:
2316       show:
2317         comment: نظر
2318         subscribe: اشتراک
2319         unsubscribe: لغو اشتراک
2320         hide_comment: نهفتن
2321         unhide_comment: نمایش
2322     notes:
2323       new:
2324         intro: چیزی مشکل دارد؟ به نقشه‌کش‌های دیگر اصلاع دهید تا آن را اصلاح کنند.
2325           علامت موشواره را بر روی محلی که مشکل دارد قرار دهید و مشکل را شرح دهید (لطفاً
2326           اطلاعات شخصی در بخش ننویسید یا اطلاعاتی از حق تکثیر نقشه یا فهرست دایرکتوری‌ها)
2327         add: افزودن یادداشت
2328       show:
2329         anonymous_warning: این یادداشت شامل نظرات کاربران ناشناس است که باید به‌طور
2330           مستقل تأیید شوند.
2331         hide: نهفتن
2332         resolve: برطرف کردن
2333         reactivate: فعال سازی مجدد
2334         comment_and_resolve: نظر و راه حل
2335         comment: نظر
2336     edit_help: نقشه را جابجا کنید و روی مکانی که میخواهید ویرایش کنید بزرگنمایی کنید،
2337       سپس اینجا کلیک کنید.
2338     directions:
2339       ascend: صعود
2340       engines:
2341         graphhopper_bicycle: دوچرخه (GraphHopper)
2342         graphhopper_car: ماشین (GraphHopper)
2343         graphhopper_foot: پیاده (GraphHopper)
2344         mapquest_bicycle: دوچرخه (MapQuest)
2345         mapquest_car: اتومبیل (MapQuest)
2346         mapquest_foot: پیاده (MapQuest)
2347         osrm_car: اتومبیل (OSRM)
2348       directions: جهت
2349       distance: مسافت
2350       errors:
2351         no_route: نتوانستیم بین آن دو مکان، مسیری بیابیم.
2352         no_place: متاسفیم - محل پیدا نشد.
2353       instructions:
2354         continue_without_exit: به مسیر %{name} ادامه دهید
2355         slight_right_without_exit: کمی به راست به %{name}
2356         offramp_right_without_exit: خروجی طرف راست به %{name} را انتخاب کنید
2357         onramp_right_without_exit: از خروجی سمت راست به %{name} بپیچید
2358         endofroad_right_without_exit: در انتهای مسیر به طرف راست به %{name} بپیچید
2359         merge_right_without_exit: کمی به راست به %{name}
2360         fork_right_without_exit: در محل جداشدن به طرف راست به %{name} بپیچید
2361         turn_right_without_exit: به راست به %{name} بپیچید
2362         sharp_right_without_exit: کاملاً به راست به %{name} بپیچید
2363         uturn_without_exit: از دوربرگردان به %{name} دور بزنید
2364         sharp_left_without_exit: کاملاً به چپ به %{name} بپیچید
2365         turn_left_without_exit: به چپ به %{name} بپیچید
2366         offramp_left_without_exit: خروجی طرف چپ به %{name} را انتخاب کنید
2367         onramp_left_without_exit: از خروجی سمت چپ به %{name} بپیچید
2368         endofroad_left_without_exit: در انتهای مسیر به طرف چپ به %{name} بپیچید
2369         merge_left_without_exit: کمی به چپ به %{name}
2370         fork_left_without_exit: در محل جداشدن به طرف چپ به %{name} بپیچید
2371         slight_left_without_exit: کمی به چپ به %{name}
2372         via_point_without_exit: (از نقطه)
2373         follow_without_exit: دنبال کن %{name}
2374         roundabout_without_exit: در میدان %{name} را انتخاب کنید
2375         leave_roundabout_without_exit: از میدان خارج شوید - %{name}
2376         stay_roundabout_without_exit: در میدان بمانید - %{name}
2377         start_without_exit: شروع در انتهای %{name}
2378         destination_without_exit: به مقصد رسیدید
2379         against_oneway_without_exit: برخلاف مسیر یکطرفه %{name} بروید
2380         end_oneway_without_exit: انتهای مسیر یطرفه در %{name}
2381         roundabout_with_exit: در میدان، خروجی %{exit} به طرف %{name} را انتخاب کنید
2382         unnamed: بی نام
2383         courtesy: جهت از %{link}
2384       time: مدت
2385     query:
2386       node: نقطه
2387       way: راه
2388       relation: ارتباط
2389       nothing_found: ویژگی‌ای یافت نشد
2390       error: 'خطار در ارتباط %{server}: %{error}'
2391       timeout: اتمام زمان %{server}
2392     context:
2393       show_address: نمایش آدرس
2394   redaction:
2395     edit:
2396       description: شرح
2397       heading: ویرایش کردن ویرایش
2398       submit: ذخیره ویرایش
2399       title: ویرایش کردن ویرایش
2400     index:
2401       empty: ویرایشی برای نشان دادن نیست.
2402       heading: فهرست ویرایش ها
2403       title: فهرست ویرایش ها
2404     new:
2405       description: شرح
2406       heading: اطلاعات را برای ویرایش جدید وارد کنید
2407       submit: ایجاد ویرایش
2408       title: ایجاد ویرایش جدید
2409     show:
2410       description: 'شرح:'
2411       heading: نمایش ویرایش %{title}
2412       title: نمایش دادن ویرایش
2413       user: 'ایجاد کننده:'
2414       edit: ویرایش این ویرایش
2415       destroy: حذف این ویرایش
2416       confirm: آیا مطمئن هستید؟
2417     create:
2418       flash: ویرایش پاک شد.
2419     update:
2420       flash: تغییرات ذخیره شد.
2421     destroy:
2422       not_empty: ویرایش خالی نیست. لطفاً همهٔ نسخه‌های متعلق به این ویرایش را در آورید
2423         قبل از نابود کردنش.
2424       flash: ویرایش از بین رفت.
2425       error: در حال از بین بردن این ویرایش خطایی رخ داد.
2426 ...