]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/fi.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / fi.yml
1 # Messages for Finnish (suomi)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: 01miki10
5 # Author: Abijeet Patro
6 # Author: Actuallyisjoha
7 # Author: Alluk.
8 # Author: Antsa
9 # Author: BriskyBlizzard
10 # Author: Centerlink
11 # Author: Crt
12 # Author: Daeron
13 # Author: Espeox
14 # Author: Jnovikov
15 # Author: Konstaduck
16 # Author: Laurianttila
17 # Author: Lliehu
18 # Author: Maantietäjä
19 # Author: Macofe
20 # Author: Markosu
21 # Author: McSalama
22 # Author: Mikahama
23 # Author: Moiman
24 # Author: MrTapsa
25 # Author: Nedergard
26 # Author: Nelg
27 # Author: Nemo bis
28 # Author: Nike
29 # Author: Olli
30 # Author: Pahkiqaz
31 # Author: Pyscowicz
32 # Author: Ramilehti
33 # Author: Ruila
34 # Author: SMAUG
35 # Author: Samoasambia
36 # Author: Silvonen
37 # Author: Snidata
38 # Author: Spude
39 # Author: Str4nd
40 # Author: Susannaanas
41 # Author: Tomi Toivio
42 # Author: Tumm1
43 # Author: Usp
44 # Author: ZeiP
45 ---
46 fi:
47   time:
48     formats:
49       friendly: '%e. %Bta %Y klo %H.%M'
50       blog: '%e. %Bta %Y'
51   helpers:
52     file:
53       prompt: Valitse tiedosto
54     submit:
55       diary_comment:
56         create: Tallenna
57       diary_entry:
58         create: Julkaise
59         update: Päivitä
60       issue_comment:
61         create: Lisää kommentti
62       message:
63         create: Lähetä
64       client_application:
65         create: Rekisteröidy
66         update: Päivitä
67       redaction:
68         create: Luo redaktio
69         update: Tallenna redaktio
70       trace:
71         create: Lataa
72         update: Tallenna muutokset
73       user_block:
74         create: Luo esto
75         update: Päivitä esto
76   activerecord:
77     errors:
78       messages:
79         invalid_email_address: '"%s" ei näytä olevan kelvollinen sähköpostiosoite.'
80         email_address_not_routable: reittiohjeet eivät ole saatavilla
81     models:
82       acl: Pääsyoikeuslista
83       changeset: Muutoskokoelma
84       changeset_tag: Muutoskokoelman tagi
85       country: Maa
86       diary_comment: Päiväkirjakommentti
87       diary_entry: Päiväkirjamerkintä
88       friend: Kaveri
89       issue: Ongelma
90       language: Kieli
91       message: Viesti
92       node: Piste
93       node_tag: Pisteen tagi
94       notifier: Ilmoittaja
95       old_node: Vanha piste
96       old_node_tag: Vanha pisteen tagi
97       old_relation: Vanha relaatio
98       old_relation_member: Vanha relaation jäsen
99       old_relation_tag: Vanha relaation tagi
100       old_way: Vanha viiva
101       old_way_node: Vanha viiva piste
102       old_way_tag: Vanha viivan tagi
103       relation: Relaatio
104       relation_member: Relaation jäsen
105       relation_tag: Relaation tagi
106       report: Raportti
107       session: Istunto
108       trace: Jälki
109       tracepoint: Jälkipiste
110       tracetag: Jäljen tagi
111       user: Käyttäjä
112       user_preference: Käyttäjän asetus
113       user_token: Käyttäjän poletti
114       way: Viiva
115       way_node: Viivan piste
116       way_tag: Viivan tagi
117     attributes:
118       client_application:
119         name: Nimi (pakollinen)
120         url: Pääsovelluksen URL-osoite (pakollinen)
121         callback_url: Takaisinsoiton verkko-osoite
122         support_url: Tuen osoite (URL)
123         allow_read_prefs: lue heidän käyttäjäasetuksensa
124         allow_write_prefs: muokata käyttäjän asetuksia
125         allow_write_diary: luoda päiväkirjamerkintöjä, kommentteja ja saada ystäviä
126         allow_write_api: muokata karttaa
127         allow_read_gpx: lukea heidän yksityiset GPS-jälkensä
128         allow_write_gpx: tallenna GPS-jälki
129       diary_comment:
130         body: Leipäteksti
131       diary_entry:
132         user: Käyttäjä
133         title: Aihe
134         latitude: Leveyspiiri
135         longitude: Pituuspiiri
136         language: Kieli
137       friend:
138         user: Käyttäjä
139         friend: Kaveri
140       trace:
141         user: Käyttäjä
142         visible: Näkyvissä
143         name: Tiedostonimi
144         size: Koko
145         latitude: Leveyspiiri
146         longitude: Pituuspiiri
147         public: Julkinen
148         description: Kuvaus
149         gpx_file: Tallenna GPX-tiedosto
150         visibility: Näkyvyys
151         tagstring: Ominaisuustiedot
152       message:
153         sender: Lähettäjä
154         title: Aihe
155         body: Viesti
156         recipient: Vastaanottaja
157       report:
158         details: Kuvaile ongelmaa (pakollinen)
159       user:
160         email: Sähköpostiosoite
161         active: Aktivoitu
162         display_name: Näyttönimi
163         description: Kuvaus
164         languages: Kielet
165         pass_crypt: Salasana
166         pass_crypt_confirmation: Vahvista salasana
167     help:
168       trace:
169         tagstring: pilkuilla eroteltu lista
170   datetime:
171     distance_in_words_ago:
172       about_x_hours:
173         one: noin 1 tunti sitten
174         other: noin %{count} tuntia sitten
175       about_x_months:
176         one: noin 1 kuukausi sitten
177         other: noin %{count} kuukautta sitten
178       about_x_years:
179         one: noin 1 vuosi sitten
180         other: noin %{count} vuotta sitten
181       almost_x_years:
182         one: 1 vuosi sitten
183         other: lähes%{count} vuotta sitten
184       half_a_minute: puoli minuuttia sitten
185       less_than_x_seconds:
186         one: vähemmän kuin 1 sekuntia sitten
187         other: vähemmän kuin %{count} sekuntia sitten
188       less_than_x_minutes:
189         one: vähemmän kuin minuutti sitten
190         other: vähemmän kuin %{count} minuuttia sitten
191       over_x_years:
192         one: yli 1 vuosi sitten
193         other: yli %{count} vuotta sitten
194       x_seconds:
195         one: 1 sekunti sitten
196         other: '%{count} sekuntia sitten'
197       x_minutes:
198         one: 1 minuutti sitten
199         other: '%{count} minuuttia sitten'
200       x_days:
201         one: 1 päivä sitten
202         other: '%{count} päivää sitten'
203       x_months:
204         one: 1 kuukausi sitten
205         other: '%{count} kuukautta sitten'
206       x_years:
207         one: 1 vuosi sitten
208         other: '%{count} vuotta sitten'
209   editor:
210     default: Oletus (tällä hetkellä %{name})
211     potlatch:
212       name: Potlatch 1
213       description: Potlatch 1 (selainkäyttöinen muokkain)
214     id:
215       name: iD
216       description: iD (selainkäyttöinen muokkain)
217     potlatch2:
218       name: Potlatch 2
219       description: Potlatch 2 (selainkäyttöinen muokkain)
220     remote:
221       name: Kauko-ohjaus
222       description: Kauko-ohjaus (JOSM tai Merkaartor)
223   auth:
224     providers:
225       none: Ei mitään
226       openid: OpenID
227       google: Google
228       facebook: Facebook
229       windowslive: Windows Live
230       github: GitHub
231       wikipedia: Wikipedia
232   api:
233     notes:
234       comment:
235         opened_at_html: Luotu %{when}
236         opened_at_by_html: '%{user} luonut %{when}'
237         commented_at_html: Päivitetty %{when}
238         commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when}'
239         closed_at_html: Ratkaistu %{when}
240         closed_at_by_html: '%{user} ratkaissut %{when}'
241         reopened_at_html: Avattu uudelleen %{when}
242         reopened_at_by_html: '%{user} aktivoinut uudelleen %{when}'
243       rss:
244         title: OpenStreetMapin karttailmoitukset
245         description_area: Luettelo raportoiduista, kommentoiduista tai suljetuista
246           huomautuksista omalla alueellasi [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
247         description_item: Karttailmoituksen %{id} RSS-syöte
248         opened: uusi huomautus (lähellä kohdetta %{place})
249         commented: uusi kommentti (lähellä kohdetta %{place})
250         closed: suljettu karttailmoitus (lähellä paikkaa %{place})
251         reopened: uudelleenavattu karttailmoitus (lähellä paikka %{place})
252       entry:
253         comment: Kommentti
254         full: Koko karttailmoitus
255   browse:
256     created: Luotu
257     closed: Ratkaistu
258     created_html: Lähettänyt käyttäjä <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
259     closed_html: Ratkaistu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
260     created_by_html: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
261     deleted_by_html: Poistettu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> käyttäjän %{user}
262       toimesta
263     edited_by_html: Muokannut viimeksi käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
264     closed_by_html: Suljettu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> käyttäjän %{user}
265       toimesta
266     version: Versio
267     in_changeset: Muutoskokoelma
268     anonymous: tuntematon
269     no_comment: (ei kommenttia)
270     part_of: Osana seuraavia
271     part_of_relations:
272       one: 1 relaatio
273       other: '%{count} relaatiota'
274     part_of_ways:
275       one: 1 viiva
276       other: '%{count} viivaa'
277     download_xml: Lataa XML-tiedostona
278     view_history: Näytä historia
279     view_details: Näytä tiedot
280     location: 'Sijainti:'
281     changeset:
282       title: 'Muutoskokoelma: %{id}'
283       belongs_to: Lähettäjä
284       node: Pisteet (%{count})
285       node_paginated: Pisteet (%{x}-%{y} / %{count})
286       way: Reitit (%{count})
287       way_paginated: Reitit (%{x}-%{y} of %{count})
288       relation: Relaatiot (%{count})
289       relation_paginated: Relaatiot (%{x}-%{y} / %{count})
290       comment: Kommentit (%{count})
291       hidden_commented_by_html: Käyttäjän %{user} piilotettu kommentti <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
292       commented_by_html: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
293       changesetxml: Muutoskokoelman XML
294       osmchangexml: osmChange XML
295       feed:
296         title: Muutoskokoelma %{id}
297         title_comment: Muutoskokoelma %{id} - %{comment}
298       join_discussion: Kirjaudu sisään osallistuaksesi keskusteluun
299       discussion: Keskustelu
300       still_open: Muutoskokoelma on edelleen avoimena - keskustelu avataan heti kun
301         muutoskokoelma on suljettu.
302     node:
303       title_html: 'Piste: %{name}'
304       history_title_html: Pisteen %{name} historia
305     way:
306       title_html: 'Viiva: %{name}'
307       history_title_html: Viivan %{name} historia
308       nodes: Pisteet
309       nodes_count:
310         one: 1 piste
311         other: '%{count} pistettä'
312       also_part_of_html:
313         one: osana viivaa %{related_ways}
314         other: osana viivoja %{related_ways}
315     relation:
316       title_html: 'Relaatio: %{name}'
317       history_title_html: Relaation %{name} historia
318       members: Jäsenet
319       members_count:
320         one: 1 jäsen
321         other: '%{count} jäsentä'
322     relation_member:
323       entry_role_html: '%{type} %{name} roolissa %{role}'
324       type:
325         node: Piste
326         way: Polku
327         relation: Relaatio
328     containing_relation:
329       entry_html: Relaatio %{relation_name}
330       entry_role_html: Relaatio %{relation_name} (rooli %{relation_role})
331     not_found:
332       title: Ei löytynyt
333       sorry: 'Pahoittelemme, %{type} #%{id} ei pystytty löytämään.'
334       type:
335         node: Pistettä
336         way: Polkua
337         relation: Relaatiota
338         changeset: muutoskokoelma
339         note: merkintä
340     timeout:
341       title: Aikakatkaisu
342       sorry: Pahoittelut, tietojen hakeminen (kohde %{type}:%{id}) kesti liian kauan.
343       type:
344         node: piste
345         way: polku
346         relation: relaatio
347         changeset: muutoskokoelma
348         note: merkintä
349     redacted:
350       redaction: Redaktio %{id}
351       message_html: Tämän %{type}-tyypin versiota %{version} ei voi näyttää koska
352         se on relaatoitu. Katso lisätietoja %{redaction_link}.
353       type:
354         node: piste
355         way: polku
356         relation: relaatio
357     start_rjs:
358       feature_warning: Ladataan %{num_features} ominaisuutta, mikä saatta hidastaa
359         tai kaataa verkkoselaimen. Haluatko varmasti näyttää nämä tiedot?
360       load_data: Lataa tiedot
361       loading: Ladataan tietoja...
362     tag_details:
363       tags: Ominaisuustiedot
364       wiki_link:
365         key: Wikisivu avaimelle %{key}
366         tag: Wikisivu tietueelle %{key}=%{value}
367       wikidata_link: '%{page} Wikidatassa'
368       wikipedia_link: Artikkeli %{page} Wikipediassa
369       wikimedia_commons_link: '%{page} Wikimedia Commonsissa'
370       telephone_link: Soita %{phone_number}
371       colour_preview: Värin %{colour_value} esikatselu
372     note:
373       title: 'Karttailmoitus: %{id}'
374       new_note: Uusi karttailmoitus
375       description: Kuvaus
376       open_title: 'Ratkaisematon karttailmoitus #%{note_name}'
377       closed_title: 'Ratkaistu karttailmoitus #%{note_name}'
378       hidden_title: 'Piilotettu karttailmoitus #%{note_name}'
379       opened_by_html: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
380       opened_by_anonymous_html: Luonut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
381       commented_by_html: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
382       commented_by_anonymous_html: Kommentti tuntemattomalta käyttäjältä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
383       closed_by_html: Ratkaissut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
384       closed_by_anonymous_html: Ratkaissut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
385       reopened_by_html: Avannut uudelleen käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
386       reopened_by_anonymous_html: Avannut uudelleen tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
387       hidden_by_html: Piilottanut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
388       report: Ilmianna karttailmoitus
389     query:
390       title: Ominaisuuskysely
391       introduction: Napsauta karttaa löytääksesi lähistön karttakohteita.
392       nearby: Lähistön karttakohteet
393       enclosing: Ympäröivät karttakohteet
394   changesets:
395     changeset_paging_nav:
396       showing_page: Sivu %{page}
397       next: Seuraava »
398       previous: « Edellinen
399     changeset:
400       anonymous: Tuntematon
401       no_edits: (ei muokkauksia)
402       view_changeset_details: Näytä muutoskokoelman tarkemmat tiedot
403     changesets:
404       id: Tunniste
405       saved_at: Tallennettu
406       user: Käyttäjä
407       comment: Kommentti
408       area: Alue
409     index:
410       title: Muutoskokoelmat
411       title_user: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat
412       title_friend: Kaverieni muutoskokoelmat
413       title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien muutoskokoelmat
414       empty: Muutosryhmiä ei löytynyt.
415       empty_area: Ei muutosryhmiä tällä alueella.
416       empty_user: Tämä käyttäjä ei ole tehnyt muutosryhmiä.
417       no_more: Ei löytynyt enempää muutosryhmiä.
418       no_more_area: Ei muita muutosryhmiä tällä alueella.
419       no_more_user: Ei muita muutosryhmiä tällä käyttäjällä.
420       load_more: Lataa lisää
421     timeout:
422       sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien listan hakeminen kesti liian
423         kauan.
424   changeset_comments:
425     comment:
426       comment: 'Käyttäjä %{author} kommentoi muutoskokoelmaa #%{changeset_id}'
427       commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when}'
428     comments:
429       comment: 'Uusi kommentti käyttäjän %{author} muutoskokoelmassa #%{changeset_id}'
430     index:
431       title_all: Keskustelu OpenStreetMapin muutoskokoelmasta
432       title_particular: 'OpenStreetMap muutoskokoelma #%{changeset_id} keskustelu'
433     timeout:
434       sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien kommenttien hakeminen kesti
435         liian kauan.
436   diary_entries:
437     new:
438       title: Uusi päiväkirjamerkintä
439     form:
440       location: Sijainti
441       use_map_link: Käytä Karttaa
442     index:
443       title: Käyttäjien päiväkirjamerkinnät
444       title_friends: Kaverien päiväkirjat
445       title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien päiväkirjat
446       user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
447       in_language_title: Päiväkirjamerkinnät kielellä %{language}
448       new: Lisää päiväkirjamerkintä
449       new_title: Kirjoita uusi merkintä käyttäjän päiväkirjaani
450       my_diary: Päiväkirjani
451       no_entries: Päiväkirjassa ei ole merkintöjä.
452       recent_entries: Uusimmat päiväkirjamerkinnät
453       older_entries: Vanhempia...
454       newer_entries: Uudempia...
455     edit:
456       title: Muokkaa päiväkirjamerkintää
457       marker_text: Päiväkirjamerkinnän sijainti
458     show:
459       title: Käyttäjän %{user} päiväkirja | %{title}
460       user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
461       leave_a_comment: Kommentoi tätä kirjoitusta
462       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} kommentoidaksesi'
463       login: Kirjaudu sisään
464     no_such_entry:
465       title: Päiväkirjamerkintää ei ole
466       heading: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää.
467       body: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää. Joko saamasi linkki oli
468         virheellinen tai kirjoitit sen väärin.
469     diary_entry:
470       posted_by_html: Käyttäjä %{link_user} kirjoitti tämän %{created} kielellä %{language_link}.
471       updated_at_html: Päivitetty viimeksi %{updated}.
472       comment_link: Kommentoi tätä kirjoitusta
473       reply_link: Lähetä viesti tekijälle
474       comment_count:
475         one: 1 kommentti
476         zero: Ei kommentteja
477         other: '%{count} kommenttia'
478       edit_link: Muokkaa päiväkirjamerkintää
479       hide_link: Piilota tämä merkintä
480       unhide_link: Poista merkinnän piilottaminen
481       confirm: Vahvista
482       report: Ilmianna julkaisu
483     diary_comment:
484       comment_from_html: Kommentti käyttäjältä %{link_user} %{comment_created_at}
485       hide_link: Piilota tämä kommentti
486       unhide_link: Poista kommentin piilottaminen
487       confirm: Vahvista
488       report: Ilmianna kommentti
489     location:
490       location: 'Sijainti:'
491       view: Näytä
492       edit: Muokkaa
493     feed:
494       user:
495         title: Käyttäjän %{user} OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
496         description: Tuoreimmat OpenStreetMapin päiväkirjamerkinnät käyttäjältä %{user}
497       language:
498         title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät kielellä %{language_name}
499         description: Viimeisimmät päiväkirjamerkinnät OpenStreetMapin käyttäjiltä
500           kielellä %{language_name}
501       all:
502         title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
503         description: Tuoreimmat OpenStreetMapin käyttäjien päiväkirjamerkinnät
504     comments:
505       has_commented_on: '%{display_name} on kommentoinut seuraavia päiväkirjamerkintöjä'
506       post: Kommentti
507       when: Päiväys
508       comment: Kommentti
509       newer_comments: Uudemmat kommentit
510       older_comments: Vanhemmat kommentit
511   friendships:
512     make_friend:
513       heading: Lisätäänkö %{user} kaveriksi?
514       button: Lisää kaveriksi
515       success: '%{name} on nyt kaverisi.'
516       failed: Käyttäjää %{name} ei voitu lisätä kaverilistaasi.
517       already_a_friend: '%{name} on jo kaverisi.'
518     remove_friend:
519       heading: Poistetaanko kaveri %{user}?
520       button: Poista kaveri
521       success: '%{name} poistettiin kaverilistastasi.'
522       not_a_friend: '%{name} ei ole enää kaverisi.'
523   geocoder:
524     search:
525       title:
526         latlon_html: <a href="https://openstreetmap.org/">Sisäiset</a> tulokset
527         ca_postcode_html: Tulokset palvelusta <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
528         osm_nominatim_html: Tulokset <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
529           Nominatimista</a>
530         geonames_html: Tulokset palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
531         osm_nominatim_reverse_html: Hakutulokset <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
532           Nominatimista</a>
533         geonames_reverse_html: Hakutulokset <a href="http://www.geonames.org/">GeoNamesista</a>
534     search_osm_nominatim:
535       prefix:
536         aerialway:
537           cable_car: Köysirata
538           chair_lift: Tuolihissi
539           drag_lift: Vetohissi
540           gondola: Gondolihissi
541           magic_carpet: Mattohissi
542           platter: Hiihtohissi
543           pylon: Pylväs
544           station: Ilmarata-asema
545           t-bar: Ankkurihissi
546         aeroway:
547           aerodrome: Lentokenttä
548           airstrip: Kiitorata
549           apron: Asemataso
550           gate: Portti
551           hangar: Hangaari
552           helipad: Helikopterikenttä
553           holding_position: Odotuspaikka
554           parking_position: Parkkialue
555           runway: Kiitorata
556           taxiway: Rullaustie
557           terminal: Terminaali
558           windsock: Tuulipussi
559         amenity:
560           animal_shelter: Eläinsuoja
561           arts_centre: Taidekeskus
562           atm: Pankkiautomaatti
563           bank: Pankki
564           bar: Baari
565           bbq: Grillauskatos
566           bench: Penkki
567           bicycle_parking: Pyöräparkki
568           bicycle_rental: Pyörävuokraamo
569           biergarten: Terassi
570           boat_rental: Venevuokraamo
571           brothel: Bordelli
572           bureau_de_change: Rahanvaihto
573           bus_station: Linja-autoasema
574           cafe: Kahvila
575           car_rental: Autovuokraamo
576           car_sharing: Kimppakyyti
577           car_wash: Autopesu
578           casino: Kasino
579           charging_station: Latausasema
580           childcare: Lastenhoito
581           cinema: Elokuvateatteri
582           clinic: Klinikka
583           clock: Kello
584           college: Oppilaitos
585           community_centre: Yhteisökeskus
586           courthouse: Oikeustalo
587           crematorium: Krematorio
588           dentist: Hammaslääkäri
589           doctors: Lääkäreitä
590           drinking_water: Juomavesi
591           driving_school: Autokoulu
592           embassy: Lähetystö
593           fast_food: Pikaruokaravintola
594           ferry_terminal: Lauttaterminaali
595           fire_station: Paloasema
596           food_court: Elintarviketori
597           fountain: Lähde
598           fuel: Polttoaine
599           gambling: Uhkapelaus
600           grave_yard: Hautausmaa
601           grit_bin: Hiekka-astia
602           hospital: Sairaala
603           hunting_stand: Metsästyslava
604           ice_cream: Jäätelö
605           internet_cafe: Internet-kahvila
606           kindergarten: Päiväkoti
607           language_school: Kielikoulu
608           library: Kirjasto
609           marketplace: Tori
610           monastery: Luostari
611           money_transfer: Rahansiirto
612           motorcycle_parking: Moottoripyöräpysäköinti
613           music_school: Musiikkikoulu
614           nightclub: Yökerho
615           nursing_home: Hoitokoti
616           parking: Parkkipaikka
617           parking_entrance: Pysäköintialueen sisäänkäynti
618           parking_space: Parkkipaikka
619           pharmacy: Apteekki
620           place_of_worship: Kirkko, temppeli, pyhä paikka
621           police: Poliisi
622           post_box: Kirjelaatikko
623           post_office: Postitoimisto
624           prison: Vankila
625           pub: Pubi
626           public_building: Julkinen rakennus
627           recycling: Kierrätyspaikka
628           restaurant: Ravintola
629           school: Koulu
630           shelter: Katos
631           shower: Suihku
632           social_centre: Sosiaalikeskus
633           social_facility: Sosiaalilaitos
634           studio: Studio
635           swimming_pool: Uima-allas
636           taxi: Taksi
637           telephone: Puhelinkoppi
638           theatre: Teatteri
639           toilets: WC
640           townhall: Kaupungintalo
641           university: Yliopisto
642           vending_machine: Myyntiautomaatti
643           veterinary: Eläinlääkäri
644           village_hall: Kyläkoti
645           waste_basket: Roskakori
646           waste_disposal: Jätehuolto
647           waste_dump_site: Kaatopaikka
648           water_point: vesipiste
649         boundary:
650           administrative: Hallinnollinen raja
651           census: Väestönlaskenta-alueen raja
652           national_park: Kansallispuisto
653           political: Vaalipiirin raja
654           protected_area: Suojelualue
655           "yes": Raja
656         bridge:
657           aqueduct: Akvedukti
658           boardwalk: Laudoitettu polku
659           suspension: Riippusilta
660           swing: Kääntösilta
661           viaduct: Maasilta
662           "yes": Silta
663         building:
664           apartments: Kerrostalo
665           barn: Lato
666           chapel: Kappeli
667           church: Kirkkorakennus
668           commercial: Liikerakennus
669           construction: Rakenteilla oleva rakennus
670           detached: Omakotitalo
671           dormitory: Asuntola
672           duplex: Paritalo
673           farm: Maalaistalo
674           garage: Autotalli
675           garages: Autotalleja
676           greenhouse: Kasvihuone
677           hangar: Hangaari
678           hospital: Sairaalarakennus
679           hotel: Hotellirakennus
680           house: Talo
681           houseboat: Asuntovene
682           industrial: Teollisuusrakennus
683           office: Toimistorakennus
684           public: Julkinen rakennus
685           residential: Asuinrakennus
686           retail: Liikerakennus
687           roof: Katto
688           school: Koulurakennus
689           terrace: Rivitalo
690           train_station: Rautatieasema
691           university: Yliopistorakennus
692           warehouse: Varasto
693           "yes": Rakennus
694         club:
695           "yes": Klubi
696         craft:
697           brewery: Panimo
698           carpenter: Puuseppä
699           electrician: Sähköasentaja
700           gardener: Puutarhuri
701           painter: Taidemaalari
702           photographer: Valokuvaaja
703           plumber: Putkimies
704           shoemaker: Suutari
705           tailor: Räätäli
706           "yes": Käsityömyymälä
707         emergency:
708           ambulance_station: Ensihoitoasema
709           assembly_point: kohtaamispaikka
710           defibrillator: Defibrillaattori
711           landing_site: Hätälaskualue
712           phone: Hätäpuhelin
713           water_tank: hätävesitankki
714           "yes": Hätä
715         highway:
716           abandoned: Hylätty valtatie
717           bridleway: Ratsastustie
718           bus_guideway: Ohjattu linja-autokaista
719           bus_stop: Bussipysäkki
720           construction: Rakenteilla oleva tie
721           corridor: käytävä
722           cycleway: Pyörätie
723           elevator: Hissi
724           emergency_access_point: Hätätilapaikka
725           footway: Polku
726           ford: Kahluupaikka
727           give_way: kärkikolmio
728           living_street: Asuinkatu
729           milestone: Virstanpylväs
730           motorway: Moottoritie
731           motorway_junction: Moottoritien liittymä
732           motorway_link: Moottoritie
733           passing_place: ohituspaikka
734           path: Polku
735           pedestrian: Jalkakäytävä
736           platform: Asemalaituri
737           primary: Kantatie
738           primary_link: Kantatie
739           proposed: Suunnitteilla oleva tie
740           raceway: Kilparata
741           residential: Asuinkatu
742           rest_area: Lepoalue
743           road: Tie
744           secondary: Seututie
745           secondary_link: Seututie
746           service: Huoltotie
747           services: Moottoritiepalvelut
748           speed_camera: Nopeuskamera
749           steps: Portaat
750           stop: Stopmerkki
751           street_lamp: Katuvalaisin
752           tertiary: Yhdystie
753           tertiary_link: Yhdystie
754           track: Metsätie
755           traffic_signals: Liikennevalot
756           trunk: Valtatie
757           trunk_link: Valtatie
758           turning_loop: Kääntöpaikka
759           unclassified: Luokittelematon tie
760           "yes": Tie
761         historic:
762           archaeological_site: Arkeologinen kohde
763           battlefield: Taistelukenttä
764           boundary_stone: Rajakivi
765           building: Historiallinen rakennus
766           bunker: Bunkkeri
767           castle: Linna
768           church: Kirkko
769           city_gate: Kaupungin portti
770           citywalls: Kaupunginmuurit
771           fort: Linnake
772           heritage: Perintökohde
773           house: Talo
774           manor: Kartano
775           memorial: Muistomerkki
776           mine: Kaivos
777           mine_shaft: kaivostunneli
778           monument: Muistomerkki
779           railway: Historiallinen rautatie
780           roman_road: Roomalainen tie
781           ruins: Rauniot
782           stone: Kivi
783           tomb: Hautakammio
784           tower: Torni
785           wayside_cross: Tieristi
786           wayside_shrine: Tienvarsialttari
787           wreck: Hylky
788           "yes": historiallinen paikka
789         junction:
790           "yes": Risteys
791         landuse:
792           allotments: Siirtolapuutarha
793           basin: Syvänne
794           brownfield: Purettujen rakennusten alue
795           cemetery: Hautausmaa
796           commercial: Kaupallinen alue
797           conservation: Suojeltu kohde
798           construction: Rakennustyömaa
799           farm: Maatila
800           farmland: Viljelysmaa
801           farmyard: Maatilan piha
802           forest: Talousmetsä
803           garages: Autotalleja
804           grass: Nurmikko
805           greenfield: Viheralue
806           industrial: Teollisuusalue
807           landfill: Kaatopaikka
808           meadow: Niitty
809           military: Sotilasalue
810           mine: Kaivos
811           orchard: Puutarha
812           quarry: Avolouhos
813           railway: Rautatie
814           recreation_ground: Virkistysalue
815           reservoir: Tekojärvi
816           reservoir_watershed: Tekoaltaan vedenjakaja
817           residential: Asuinalue
818           retail: Vähittäiskauppa
819           village_green: Puisto
820           vineyard: Viinitarha
821           "yes": Maankäyttö
822         leisure:
823           beach_resort: Rantakohde
824           bird_hide: Linnunpesä
825           common: Yhteinen maa
826           dog_park: Koirapuisto
827           firepit: Tulentekopaikka
828           fishing: Kalastusalue
829           fitness_centre: Kuntoilukeskus
830           fitness_station: Kuntosali
831           garden: Puutarha
832           golf_course: Golf-kenttä
833           horse_riding: Ratsastus
834           ice_rink: Luistelurata
835           marina: Huvivenesatama
836           miniature_golf: Minigolf
837           nature_reserve: Luonnonsuojelualue
838           park: Puisto
839           pitch: Urheilukenttä
840           playground: Leikkikenttä
841           recreation_ground: Virkistysalue
842           resort: Oleskelupaikka
843           sauna: Sauna
844           slipway: Vesillelaskuramppi
845           sports_centre: Urheilukeskus
846           stadium: Stadioni
847           swimming_pool: Uima-allas
848           track: Juoksurata
849           water_park: Vesipuisto
850           "yes": Vapaa-aika
851         man_made:
852           adit: Suuaukko
853           beacon: Majakka
854           beehive: ampiaispesä
855           breakwater: Aallonmurtaja
856           bridge: Silta
857           bunker_silo: Bunkkeri
858           chimney: piippu
859           crane: Nosturi
860           dolphin: Kiinnityspaikka
861           dyke: Pato
862           embankment: Maavalli
863           flagpole: Lipputanko
864           gasometer: Kaasusäiliö
865           groyne: Suojavalli
866           kiln: Kalkkiuuni
867           lighthouse: Majakka
868           mast: Masto
869           mine: Kaivos
870           mineshaft: kaivostunneli
871           monitoring_station: Valvonta-asema
872           petroleum_well: Öljynporauslautta
873           pier: Laituri
874           pipeline: Putkisto
875           silo: Siilo
876           storage_tank: Varastosäiliö
877           surveillance: vartiointi
878           telescope: Teleskooppi
879           tower: Torni
880           wastewater_plant: Jätevesilaitos
881           watermill: Vesimylly
882           water_tower: Vesitorni
883           water_well: Kaivo
884           water_works: Vedenpuhdistuslaitos
885           windmill: Tuulimylly
886           works: Tehdas
887           "yes": ihmisen tekemä
888         military:
889           airfield: Sotilaskenttä
890           barracks: Kasarmi
891           bunker: Bunkkeri
892           "yes": armeija
893         mountain_pass:
894           "yes": Vuoristosola
895         natural:
896           bay: Lahti
897           beach: Hiekkaranta
898           cape: Niemi
899           cave_entrance: Luolan sisäänkäynti
900           cliff: Jyrkänne
901           crater: Kraatteri
902           dune: Dyyni
903           fell: Tunturi
904           fjord: Vuono
905           forest: Metsä
906           geyser: Geysir
907           glacier: Jäätikkö
908           grassland: Ruohomaa
909           heath: Nummi
910           hill: Mäki
911           island: Saari
912           land: Maa
913           marsh: Suo
914           moor: Nummi
915           mud: Muta
916           peak: Huippu
917           point: Niemi
918           reef: Riutta
919           ridge: Harju
920           rock: Kivi
921           saddle: Satula
922           sand: Hiekka
923           scree: Kivikko
924           scrub: Pensaikko
925           spring: Lähde
926           stone: Kivi
927           strait: Salmi
928           tree: Puu
929           valley: Laakso
930           volcano: Tulivuori
931           water: Vesi
932           wetland: Kosteikko
933           wood: Metsä
934         office:
935           accountant: Kirjanpitäjä
936           administrative: Hallinto
937           architect: Arkkitehti
938           association: Yhdistys
939           company: Yritys
940           educational_institution: Oppilaitos
941           employment_agency: Työnvälitystoimisto
942           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
943           government: Virasto
944           insurance: Vakuutusyhtiö
945           it: IT toimisto
946           lawyer: Asianajotoimisto
947           ngo: Kansalaisjärjestö
948           telecommunication: Tietoliikenneyritys
949           travel_agent: Matkatoimisto
950           "yes": Toimisto
951         place:
952           allotments: Siirtolapuutarha
953           city: Kaupunki
954           city_block: kortteli
955           country: Maa
956           county: Piirikunta
957           farm: Maatila
958           hamlet: Pieni kylä
959           house: Talo
960           houses: Taloja
961           island: Saari
962           islet: Saareke
963           isolated_dwelling: Erakkomaja
964           locality: Paikkakunta
965           municipality: Kunta
966           neighbourhood: Naapurusto
967           postcode: Postinumero
968           quarter: Kortteli
969           region: Alue
970           sea: Meri
971           square: Neliö
972           state: Osavaltio
973           subdivision: Naapurusto
974           suburb: Lähiö
975           town: Kaupunki
976           village: Kylä
977           "yes": Paikka
978         railway:
979           abandoned: Hylätty rautatie
980           construction: Rakenteilla oleva rautatie
981           disused: Käyttämätön rautatie
982           funicular: Funikulaari
983           halt: Seisake
984           junction: Rautatien risteys
985           level_crossing: Tasoristeys
986           light_rail: Pikaraitiotie
987           miniature: Pienoisrautatie
988           monorail: Yksikiskoinen raide
989           narrow_gauge: Kapearaiteinen rautatie
990           platform: Asemalaituri
991           preserved: Museorautatie
992           proposed: Suunnitteilla oleva rautatie
993           spur: Pistoraide
994           station: Rautatieasema
995           stop: Rautatieseisake
996           subway: Metro
997           subway_entrance: Metron sisäänkäynti
998           switch: Ratavaihde
999           tram: Raitiotie
1000           tram_stop: Raitiovaunupysäkki
1001           yard: Ratapiha
1002         shop:
1003           alcohol: Alkoholikauppa
1004           antiques: Antiikkia
1005           art: Taidekauppa
1006           bakery: Leipomo
1007           beauty: Kosmetiikkakauppa
1008           beverages: Juomakauppa
1009           bicycle: Polkupyöräkauppa
1010           bookmaker: kirjanmerkki
1011           books: Kirjakauppa
1012           boutique: Puoti
1013           butcher: Lihakauppa
1014           car: Autokauppa
1015           car_parts: Auton osia
1016           car_repair: Autokorjaamo
1017           carpet: Mattokauppa
1018           charity: Hyväntekeväisyyskauppa
1019           cheese: Juustokauppa
1020           chemist: Apteekki
1021           chocolate: Suklaa
1022           clothes: Vaatekauppa
1023           coffee: Kahvila
1024           computer: Tietokonekauppa
1025           confectionery: Makeiskauppa
1026           convenience: Lähikauppa
1027           copyshop: Kopiointipalvelu
1028           cosmetics: Kosmetiikkakauppa
1029           deli: Herkkukauppa
1030           department_store: Tavaratalo
1031           discount: Alennusmyymälä
1032           doityourself: Tee-se-itse
1033           dry_cleaning: Kuivapesula
1034           electronics: Elektroniikkakauppa
1035           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
1036           farm: Maatalouskauppa
1037           fashion: Muotikauppa
1038           fishing: Kalastustarvikekauppa
1039           florist: Kukkakauppa
1040           food: Ruokakauppa
1041           funeral_directors: Hautausurakoitsija
1042           furniture: Huonekaluliike
1043           garden_centre: Puutarhakeskus
1044           general: Sekatavarakauppa
1045           gift: Lahjakauppa
1046           greengrocer: Vihanneskauppa
1047           grocery: Ruokakauppa
1048           hairdresser: Kampaamo
1049           hardware: Rautakauppa
1050           herbalist: Luontaistuotekauppias
1051           hifi: Elektroniikkakauppa
1052           houseware: Taloustavaraliike
1053           ice_cream: Jäätelökauppa
1054           interior_decoration: Kodinsisustus
1055           jewelry: Korukauppa
1056           kiosk: Kioski
1057           kitchen: Keittiöliike
1058           laundry: Pesula
1059           lottery: Lotto
1060           mall: Ostoskeskus
1061           massage: hieronta
1062           mobile_phone: Matkapuhelinkauppa
1063           motorcycle: Moottoripyöräkauppa
1064           music: Musiikkikauppa
1065           newsagent: Lehtikioski
1066           optician: Optikko
1067           organic: Luomukauppa
1068           outdoor: Ulkoiluvälinekauppa
1069           paint: Maalikauppa
1070           pawnbroker: Panttilainaamo
1071           pet: Eläinkauppa
1072           photo: Valokuvausliike
1073           seafood: Meriruoka
1074           second_hand: Osto- ja myyntiliike
1075           shoes: Kenkäkauppa
1076           sports: Urheilukauppa
1077           stationery: Paperikauppa
1078           supermarket: Supermarketti
1079           tailor: Räätäli
1080           tea: Teekauppa
1081           ticket: Lippupiste
1082           tobacco: Tupakkakauppa
1083           toys: Lelukauppa
1084           travel_agency: Matkatoimisto
1085           tyres: Rengaskauppa
1086           vacant: Avoin kauppa
1087           variety_store: Tavaratalo
1088           video: Videokauppa
1089           video_games: Videopelikauppa
1090           wine: Viinikauppa
1091           "yes": Kauppa
1092         tourism:
1093           alpine_hut: Alppimaja
1094           apartment: Lomahuoneisto
1095           artwork: Taideteos
1096           attraction: Nähtävyys
1097           bed_and_breakfast: Aamiaismajoitus
1098           cabin: Mökki
1099           camp_site: Leirintäalue
1100           caravan_site: Leirintäalue
1101           chalet: Alppimaja
1102           gallery: Galleria
1103           guest_house: Vierasmaja
1104           hostel: Hostelli
1105           hotel: Hotelli
1106           information: Infopiste
1107           motel: Motelli
1108           museum: Museo
1109           picnic_site: Piknik-paikka
1110           theme_park: Teemapuisto
1111           viewpoint: Näköalapaikka
1112           zoo: Eläintarha
1113         tunnel:
1114           building_passage: Läpikäytävä
1115           culvert: Siltarumpu
1116           "yes": Tunneli
1117         waterway:
1118           artificial: Kanava
1119           boatyard: Telakka
1120           canal: Kanaali
1121           dam: Pato
1122           derelict_canal: Hylätty kanava
1123           ditch: Oja
1124           dock: Märkätelakka
1125           drain: Oja
1126           lock: Sulku
1127           lock_gate: Sulkuportti
1128           mooring: Rantautumispaikka
1129           rapids: Koski
1130           river: Joki
1131           stream: Puro
1132           wadi: Vadi
1133           waterfall: Vesiputous
1134           weir: Pato
1135           "yes": Vesistö
1136       admin_levels:
1137         level2: Valtion raja
1138         level4: Osavaltion raja
1139         level5: Alueen raja
1140         level6: Maakunnan raja
1141         level8: Kunnan raja
1142         level9: Kylän raja
1143         level10: Asuinalueen raja
1144       types:
1145         cities: Kaupungit
1146         towns: Kylät
1147         places: Paikat
1148     results:
1149       no_results: Ei hakutuloksia
1150       more_results: Lisää tuloksia
1151   issues:
1152     index:
1153       title: Tapaukset
1154       select_status: Valitse tila
1155       select_type: Valitse tyyppi
1156       select_last_updated_by: Valitse viimeisin päivittäjä
1157       reported_user: Ilmiannettu
1158       not_updated: Ei päivitetty
1159       search: Etsi
1160       search_guidance: 'Etsi tapauksia:'
1161       user_not_found: Käyttäjää ei löydy
1162       issues_not_found: Tapahtumia ei löytynyt
1163       status: Tila
1164       reports: Ilmiannot
1165       last_updated: Päivitetty
1166       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1167       last_updated_time_user_html: käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1168       link_to_reports: Näytä ilmiannot
1169       reports_count:
1170         one: 1 ilmoitus
1171         other: '%{count} ilmiantoa'
1172       reported_item: Ilmiannettu kohde
1173       states:
1174         ignored: Aiheeton
1175         open: Käsittelyssä
1176         resolved: Ratkaistu
1177     update:
1178       new_report: Ilmianto on vastaanotettu
1179       successful_update: Ilmianto on päivitetty
1180       provide_details: Täydennä tarvittavat tiedot
1181     show:
1182       title: '%{status} Tapaus #%{issue_id}'
1183       reports:
1184         zero: Ei ilmiantoa
1185         one: Yksi ilmianto
1186         other: '%{count} ilmiantoa'
1187       report_created_at: Ilmoitettu ensimmäisen kerran %{datetime}
1188       last_resolved_at: Ratkaistu %{datetime}
1189       last_updated_at: Viimeisin käsittelijä %{displayname} %{datetime}
1190       resolve: Ratkaise
1191       ignore: Merkitse aiheettomaksi
1192       reopen: Avaa uudelleen
1193       reports_of_this_issue: Ilmianna tapahtuma
1194       read_reports: Lue ilmiantoja
1195       new_reports: Uudet ilmiannot
1196       other_issues_against_this_user: Muut tähän käyttäjään kohdistetut ilmiannot
1197       no_other_issues: Ei muita tähän käyttäjään kohdistuvia ilmiantoja.
1198       comments_on_this_issue: Tapauksen kommentit
1199     resolve:
1200       resolved: Tapaus on merkitty ratkaistuksi
1201     ignore:
1202       ignored: Tapaus on merkitty aiheettomaksi
1203     reopen:
1204       reopened: Tapaus on merkitty käsittelyssä olevaksi
1205     comments:
1206       comment_from_html: Kommentti käyttäjältä %{user_link} %{comment_created_at}
1207       reassign_param: Haluatko määrittää tapauksen tilan uudelleen?
1208     reports:
1209       reported_by_html: Käyttäjä %{user} ilmiantanut merkinnällä %{category} %{updated_at}
1210     helper:
1211       reportable_title:
1212         diary_comment: '%{entry_title}, kommenttitunnus %{comment_id}'
1213         note: Karttailmoitustunnus %{note_id}
1214   issue_comments:
1215     create:
1216       comment_created: Kommentti jätetty
1217   reports:
1218     new:
1219       title_html: Ilmianna %{link}
1220       missing_params: Ilmoituksen luominen epäonnistui
1221       disclaimer:
1222         intro: 'Varmista ennen ilmiantoa seuraavat asiat:'
1223         not_just_mistake: Ongelma ei ole vain väärinkäsitys
1224         unable_to_fix: Et voi ratkaista ongelmaa itse tai muun yhteisön tuella
1225         resolve_with_user: Kyseinen käyttäjä ei ole ollut halukas yhteistyöhön
1226       categories:
1227         diary_entry:
1228           spam_label: Päiväkirjamerkintä on roskapostia
1229           offensive_label: Päiväkirjamerkintä on hyökkäävä
1230           threat_label: Päiväkirjamerkintä sisältää uhkauksia
1231           other_label: Muu
1232         diary_comment:
1233           spam_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti on roskapostia
1234           offensive_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti on hyökkäävä
1235           threat_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti sisältää uhkauksia
1236           other_label: Muu
1237         user:
1238           spam_label: Tämä käyttäjäsivu on roskapostia
1239           offensive_label: Käyttäjäsivu on hyökkäävä
1240           threat_label: Käyttäjäsivu sisältää uhkauksia
1241           vandal_label: Käyttäjä harrastaa ilkivaltaa
1242           other_label: Muu
1243         note:
1244           spam_label: Karttailmoitus on roskapostia
1245           personal_label: Karttailmoitus sisältää henkilökohtaisia tietoja
1246           abusive_label: Karttailmoitus on loukkaava
1247           other_label: Muu
1248     create:
1249       successful_report: Ilmianto on rekisteröity
1250       provide_details: Täydennä puuttuvat tiedot
1251   layouts:
1252     logo:
1253       alt_text: OpenStreetMap-logo
1254     home: Siirry kotipaikkaan
1255     logout: Kirjaudu ulos
1256     log_in: Kirjaudu sisään
1257     log_in_tooltip: Kirjaudu sisään tunnuksellasi
1258     sign_up: Rekisteröidy
1259     start_mapping: Liity mukaan
1260     sign_up_tooltip: Muokkaaminen edellyttää käyttäjätunnusta
1261     edit: Muokkaa
1262     history: Historia
1263     export: Vienti
1264     issues: Ilmiannot
1265     data: Tiedot
1266     export_data: Vie tiedostona
1267     gps_traces: GPS-jäljet
1268     gps_traces_tooltip: Hallitse GPS-jälkiä
1269     user_diaries: Päiväkirjamerkinnät
1270     user_diaries_tooltip: Näytä käyttäjän päiväkirjat
1271     edit_with: 'Muokkaa: %{editor}'
1272     tag_line: Vapaa ja avoin maailmankartta
1273     intro_header: Tervetuloa OpenStreetMapiin!
1274     intro_text: OpenStreetMap on tavallisten ihmisten luoma maailmankartta. Palvelun
1275       käyttäminen on ilmaista avoimen lisenssin ansiosta.
1276     intro_2_create_account: luomalla ensin käyttäjätunnuksen
1277     hosting_partners_html: Palvelinkapasiteettia meille tarjoaa %{ucl}, %{bytemark},
1278       ja muut %{partners}.
1279     partners_ucl: UCL
1280     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1281     partners_partners: kumppanimme
1282     tou: Käyttöehdot
1283     osm_offline: OpenStreetMapin tietokanta ei toistaiseksi ole käytettävissä välttämättömien
1284       ylläpitotöiden takia.
1285     osm_read_only: OpenStreetMapin tietokantaa ei toistaiseksi voi muokata välttämättömien
1286       ylläpitotöiden takia.
1287     donate: Tue OpenStreetMapia %{link} laitteistopäivitysrahastoon.
1288     help: Ohje
1289     about: Tietoja
1290     copyright: Tekijänoikeudet
1291     community: Yhteisö
1292     community_blogs: Yhteisöblogit
1293     community_blogs_title: OpenStreetMap-yhteisön jäsenten blogit
1294     foundation: Säätiö
1295     foundation_title: OpenStreetMap-säätiö
1296     make_a_donation:
1297       title: Tue OpenStreetMapia rahallisella lahjoituksella.
1298       text: Lahjoita
1299     learn_more: Lisätietoja
1300     more: Lisää
1301   user_mailer:
1302     diary_comment_notification:
1303       subject: '[OpenStreetMap] %{user} on lisännyt kommentin päiväkirjamerkintääsi'
1304       hi: Hei %{to_user}!
1305       header: '%{from_user} kommentoi kirjoittamaasi päiväkirjamerkintää OpenStreetMapissa
1306         otsikolla %{subject}:'
1307       footer: Lue kommentti sivulla %{readurl}. Jatkokommentin voi lähettää sivulla
1308         %{commenturl} tai lähettää viestin tekijälle sivulla %{replyurl}.
1309     message_notification:
1310       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1311       hi: Hei %{to_user}!
1312       header: '%{from_user} on lähettänyt sinulle viestin OpenStreetMapissa otsikkolla
1313         %{subject}:'
1314       footer_html: Lue viesti osoitteessa %{readurl} ja lähetä viesti tekijälle osoitteessa
1315         %{replyurl}.
1316     friendship_notification:
1317       hi: Hei %{to_user}!
1318       subject: '[OpenStreetMap] %{user} lisäsi sinut kaverikseen'
1319       had_added_you: Käyttäjä %{user} lisäsi sinut kaverikseen OpenStreetMapissa.
1320       see_their_profile: Voit tutustua hänen käyttäjäsivuunsa osoitteessa %{userurl}.
1321       see_their_profile_html: Tutustu hänen käyttäjäsivuunsa osoitteessa %{userurl}.
1322       befriend_them: Voit myös lisätä lähettäjän kaveriksi osoitteessa %{befriendurl}.
1323       befriend_them_html: Voit myös lisätä lähettäjän kaveriksi osoitteessa %{befriendurl}.
1324     gpx_failure:
1325       hi: Hei %{to_user}!
1326       failed_to_import: 'epäonnistui tuoda. Tässä virhe:'
1327       subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti epäonnistui'
1328     gpx_success:
1329       hi: Hei %{to_user}!
1330       loaded_successfully:
1331         one: '%{trace_points} pistettä mahdollisesta 1 pisteestä ladattu onnistuneesti.'
1332         other: ' {trace_points} pistettä  mahdollisista %{possible_points} ladattu
1333           onnistuneesti pisteestä.'
1334       subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti onnistui'
1335     signup_confirm:
1336       subject: '[OpenStreetMap] Tervetuloa OpenStreetMapiin'
1337       greeting: Hei!
1338       created: Joku (toivottavasti sinä) on luonut käyttäjätunnuksen osoitteessa %{site_url}.
1339       confirm: 'Jos olet luonut tämän käyttäjätilin, vahvista se napsauttamalla tätä
1340         linkkiä:'
1341       welcome: Käyttäjätilin vahvistamisen jälkeen haluaisimme kertoa joitain hyödyllisiä
1342         asioita, jotta pääset alkuun.
1343     email_confirm:
1344       subject: '[OpenStreetMap] Vahvista sähköpostiosoitteesi'
1345       greeting: Hei,
1346       hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) haluaa vaihtaa sähköpostiosoitteen
1347         palvelimella %{server_url} osoitteeksi %{new_address}
1348       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1349     lost_password:
1350       subject: '[OpenStreetMap] Salasanan vaihtopyyntö'
1351       greeting: Hei,
1352       hopefully_you: Joku (mahdollisesti sinä) on pyytänyt tähän sähköpostiosoitteeseen
1353         rekisteröidyn openstreetmap.org-tunnuksen salasanan vaihtoa.
1354       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla nollataksesi salasanasi.
1355     note_comment_notification:
1356       anonymous: Tuntematon käyttäjä
1357       greeting: Hei!
1358       commented:
1359         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut merkintääsi'
1360         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut sinua kiinnostavaa
1361           merkintää'
1362         your_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä merkinnöistäsi lähellä paikkaa
1363           %{place}.'
1364         your_note_html: '%{commenter} on kommentoinut karttailmoitustasi lähellä paikkaa
1365           %{place}.'
1366         commented_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä kommentoimaasi merkintää.
1367           Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1368         commented_note_html: '%{commenter} on kommentoinut kommentoimaasi karttailmoitusta,
1369           joka on lähellä paikkaa %{place}.'
1370       closed:
1371         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on ratkaissut karttailmoituksesi'
1372         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on ratkaissut sinua kiinnostavan
1373           karttailmoituksen'
1374         your_note: '%{commenter} on ratkaissut lähettämäsi karttailmoituksen lähellä
1375           paikkaa %{place}.'
1376         your_note_html: '%{commenter} on ratkaissut lähettämäsi karttailmoituksen
1377           lähellä paikkaa %{place}.'
1378         commented_note: '%{commenter} on ratkaissut karttailmoituksen, jota olet kommentoinut.
1379           Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1380         commented_note_html: '%{commenter} on ratkaissut kommentoimasi karttailmoituksen
1381           lähellä paikkaa %{place}.'
1382       reopened:
1383         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttamerkintäsi uudelleen'
1384         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttailmoituksen
1385           uudelleen'
1386         your_note: '%{commenter} on avannut karttamerkinnän uudelleen lähellä paikkaa
1387           %{place}.'
1388         your_note_html: '%{commenter} on avannut karttamerkintäsi lähellä paikkaa
1389           %{place} uudelleen.'
1390         commented_note: '%{commenter} on aktivoinut karttailmoituksen uudelleen. Tämä
1391           viesti lähetetään siksi, että olet kommentoinut tätä karttailmoitusta, joka
1392           on lähellä paikkaa %{place}.'
1393         commented_note_html: '%{commenter} on aktivoinut kommentoimasi karttailmoituksen
1394           lähellä paikkaa %{place} uudelleen.'
1395       details: Lisätietoja merkinnästä löytyy osoitteesta %{url}.
1396       details_html: Lisätietoja karttailmoituksesta löytyy osoitteesta %{url}.
1397     changeset_comment_notification:
1398       hi: Hei %{to_user}!
1399       greeting: Hei,
1400       commented:
1401         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut muutoskokoelmaasi'
1402         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut sinua kiinnostavaa
1403           muutoskokoelmaa'
1404         your_changeset: '%{commenter} kommentoi %{time} muutoskokoelmaasi'
1405         your_changeset_html: '%{commenter} kommentoi muutoskokoelmaasi %{time}'
1406         commented_changeset: '%{commenter} jätti %{time} kommentin kartan muutoskokoelmaan
1407           jota katselet jonka on luonut %{changeset_author}'
1408         commented_changeset_html: '%{commenter} kommentoi %{time} tarkastelemaasi
1409           muutoskokoelmaa, jonka muokkaaja on %{changeset_author}'
1410         partial_changeset_with_comment: 'seuraavasti: "%{changeset_comment}"'
1411         partial_changeset_with_comment_html: 'seuraavasti: "%{changeset_comment}"'
1412         partial_changeset_without_comment: ei kommenttia
1413       details: 'Lisätietoja muutoskokoelmasta: %{url}'
1414       details_html: 'Lisätietoja muutoskokoelmasta: %{url}'
1415       unsubscribe: Peru tämän muutoskokoelman sähköposti-ilmoitukset siirtymällä osoitteeseen
1416         %{url} ja napsauttamalla Lopeta tilaus.
1417       unsubscribe_html: Peru tämän muutoskokoelman sähköposti-ilmoitukset siirtymällä
1418         osoitteeseen %{url} ja napsauttamalla Lopeta tilaus.
1419   messages:
1420     inbox:
1421       title: Saapuneet
1422       my_inbox: Saapuneet
1423       outbox: Lähetetyt
1424       messages: Kansiossa on %{new_messages} ja %{old_messages}.
1425       new_messages:
1426         one: '%{count} lukematon viesti'
1427         other: '%{count} lukematonta viestiä'
1428       old_messages:
1429         one: '%{count} luettu viesti'
1430         other: '%{count} luettua viestiä'
1431       from: Lähettäjä
1432       subject: Otsikko
1433       date: Päiväys
1434       no_messages_yet_html: Ei viestejä. %{people_mapping_nearby_link}
1435       people_mapping_nearby: Lähiseudun kartoittajat
1436     message_summary:
1437       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1438       read_button: Merkitse luetuksi
1439       reply_button: Vastaa
1440       destroy_button: Poista
1441     new:
1442       title: Lähetä viesti
1443       send_message_to_html: Lähetä viesti käyttäjälle %{name}
1444       subject: Otsikko
1445       body: Sisältö
1446       back_to_inbox: Takaisin saapuneisiin
1447     create:
1448       message_sent: Viesti on lähetetty.
1449       limit_exceeded: Olet lähettänyt runsaasti viestejä lyhyessä ajassa. Odota hetki
1450         ennen kuin yrität lähettää lisää.
1451     no_such_message:
1452       title: Ei sellaista viestiä
1453       heading: Ei sellaista viestiä
1454       body: Valitettavasti tällä ID-tunnuksella ei ole viestiä.
1455     outbox:
1456       title: Lähetetyt
1457       my_inbox_html: '%{inbox_link}'
1458       inbox: Saapuneet
1459       outbox: Lähetetyt
1460       messages:
1461         one: Kansiossa on %{count} lähetetty viesti.
1462         other: Kansiossa on %{count} lähetettyä viestiä.
1463       to: Vastaanottaja
1464       subject: Otsikko
1465       date: Päiväys
1466       no_sent_messages_html: Et ole lähettänyt vielä viestejä. Miksi et ottaisi yhteyttä
1467         joihinkin %{people_mapping_nearby_link}?
1468       people_mapping_nearby: lähellä kartoittaviin käyttäjiin
1469     reply:
1470       wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, johon
1471         tahdot vastata, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1472         sisään oikealla käyttäjätunnuksella vastataksesi.
1473     show:
1474       title: Lue viesti
1475       from: 'Lähettäjä:'
1476       subject: Otsikko
1477       date: Päiväys
1478       reply_button: Vastaa
1479       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1480       destroy_button: Poista
1481       back: Takaisin
1482       to: 'Vastaanottaja:'
1483       wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, jonka
1484         tahdot lukea, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1485         sisään oikealla käyttäjätunnukselle lukeaksesi sen.
1486     sent_message_summary:
1487       destroy_button: Poista
1488     mark:
1489       as_read: Viesti on merkitty luetuksi.
1490       as_unread: Viesti on merkitty lukemattomaksi.
1491     destroy:
1492       destroyed: Viesti on poistettu.
1493   shared:
1494     markdown_help:
1495       title_html: Jäsennä <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Wikitekstinä</a>
1496       headings: Otsikot
1497       heading: Otsikko
1498       subheading: Alaotsikko
1499       unordered: Järjestämätön luettelo
1500       ordered: Järjestetty luettelo
1501       first: Ensimmäinen tuote
1502       second: Toinen kohta
1503       link: Linkki
1504       text: Teksti
1505       image: Kuva
1506       alt: Vaihtoehtoinen teksti
1507       url: URL
1508     richtext_field:
1509       edit: Muokkaa
1510       preview: Esikatsele
1511   site:
1512     about:
1513       next: Seuraava
1514       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMapin<br>tekijät
1515       used_by_html: Tuhannet verkkosivustot, mobiilisovellukset ja laitteistot käyttävät
1516         %{name}-karttaa
1517       lede_text: OpenStreetMapia rakentavat vapaaehtoiset yhteisön jäsenet, jotka
1518         tuottavat ja ylläpitävät karttatietoja teistä, rautateistä, kahviloista, rautatieasemista
1519         ja monista muista kohteista kaikkialla maailmassa.
1520       local_knowledge_title: Paikallistuntemus
1521       local_knowledge_html: OpenStreetMapissa korostuu paikallistuntemus. Kartoittajat
1522         käyttävät ilmakuvia, GPS-paikantamia ja jalkautumista pitääkseen OpenStreetMap-kartan
1523         ajan tasalla.
1524       community_driven_title: Yhteisön voima
1525       community_driven_html: |-
1526         OpenStreetMap-yhteisö on monipuolinen, intohimoinen ja kasvaa joka päivä. Yhteisöön kuuluu harrastajakartoittajia, GIS-ammattilaisia, järjestelmää ylläpitäviä insinöörejä, humanitaarisia auttajia, jotka kartoittavat katastrofin kärsineitä alueita sekä monia muita. Lisätietoja yhteisöstä saa lukemalla <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap-blogia</a>, <a href='%{diary_path}'>käyttäjien päiväkirjoja</a>,
1527         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>yhteisöblogeja</a> ja
1528         <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM-säätiön</a> verkkosivua.
1529       open_data_title: Avoin data
1530       open_data_html: 'OpenStreetMap on <i>avointa dataa</i>: palvelua saa käyttää
1531         vapaasti mihin tahansa, kunhan OpenStreetMap tekijöineen mainitaan. Jos palvelua
1532         kehitetään tai muuunnellaan, sitä saa levittää eteenpäin vain samalla lisenssillä.
1533         Lisätietoja on <a href=''%{copyright_path}''>Tekijänoikeus ja lisenssi</a>
1534         -sivulla.'
1535       legal_title: Lakitekninen jako
1536       legal_1_html: |-
1537         Tämä sivusto ja monet siihen liittyvät palvelut ovat muodollisesti <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap-säätiön</a> (OSMF) hallinnoimia OSM-yhteisön puolesta. Kaikkien OSMF:n hallinnoimien palveluiden käyttöön sovelletaan <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1538         sallitun käytön käytäntöjä</a>, <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">käyttöehtoja</a> ja <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">tietosuojakäytäntöä</a> (molemmat sisällöt saatavilla vain englanniksi).
1539       legal_2_html: |-
1540         <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>Ota yhteyttä OSMF</a>:ään
1541         jos sinulla on lisensointi-, tekijänoikeus- tai muita kysymyksiä.
1542         <br>
1543         OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja State of the Map ovat <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">OSMF:n rekisteröityjä tavaramerkkejä</a>.
1544       partners_title: Kumppanit
1545     copyright:
1546       foreign:
1547         title: Tietoja tästä käännöksestä
1548         html: Jos tämän käännetyn sivun ja %{english_original_link} välillä on eroja,
1549           englanninkielinen sivu on aina etusijalla.
1550         english_link: englanninenkielisen alkuperäisversion
1551       native:
1552         title: Tietoja sivusta
1553         html: Tällä sivulla on alkuperäinen englanninkielinen versio tekijäoikeuksista.
1554           Saatavilla on myös %{native_link}. Voit myös lopettaa tekijänoikeuksien
1555           lukemisen ja %{mapping_link}.
1556         native_link: suomenkielinen versio
1557         mapping_link: aloittaa kartoituksen
1558       legal_babble:
1559         title_html: Tekijänoikeus ja lisenssi
1560         intro_1_html: |-
1561           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> on <i>avointa dataa</i>, jonka <a
1562           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) on lisensoinut <a
1563           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database -lisenssillä</a> (ODbL).
1564         intro_2_html: "OpenStreetMapin karttoja ja tietoja voi kopioida, levittää,
1565           välittää ja mukauttaa, \nkunhan OpenStreetMap ja sen tekijät mainitaan.
1566           Jos karttoja tai tietoja muutetaan tai kehitetään, niitä saa levittää vain
1567           samalla lisenssillä.\n<a href=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">Lakitekstissä</a>
1568           mainitaan levittäjän oikeudet ja velvollisuudet."
1569         intro_3_1_html: |-
1570           Dokumentaatio on lisensoitu <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.fi">Creative
1571           Commons Nimeä-JaaSamoin 2.0</a> -lisenssillä (CC-BY-SA 2.0).
1572         credit_title_html: OpenStreetMapin mainitseminen
1573         credit_1_html: OpenStreetMapin sisältöä levitettäessä on mainittava teksti
1574           &quot;&copy; OpenStreetMapin tekijät&quot; tai sen englanninkielinen vastine
1575           &quot;&copy; OpenStreetMap contributors&quot;.
1576         credit_2_1_html: "Levittäjän tulee tehdä selväksi, että aineisto on saatavilla
1577           Open Database -lisenssillä\nja kartta-aineisto CC-BY-SA-lisenssillä. Tämä
1578           voidaan tehdä sijoittamalla sivulle linkki\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">tälle
1579           tekijänoikeussivulle</a>. \nJos linkkien käyttö ei ole mahdollista (esimerkiksi
1580           paperille tulostettu aineisto),\nsuosittelemme ohjaamaan lukijat osoitteisiin
1581           www.openstreetmap.org, opendatacommons.org ja tarvittaessa myös creativecommons.org."
1582         credit_3_1_html: "&ldquo;Standardityylin&rdquo; karttalaatat osoitteessa www.openstreetmap.org
1583           ovat OpenStreetMap Foundationin työtä käyttäen OpenStreetMapin datan Open
1584           Database-lisenssin alaisuudessa. Jos käytät näitä karttalaattoja, käytä
1585           seuraavaa lainausta: \n&ldquo;Pohjakartta ja data OpenStreetMapista ja OpenStreetMap
1586           Foundationilta&rdquo;."
1587         credit_4_html: 'Sivustolle upotetun interaktiivisen karttaikkunan tulee sisältää
1588           tekijän nimi kartan alaosassa:'
1589         attribution_example:
1590           alt: Esimerkki siitä, miten nimetä OpenStreetMap nettisivulla
1591           title: Nimeämisesimerkki
1592         more_title_html: Lisätietoja
1593         more_1_html: |-
1594           Lue lisää aineiston käyttämisestä ja tekijöiden mainitsemisesta <a
1595           href="https://osmfoundation.org/Licence">OSM-säätiön lisensointiohjeesta</a>.
1596         more_2_html: "Vaikka OpenStreetMap on avointa dataa, emme voi tarjota maksutonta
1597           karttarajapintaa (API) kolmannen osapuolen kehittäjille.\n\nTutustu <a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/api/\">karttarajapinnan
1598           käyttöehtoihin</a>,\n<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/\">kartta-aineiston
1599           käyttöehtoihin</a> ja \n<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/\">Nominatimin
1600           käyttöehtoihin</a>."
1601         contributors_title_html: Tekijät
1602         contributors_intro_html: |-
1603           Tekijöinämme on tuhansia yksityishenkilöitä. Olemme myös sisällyttäneet
1604           vapaasti lisensoitua dataa kansallisilta kartoitustoimistoilta
1605           ja muista lähteistä, muun muassa:
1606         contributors_at_html: |-
1607           <strong>Itävalta</strong>: Sisältää karttatietoja
1608           <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wienistä</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY -lisenssillä</a>),
1609           <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlbergista</a> ja
1610           Land Tirolista (<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT -lisenssillä tietyin muutoksin</a>).
1611         contributors_au_html: |-
1612           <strong>Australia</strong>: Sisältää kaupunginosatietoja
1613              Australian Bureau of Statisticsilta.
1614         contributors_ca_html: |-
1615           <strong>Kanada</strong>: Sisältää karttatietoja
1616              GeoBasesta ®, GeoGratisista (© Department of Natural
1617              Resources Canada), CanVecista (© Department of Natural
1618              Resources Canada), ja StatCanista (Geography Division,
1619              Statistics Canada).
1620         contributors_fi_html: '<strong>Suomi</strong>: Sisältää karttatietoja Maanmittauslaitoksen
1621           maastotietokannasta ja muista lähteistä <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/avoindata_lisenssi_versio1_20120501">Maanmittauslaitoksen
1622           lisenssin</a> mukaisesti.'
1623         contributors_fr_html: |-
1624           <strong>Ranska</strong>: Sisältää karttatietoja
1625              Direction Générale des Impôtsista.
1626         contributors_nl_html: |-
1627           <strong>Alankomaat</strong>: Sisältää &copy; AND-karttatietoja vuodelta 2007
1628           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1629         contributors_nz_html: |-
1630           <strong>Uusi-Seelanti</strong>: Sisältää karttatietoja <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ-tietopalvelusta</a>, jotka on lisensoitu jatkokäyttöä varten
1631           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a> -lisenssillä.
1632         contributors_si_html: "<strong>Slovenia</strong>: Sisältää \n<a href=\"http://www.gu.gov.si/en/\">Maanmittaus-
1633           ja kartoitusviranomaisen</a> sekä\n<a href=\"http://www.mkgp.gov.si/en/\">Maatalous-,
1634           metsä- ja ruokaministeriön</a> tuottamia karttatietoja\n(Slovenian julkista
1635           karttamateriaalia)."
1636         contributors_es_html: |-
1637           <strong>Espanja</strong>: Sisältää karttatietoja Espanjan kansallisesta maantieteellisestä instituutista (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) ja
1638           kansallisesta kartografiajärjestelmästä (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
1639           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a> -lisenssillä.
1640         contributors_za_html: |-
1641           <strong>Etelä-Afrikka</strong>: Sisältää karttatietoja
1642           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1643           National Geo-Spatial Informationista</a>, kaikki oikeudet pidätetään.
1644         contributors_gb_html: |-
1645           <strong>Iso-Britannia</strong>: Sisältää Ordnance Surveyn
1646           keräämiä karttatietoja © Kruunun tekijänoikeuden ja tietokantojen käyttöoikeuden vuosilta 2010-2019.
1647         contributors_footer_1_html: |-
1648           Täydellinen lista OpenStreetMapin tukijoista löytyy OpenStreetMapin wikistä <a
1649           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Avustajat-sivulta</a>.
1650         contributors_footer_2_html: |-
1651           Tietojen sisältyminen OpenStreetMapiin ei tarkoita, että tietojen antaja
1652           ottaa kantaa OpenStreetMapiin tai vastuuta tietojen oikeellisuudesta.
1653         infringement_title_html: Tekijänoikeusloukkaus
1654         infringement_1_html: |-
1655           OpenStreetMapin kartoittajia muistutetaan, että kopioiminen tekijänoikeuksien alaisista teoksista
1656           (esimerkiksi Google-kartoista tai paperikartoista) ilman tekijänoikeuden haltijan nimenomaista lupaa on kielletty.
1657         infringement_2_html: Jos kuka tahansa OpenStreetMapin käyttäjä epäilee, että
1658           karttatietoja on otettu luvattomasta lähteestä OpenStreetMapin karttatietoihin
1659           tai sivustolle, siitä tulee tehdä <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">poistopyyntö</a>
1660           tai <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">ilmoittaa suoraan</a>.
1661         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Tavaramerkit
1662         trademarks_1_html: OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja maailmankarttalogo
1663           ovat OpenStreetMap-säätiön rekisteröityjä tavaramerkkejä. Tutustu ohjeeseen
1664           <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">tavaramerkkien
1665           käytöstä.</a>
1666     index:
1667       js_1: Selain ei tue JavaScriptiä tai sen suorittaminen on estetty.
1668       js_2: OpenStreetMap tarvitsee JavaScriptin liikuteltavaan karttaan.
1669       permalink: Ikilinkki
1670       shortlink: Lyhytosoite
1671       createnote: Ilmoita karttavirheestä
1672       license:
1673         copyright: 'Tekijänoikeus: OpenStreetMapin tekijät, avoimella lisenssillä'
1674       remote_failed: Muokkaus epäonnistui - varmista, että JOSM tai Merkaartor on
1675         ladattu ja etähallinta-asetus on käytössä
1676     edit:
1677       not_public: Muokkauksesi eivät ole julkisia.
1678       not_public_description_html: Et voi enää muokata karttaa ennen kuin vaihdat
1679         muokkauksesi julkisiksi. Voit vaihtaa asetuksen %{user_page}-sivulta.
1680       user_page_link: käyttäjätiedot
1681       anon_edits_link_text: Perustelut (englanniksi) julkisuusvaatimukselle.
1682       flash_player_required_html: Potlatch-karttamuokkausohjelman käyttö edellyttää
1683         Flash Player -lisäosan asentamista. Lataa Flash Player sitä ylläpitävän <a
1684         href="http://get.adobe.com/flashplayer/">Adoben verkkosivuilta</a>. Karttaa
1685         voi muokata myös <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Editing">muilla
1686         ohjelmistoilla</a>.
1687       potlatch_unsaved_changes: Tallentamattomia muutoksia. Tallenna muutokset Potlatchissa
1688         poistamalla valinta nykyiseltä karttakohteelta tai napsauta Tallenna-painiketta,
1689         jos sellainen on käytössä.
1690       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ei ole määritetty - Katso lisätietoja https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1691       potlatch2_unsaved_changes: Karttaan on tehty tallentamattomia muutoksia. Tallenna
1692         muokkaukset Potlatch 2:ssa napsauttamalla Tallenna-painiketta.
1693       id_not_configured: iD-ohjelmaa ei ole asetettu
1694       no_iframe_support: Käytössä oleva selain ei tue HTML-kehyksiä, joka vaaditaan
1695         tämän toiminnon käyttämiseen.
1696     export:
1697       title: Alueen vienti
1698       area_to_export: Vietävä alue
1699       manually_select: Valitse pienempi alue
1700       format_to_export: Vientimuoto
1701       osm_xml_data: OpenStreetMapin XML-muoto
1702       map_image: Karttakuva (näyttää standarditason)
1703       embeddable_html: HTML-koodi
1704       licence: Lisenssi
1705       export_details_html: OpenStreetMap-karttatietoja saa käyttää <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1706         Data Commons Open Database License</a> (ODbL) (engl.) ehdoilla.
1707       too_large:
1708         advice: 'Jos vientitoiminto ei toimi, kokeile myös seuraavia palveluja:'
1709         body: 'Näin suurta aluetta ei voi viedä OpenStreetMap XML-tiedostona. Lähennä
1710           karttaa tai valitse pienempi alue, tai vaihtoehtoisesti lataa tiedosto joltakin
1711           seuraavista:'
1712         planet:
1713           title: Planet OSM
1714           description: Säännöllisesti päivitettyjä kopioita täydellisestä OpenStreetMap-tietokannasta
1715         overpass:
1716           title: Overpass API
1717           description: Lataa kartalle rajattu alue OpenStreetMapin varapalvelimelta
1718         geofabrik:
1719           title: Geofabrik-lataukset
1720           description: Säännöllisesti päivitetyt otteet maanosista, maista ja valituista
1721             kaupungeista
1722         metro:
1723           title: Metro-otteet
1724           description: Otteita maailman suurista kaupungeista ja niitä ympäröivistä
1725             alueista
1726         other:
1727           title: Muut lähteet
1728           description: Muut lähteet ovat esillä OpenStreetMap-wikissä
1729       options: Asetukset
1730       format: 'Tiedostomuoto:'
1731       scale: Mittakaava
1732       max: enintään
1733       image_size: Kuvan koko
1734       zoom: Suurennostaso
1735       add_marker: Lisää vietävään kartaan kohdemerkki
1736       latitude: 'Lev:'
1737       longitude: 'Pit:'
1738       output: Tulos
1739       paste_html: Kopioi ja liitä tämä HTML-koodi verkkosivullesi
1740       export_button: Vie
1741     fixthemap:
1742       title: Ilmoita ongelmasta / Korjaa karttaa
1743       how_to_help:
1744         title: Kuinka voin auttaa
1745         join_the_community:
1746           title: Liity yhteisöön
1747           explanation_html: Jos olet huomannut ongelman kartassa, kuten puuttuvan
1748             tien tai puuttuvan osoitteesi, paras tapa toimia on liittyä OpenStreetMap-yhteisöön
1749             ja lisätä tai korjata kohta itse.
1750         add_a_note:
1751           instructions_html: "Klikkaa vain <a class='icon note'></a> tai samaa ikonia
1752             karttanäkymässä.\nTämä lisää merkin kartalle, jota voit liikuttaa \nraahaamalla.
1753             Lisää tekstisi, ja klikkaa Tallenna, ja muut voivat tutkia sitä."
1754       other_concerns:
1755         title: Muut huolenaiheet
1756         explanation_html: Jos sinulla on huolia siitä miten meidän tietoamme käytetään
1757           tai huolia sisällöstä, katso neuvoa <a href='/copyright'>copyright-sivultamme</a>
1758           saadaksesi lisätietoa, tai ota yhteyttä sopivaan<a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-työryhmään</a>.
1759     help:
1760       title: Ohjekeskus
1761       introduction: Ohjeita ja vinkkejä OpenStreetMapin käyttöön on saatavilla useista
1762         eri lähteistä.
1763       welcome:
1764         url: /welcome
1765         title: Tervetuloa OpenStreetMapiin
1766         description: Opi OpenStreetMapin perusteet tällä helpolla aloitusoppaalla.
1767       beginners_guide:
1768         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners%27_guide
1769         title: Aloitusopas
1770         description: Yhteisön ylläpitämä opas aloittelijoille.
1771       help:
1772         url: https://help.openstreetmap.org/
1773         title: Apufoorumi
1774         description: Etsi vastauksia tai esitä oma kysymyksesi OpenStreetMapin kysy-
1775           ja vastaa -sivustolla. (englanninkielinen)
1776       mailing_lists:
1777         title: Postituslistat
1778         description: Esitä kysymyksiä tai keskustele laajalti kiinnostavista aiheista
1779           aiheita koskevilla tai alueellisilla sähköpostilistoilla.
1780       forums:
1781         title: Keskustelupalsta
1782         description: Kysymykset ja keskustelut niille, jotka haluavat mielummin ilmoitustaulutyylisen
1783           käyttöliittymän.
1784       irc:
1785         title: IRC
1786         description: Interaktiivinen chat monilla eri kielillä ja monista eri aiheista.
1787       switch2osm:
1788         title: switch2osm (Vaihda OSM:iin)
1789         description: Auta yrityksiä ja organisaatioita vaihtamaan OpenStreetMapiin
1790           pohjautuviin karttoihin ja muihin palveluihin.
1791       welcomemat:
1792         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1793         title: Järjestöille
1794         description: Edustatko järjestöä, joka harkitsee OpenStreetMapin hyödyntämistä?
1795           Tutustu ohjeistukseemme.
1796       wiki:
1797         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Main_Page
1798         title: OpenStreetMap-wiki
1799         description: Tutustu syvällisemmin OpenStreetMapiin wikikirjastossa. Osittain
1800           englanninkielinen.
1801     sidebar:
1802       search_results: Hakutulokset
1803       close: Sulje
1804     search:
1805       search: Haku
1806       get_directions: Hae reittiohjeet
1807       get_directions_title: Hae reittiohjeet kahden paikan välille
1808       from: Lähtöpaikka
1809       to: Määränpää
1810       where_am_i: Mikä tämä paikka on?
1811       where_am_i_title: Määrittää nykyisen sijainnin hakukoneella
1812       submit_text: Hae
1813       reverse_directions_text: Vastakkainen suunta
1814     key:
1815       table:
1816         entry:
1817           motorway: Moottoritie
1818           main_road: Päätie
1819           trunk: Valtatie
1820           primary: Kantatie
1821           secondary: Seututie
1822           unclassified: Luokittelematon tie
1823           track: Metsätie
1824           bridleway: Ratsastustie
1825           cycleway: Pyörätie
1826           cycleway_national: Kansallinen pyörätie
1827           cycleway_regional: Alueellinen pyörätie
1828           cycleway_local: Paikallinen pyörätie
1829           footway: Jalkakäytävä
1830           rail: Junarata
1831           subway: Metro
1832           tram:
1833           - Pikaraitiotie
1834           - raitiotie
1835           cable:
1836           - Köysirata
1837           - tuolihissi
1838           runway:
1839           - Lentokentän kiitotie
1840           - rullaustie
1841           apron:
1842           - Lentokentän asemataso
1843           - terminaali
1844           admin: Hallinnollinen raja
1845           forest: Talousmetsä
1846           wood: Metsä
1847           golf: Golfkenttä
1848           park: Puisto
1849           resident: Asuinalue
1850           common:
1851           - Niitty
1852           - keto
1853           retail: Kaupallinen alue
1854           industrial: Teollisuusalue
1855           commercial: Toimistoalue
1856           heathland: Kanervikko
1857           lake:
1858           - Järvi
1859           - tekojärvi
1860           farm: Maatila
1861           brownfield: Purettujen rakennusten alue
1862           cemetery: Hautausmaa
1863           allotments: Siirtolapuutarha
1864           pitch: Urheilukenttä
1865           centre: Urheilukeskus
1866           reserve: Luonnonsuojelualue
1867           military: Sotilasalue
1868           school:
1869           - Koulu
1870           - yliopisto
1871           building: Merkittävä rakennus
1872           station: Rautatieasema
1873           summit:
1874           - Vuorenhuippu
1875           - huippu
1876           tunnel: Katkoviivallinen kehys = tunneli
1877           bridge: Musta kehys = silta
1878           private: Yksityinen
1879           destination: Ei läpikulkua
1880           construction: Rakenteilla olevia teitä
1881           bicycle_shop: Pyöräkauppa
1882           bicycle_parking: Pyöräparkki
1883           toilets: Vessat
1884     richtext_area:
1885       edit: Muokkaa
1886       preview: Esikatselu
1887     markdown_help:
1888       title_html: Jäsennä <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Wikitekstinä</a>
1889       headings: Otsikot
1890       heading: Otsikko
1891       subheading: Alaotsikko
1892       unordered: Numeroimaton lista
1893       ordered: Numeroitu lista
1894       first: Ensimmäinen kohta
1895       second: Toinen kohta
1896       link: Linkki
1897       text: Teksti
1898       image: Kuva
1899       alt: Vaihtoehtoinen teksti
1900       url: Osoite
1901     welcome:
1902       title: Tervetuloa!
1903       introduction_html: 'Tervetuloa OpenStreetMapiin: ilmaiseen ja vapaasti muokattavaan
1904         maailmankarttaan. Rekisteröityminen on nyt suoritettu, joten olet valmis aloittamaan
1905         kartan muokkaamisen. Tutustu ensin kuitenkin näihin perusasioihin.'
1906       whats_on_the_map:
1907         title: Kartan sisältö
1908         on_html: OpenStreetMapissä voi kartoittaa asioita, jotka ovat <em>olemassa
1909           juuri nyt</em> – se sisältää miljoonia rakennuksia, teitä ja muita tietoja
1910           maailmasta. Voit kartoittaa mitä tahansa reaalimaailman piirteitä, jotka
1911           sinua kiinnostavat.
1912         off_html: Kartta <em>ei</em> sisällä mielipiteitä, kuten arvosteluja, historiallisia
1913           tai hypoteettisia ominaisuuksia, eikä tietoja tekijänoikeuksin suojatuista
1914           lähteistä. Ellei sinulla ole erityistä lupaa, älä kopioi verkko- tai paperikarttoja.
1915       basic_terms:
1916         title: Käsitteitä ja termistöä
1917         paragraph_1_html: OpenStreetMapissa käytetään paljon vain sille omaista termistöä.
1918           Kun nämä sanat ovat hallinnassa, olet jo voiton puolella!
1919         editor_html: <strong>Muokkausohjelma</strong> tai <strong>kartanmuokkain</strong>
1920           (engl. editor) on ohjelmisto tai verkkosivusto, jolla voi muokata karttaa.
1921         node_html: <strong>Piste</strong> (engl. node) on pistemäinen kohde kartalla,
1922           kuten ravintola tai puu. Näitä kutsutaan paikkapisteiksi. Pisteet, joilla
1923           ei ole ominaisuustietoja ja ovat vain viivan osana, kutsutaan myös viivapisteiksi.
1924         way_html: Avoin <strong>viiva</strong> (engl. way) on viivamainen kohde, kuten
1925           katu tai joki. Suljettu viiva eli <strong>alue</strong> (engl. area) kuvaa
1926           aluetta, kuten järveä tai rakennusta.
1927         tag_html: <strong>Tagi</strong> eli <strong>ominaisuustieto</strong> kuvaa
1928           pisteen, viivan tai alueen käyttötarkoitusta. Tällaisia tietoja ovat esimerkiksi
1929           ravintolan nimi tai kadun nopeusrajoitus.
1930       rules:
1931         title: Pelisäännöt
1932         paragraph_1_html: "OpenStreetMapilla on joitakin muodollisia säännöksiä, mutta
1933           oletamme kaikkien käyttäjien tekevän yhteistyötä muiden kanssa. Jos harkitset
1934           muita toimintoja kuin perusmuokkausta, lue ohje  <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>tietojen
1935           tuonnista</a> ja \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automaattisista
1936           muokkauksista</a>."
1937       questions:
1938         title: Kysyttävää?
1939         paragraph_1_html: OpenStreetMapin käyttötukea on saatavilla useilla eri tavoilla.
1940           Tutustu OpenStreetMapin <a href='%{help_url}'>ohjekeskukseen</a>. Järjestöille
1941           on oma <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>tietokeskuksensa</a>.
1942       start_mapping: Aloita kartan muokkaaminen
1943       add_a_note:
1944         title: Eikö muokkaaminen innosta? Ilmoita karttavirheistä!
1945         paragraph_1_html: Jos huomaat kartalla virheen, muttet halua korjata sitä
1946           itse, tee siitä karttavirheilmoitus.
1947         paragraph_2_html: 'Se on helppoa! Siirry <a href=''%{map_url}''>kartalle</a>
1948           ja napsauta <span class=''icon note''></span>-kuvaketta. Siirrä kartalle
1949           ilmestyvä karttamerkki virheen kohdalle. Kirjoita virheestä lisätietoja:
1950           Suomessa olevista virheistä suomeksi ja muualla olevista virheistä paikallisella
1951           kielellä tai englanniksi. Lopuksi tallenna ilmoitus, jolloin muut kartoittajat
1952           voivat korjata virheen.'
1953   traces:
1954     visibility:
1955       private: Yksityinen (vain pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
1956       public: Julkinen (näytetään jälkiluettelossa, mutta pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
1957       trackable: Jäljitettävissä (pisteet jaetaan järjestettynä aikaleimoineen, mutta
1958         nimettömänä)
1959       identifiable: Tunnistettavissa (näytetään jälkiluettelossa ja pisteet tunnistettavasti
1960         järjestettynä aikaleimoineen)
1961     new:
1962       upload_trace: Tallenna GPS-jälki
1963       visibility_help: Mitä tämä tarkoittaa?
1964       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:GPS-j%C3%A4lkien_julkisuus
1965       help: Ohje
1966       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Upload
1967     create:
1968       upload_trace: Lähetä GPS-jälki
1969       trace_uploaded: GPX-tiedosto on tallennettu palvelimelle ja on jonossa tietokantaan
1970         syötettäväksi. Yleensä tämä kestää noin puoli tuntia. Saat vielä sähköposti-ilmoituksen
1971         asiasta.
1972       upload_failed: GPX-tiedoston tallennus epäonnistui. Virheilmoitus on lähetetty
1973         palvelun ylläpitäjälle. Yritä uudelleen.
1974       traces_waiting:
1975         one: Sinulla on %{count} jälki käsittelyjonossa odottamassa tallennusta tietokantaan.
1976           Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen kuin lähetät
1977           lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät aiemmin
1978           tietokantaan.
1979         other: Sinulla on %{count} jälkeä käsittelyjonossa odottamassa tallennusta
1980           tietokantaan. Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen
1981           kuin lähetät lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät
1982           aiemmin tietokantaan.
1983     edit:
1984       cancel: Peruuta
1985       title: Muokataan jälkeä %{name}
1986       heading: Jäljen %{name} muokkaus
1987       visibility_help: Mitä tämä tarkoittaa?
1988     update:
1989       updated: Jälki päivitetty
1990     trace_optionals:
1991       tags: Ominaisuustiedot
1992     show:
1993       title: Näytetään jälkeä %{name}
1994       heading: Näytetään jälkeä %{name}
1995       pending: ODOTTAA KÄSITTELYÄ
1996       filename: 'Tiedostonimi:'
1997       download: lataa
1998       uploaded: 'Lähetetty:'
1999       points: 'Pisteitä:'
2000       start_coordinates: 'Alkupisteen koordinaatit:'
2001       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2002       map: kartalla
2003       edit: muokkaa
2004       owner: 'Käyttäjä:'
2005       description: 'Kuvaus:'
2006       tags: 'Ominaisuustiedot:'
2007       none: Ei mitään
2008       edit_trace: Muokkaa jäljen tietoja
2009       delete_trace: Poista tämä jälki
2010       trace_not_found: Jälkeä ei löydy!
2011       visibility: 'Näkyvyys:'
2012       confirm_delete: Poista tämä jälki?
2013     trace_paging_nav:
2014       showing_page: Sivu %{page}
2015       older: Vanhat jäljet
2016       newer: Uudet jäljet
2017     trace:
2018       pending: JONOSSA
2019       count_points:
2020         one: 1 piste
2021         other: '%{count} pistettä'
2022       more: tiedot
2023       trace_details: Näytä jäljen tiedot
2024       view_map: Selaa karttaa
2025       edit: muokkaa
2026       edit_map: Muokkaa karttaa
2027       public: JULKINEN
2028       identifiable: TUNNISTETTAVA
2029       private: YKSITYINEN
2030       trackable: SEURATTAVA
2031       by: käyttäjältä
2032       in: avainsanoilla
2033       map: sijainti kartalla
2034     index:
2035       public_traces: Julkiset GPS-jäljet
2036       my_traces: GPS-jälkeni
2037       public_traces_from: Käyttäjän %{user} julkiset GPS-jäljet
2038       description: Selaa viimeisimpiä GPS-jälkiä
2039       tagged_with: ', joilla on tagi %{tags}'
2040       empty_html: Sivu on tyhjä. <a href='%{upload_link}'>Lähetä uusi GPS-jälki</a>
2041         tai lue lisätietoja GPS-jälkien keräämisestä <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners_Guide_1.2'>wikisivulta</a>.
2042       upload_trace: Lisää GPS-jälki
2043       see_all_traces: Näytä kaikki jäljet
2044       see_my_traces: Katsele jälkiäni
2045     destroy:
2046       scheduled_for_deletion: Jälki on poistojonossa.
2047     make_public:
2048       made_public: Jäljestä tehtiin julkinen
2049     offline_warning:
2050       message: GPX-tiedostojen tallennus ei ole tällä hetkellä käytettävissä
2051     offline:
2052       heading: GPX-jälkien tallennus ei ole käytettävissä
2053       message: GPX-jälkien tallennusjärjestelmä ei ole tällä hetkellä käytettävissä
2054     georss:
2055       title: OpenStreetMapin GPS-jäljet
2056     description:
2057       description_with_count:
2058         one: GPX-tiedosto, jossa on %{count} piste käyttäjältä %{user}
2059         other: GPX-tiedosto, jossa on %{count} pistettä käyttäjältä %{user}
2060       description_without_count: GPX-tiedosto käyttäjältä %{user}
2061   application:
2062     permission_denied: Sinulla ei ole oikeutta käyttää tätä toimintoa
2063     require_cookies:
2064       cookies_needed: Selaimen evästeet on otettu pois päältä - salli evästeiden käyttö
2065         selaimessasi ennen jatkamista.
2066     require_admin:
2067       not_an_admin: Vain pääkäyttäjät voivat käyttää tätä toimintoa.
2068     setup_user_auth:
2069       blocked_zero_hour: Olet saanut kiireellisen viestin OpenStreetMapin verkkopalvelussa.
2070         Viesti on luettava, ennen kuin karttaan voi tallentaa muutoksia.
2071       blocked: Pääsysi APIin on estetty. Lisätietoja saat kirjautumalla web-käyttöliittymään.
2072       need_to_see_terms: API:n käyttöoikeutesi on tilapäisesti hyllytetty. Kirjaudu
2073         sisään verkkokäyttöliittymään nähdäksesi osallistujien ehdot. Niihin ei tarvitse
2074         suostua, mutta ne täytyy lukea.
2075   oauth:
2076     authorize:
2077       title: Salli tilisi käyttö
2078       request_access_html: Sovellus %{app_name} pyytää pääsyä käyttäjätiliisi %{user}.
2079         Tarkasta oikeudet, jotka tahdot antaa sovellukselle. Voit valita mielestäsi
2080         sopivat oikeudet.
2081       allow_to: 'Salli asiakassovelluksen:'
2082       allow_read_prefs: lukea käyttäjäsi asetuksia
2083       allow_write_prefs: muokata käyttäjäsi asetuksia
2084       allow_write_diary: kirjoita päiväkirjamerkintöjä, kommentoi ja löydä ystäviä.
2085       allow_write_api: muokata karttaa
2086       allow_read_gpx: lukea yksityisiä GPS-jälkiäsi
2087       allow_write_gpx: tallenna GPS-jälkiä.
2088       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
2089       grant_access: Myönnä oikeudet
2090     authorize_success:
2091       title: Valtuutuspyyntö hyväksytty
2092       allowed_html: Sovellukselle %{app_name} on myönnetty käyttöoikeus käyttäjätiliisi.
2093       verification: Vahvistuskoodi on %{code}.
2094     authorize_failure:
2095       title: Valtuutuspyyntö epäonnistui
2096       denied: Sovelluksen %{app_name} käyttöoikeus käyttäjätiliisi on poistettu.
2097       invalid: Tunnistuspoletti ei kelpaa.
2098     revoke:
2099       flash: Olet poistanut sovelluksen %{application} käyttöoikeudet
2100     permissions:
2101       missing: Et ole sallinut sovelluksen käyttöoikeutta tähän palveluun
2102   oauth_clients:
2103     new:
2104       title: Rekisteröi uusi sovellus
2105     edit:
2106       title: Muokkaa sovellustasi
2107     show:
2108       title: OAuth-tiedot sovellukselle %{app_name}
2109       key: 'Kuluttajan avain:'
2110       secret: 'Kuluttajan salaisuus:'
2111       url: 'Pyynnön URL-poletti:'
2112       access_url: 'Käyttöoikeuspoletin URL-osoite:'
2113       authorize_url: 'Valtuuta URL-osoite:'
2114       support_notice: Tuemme HMAC-SHA1 (suositeltu) ja RSA-SHA1 allekirjoituksia.
2115       edit: Muokkaa yksityiskohtia
2116       delete: Poista asiakas
2117       confirm: Oletko varma?
2118       requests: 'Pyydetään seuraavia oikeuksia käyttäjältä:'
2119     index:
2120       title: Omat OAuth-tietoni
2121       my_tokens: Valtuutetut sovellukset
2122       list_tokens: 'Seuraavat sovellukset ovat käyttäneet tätä käyttäjätunnusta:'
2123       application: Sovelluksen nimi
2124       issued_at: Käytetty viimeksi
2125       revoke: Peruuta!
2126       my_apps: Itse kehittämäni sovellukset
2127       no_apps_html: Oletko kehittänyt sovelluksen, jonka haluaisit käyttävän %{oauth}-kirjautumismenetelmää?
2128         Sovellus on rekisteröitävä, ennen kuin se voi lähettää kirjautumispyyntöjä
2129         tähän palveluun.
2130       oauth: OAuth
2131       registered_apps: 'Seuraavat sovellukset käyttävät käyttäjätunnustasi:'
2132       register_new: Rekisteröi sovelluksesi
2133     form:
2134       requests: 'Sovellus pyytää käyttäjältä seuraavia tietoja:'
2135     not_found:
2136       sorry: Valitettavasti tyyppiä %{type} ei löydy.
2137     create:
2138       flash: Tiedot on lähetetty hyväksyttäväksi.
2139     update:
2140       flash: Sovelluksen tiedot on päivitetty.
2141     destroy:
2142       flash: Sovelluksen käyttöoikeus on poistettu.
2143   users:
2144     login:
2145       title: Kirjautumissivu
2146       heading: Kirjaudu
2147       email or username: 'Sähköpostiosoite tai käyttäjätunnus:'
2148       password: 'Salasana:'
2149       openid_html: '%{logo} OpenID:'
2150       remember: Pidä minut sisäänkirjautuneena
2151       lost password link: Unohditko salasanasi?
2152       login_button: Kirjaudu sisään
2153       register now: Rekisteröidy
2154       with username: 'Onko sinulla jo OpenStreetMap-tunnus? Kirjaudu sillä sisään:'
2155       with external: 'Voit myös kirjautua jonkun muun palvelun tunnuksilla:'
2156       new to osm: Oletko uusi OpenStreetMapin käyttäjä?
2157       to make changes: OpenStreetMapin karttatietojen muuttaminen vaatii käyttäjätunnuksen.
2158       create account minute: Luo käyttäjätunnus. Se kestää vain hetken.
2159       no account: Eikö sinulla vielä ole käyttäjätunnusta?
2160       account not active: Käyttäjätunnustasi ei ole vielä aktivoitu.<br />Aktivoi
2161         käyttäjätunnuksesi napsauttamalla sähköpostitse saamaasi vahvistuslinkkiä,
2162         tai <a href="%{reconfirm}">pyydä uusi varmistusviesti</a>.
2163       account is suspended: Valitettavasti käyttäjätilisi käyttö on estetty epäilyttävän
2164         toiminnan seurauksena.<br />Saat lisätietoja ottamalla yhteyttä <a href="%{webmaster}">ylläpitoon</a>.
2165       auth failure: Kirjautuminen epäonnistui.
2166       openid_logo_alt: Kirjaudu sisään OpenID-tunnuksella
2167       auth_providers:
2168         openid:
2169           title: Kirjaudu sisään OpenID:llä
2170           alt: Kirjaudu sisään OpenID-osoitteella
2171         google:
2172           title: Kirjaudu käyttämällä Google-tunnustasi
2173           alt: Kirjaudu käyttämällä Google OpenID-tunnustasi
2174         facebook:
2175           title: Kirjaudu Facebookin avulla
2176           alt: Kirjaudu käyttämällä Facebook-tunnustasi
2177         windowslive:
2178           title: Kirjaudu Windows Liven avulla
2179           alt: Kirjaudu sisään Windows Live -tililläsi
2180         github:
2181           title: Kirjaudu GitHubin avulla
2182           alt: Kirjaudu käyttämällä GitHub-tiliäsi
2183         wikipedia:
2184           title: Kirjaudu sisään Wikipedialla
2185           alt: Kirjaudu sisään Wikipedia-tunnuksella
2186         yahoo:
2187           title: Kirjaudu Yahoon avulla
2188           alt: Kirjaudu käyttämällä Yahoo OpenID -tunnustasi
2189         wordpress:
2190           title: Kirjaudu WordPressin avulla
2191           alt: Kirjaudu käyttämällä Wordpress OpenID -tunnustasi
2192         aol:
2193           title: Kirjaudu AOL:n avulla
2194           alt: Kirjaudu käyttämällä AOL OpenID -tunnustasi
2195     logout:
2196       title: Kirjaudu ulos
2197       heading: Kirjaudu ulos OpenStreetMapista
2198       logout_button: Kirjaudu ulos
2199     lost_password:
2200       title: Unohtunut salasana
2201       heading: Unohditko salasanasi?
2202       email address: 'Sähköpostiosoite:'
2203       new password button: Lähetä salasanan palautusohjeet
2204       help_text: Kirjoita alapuolelle kirjautumissähköpostiosoitteesi. Osoitteeseen
2205         lähetetään salasanan palautusohjeet.
2206       notice email on way: Salasanan palautusohjeet on lähetetty annettuun sähköpostiosoitteeseen.
2207       notice email cannot find: Annettu sähköpostiosoite ei ole käytössä.
2208     reset_password:
2209       title: Salasanan vaihto
2210       heading: Vaihda käyttäjän %{user} salasana
2211       reset: Vaihda salasana
2212       flash changed: Salasanasi on vaihdettu.
2213       flash token bad: Tuntematon tunniste. Tarkista että URL on sama kuin postissasi.
2214     new:
2215       title: Rekisteröidy
2216       no_auto_account_create: Automaattinen käyttäjätunnuksen luonti ei ole juuri
2217         nyt käytössä.
2218       contact_webmaster_html: Voit ottaa yhteyttä <a href="%{webmaster}">webmaster</a>iin
2219         (englanniksi) saadaksesi oman käyttäjätunnuksen. Pyrimme vastaamaan pyyntöihin
2220         mahdollisimman pikaisesti.
2221       about:
2222         header: Muokkaa vapaasti
2223         html: |-
2224           <p>Toisin kuin muut karttapalvelut, OpenStreetMap on täysin yhteisön eli vapaaehtoisten ihmisten luoma. Palvelun käyttö ja muokkaaminen on täysin ilmaista ja vapaata.</p>
2225           <p>Aloita kartan kehittäminen rekisteröitymällä. Tämän jälkeen vahvista käyttäjätunnus napsauttamalla linkkiä sähköpostitse lähetettävässä aktivointiviestissä.</p>
2226       email address: 'Sähköpostiosoite:'
2227       confirm email address: 'Sähköpostiosoite uudelleen:'
2228       not_displayed_publicly_html: Osoitettasi ei esitetä julkisesti. Lisätietoja
2229         <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="tietosuojakäytäntö
2230         wikisivulla, ml. osio sähköpostiosoitteiden käsittelystä">tietosuojakäytännöstä</a>
2231         on saatavilla englanniksi.
2232       display name: 'Käyttäjätunnus:'
2233       display name description: Julkisesti näkyvä käyttäjänimi. Tätä voi myöhemmin
2234         muuttaa asetuksista.
2235       external auth: 'Kolmannen osapuolen todennus:'
2236       password: 'Salasana:'
2237       confirm password: 'Salasana uudelleen:'
2238       use external auth: Voit myös kirjautua jonkun muun palvelun tunnuksilla
2239       auth no password: Mikäli kirjaudut sisään kolmannen osapuolen palveluiden avulla,
2240         sinun ei tarvitse luoda itsellesi salasanaa, mutta jotkin ylimääräiset työkalut
2241         tai palvelimet voivat silti vaatia sitä.
2242       continue: Rekisteröidy
2243       terms accepted: Kiitos uusien osallistujaehtojen hyväksymisestä!
2244       terms declined: Harmi, ettet hyväksynyt uusia osallistumisehtoja. Katso lisätietoja
2245         <a href="%{url}">tältä wikisivulta</a>.
2246       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Contributor_Terms_Declined
2247     terms:
2248       title: Ehdot
2249       heading: Ehdot
2250       heading_ct: Osallistumisehdot
2251       read and accept with tou: Lue osallistumis- ja käyttöehdot, valitse molemmat
2252         valintaruudut ja napsauta sitten Jatka.
2253       contributor_terms_explain: Tämä sopimus koskee jo tekemiäsi sekä tulevaisuudessa
2254         tekemiäsi muokkauksia.
2255       read_ct: Olen lukenut ja hyväksyn yllä olevat osallistumisehdot
2256       tou_explain_html: Nämä %{tou_link} ohjaavat verkkosivuston ja muun OSMF:n tarjoaman
2257         infrastruktuurin käyttöä. Napsauta linkkiä, lue ja suostu tekstin sisältöön.
2258       read_tou: Olen lukenut ja hyväksynyt käyttöehdot
2259       consider_pd: Edellisen lisäksi katson lisäyksieni olevan tekijänoikeudettomia
2260         Public Domain -lisenssillä
2261       consider_pd_why: Mikä tämä on?
2262       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2263       guidance_html: 'Vaihtoehtoisia lukutapoja: <a href="%{summary}">selkokielinen
2264         yhteenveto (englanniksi)</a> ja <a href="%{translations}">epäviralliset käännökset</a>'
2265       continue: Seuraava
2266       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Contributor_Terms_Declined
2267       decline: En hyväksy
2268       you need to accept or decline: Ennen jatkamista lue läpi osallistumisehdot ja
2269         hyväksy tai hylkää se.
2270       legale_select: 'Valitse asuinmaasi:'
2271       legale_names:
2272         france: Ranska
2273         italy: Italia
2274         rest_of_world: Muu maailma
2275     no_such_user:
2276       title: Haettua käyttäjää ei ole olemassa
2277       heading: Käyttäjää %{user} ei ole olemassa
2278       body: Käyttäjää %{user} ei löytynyt. Tarkista oikeikirjoitus.
2279       deleted: poistettu
2280     show:
2281       my diary: Oma päiväkirja
2282       new diary entry: uusi päiväkirjamerkintä
2283       my edits: Omat muokkaukset
2284       my traces: Omat jäljet
2285       my notes: Omat karttailmoitukset
2286       my messages: Viestit
2287       my profile: Käyttäjäsivu
2288       my settings: Asetukset
2289       my comments: Omat kommentit
2290       oauth settings: oauth-asetukset
2291       blocks on me: Saadut estot
2292       blocks by me: Tekemäni estot
2293       send message: Lähetä viesti
2294       diary: Päiväkirja
2295       edits: Muokkaukset
2296       traces: Jäljet
2297       notes: Karttailmoitukset
2298       remove as friend: Poista kavereista
2299       add as friend: Lisää kaveriksi
2300       mapper since: 'Rekisteröitymispäivämäärä:'
2301       ct status: 'Osallistumisehdot:'
2302       ct undecided: Ei valittu
2303       ct declined: Hylätty
2304       latest edit: 'Viimeisin muutos (%{ago}):'
2305       email address: 'Sähköpostiosoite:'
2306       created from: 'Tekijä:'
2307       status: 'Tila:'
2308       spam score: 'Spam-pisteet:'
2309       description: Kuvaus
2310       user location: Käyttäjän sijainti
2311       if_set_location_html: Määrittelet sijaintisi sivulla %{settings_link} nähdäksesi
2312         lähialueen käyttäjiä.
2313       settings_link_text: asetussivulla
2314       my friends: Ystäväni
2315       no friends: Sinulla ei ole vielä kavereita.
2316       km away: '%{count} kilometrin päässä'
2317       m away: '%{count} metrin päässä'
2318       nearby users: Muut lähialueen käyttäjät
2319       no nearby users: Valitun sijainnin lähellä ei ole tiedossa muita käyttäjiä.
2320       role:
2321         administrator: Tämä käyttäjä on ylläpitäjä.
2322         moderator: Tämä käyttäjä on moderaattori.
2323         grant:
2324           administrator: Myönnä ylläpitäjän oikeudet
2325           moderator: Myönnä moderaattorin oikeudet
2326         revoke:
2327           administrator: Poista ylläpitäjän oikeudet
2328           moderator: Poista moderaattorin oikeudet
2329       block_history: Saadut estot
2330       moderator_history: Tehdyt estot
2331       comments: Kommentit
2332       create_block: Estä tämä käyttäjä
2333       activate_user: Aktivoi tämä käyttäjä
2334       deactivate_user: Poista tämän käyttäjän aktivointi
2335       confirm_user: Vahvista tämä käyttäjä
2336       hide_user: Piilota tämä käyttäjä
2337       unhide_user: Poista käyttäjän piilottaminen
2338       delete_user: Poista tämä käyttäjä
2339       confirm: Vahvista
2340       friends_changesets: kaverien muutoskokoelmat
2341       friends_diaries: kaverien päiväkirjamerkinnät
2342       nearby_changesets: lähialueen käyttäjien muutoskokoelmat
2343       nearby_diaries: lähialueen käyttäjien päiväkirjamerkinnät
2344       report: Ilmianna käyttäjä
2345     popup:
2346       your location: Oma sijaintisi
2347       nearby mapper: Lähellä oleva kartoittaja
2348       friend: Kaveri
2349     account:
2350       title: Asetusten muokkaus
2351       my settings: Käyttäjäasetukset
2352       current email address: 'Nykyinen sähköpostiosoite:'
2353       new email address: 'Uusi sähköpostiosoite:'
2354       email never displayed publicly: (ei näy muille)
2355       external auth: 'Kolmannen osapuolen tunnukset kirjautuessa:'
2356       openid:
2357         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:OpenID
2358         link text: Mitä tämä tarkoittaa?
2359       public editing:
2360         heading: 'Muokkaukset julkisia:'
2361         enabled: Kyllä. Karttatietojen muokkaus sallittu.
2362         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2363         enabled link text: Mitä tämä tarkoittaa?
2364         disabled: Ei. Karttatietojen muokkaus estetty. Aiemmat karttamuutokset anonyymejä.
2365         disabled link text: Miksen voi enää muokata karttaa?
2366       public editing note:
2367         heading: Julkinen muokkaus
2368         html: Tällä hetkellä muokkauksesi ovat yksityisiä ja ihmiset eivät voi lähettää
2369           sinulle viestejä tai nähdä sijaintiasi. Nähdääksesi mitä olet muokannut
2370           ja salliaksesi ihmisten lähettää sinulle viestejä nettisivun kautta, napsauta
2371           alla olevaa painiketta. <b>0.6 API versioon siirtymisen jälkeen vain yleiset
2372           käyttäjät voivat muokata kartan dataa.</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Katso
2373           täältä miksi</a>).<ul><li>Sähköpostiosoitettasi ei saateta julkiseen tietoon.</li><li>Tätä
2374           toimintoa ei voi perua ja kaikki uudet käyttäjät ovat automaattisesti julkisia.<a
2375           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits"></a></li></ul>
2376       contributor terms:
2377         heading: 'Osallistumisehdot:'
2378         agreed: Olet hyväksynyt osallistumisehdot.
2379         not yet agreed: Et ole vielä hyväksynyt osallistumisehtoja.
2380         review link text: Lue ja hyväksy uudistuneet osallistumisehdot napsauttamalla
2381           tätä linkkiä.
2382         agreed_with_pd: Olet myös ilmaissut muokkaustesi olevan tekijänoikeudesta
2383           vapaita (Public Domain).
2384         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2385         link text: Mitä tämä tarkoittaa?
2386       profile description: 'Henkilökuvaus:'
2387       preferred languages: 'Kielivalinnat:'
2388       preferred editor: 'Ensisijainen muokkausohjelma:'
2389       image: 'Kuva:'
2390       gravatar:
2391         gravatar: Käytä Gravataria
2392         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2393         link text: Mikä tämä on?
2394         disabled: Gravatar on poistettu käytöstä.
2395         enabled: Gravatarisi näyttäminen on otettu käyttöön.
2396       new image: Lisää kuva
2397       keep image: Säilytä nykyinen kuva
2398       delete image: Poista nykyinen kuva
2399       replace image: Korvaa nykyinen kuva
2400       image size hint: (parhaat kuvat ovat neliönmuotoisia, joiden koko on vähintään
2401         100x100)
2402       home location: 'Kotipaikka:'
2403       no home location: Kotipaikkaa ei ole vielä määritetty.
2404       latitude: 'Leveyspiiri:'
2405       longitude: 'Pituuspiiri:'
2406       update home location on click: Päivitä kotipaikka karttaa napsauttaessa
2407       save changes button: Tallenna muutokset
2408       make edits public button: Tee muokkauksistani julkisia
2409       return to profile: Palaa käyttäjäsivulle
2410       flash update success confirm needed: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
2411         Vahvista uusi sähköpostiosoite siihen lähetettyjen ohjeiden mukaisesti.
2412       flash update success: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
2413     confirm:
2414       heading: Tarkista sähköpostisi!
2415       introduction_1: Vahvistusviesti lähetetty.
2416       introduction_2: Aktivoi tilisi napsauttamalla vahvistustilissä olevaa linkkiä
2417         ja olet valmis aloittamaan kartan muokkaamisen!
2418       press confirm button: Aktivoi uusi käyttäjätunnuksesi valitsemalla Vahvista.
2419       button: Vahvista
2420       success: Käyttäjätunnuksesi on nyt vahvistettu.
2421       already active: Tämä tunnus on jo vahvistettu.
2422       unknown token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
2423       reconfirm_html: Tarvittaessa voimme lähettää uuden vahvistusviestin, <a href="%{reconfirm}">napsauta
2424         tästä</a>.
2425     confirm_resend:
2426       success_html: Olemme lähettäneet aktivointilinkin sisältävän viestin osoitteeseen
2427         %{email}. Vahvistettuasi käyttäjätunnuksesi voit aloittaa kartoittamisen.<br
2428         /><br />Jos käytät vahvistusviestejä lähettävää roskapostinesto-ohjelmaa,
2429         lisää %{sender} sallittujen osoitteiden listalle, sillä emme voi vastata vahvistuspyyntöihin.
2430       failure: Käyttäjää %{name} ei löytynyt.
2431     confirm_email:
2432       heading: Vahvista sähköpostiosoitteen muutos
2433       press confirm button: Varmenna sähköpostiosoitteesi valitsemalla Vahvista.
2434       button: Vahvista
2435       success: Sähköpostiosoitteesi muutos on nyt vahvistettu!
2436       failure: Tällä tunnisteella on jo vahvistettu sähköpostiosoite.
2437       unknown_token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
2438     set_home:
2439       flash success: Kodin sijainnin tallennus onnistui
2440     go_public:
2441       flash success: Kaikki tekemäsi muokkaukset ovat nyt julkisia.
2442     index:
2443       title: Käyttäjät
2444       heading: Käyttäjät
2445       showing:
2446         one: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}/%{items})
2447         other: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2448       summary_html: '%{name} luotu %{date} osoitteesta %{ip_address}'
2449       summary_no_ip_html: '%{name} luotu %{date}'
2450       confirm: Vahvista valitut käyttäjät
2451       hide: Piilota valitut käyttäjät
2452       empty: Käyttäjiä ei löytynyt.
2453     suspended:
2454       title: Käyttäjätili jäädytetty
2455       heading: Käyttäjätili jäädytetty
2456       webmaster: webmaster
2457       body_html: |-
2458         <p>
2459          Pahoittelut, tilisi on automaattisesti suljettu
2460          epäilyttävän toiminnan vuoksi.
2461         </p>
2462         <p>
2463          Tätä päätöstä tarkastellaan ylläpidon toimesta pian, tai
2464          voit ottaa yhteyttä käyttäjään %{webmaster} jos haluat keskustella asiasta.
2465         </p>
2466     auth_failure:
2467       connection_failed: Yhdistäminen todennuspalveluntarjoajaan epäonnistui
2468       invalid_credentials: Virheelliset varmennustiedot
2469       no_authorization_code: Ei käyttöoikeuskoodia
2470       unknown_signature_algorithm: Tunnistamaton allekirjoitusalgoritmi
2471       invalid_scope: Virheellinen ala
2472     auth_association:
2473       heading: Sinun ID:tä ei ole vielä liitetty OpenStreetMap-tiliisi.
2474       option_1: 'Uusi OpenStreetMapin käyttäjä: luo käyttäjätunnus tällä lomakkeella.'
2475       option_2: 'Nykyinen OpenStreetMapin käyttäjä: kirjaudu sisään käyttäjätunnuksella
2476         ja salasanalla ja yhdistä tili käyttäjäasetuksissa.'
2477   user_role:
2478     filter:
2479       not_a_role: Merkkijono '%{role}' ei ole kelvollinen rooli.
2480       already_has_role: Käyttäjällä on jo rooli %{role}.
2481       doesnt_have_role: Käyttäjällä ei ole roolia %{role}.
2482       not_revoke_admin_current_user: Ei voida perua järjestelmänvalvojan roolia nykyiseltä
2483         käyttäjältä.
2484     grant:
2485       title: Vahvista roolin myöntäminen
2486       heading: Vahvista roolin myöntäminen
2487       are_you_sure: Haluatko varmasti lisätä käyttäjän ”%{name}” ryhmään ”%{role}”?
2488       confirm: Vahvista
2489       fail: Roolin ”%{role}” myöntäminen käyttäjälle ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2490         että käyttäjä ja rooli ovat molemmat kelvollisia.
2491     revoke:
2492       title: Vahvista roolin poistaminen
2493       heading: Vahvista roolin poistaminen
2494       are_you_sure: Haluatko varmasti poistaa käyttäjän ”%{name}” ryhmästä ”%{role}”?
2495       confirm: Vahvista
2496       fail: Ryhmän ”%{role}” poistaminen käyttäjältä ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2497         että käyttäjä ja ryhmä ovat molemmat kelvollisia.
2498   user_blocks:
2499     model:
2500       non_moderator_update: Sinun on oltava moderaattori luodaksesi tai muokataksesi
2501         estoa.
2502       non_moderator_revoke: Sinun on oltava moderaattori poistaaksesi eston.
2503     not_found:
2504       sorry: Estotunnusta %{id} ei löytynyt.
2505       back: Takaisin hakemistoon
2506     new:
2507       title: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2508       heading_html: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2509       reason: Syy käyttäjän %{name} estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja järkevä.
2510         Anna niin paljon yksityiskohtia tilanteesta kuin voit. Muista, että viesti
2511         tulee olemaan esillä julkisesti. Muista myös, että kaikki käyttäjät eivät
2512         ymmärrä yhteisön slangia. Käytä siis maallikkojen termejä.
2513       period: Kuinka kauan käyttäjä on estetty käyttämästä APIa. Esto alkaa heti.
2514       tried_contacting: Olen ottanut yhteyttä käyttäjään ja pyytänyt heitä lopettamaan.
2515       tried_waiting: Olen antanut käyttäjälle kohtuullisen ajan vastata näihin viesteihin.
2516       needs_view: Käyttäjän tulee kirjautua sisään ennen tämän eston poistumista
2517       back: Näytä kaikki estot
2518     edit:
2519       title: Käyttäjän %{name} esto
2520       heading_html: Käyttäjän %{name} esto
2521       reason: Syy käyttäjän %{name} estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja järkevä,
2522         anna tilanteesta mahdollisimman paljon yksityiskohtia. Muista, että kaikki
2523         käyttäjät eivät ymmärrä yhteisön erikoissanastoa, joten yritä käyttää yleisesti
2524         ymmärrettäviä sanoja.
2525       period: Kuinka pitkäksi aikaa käyttäjää estetään käyttämästä APIa, laskettuna
2526         tästä hetkestä.
2527       show: Näytä tämä esto
2528       back: Näytä kaikki estot
2529       needs_view: Pitääkö tämän käyttäjän kirjautua sisään ennen kuin esto poistetaan?
2530     filter:
2531       block_expired: Esto on jo vanhentunut, eikä sitä voi muokata.
2532       block_period: Eston ajanjakson täytyy olla yksi pudotusvalikossa olevista arvoista.
2533     create:
2534       try_contacting: Yritä ottaa yhteyttä käyttäjään ennen kuin estät hänet ja anna
2535         heille tarpeeksi aikaa vastata.
2536       try_waiting: Anna käyttäjälle riittävästi aikaa vastata ennen kuin estät hänet.
2537       flash: Estettiin käyttäjä %{name}
2538     update:
2539       only_creator_can_edit: Vain tämän eston luonut moderaattori voi muokata sitä.
2540       success: Esto päivitetty.
2541     index:
2542       title: Estetyt käyttäjät
2543       heading: Luettelo käyttäjän estoista
2544       empty: Ei estoja.
2545     revoke:
2546       title: Esto %{block_on} poistetaan
2547       heading_html: Poistetaan käyttäjän %{block_on} esto, jonka oli tehnyt %{block_by}
2548       time_future: Tämä esto päättyy %{time} kuluttua.
2549       past: Tämä esto päättyi %{time} ja sitä ei voida poistaa.
2550       confirm: Oletko varma, että haluat poistaa tämän eston?
2551       revoke: Poista!
2552       flash: Tämä esto on poistettu
2553     helper:
2554       time_future_html: Päättyy %{time} kuluttua.
2555       until_login: Aktiivinen kunnes käyttäjä kirjautuu sisään.
2556       time_future_and_until_login_html: Päättyy %{time} kuluttua ja käyttäjän kirjauduttua
2557         sisään.
2558       time_past_html: Päättyi %{time}.
2559       block_duration:
2560         hours:
2561           one: 1 tunti
2562           other: '%{count} tuntia'
2563         days:
2564           one: 1 päivä
2565           other: '%{count} päivää'
2566         weeks:
2567           one: 1 viikko
2568           other: '%{count} viikkoa'
2569         months:
2570           one: 1 kuukausi
2571           other: '%{count} kuukautta'
2572         years:
2573           one: 1 vuosi
2574           other: '%{count} vuotta'
2575     blocks_on:
2576       title: Käyttäjän %{name} estot
2577       heading_html: Käyttäjän %{name} estot
2578       empty: Käyttäjää %{name} ei ole estetty.
2579     blocks_by:
2580       title: Käyttäjän %{name} tekemät estot
2581       heading_html: Listaa käyttäjän %{name} tekemät estot
2582       empty: '%{name} ei ole vielä tehnyt yhtään estoa.'
2583     show:
2584       title: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2585       heading_html: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2586       created: Luotu
2587       status: Tila
2588       show: Näytä
2589       edit: Muokkaa
2590       revoke: Estä!
2591       confirm: Oletko varma?
2592       reason: 'Syy estoon:'
2593       back: Näytä kaikki estot
2594       revoker: 'Estäjä:'
2595       needs_view: Käyttäjän täytyy kirjautua sisään ennen kuin esto poistuu.
2596     block:
2597       not_revoked: (ei kumottu)
2598       show: Näytä
2599       edit: Muokkaa
2600       revoke: Estä!
2601     blocks:
2602       display_name: Estetty käyttäjä
2603       creator_name: Tekijä
2604       reason: Eston syy
2605       status: Tila
2606       revoker_name: Eston tehnyt
2607       showing_page: Sivu %{page}
2608       next: Seuraava »
2609       previous: « Edellinen
2610   notes:
2611     index:
2612       title: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat huomautukset
2613       heading: Käyttäjän %{user} karttailmoitukset
2614       subheading_html: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat karttailmoitukset
2615       id: Tunniste
2616       creator: Tekijä
2617       description: Kuvaus
2618       created_at: Luotu
2619       last_changed: Viimeksi muutettu
2620   javascripts:
2621     close: Sulje
2622     share:
2623       title: Jakaminen
2624       cancel: Peruuta
2625       image: Kartta kuvana
2626       link: Linkki tai HTML-koodi
2627       long_link: Linkki
2628       short_link: Lyhyt linkki
2629       geo_uri: Geo URI
2630       embed: HTML-koodi
2631       custom_dimensions: Rajaa alue itse
2632       format: 'Tiedostomuoto:'
2633       scale: 'Mittakaava:'
2634       image_size: Kuva esitetään perinteisessä karttanäkymässä koossa
2635       download: Lataa
2636       short_url: Lyhyt osoite
2637       include_marker: Lisää karttamerkki
2638       center_marker: Keskitä kartta karttamerkkiin
2639       paste_html: Upota karttaikkuna liittämällä tämä koodi verkkosivulle
2640       view_larger_map: Näytä isommalla kartalla
2641       only_standard_layer: Vain standardi kerros voidaan viedä kuvana
2642     embed:
2643       report_problem: Ilmoita ongelmasta
2644     key:
2645       title: Karttamerkinnät
2646       tooltip: Merkkien selitykset
2647       tooltip_disabled: Ei käytettävissä tässä karttanäkymässä
2648     map:
2649       zoom:
2650         in: Lähennä
2651         out: Loitonna
2652       locate:
2653         title: Näytä oma sijaintini
2654         metersPopup:
2655           one: Olet yhden metrin etäisyydellä tästä pisteessä
2656           other: Olet %{count} metrin etäisyydellä tästä pisteestä
2657         feetPopup:
2658           one: Olet yhden jalan etäisyydellä tästä pisteestä
2659           other: Olet %{count} jalan etäisyydellä tästä pisteestä
2660       base:
2661         standard: Perinteinen
2662         cycle_map: Pyöräilykartta
2663         transport_map: Joukkoliikenne
2664         hot: Humanitaarinen
2665         opnvkarte: ÖPNVKarte
2666       layers:
2667         header: Karttanäkymä
2668         notes: Karttailmoitukset
2669         data: Kartta-aineisto
2670         gps: Julkiset GPS-jäljet
2671         overlays: Nämä toiminnot on tarkoitettu karttavirheiden korjaamiseen
2672         title: Karttanäkymä
2673       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMapin tekijät</a>
2674       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Tee lahjoitus</a>
2675       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Sivuston ja sovellusrajapinnan
2676         ehdot</a>
2677       thunderforest: Laattojen tekijä <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
2678         Allan</a>
2679       opnvkarte: Laattojen tekijä <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
2680       hotosm: Laattojen tyylin on tehnyt <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian
2681         OpenStreetMap Team</a> ja hostannut <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
2682         France</a>
2683     site:
2684       edit_tooltip: Muokkaa karttaa
2685       edit_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen muokkaamisen aloittamista
2686       createnote_tooltip: Ilmoita karttavirheestä
2687       createnote_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen karttavirheestä ilmoittamista.
2688       map_notes_zoom_in_tooltip: Näytä karttailmoitukset lähentämällä karttaa
2689       map_data_zoom_in_tooltip: Näytä kartta-aineisto lähentämällä karttaa
2690       queryfeature_tooltip: Karttakohdeluettelo
2691       queryfeature_disabled_tooltip: Näytä ominaisuusluettelo suurentamalla karttaa
2692     changesets:
2693       show:
2694         comment: Kommentoi
2695         subscribe: Tilaa
2696         unsubscribe: Lopeta tilaus
2697         hide_comment: piilota
2698         unhide_comment: näytä
2699     notes:
2700       new:
2701         intro: Huomasitko virheen tai puuttuvan kohteen? Ilmoita siitä muille kartoittajille,
2702           jolloin virhe voidaan korjata. Siirrä merkkipiste oikeaan kohtaan ja kirjoita
2703           selite ongelmasta.
2704         advice: Merkintä näkyy julkisesti kaikille, älä kirjoita henkilökohtaisia
2705           tietoja. Aineistoa kehitetään palautteen perusteella, minkä takia älä käytä
2706           lähteenä muita karttoja tai hakemistoja.
2707         add: Lähetä ilmoitus
2708       show:
2709         anonymous_warning: Tässä karttailmoituksessa on kommentteja tunnistautumattomilta
2710           käyttäjiltä, joihin tulisi suhtautua varauksella.
2711         hide: Piilota
2712         resolve: Ratkaise
2713         reactivate: Avaa uudelleen
2714         comment_and_resolve: Kommentoi + ratkaise
2715         comment: Kommentoi
2716     edit_help: Siirrä ja lähennä kartta muokattavaan paikkaan ja napsauta sitten tästä.
2717     directions:
2718       ascend: Nousu
2719       engines:
2720         fossgis_osrm_bike: Pyörällä (OSRM)
2721         fossgis_osrm_car: Autolla (OSRM)
2722         fossgis_osrm_foot: Kävellen (OSRM)
2723         graphhopper_bicycle: Pyörällä (GraphHopper)
2724         graphhopper_car: Autolla (GraphHopper)
2725         graphhopper_foot: Kävellen (GraphHopper)
2726       descend: Lasku
2727       directions: Reittiohjeet
2728       distance: Etäisyys
2729       errors:
2730         no_route: Reittiä näiden paikkojen välille ei löytynyt.
2731         no_place: Paikkaa '%{place}' ei löytynyt.
2732       instructions:
2733         continue_without_exit: Jatka tiellä %{name}
2734         slight_right_without_exit: Kaarra oikealle tielle %{name}
2735         offramp_right: Poistu tieltä rampille oikealle
2736         offramp_right_with_exit: Poistu liittymästä %{exit} oikealle
2737         offramp_right_with_exit_name: Poistu liittymästä %{exit} oikealle tielle %{name}
2738         offramp_right_with_exit_directions: Poistu liittymästä %{exit} oikealle suuntaan
2739           %{directions}
2740         offramp_right_with_exit_name_directions: Poistu liittymästä %{exit} oikealle
2741           tielle %{name} suuntaan %{directions}
2742         offramp_right_with_name: Poistu oikealle liittymään tielle %{name}
2743         offramp_right_with_directions: Käänny oikealle rampille suuntaan %{directions}
2744         offramp_right_with_name_directions: Poistu tieltä oikealle tielle %{name}
2745           suuntaan %{directions}
2746         onramp_right_without_exit: Käänny oikealle liittymään tielle %{name}
2747         onramp_right_with_directions: Käänny oikealle rampille suuntaan %{directions}
2748         onramp_right_with_name_directions: Käänny vasemmalle rampille %{name} suuntaan
2749           %{directions}
2750         onramp_right_without_directions: Käänny oikealle rampille
2751         onramp_right: Käänny oikealle rampille
2752         endofroad_right_without_exit: Tienpäässä käänny oikealle tielle %{name}
2753         merge_right_without_exit: Liity oikealle tielle %{name}
2754         fork_right_without_exit: Liittymässä ryhmity oikealle suuntaan %{name}
2755         turn_right_without_exit: Käänny oikealle tielle %{name}
2756         sharp_right_without_exit: Käänny jyrkästi oikealle tielle %{name}
2757         uturn_without_exit: Tee U-käännös tiellä %{name}
2758         sharp_left_without_exit: Käänny jyrkästi vasemmalle tielle %{name}
2759         turn_left_without_exit: Käänny vasemmalle tielle %{name}
2760         offramp_left: Käänny vasemmalle rampille
2761         offramp_left_with_exit: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle
2762         offramp_left_with_exit_name: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle tielle
2763           %{name}
2764         offramp_left_with_exit_directions: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle suuntaan
2765           %{directions}
2766         offramp_left_with_exit_name_directions: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle
2767           tielle %{name} suuntaan %{directions}
2768         offramp_left_with_name: Poistu vasemmalle liittymään tielle %{name}
2769         offramp_left_with_directions: Poistu liittymästä vasemmalle suuntaan %{directions}
2770         offramp_left_with_name_directions: Poistu tieltä vasemmalle tielle %{name}
2771           suuntaan %{directions}
2772         onramp_left_without_exit: Käänny vasemmalle liittymään tielle %{name}
2773         onramp_left_with_directions: Käänny vasemmalle rampille suuntaan %{directions}
2774         onramp_left_with_name_directions: Käänny vasemmalle rampille %{name} suuntaan
2775           %{directions}
2776         onramp_left_without_directions: Käänny vasemmalle rampille
2777         onramp_left: Käänny vasemmalle rampille
2778         endofroad_left_without_exit: Tienpäässä käänny vasemmalle tielle %{name}
2779         merge_left_without_exit: Liity vasemmalle tielle %{name}
2780         fork_left_without_exit: Liittymässä ryhmity vasemmalle suuntaan %{name}
2781         slight_left_without_exit: Kaarra vasemmalle tielle %{name}
2782         via_point_without_exit: (reittipiste)
2783         follow_without_exit: Seuraa tietä %{name}
2784         roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
2785         leave_roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä - %{name}
2786         stay_roundabout_without_exit: Pysy liikenneympyrässä - %{name}
2787         start_without_exit: Aloita tiellä %{name}
2788         destination_without_exit: Olet saapunut perille
2789         against_oneway_without_exit: Aja yksisuuntaista tietä %{name} väärään suuntaan
2790         end_oneway_without_exit: Yksisuuntaisen tien %{name} pää
2791         roundabout_with_exit: Liikenneympyrässä poistu %{exit} liittymästä tielle
2792           %{name}
2793         roundabout_with_exit_ordinal: Liikenneympyrässä poistu %{exit} liittymästä
2794           tielle %{name}
2795         exit_roundabout: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
2796         unnamed: nimetön tie
2797         courtesy: Reittiohjeet tarjoaa %{link}
2798         exit_counts:
2799           first: ensimmäisestä
2800           second: toisesta
2801           third: "3."
2802           fourth: "4."
2803           fifth: "5."
2804           sixth: "6."
2805           seventh: "7."
2806           eighth: "8."
2807           ninth: "9."
2808           tenth: "10."
2809       time: Matka-aika
2810     query:
2811       node: Piste
2812       way: Viiva
2813       relation: Relaatio
2814       nothing_found: Karttakohteita ei löytynyt
2815       error: 'Yhteysvirhe palvelimeen %{server}: %{error}'
2816       timeout: Yhteyden aikakatkaisu palvelimeen %{server}
2817     context:
2818       directions_from: Reittiohjeet täältä
2819       directions_to: Reittiohjeet tänne
2820       add_note: Ilmoita karttavirheestä
2821       show_address: Näytä osoite
2822       query_features: Lähistöllä
2823       centre_map: Keskitä kartta
2824   redactions:
2825     edit:
2826       description: Kuvaus
2827       heading: Muokkaa relaatiota
2828       title: Muokkaa relaatiota
2829     index:
2830       empty: Ei ole näytettävää relaatiota
2831       heading: Relaatioiden luettelo
2832       title: Relaatioiden luettelo
2833     new:
2834       description: Kuvaus
2835       heading: Kirjoita tietoja uudesta laitoksesta
2836       title: Luodaan uusi redaktio
2837     show:
2838       description: 'Kuvaus:'
2839       heading: Näytetään redaktio ”%{title}”
2840       title: Näytetään redaktio
2841       user: 'Luoja:'
2842       edit: Muokkaa tätä relaatiota
2843       destroy: Poista tämä redaktio
2844       confirm: Oletko varma?
2845     create:
2846       flash: Redaktio luotu.
2847     update:
2848       flash: Muutokset on tallennettu.
2849     destroy:
2850       not_empty: Redaktio ei ole tyhjä. Poista redaktiotiedot kaikista tähän redaktioon
2851         liittyvistä versioista ennen sen tuhoamista.
2852       flash: Redaktio tuhottu.
2853       error: Relaatiota tuhottaessa tapahtui virhe.
2854   validations:
2855     leading_whitespace: tyhjää tilaa alussa
2856     trailing_whitespace: tyhjää tilaa lopussa
2857     invalid_characters: sisältää virheellisiä merkkejä
2858     url_characters: sisältää erikoismerkkejä URL:ssa (%{characters})
2859 ...