1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
5 # Author: Abijeet Patro
6 # Author: Alphensebezorger
12 # Author: Donarreiskoffer
18 # Author: Ferdinand0101
21 # Author: Goedegazelle
26 # Author: JaapDeKleine
28 # Author: Joost schouppe
36 # Author: Marcelhospers
44 # Author: Robin van der Linde
45 # Author: Robin van der Vliet
46 # Author: Robin0van0der0vliet
54 # Author: Sjoerddebruin
55 # Author: Southparkfan
59 # Author: Xbaked potatox
64 friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
67 prompt: Bestand kiezen
75 create: Opmerking toevoegen
82 create: Redigering maken
83 update: Redigering opslaan
86 update: Wijzigingen opslaan
88 create: Blokkade instellen
89 update: Blokkade bijwerken
93 invalid_email_address: lijkt geen geldig e-mailadres te zijn
94 email_address_not_routable: is niet routeerbaar
97 changeset: Wijzigingenset
98 changeset_tag: Label van wijzigingenset
100 diary_comment: Dagboekopmerking
101 diary_entry: Dagboekbericht
110 old_node_tag: Oude Node Tag
111 old_relation: Oude relatie
112 old_relation_member: Oud relatielid
113 old_relation_tag: Oude relatietag
115 old_way_node: Oude node op een weg
116 old_way_tag: Oude weg-tag
118 relation_member: Relatielid
119 relation_tag: Relatietag
123 tracepoint: Trajectpunt
124 tracetag: Trajectlabel
126 user_preference: Gebruikersvoorkeur
127 user_token: Gebruikersnummer
133 callback_url: Callback-URL
134 support_url: Ondersteunings-URL
140 latitude: Breedtegraad
141 longitude: Lengtegraad
151 latitude: Breedtegraad
152 longitude: Lengtegraad
154 description: Beschrijving
155 gpx_file: 'GPX-bestand uploaden:'
156 visibility: 'Zichtbaarheid:'
164 details: Verschaf a.u.b. nog wat meer details over het probleem (vereist).
168 display_name: Weergavenaam
169 description: Beschrijving
171 pass_crypt: Wachtwoord
174 tagstring: kommagescheiden
176 distance_in_words_ago:
178 one: ongeveer 1 uur geleden
179 other: ongeveer %{count} uur geleden
181 one: ongeveer 1 maand geleden
182 other: ongeveer %{count} maand geleden
184 one: ongeveer 1 jaar geleden
185 other: ongeveer %{count} jaar geleden
187 one: bijna 1 jaar geleden
188 other: bijna %{count} jaar geleden
189 half_a_minute: een halve minuut geleden
191 one: minder dan 1 seconde geleden
192 other: minder dan %{count} seconden geleden
194 one: minder dan een minuut geleden
195 other: minder dan %{count} minuten geleden
197 one: meer dan 1 jaar geleden
198 other: meer dan %{count} jaar geleden
200 one: 1 seconde geleden
201 other: '%{count} seconden geleden'
203 one: 1 minuut geleden
204 other: '%{count} minuten geleden'
207 other: '%{count} dagen geleden'
210 other: '%{count} maand geleden'
213 other: '%{count} jaar geleden'
215 default: Standaard (op dit moment %{name})
218 description: Potlatch 1 (bewerken in de browser)
221 description: iD (bewerken in de browser)
224 description: Potlatch 2 (bewerken in de browser)
226 name: Afstandsbediening
227 description: Afstandsbediening (JOSM of Merkaartor)
234 windowslive: Windows Live
240 opened_at_html: '%{when} gemaakt'
241 opened_at_by_html: '%{when} gemaakt door %{user}'
242 commented_at_html: '%{when} bijgewerkt'
243 commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
244 closed_at_html: '%{when} opgelost'
245 closed_at_by_html: '%{when} opgelost door %{user}'
246 reopened_at_html: '%{when} opnieuw geactiveerd'
247 reopened_at_by_html: '%{when} opnieuw geactiveerd door %{user}'
249 title: OpenStreetMap opmerkingen
250 description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
251 -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
252 description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
253 opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
254 commented: nieuwe reactie (bij %{place})
255 closed: gesloten opmerking (nabij %{place})
256 reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
259 full: Volledige opmerking
263 created_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> aangemaakt
264 closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> gesloten
265 created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> aangemaakt door %{user}
266 deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> verwijderd door %{user}
267 edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> bewerkt door %{user}
268 closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> gesloten door %{user}
270 in_changeset: Wijzigingenset
272 no_comment: (geen opmerking)
273 part_of: Onderdeel van
274 download_xml: XML downloaden
275 view_history: Geschiedenis weergeven
276 view_details: Gegevens bekijken
279 title: 'Wijzigingenset: %{id}'
281 node: Knooppunten (%{count})
282 node_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
283 way: Wegen (%{count})
284 way_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
285 relation: Relaties (%{count})
286 relation_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
287 comment: Reacties (%{count})
288 hidden_commented_by_html: Verborgen reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
289 commented_by_html: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
290 changesetxml: Changeset-XML
291 osmchangexml: osmChange-XML
293 title: Wijzigingenset %{id}
294 title_comment: Wijzigingenset %{id} - %{comment}
295 join_discussion: Meld u aan om mee te praten
297 still_open: Wijzigingenset is nog open – overleg gaat open zodra de wijzigingenset
300 title_html: 'Node: %{name}'
301 history_title_html: 'Nodegeschiedenis: %{name}'
303 title_html: 'Weg: %{name}'
304 history_title_html: 'Weggeschiedenis: %{name}'
307 one: onderdeel van weg %{related_ways}
308 other: onderdeel van wegen %{related_ways}
310 title_html: 'Relatie: %{name}'
311 history_title_html: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
314 entry_role_html: '%{type} %{name} als %{role}'
320 entry_html: Relatie %{relation_name}
321 entry_role_html: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
323 title: Kon niet gevonden worden
324 sorry: 'De %{type} #%{id} kan helaas niet worden gevonden.'
329 changeset: wijzigingenset
332 sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te
338 changeset: wijzigingenset
341 redaction: Redigering %{id}
342 message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
343 weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
350 feature_warning: Er worden %{num_features} objecten geladen, waardoor uw browser
351 traag kan worden of niet meer kan reageren. Weet u zeker weet dat u de gegevens
353 load_data: Gegevens laden
354 loading: Bezig met laden…
358 key: De wikipagina die de tag %{key} beschrijft
359 tag: De wikipagina die de tag %{key}=%{value} beschrijft
360 wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
361 wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
362 wikimedia_commons_link: Het element %{page} op Wikimedia Commons
363 telephone_link: Bel %{phone_number}
364 colour_preview: Kleur %{colour_value} voorbeeld
366 title: 'Opmerking: %{id}'
367 new_note: Nieuwe opmerking
368 description: Beschrijving
369 open_title: 'Onopgeloste opmerking #%{note_name}'
370 closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
371 hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
372 opened_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> aangemaakt door %{user}
373 opened_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> aangemaakt
375 commented_by_html: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
376 commented_by_anonymous_html: Reactie van anoniem <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
377 closed_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opgelost door %{user}
378 closed_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opgelost
380 reopened_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opnieuw geactiveerd
382 reopened_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opnieuw
383 geactiveerd door anoniem
384 hidden_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr> verborgen door
386 report: Opmerking rapporteren
388 title: Objecten opvragen
389 introduction: Klik op de kaart om nabije objecten te vinden.
390 nearby: Kenmerken in de buurt
391 enclosing: Omsluitende objecten
393 changeset_paging_nav:
394 showing_page: Pagina %{page}
399 no_edits: (geen bewerkingen)
400 view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
403 saved_at: Opgeslagen op
408 title: Wijzigingensets
409 title_user: Wijzigingensets door %{user}
410 title_friend: Wijzigingensets van mijn vrienden
411 title_nearby: Wijzigingensets van nabijgelegen gebruikers
412 empty: Geen wijzigingensets gevonden.
413 empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
414 empty_user: Geen wijzigingensets van deze gebruiker.
415 no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
416 no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
417 no_more_user: Geen wijzigingensets meer van deze gebruiker.
418 load_more: Meer laden
420 sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
424 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
425 commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
427 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
429 title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
430 title_particular: 'Overleg over wijzigingenset #%{changeset_id} van OpenStreetMap'
432 sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
436 title: Nieuw dagboekbericht
439 use_map_link: kaart gebruiken
441 title: Gebruikersdagboeken
442 title_friends: Dagboeken van vrienden
443 title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
444 user_title: Dagboek van %{user}
445 in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
446 new: Nieuw dagboekbericht
447 new_title: Nieuw bericht in mijn dagboek schrijven
448 my_diary: Mijn dagboek
449 no_entries: Het dagboek is leeg
450 recent_entries: Recente dagboekberichten
451 older_entries: Oudere berichten
452 newer_entries: Nieuwere berichten
454 title: Dagboekbericht bewerken
455 marker_text: Locatie van dagboekbericht
457 title: Dagboek van %{user} | %{title}
458 user_title: Dagboek van %{user}
459 leave_a_comment: Reactie achterlaten
460 login_to_leave_a_comment_html: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
463 title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
464 heading: Het bericht met id %{id} bestaat niet
465 body: Er is geen dagboekbericht of opmerking met het id %{id}. Controleer de
466 spelling, of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
468 posted_by_html: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}
469 comment_link: Reactie plaatsen bij dit bericht
470 reply_link: Een bericht sturen naar de auteur
473 one: '%{count} reactie'
474 other: '%{count} reacties'
475 edit_link: Bewerk dit bericht
476 hide_link: Verberg dit bericht
477 unhide_link: Toevoeging zichtbaar maken
479 report: Rapporteer dit bericht
481 comment_from_html: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
482 hide_link: Reactie verbergen
483 unhide_link: Reactie zichtbaar maken
485 report: Rapporteer deze opmerking
492 title: OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
493 description: Recente OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
495 title: OpenStreetMap dagboekberichten in het %{language_name}
496 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
499 title: OpenStreetMap-dagboekberichten
500 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
502 has_commented_on: '%{display_name} heeft gereageerd op het volgende dagboekbericht'
506 newer_comments: Nieuwe opmerkingen
507 older_comments: Eerdere opmerkingen
510 heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
511 button: Als vriend toevoegen
512 success: '%{name} is nu uw vriend.'
513 failed: Het toevoegen van %{name} als vriend is helaas mislukt.
514 already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
516 heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
517 button: Als vriend verwijderen
518 success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
519 not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
523 latlon_html: Resultaten van <a href="https://openstreetmap.org/">intern</a>
524 ca_postcode_html: Resultaten van <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
525 osm_nominatim_html: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
527 geonames_html: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
528 osm_nominatim_reverse_html: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
530 geonames_reverse_html: Resulaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
531 search_osm_nominatim:
535 chair_lift: Stoeltjeslift
540 station: Kabelbaanstation
544 airstrip: Landingsbaan
548 helipad: Helikopterplatform
549 holding_position: Positie vasthouden
550 parking_position: Parkeerpositie
551 runway: Start- en landingsbaan
555 animal_shelter: Dierenasiel
556 arts_centre: Kunstcentrum
562 bicycle_parking: Fietsenstalling
563 bicycle_rental: Fietsverhuur
565 boat_rental: Bootverhuur
567 bureau_de_change: Wisselkantoor
568 bus_station: Busstation
570 car_rental: Autoverhuur
571 car_sharing: Autodelen
572 car_wash: Autowasstraat
574 charging_station: Laadstation
575 childcare: Kinderopvang
580 community_centre: Buurtcentrum
581 courthouse: Rechtbank
582 crematorium: Crematorium
585 drinking_water: Drinkwater
586 driving_school: Rijschool
589 ferry_terminal: Veerterminal
590 fire_station: Brandweer
591 food_court: Foodcourt
595 grave_yard: Begraafplaats
598 hunting_stand: Jachttoren
600 kindergarten: Kleuterschool
602 marketplace: Marktplein
604 motorcycle_parking: Motorfietsparkeerplaats
606 nursing_home: Verpleeghuis
607 parking: Parkeerterrein
608 parking_entrance: Ingang parkeerterrein
609 parking_space: Parkeerplaats
611 place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
614 post_office: Postkantoor
617 public_building: Openbaar gebouw
618 recycling: Recyclingpunt
619 restaurant: Restaurant
621 shelter: Schuilplaats
623 social_centre: Sociaal centrum
624 social_facility: Sociale voorziening
625 studio: Eenkamerappartement
626 swimming_pool: Zwembad
628 telephone: Openbare telefoon
631 townhall: Gemeentehuis
632 university: Universiteit
633 vending_machine: Automaat
634 veterinary: Dierenarts
635 village_hall: Gemeentehuis
636 waste_basket: Prullenbak
637 waste_disposal: Afval
640 administrative: Administratieve grens
641 census: Volkstellingsgrens
642 national_park: Nationaal park
643 protected_area: Beschermd gebied
646 boardwalk: Plankenweg
652 apartments: Appartementen
655 commercial: Commercieel gebouw
656 dormitory: Studentenhuis
657 farm: Agrarisch gebouw
662 industrial: Industrieel gebouw
663 office: Kantoorgebouw
664 public: Openbaar gebouw
665 residential: Woningen
669 train_station: Spoorwegstation
670 university: Universiteitsgebouw
675 electrician: Elektricien
678 photographer: Fotograaf
680 shoemaker: Schoenmaker
682 "yes": Ambachtswinkel
684 ambulance_station: Ambulancepost
685 assembly_point: Verzamelplaats
686 defibrillator: Defibrillator
687 landing_site: Noodlandingsbaan
689 water_tank: Watertank voor noodgevallen
692 abandoned: Verlaten weg
694 bus_guideway: Geleide busbaan
696 construction: Weg in aanleg
700 emergency_access_point: Noodafslag
703 give_way: Voorrangsbord
704 living_street: Woonerf
706 motorway: Autosnelweg
707 motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
708 motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
709 passing_place: Passeerplaats
713 primary: Primaire weg
714 primary_link: Primaire weg
715 proposed: Geplande weg
717 residential: Woonstraat
718 rest_area: Rustplaats
720 secondary: Secundaire weg
721 secondary_link: Secundaire weg
723 services: Verzorgingsplaats
724 speed_camera: Snelheidscamera
727 street_lamp: Straatlantaarn
728 tertiary: Tertiaire weg
729 tertiary_link: Tertiaire weg
730 track: Veld- of bosweg
731 traffic_signals: Verkeerslichten
734 turning_loop: Keerlus
735 unclassified: Lokale weg
738 archaeological_site: Archeologische opgraving
739 battlefield: Slagveld
740 boundary_stone: Grenspaal
741 building: Historisch gebouw
745 city_gate: Stadspoort
746 citywalls: Stadsmuren
748 heritage: Erfgoedlocatie
751 memorial: Herdenkingsmonument
753 mine_shaft: Mijnschacht
755 roman_road: Romeinse weg
760 wayside_cross: Kruis langs de weg
761 wayside_shrine: Altaar langs de weg
763 "yes": Historische plaats
767 allotments: Volkstuinen
769 brownfield: Braakliggend terrein
770 cemetery: Begraafplaats
771 commercial: Commercieel gebied
772 conservation: Natuurbehoud
773 construction: In aanbouw
780 greenfield: Stadsgroen
781 industrial: Industriegebied
782 landfill: Stortplaats
784 military: Militair gebied
789 recreation_ground: Recreatiegebied
791 reservoir_watershed: Overloopgebied
792 residential: Woongebied
798 beach_resort: Badplaats
799 bird_hide: Vogelkijkplek
804 fitness_centre: Fitnesscentrum
805 fitness_station: Fitnessstation
807 golf_course: Golfbaan
808 horse_riding: Paardrijden
811 miniature_golf: Midgetgolf
812 nature_reserve: Natuurreservaat
815 playground: Speelplaats
816 recreation_ground: Recreatiegebied
819 slipway: Trailerhelling
820 sports_centre: Sportcentrum
822 swimming_pool: Zwembad
824 water_park: Waterspeelpark
827 adit: Horizontale Schacht
838 flagpole: Vlaggenmast
842 lighthouse: Vuurtoren
845 mineshaft: Mijnschacht
846 monitoring_station: Monitoringsstation
847 petroleum_well: Aardoliebron
851 storage_tank: Opslagtank
852 surveillance: Surveillance
854 wastewater_plant: Afvalwaterzuiveringsinstallatie
855 watermill: Watermolen
856 water_tower: Watertoren
858 water_works: Waterwerken
861 "yes": Door mensen gemaakt
863 airfield: Militair vliegveld
873 cave_entrance: Grotingang
909 accountant: Boekhouder
910 administrative: Administratie
912 association: Vereniging
914 educational_institution: Educatieve Instelling
915 employment_agency: Uitzendbureau
916 estate_agent: Makelaar
917 government: Overheidskantoor
918 insurance: Verzekeringskantoor
922 telecommunication: Telecommunicatiekantoor
923 travel_agent: Reisbureau
926 allotments: Volkstuinen
937 isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
939 municipality: Gemeente
947 subdivision: Deelgebied
953 abandoned: Vervallen spoorweg
954 construction: Spoor in aanleg
955 disused: Ongebruikte spoorweg
956 funicular: Kabelspoorweg
958 junction: Spoorwegkruising
959 level_crossing: Spoorwegovergang
960 light_rail: Lightrail
961 miniature: Miniatuurspoorweg
963 narrow_gauge: Smalspoor
964 platform: Spoorwegperron
965 preserved: Museumspoorweg
966 proposed: Geplande spoorlijn
967 spur: Parallelspoorweg
968 station: Spoorwegstation
971 subway_entrance: Metroingang
981 beauty: Schoonheidssalon
982 beverages: Frisdrankverkooppunt
983 bicycle: Fietsenwinkel
989 car_parts: Autoonderdelen
990 car_repair: Autogarage
992 charity: Liefdadigheidswinkel
994 clothes: Kledingwinkel
995 computer: Computerwinkel
996 confectionery: Snoepwinkel
997 convenience: Buurtwinkel
999 cosmetics: Cosmeticawinkel
1001 department_store: Warenhuis
1002 discount: Discountwinkel
1003 doityourself: Doe-het-zelf-winkel
1004 dry_cleaning: Stomerij
1005 electronics: Elektronicawinkel
1006 estate_agent: Makelaar
1010 food: Etenswarenwinkel
1011 funeral_directors: Uitvaartcentrum
1012 furniture: Meubelzaak
1013 garden_centre: Tuincentrum
1014 general: Algemene winkel
1016 greengrocer: Groenteboer
1017 grocery: Kruidenierswinkel
1019 hardware: IJzerhandel
1021 houseware: Huisraadwinkel
1022 interior_decoration: Binneninrichting
1025 kitchen: Keukenwinkel
1028 mall: Overdekt winkelcentrum
1030 mobile_phone: Mobieletelefoonwinkel
1031 motorcycle: Motorfietsenwinkel
1033 newsagent: Straatkiosk
1035 organic: Reformwinkel
1036 outdoor: Buitensportwinkel
1038 pawnbroker: Pandmakelaar
1041 seafood: Zeevruchten
1042 second_hand: Kringloopwinkel
1045 stationery: Kantoorboekhandel
1046 supermarket: Supermarkt
1048 ticket: Ticketwinkel
1049 tobacco: Tabakswinkel
1050 toys: Speelgoedwinkel
1051 travel_agency: Reisbureau
1053 vacant: Leegstaande winkel
1054 variety_store: Voordeelwinkel
1060 apartment: Vakantieappartement
1062 attraction: Attractie
1063 bed_and_breakfast: Pension
1065 camp_site: Kampeerterrein
1066 caravan_site: Caravankampeerterrein
1067 chalet: Vakantiehuisje
1069 guest_house: Gastenverblijf
1070 hostel: Jeugdherberg
1072 information: Informatie
1075 picnic_site: Picknickplaats
1076 theme_park: Pretpark
1077 viewpoint: Uitzichtspunt
1080 building_passage: Gebouwdoorgang
1084 artificial: Aangelegde waterweg
1085 boatyard: Scheepswerf
1088 derelict_canal: Onbeheerd kanaal
1093 lock_gate: Sluisdeur
1094 mooring: Aanlegplaats
1095 rapids: Stroomversnelling
1106 level6: Districtsgrens
1109 level10: Stadsdeelgrens
1115 no_results: Geen resultaten gevonden
1116 more_results: Meer resultaten
1120 select_status: Selecteer Status
1121 select_type: Selecteer Type
1122 select_last_updated_by: Selecteer Laats Bijgewerkt Door
1123 reported_user: Gerapporteerde Gebruiker
1124 not_updated: Niet Bijgewerkt
1126 search_guidance: 'Problemen zoeken:'
1127 user_not_found: Gebruiker bestaat niet
1128 issues_not_found: Geen dergelijke problemen gevonden
1130 reports: Rapportages
1131 last_updated: Laatst Bijgewerkt
1132 last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1133 last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> door %{user}
1134 link_to_reports: Rapporten weergeven
1137 other: '%{count} Rapporten'
1138 reported_item: Gerapporteerd Item
1144 new_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1145 successful_update: Uw rapport is succesvol bijgewerkt
1146 provide_details: Verstrek a.u.b. de vereiste gegevens
1148 title: '%{status} Probleem #%{issue_id}'
1149 reports: '{{PLURAL | zero = Geen rapporten | één = 1 rapport |%{count} rapporten}}'
1150 report_created_at: Voor het eerst vermeld op %{datetime}
1151 last_resolved_at: Laatst opgelost op %{datetime}
1152 last_updated_at: Laatst bijgewerkt op %{datetime} door %{displayname}
1156 reports_of_this_issue: Meldingen van deze kwestie
1157 read_reports: Lees Meldingen
1158 new_reports: Nieuwe Meldingen
1159 other_issues_against_this_user: Andere problemen met deze gebruiker
1160 no_other_issues: Geen andere problemen tegen deze gebruiker.
1161 comments_on_this_issue: Commentaar op deze kwestie
1163 resolved: De status van het probleem is ingesteld op 'Opgelost'
1165 ignored: De status van het probleem is ingesteld op 'Genegeerd'
1167 reopened: De status van het probleem is ingesteld op 'Open'
1169 comment_from_html: Reactie van %{user_link} op %{comment_created_at}
1170 reassign_param: Probleem opnieuw toewijzen?
1172 reported_by_html: Als %{category} gerapporteerd door %{user} op %{updated_at}
1175 diary_comment: '%{entry_title}, commentaar #%{comment_id}'
1176 note: 'Opmerking #%{note_id}'
1179 comment_created: Je reactie is succesvol gemaakt
1182 title_html: Rapporteer %{link}
1183 missing_params: Kan geen nieuw rapport maken
1185 intro: 'Voordat u uw rapport naar de moderators van de site stuurt, moet u
1187 not_just_mistake: Je weet zeker dat het probleem niet slechts een vergissing
1189 unable_to_fix: Je bent niet in staat het probleem zelf op te lossen of met
1190 de hulp van leden uit jouw eigen omgeving.
1191 resolve_with_user: Je hebt al geprobeerd het probleem met de betreffende gebruiker
1195 spam_label: Dit dagboekbericht is / bevat spam
1196 offensive_label: Dit dagboekbericht is obsceen / aanstootgevend
1197 threat_label: Dit dagboekbericht bevat een bedreiging
1200 spam_label: Dit commentaar in het dagboek is / bevat spam
1201 offensive_label: Dit commentaar in het dagboek is obsceen / aanstootgevend
1202 threat_label: Deze dagboekcommentaar bevat een bedreiging
1205 spam_label: Dit gebruikersprofiel is / bevat spam
1206 offensive_label: Dit gebruikersprofiel is obsceen / aanstootgevend
1207 threat_label: Dit gebruikersprofiel bevat een bedreiging
1208 vandal_label: Deze gebruiker is een vandaal
1211 spam_label: Deze opmerking is spam
1212 personal_label: Deze opmerking bevat persoonlijke gegevens
1213 abusive_label: Deze opmerking is beledigend
1216 successful_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1217 provide_details: Verschaf a.u.b. de vereiste details
1220 alt_text: Logo OpenStreetMap
1221 home: Naar thuislocatie gaan
1224 log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande account
1225 sign_up: Registreren
1226 start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1227 sign_up_tooltip: Account voor bewerken aanmaken
1229 history: Geschiedenis
1233 export_data: Gegevens exporteren
1234 gps_traces: Gps-trajecten
1235 gps_traces_tooltip: Gps-trajecten beheren
1236 user_diaries: Gebruikersdagboeken
1237 user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken bekijken
1238 edit_with: Bewerken met %{editor}
1239 tag_line: De vrije wikiwereldkaart
1240 intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
1241 intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
1242 u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
1243 intro_2_create_account: Maak een gebruiker aan
1244 hosting_partners_html: Hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{bytemark}, en
1246 partners_ucl: het UCL VR Centre
1247 partners_bytemark: Bytemark Hosting
1248 partners_partners: partners
1249 tou: Gebruiksvoorwaarden
1250 osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens
1251 het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1252 osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
1253 wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1254 donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
1257 copyright: Auteursrechten
1258 community: Gemeenschap
1259 community_blogs: Gemeenschapsblogs
1260 community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
1261 foundation: Stichting
1262 foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
1264 title: Steun OpenStreetMap met een donatie
1266 learn_more: Meer lezen
1269 diary_comment_notification:
1270 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1271 hi: Hallo %{to_user},
1272 header: '%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij uw OpenStreetMap-dagboekbericht
1273 met het onderwerp %{subject}:'
1274 footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1275 op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1276 message_notification:
1277 hi: Hallo %{to_user},
1278 header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1279 onderwerp %{subject}:'
1280 footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht
1281 sturen naar de auteur via %{replyurl}
1282 friendship_notification:
1284 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1285 had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1286 see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel bekijken op %{userurl}.
1287 befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1289 failed_to_import: 'is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:'
1290 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1292 loaded_successfully:
1293 one: met succes geladen is met %{trace_points} punt.
1294 other: met succes geladen is met %{trace_points} van de %{possible_points}
1296 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1298 subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1300 created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een gebruiker aangemaakt op %{site_url}.
1301 confirm: 'Voordat we iets doen, zoeken we bevestiging dat dit verzoek inderdaad
1302 van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling om
1303 uw gebruiker te bevestigen:'
1304 welcome: Nadat u uw gebruiker hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1305 zodat u aan de slag kunt.
1307 subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1309 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1310 wijzigen naar %{new_address}.
1311 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1312 wijziging te bevestigen.
1314 subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1316 hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1317 in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1318 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1319 wachtwoord opnieuw in te stellen.
1320 note_comment_notification:
1321 anonymous: Een anonieme gebruiker
1324 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1326 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1327 waar u interesse in hebt'
1328 your_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking van u bij een kaart
1330 commented_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking bij een kaart
1331 waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1333 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opgelost'
1334 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1335 waar u interesse in hebt'
1336 your_note: '%{commenter} heeft een opmerking van u opgelost bij een kaart
1338 commented_note: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost bij een kaart waar
1339 u op hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1341 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opnieuw
1343 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1344 in hebt opnieuw geactiveerd'
1345 your_note: '%{commenter} heeft een van uw kaartnotities bij %{place} opnieuw
1347 commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1348 opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt bij %{place}.'
1349 details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1350 changeset_comment_notification:
1354 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1356 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1357 waar u interesse in hebt'
1358 your_changeset: '%{commenter} heeft om %{time} op een van uw wijzigingensets
1360 commented_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd om %{time} op een wijzigingenset
1361 die u volgt van %{changeset_author}'
1362 partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1363 partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1364 details: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1365 unsubscribe: Om je af te melden van de updates van deze wijziging, ga naar %{url}
1366 en klik op "Afmelden".
1370 my_inbox: Mijn Postvak IN
1372 messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1374 one: '%{count} nieuw bericht'
1375 other: '%{count} nieuwe berichten'
1377 one: '%{count} oud bericht'
1378 other: '%{count} oude berichten'
1382 no_messages_yet_html: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact
1383 met %{people_mapping_nearby_link}?
1384 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1386 unread_button: Markeren als ongelezen
1387 read_button: Markeren als gelezen
1388 reply_button: Antwoorden
1389 destroy_button: Verwijderen
1391 title: Bericht verzenden
1392 send_message_to_html: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1395 back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1397 message_sent: Bericht verzonden
1398 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1399 u weer berichten kunt versturen.
1401 title: Dat bericht bestaat niet
1402 heading: Bericht bestaat niet
1403 body: Er is geen bericht met dat ID.
1406 my_inbox_html: Mijn %{inbox_link}
1410 one: U hebt één verzonden bericht
1411 other: U hebt %{count} verzonden berichten
1415 no_sent_messages_html: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen
1416 contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1417 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1419 wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1420 is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1423 title: Bericht lezen
1427 reply_button: Antwoorden
1428 unread_button: Markeren als ongelezen
1429 destroy_button: Verwijderen
1433 U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.
1434 Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1435 sent_message_summary:
1436 destroy_button: Verwijderen
1438 as_read: Gemarkeerd als gelezen
1439 as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1441 destroyed: Het bericht is verwijderd
1445 copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap-<br />bijdragers
1446 used_by_html: '%{name} levert kaartgegevens aan duizenden websites, mobiele
1447 apps en hardware-apparaten'
1448 lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van kaartenmakers
1449 die gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over
1450 de hele wereld bijdragen en onderhouden.
1451 local_knowledge_title: Lokale kennis
1452 local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
1453 gebruiken luchtfoto's, gps-apparaten en low-tech veldkaarten om te controleren
1454 of OSM accuraat en up-to-date is.
1455 community_driven_title: Communitygedreven
1456 community_driven_html: |-
1457 De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd en wordt elke dag groter. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel meer.
1459 <a href='https://blog.openstreetmap.org/'>OpenStreetMap-blog</a>,
1460 <a href='%{diary_path}'>gebruikersdagboeken</a>,
1461 <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>gemeenschapsblogs</a>,
1462 en de website van de <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>
1463 voor meer informatie over de gemeenschap.
1464 open_data_title: Open data
1465 open_data_html: 'OpenStreetMap is <i>open data</i>: u mag de gegevens gebruiken
1466 voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
1467 Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt op bepaalde manieren, dan mag u het
1468 resultaat alleen onder dezelfde licentie verder verspreiden. Zie de <a href=''%{copyright_path}''>pagina
1469 over Auteursrechten en Licentie</a> voor details.'
1470 legal_title: Juridisch
1471 legal_1_html: "Deze site en gerelateerde diensten worden namens de OpenStreetMap
1472 community beheerd door de \n<a href=\"https://osmfoundation.org/\">OpenStreetMap
1473 Foundation</a> (OSMF). Het gebruik van deze website en diensten is onderworpen\naan
1474 onze <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">gebruiksvoorwaarden</a>,
1475 ons <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nbeleid
1476 voor aanvaardbaar gebruik</a> en ons <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">privacybeleid</a>."
1478 <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>Neem contact op met OSMF</a> als u vragen heeft omtrent licenties, copyright of andere juridische zaken.
1480 "OpenStreetMap", het OpenStreetMap beeldmerk en "State of the Map" zijn <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">geregistreerde handelsmerken</a> van OSMF.
1481 partners_title: Partners
1484 title: Over deze vertaling
1485 html: In het geval deze taalversie en %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
1486 hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
1487 english_link: het Engelstalige origineel
1489 title: Over deze pagina
1490 html: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
1491 U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
1492 met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
1493 native_link: Nederlandstalige versie
1494 mapping_link: gaan mappen
1496 title_html: Auteursrechten en licentie
1498 OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> is <i>open data</i>, vrijgegeven onder de <a
1499 href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1500 Commons Open Database License</a> (ODbL) door de <a
1501 href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1503 Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
1504 weer te geven en aan te passen, zo lang u OpenStreetMap en haar
1505 auteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
1506 mag u het resultaat enkel onder dezelfde licentie distribueren. In de
1507 volledige <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">juridische
1508 tekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
1510 Onze documentatie is vrijgegeven onder de licentie <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1511 Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> (CC BY-SA 2.0).
1512 credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
1514 We vereisen dat u het volgende vermeldt bij gebruik:
1515 “© OpenStreetMap-auteurs”.
1516 credit_2_1_html: "U moet ook duidelijk maken dat de gegevens beschikbaar zijn
1517 onder de Open\nDatabase License, en als u onze kaarttegels gebruikt, dat
1518 de cartografie\nde licentie CC BY-SA heeft. U kunt dit doen door te verwijzen
1519 naar\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">de auteursrechtenpagina</a>.
1520 \nU kunt ook direct verwijzen naar de licentie(s). Dat laatste is verplicht
1521 als u OSM in gegevensvorm distribueert. In media waar\nhyperlinks niet mogelijk
1522 zijn, bijvoorbeeld in gedrukte werken, raden we u aan\nuw lezer te verwijzen
1523 naar openstreetmap.org (mogelijk door de naam \"OpenStreetMap\" naar dit
1524 webadres uit te breiden), naar opendatacommons.org en naar, indien van toepassing,
1525 creativecommons.org."
1526 credit_3_1_html: "De kaarttegels in de “standaard stijl” op www.openstreetmap.org
1527 zijn een geproduceerd werk van de OpenStreetMap Foundation met OpenStreetMap-gegevens
1528 onder de Open Database Licentie. Als u deze tegels gebruikt, gebruik dan
1529 de volgende omschrijving: \n“Basiskaart en gegevens van OpenStreetMap
1530 en OpenStreetMap Foundation”"
1532 Voor een doorbladerbare, digitale kaart, moet de naamsvermelding in een hoek van de kaart weergegeven worden.
1534 attribution_example:
1535 alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
1537 title: Voorbeeld naamsvermelding
1538 more_title_html: Meer informatie
1539 more_1_html: Lees meer over het gebruik van onze gegevens, en hoe u OpenStreetMap
1540 moet vermelden, op de <a href="https://osmfoundation.org/Licence">licentiepagina
1543 Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen gratis
1544 kaart-API voor derde partijen aanbieden.
1545 Zie ons <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API-gebruikbeleid</a>,
1546 <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Tegelgebruikbeleid</a>
1547 en <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatimgebruikbeleid</a>.
1548 contributors_title_html: Onze bijdragers
1549 contributors_intro_html: |-
1550 Onze bijdragers zijn duizenden individuen. OSM bevat ook
1551 open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
1552 en andere bronnen, waaronder:
1553 contributors_at_html: |-
1554 <strong>Oostenrijk</strong>: bevat gegevens van de
1555 <a href="https://data.wien.gv.at/">Stad Wenen</a> (onder
1556 <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> en
1557 Land Tirol (onder <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY-AT met aanvullingen</a>).
1558 contributors_au_html: |-
1559 <strong>Australië</strong>: Bevat wijkgegevens
1560 gebaseerd op gegevens van het Australian Bureau of Statistics.
1561 contributors_ca_html: |-
1562 <strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van
1563 GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
1564 Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
1565 Resources Canada), en StatCan (Geography Division,
1567 contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: bevat gegevens van de topografische
1568 database van het nationaal kadaster van Finland en andere gegevensverzamelingen,
1569 onder de licentie <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI</a>.'
1570 contributors_fr_html: |-
1571 <strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van
1572 Direction Générale des Impôts.
1573 contributors_nl_html: |-
1574 <strong>Nederland</strong>: Bevat © Gegevens van AND, 2007
1575 (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1576 contributors_nz_html: |-
1577 <strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens verkregen van de <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a> en
1578 gelicenseerd voor hergebruik onder <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1579 contributors_si_html: |-
1580 <strong>Slovenië</strong>: Bevat gegevens uit
1581 <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> en
1582 <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedsel</a>
1583 (openbare informatie van Slovenië).
1584 contributors_es_html: |-
1585 <strong>Spanje</strong>: Bevat data afkomstig van het Spaans Nationaal Geografisch Instituut (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) en het Nationaal Cartografisch Systeem (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
1586 gelicenseerd voor hergebruik onder <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1587 contributors_za_html: |-
1588 <strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit
1589 <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1590 National Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden.
1591 contributors_gb_html: |-
1592 <strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: bevat gegevens van
1593 Ordnance Survey © Crown copyright en databaserechten
1595 contributors_footer_1_html: |-
1596 Voor meer gegevens over deze en andere bronnen die gebruikt zijn
1597 voor het verbeteren van OpenStreetMap, kunt u de <a
1598 href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">pagina met Bijdragers</a>
1599 op de OpenStreetMap Wiki raadplegen.
1600 contributors_footer_2_html: |-
1601 Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
1602 gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
1603 aansprakelijkheid aanvaardt.
1604 infringement_title_html: Auteursrechtenschending
1605 infringement_1_html: |-
1606 Bijdragers aan OSM horen nooit gegevens toe te voegen
1607 uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
1608 zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
1609 infringement_2_html: |-
1610 Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd en niet vrij gelicenseerd materiaal
1611 ongeoorloofd aan de database van OpenStreetMap of aan deze website is toegevoegd, raadpleeg dan
1612 onze <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">verwijderprocedure</a>
1613 of meld het direct en formeel via onze <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">online claimpagina</a>.
1614 trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Handelsmerken
1615 trademarks_1_html: OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map
1616 zijn geregistreerde handelsmerken van de OpenStreetMap Foundation. Als u
1617 vragen hebt over uw gebruik van deze merken, stuur dan uw vragen dan naar
1618 de <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licentiewerkgroep</a>.
1620 js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
1622 js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
1623 permalink: Permanente koppeling
1624 shortlink: Korte koppeling
1625 createnote: Opmerking toevoegen
1627 copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
1628 remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
1629 dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
1631 not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
1632 not_public_description_html: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als
1633 u uw bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
1634 user_page_link: gebruikerspagina
1635 anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
1636 flash_player_required_html: U hebt Flash-player nodig om Potlatch, de OpenStreetMap
1637 Flash-editor te gebruiken. U kunt <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">Flash-player
1638 van Adobe.com downloaden</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Er
1639 zijn ook andere opties</a> om OpenStreetMap te bewerken.
1640 potlatch_unsaved_changes: U hebt wijzigingen gemaakt die nog niet zijn opgeslagen.
1641 Om op te slaan in Potlach, deselecteert u de huidige weg of het huidige punt
1642 als u in livemodus bewerkt, of klikt u op de knop Opslaan.
1643 potlatch2_not_configured: Potlatch 2 is niet ingesteld – zie https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1644 voor meer informatie
1645 potlatch2_unsaved_changes: U hebt wijzigingen die nog niet zijn opgeslagen.
1646 Om op te slaan in Potlatch 2 moet u op "Opslaan" klikken.
1647 id_not_configured: iD is niet ingesteld
1648 no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor
1652 area_to_export: Te exporteren gebied
1653 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
1654 format_to_export: Bestandsformaat
1655 osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
1656 map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
1657 embeddable_html: HTML-code
1659 export_details_html: OpenStreetMapgegevens zijn gelicenseerd onder de licentie
1660 <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons
1661 Open Database</a> (ODbL).
1663 advice: 'Als het exporteren mislukt, overweeg dan een van de onderstaande
1664 bronnen te gebruiken:'
1665 body: Dit gebied is te groot om als OpenStreetMap XML-gegevens te exporteren.
1666 Zoom in of selecteer een kleiner gebied.
1669 description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap
1673 description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de database
1676 title: Geofabrik downloads
1677 description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
1678 een selectie van steden
1680 title: Metro-extracten
1681 description: Extracten voor grote wereldsteden en hun omliggende gebieden
1683 title: Andere bronnen
1684 description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMapwiki
1689 image_size: 'Afbeeldingsgrootte:'
1691 add_marker: Marker op de kaart zetten
1692 latitude: 'Breedte:'
1693 longitude: 'Lengte:'
1695 paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
1696 export_button: Exporteren
1698 title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
1700 title: Hoe je kan helpen
1702 title: Word lid van onze gemeenschap
1703 explanation_html: Als je een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
1704 (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of je adres staat er niet in) dan kan
1705 je je het best bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
1708 instructions_html: |-
1709 Klik op <a class='icon note'></a> of het hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
1710 Er wordt dan een markering toegevoegd aan de kaart, die je kan verslepen.
1711 Voeg je bericht toe, klik op opslaan, en andere kaartenmakers kijken dan naar jouw melding.
1713 title: Andere aangelegenheden
1714 explanation_html: |-
1715 Als je vragen hebt over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
1716 <a href='/copyright'>auteursrechtenpagina</a> voor meer juridische informatie, of neem contact op met de betreffende
1717 <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-werkgroep</a>.
1720 introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
1721 voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
1722 en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1725 title: Welkom bij OpenStreetMap
1726 description: Begin met dit snelle stappenplan dat de basis van OpenSteetMap
1729 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
1730 title: Handleiding voor beginners
1731 description: Handleiding voor beginners, onderhouden door de gemeenschap.
1733 url: https://help.openstreetmap.org/
1735 description: Stel een vraag of zoek antwoorden op de vraag- en antwoordsite
1738 title: Mailinglijsten
1739 description: Stel een vraag of bespreek interessante zaken op een hele reeks
1740 onderwerpsgebonden of regionale mailinglijsten.
1743 description: Vragen en overleg voor als u liever met een interface in bulletin
1747 description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van
1751 description: Hulp voor bedrijven en organisaties om over te schakelen op OpenStreetMap-gebaseerde
1752 kaarten en andere diensten.
1754 url: https://welcome.openstreetmap.org/
1755 title: Voor bedrijven
1756 description: Met een organisatie die plannen maakt voor OpenStreetMap? Vind
1757 wat u moet weten in de welkomstmat.
1759 url: https://wiki.openstreetmap.org/
1760 title: OpenStreetMap Wiki
1761 description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OpenStreetMap.
1763 search_results: Zoekresultaten
1767 get_directions: Routebeschrijving
1768 get_directions_title: Routebeschrijving tussen twee punten
1771 where_am_i: Waar is dit?
1772 where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
1774 reverse_directions_text: Omgekeerde richtingen
1778 motorway: Autosnelweg
1781 primary: Primaire weg
1782 secondary: Secundaire weg
1783 unclassified: Lokale weg
1784 track: Veld- of bosweg
1785 bridleway: Ruiterpad
1787 cycleway_national: Nationale fietsroute
1788 cycleway_regional: Regionale fietsroute
1789 cycleway_local: Lokale fietsroute
1790 footway: Wandelpad of voetpad
1800 - Start- en landingsbaan
1803 - Luchthavenplatform
1805 admin: Bestuurlijke grens
1810 resident: Woongebied
1814 retail: Winkelgebied
1815 industrial: Industriegebied
1816 commercial: Commercieel gebied
1822 brownfield: Braakliggend terrein
1823 cemetery: Begraafplaats
1824 allotments: Volkstuinen
1826 centre: Sportcentrum
1827 reserve: Natuurreservaat
1828 military: Militair gebied
1832 building: Belangrijk gebouw
1833 station: Spoorwegstation
1839 private: Privétoegang
1840 destination: Bestemmingsverkeer
1841 construction: Weg in aanleg
1842 bicycle_shop: Fietsenwinkel
1843 bicycle_parking: Fietsenstalling
1847 preview: Voorvertoning
1849 title_html: Verwerkt met <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1852 subheading: Onderkop
1853 unordered: Ongeordende lijst
1854 ordered: Geordende lijst
1860 alt: Alternatieve tekst
1864 introduction_html: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van
1865 de wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
1866 dingen die belangrijk zijn om te weten.
1868 title: Wat is er op de kaart?
1870 OpenStreetMap is plaats voor het in kaart brengen van dingen die <em>echt en actueel</em> zijn -
1871 we hebben een kaart met miljoenen gebouwen, wegen en andere details over plaatsen.
1872 U kunt alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt in kaart brengen.
1874 <em>Geen onderdeel</em> van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Tenzij u bijzondere toestemming hebt,
1875 kunt u niet kopiëren uit kaarten die u online of op papier kunt vinden.
1877 title: Basisbegrippen voor cartografie
1878 paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
1879 woorden die van pas gaan komen.
1880 editor_html: Een <strong>editor</strong> is een programma of website die u
1881 kunt gebruiken om de kaart te bewerken.
1882 node_html: Een <strong>node</strong> is een punt op de kaart, zoals een enkel
1883 restaurant of een boom.
1884 way_html: Een <strong>weg</strong> (way) is een lijn of gebied, zoals een
1885 weg, een rivier, een meer of een gebouw.
1886 tag_html: Een <strong>tag</strong> is een eigenschap over een node of een
1887 weg, zoals de naam van een restaurant of de maximumsnelheid op een weg.
1890 paragraph_1_html: "OpenStreetMap heeft weinig formele regels, maar we verwachten
1891 dat alle deelnemers samenwerken en communiceren met de gemeenschap. Als
1892 u van plan bent andere activiteiten uit te voeren dan met de hand bewerkingen
1893 maken, lees en volg dan de richtlijnen voor <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Imports</a>
1894 en \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Geautomatiseerde
1898 paragraph_1_html: |-
1899 Er zijn verschillende bronnen om te leren over OpenStreetMap, voor het stellen en beantwoorden van vragen, en het gezamenlijk overleggen en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1900 <a href='%{help_url}'>Hier vind je meer informatie</a>. Werk je bij een organisatie met plannen voor OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Bekijk de Welkomstpagina</a>
1901 start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1903 title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
1904 paragraph_1_html: Als u gewoon iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd
1905 hebt om u in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig
1906 een opmerking toevoegen.
1907 paragraph_2_html: |-
1908 Ga naar <a href='%{map_url}'>de kaart</a> en klik op het opmerkingssymbool:
1909 <span class='icon note'></span>. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mappers het kunnen onderzoeken.
1912 private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
1913 public: Publiek (weergegeven in trajectlijst en als anonieme, ongeordende punten)
1914 trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
1915 identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in trajectlijst en als identificeerbare,
1916 geordende punten met tijdstempels)
1918 upload_trace: Gps-traject uploaden
1919 visibility_help: wat betekent dit?
1920 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1922 help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
1924 upload_trace: Gps-traject uploaden
1925 trace_uploaded: Uw traject is geüpload en staat te wachten totdat hij in de
1926 database wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt
1928 upload_failed: Sorry, de GPX-upload is mislukt. Een beheerder is op de hoogte
1929 gesteld van de fout. Probeer het opnieuw
1931 one: U hebt al een traject dat wacht om geüpload te worden. Overweeg om te
1932 wachten totdat het verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere
1933 gebruikers geblokkeerd wordt.
1934 other: U hebt al %{count} trajecten die wachten om geüpload te worden. Overweeg
1935 om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
1936 voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
1938 title: Traject %{name} bewerken
1939 heading: Traject %{name} bewerken
1940 visibility_help: wat betekent dit?
1942 updated: Traject bijgewerkt
1946 title: Traject %{name} weergeven
1947 heading: Trace %{name} aan het bekijken
1949 filename: 'Bestandsnaam:'
1950 download: downloaden
1951 uploaded: 'Geüpload op:'
1953 start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
1957 description: 'Beschrijving:'
1960 edit_trace: Dit traject bewerken
1961 delete_trace: Dit traject verwijderen
1962 trace_not_found: Traject is niet gevonden!
1963 visibility: 'Zichtbaarheid:'
1964 confirm_delete: Dit traject verwijderen?
1966 showing_page: Pagina %{page}
1967 older: Oudere trajecten
1968 newer: Nieuwere trajecten
1973 other: '%{count} punten'
1975 trace_details: Trajectdetails weergeven
1976 view_map: Kaart bekijken
1978 edit_map: Kaart bewerken
1980 identifiable: IDENTIFICEERBAAR
1981 private: PERSOONLIJK
1982 trackable: TRACEERBAAR
1987 public_traces: Openbare gps-trajecten
1988 my_traces: Mijn gps-trajecten
1989 public_traces_from: Openbare gps-trajecten van %{user}
1990 description: Door recente gps-traject-uploads bladeren
1991 tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
1992 empty_html: Hier is nog niets te zien. <a href='%{upload_link}'>Upload een nieuw
1993 traject</a> of kom meer te weten over gps-tracing op de <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>.
1994 upload_trace: Traject uploaden
1995 see_all_traces: Alle trajecten bekijken
1996 see_my_traces: Mijn trajecten bekijken
1998 scheduled_for_deletion: Traject staat op de lijst voor verwijdering
2000 made_public: Traject openbaar gemaakt
2002 message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet
2005 heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
2006 message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is op het
2007 moment niet beschikbaar.
2009 title: OpenStreetMap gps-trajecten
2011 description_with_count:
2012 one: GPX-bestand met één punt van %{user}
2013 other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
2014 description_without_count: GPX-bestand van %{user}
2016 permission_denied: U hebt geen toestemming om toegang te krijgen tot die actie
2018 cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
2019 cookies in voordat u verder gaat.
2021 not_an_admin: U moet admin zijn om deze handeling uit te kunnen voeren.
2023 blocked_zero_hour: U heeft een urgente melding op de OpenStreetMap web site.
2024 U moet het bericht lezen voordat u in staat bent uw wijzigingen op te slaan.
2025 blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
2026 om meer te weten te komen.
2027 need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
2028 in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
2029 niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
2032 title: Geef toegang tot uw account
2033 request_access_html: De toepassing %{app_name} vraagt toegang tot uw gebruiker
2034 %{user}. Controleer of u deze toepassing de volgende mogelijkheden wilt bieden.
2035 U kunt zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
2036 allow_to: 'De clienttoepassing de volgende rechten geven:'
2037 allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen
2038 allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen
2039 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
2040 allow_write_api: de kaart wijzigen
2041 allow_read_gpx: uw persoonlijke gps-trajecten lezen
2042 allow_write_gpx: Gps-trajecten uploaden
2043 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
2044 grant_access: Toegang verlenen
2046 title: Autorisatieaanvraag toegestaan
2047 allowed_html: U hebt de toepassing %{app_name} toegang verleend tot uw gebruiker.
2048 verification: De controlecode is %{code}.
2050 title: De autorisatieaanvraag is mislukt.
2051 denied: U hebt de toepassing %{app_name} toegang tot uw gebruiker geweigerd.
2052 invalid: Het autorisatietoken is niet geldig.
2054 flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
2056 missing: U heeft niet toegestaan dat de applicatie toegang heeft tot dit kenmerk.
2059 title: Nieuwe toepassing registreren
2061 title: Uw toepassing bewerken
2063 title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
2064 key: 'Gebruikerssleutel:'
2065 secret: 'Gebruikersgeheim:'
2066 url: 'URL voor tokenverzoek:'
2067 access_url: 'URL voor toegangstoken:'
2068 authorize_url: 'URL voor autorisatie:'
2069 support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
2070 edit: Details bewerken
2071 delete: Client verwijderen
2072 confirm: Weet u het zeker?
2073 requests: 'Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:'
2075 title: Mijn OAuth-gegevens
2076 my_tokens: Mijn geautoriseerde applicaties
2077 list_tokens: 'De volgende tokens zijn op uw naam voor applicaties uitgegeven:'
2078 application: Applicatienaam
2079 issued_at: Uitgegeven op
2081 my_apps: Mijn clientapplicaties
2082 no_apps_html: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard?
2083 Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
2086 registered_apps: 'U hebt de onderstaande clientapplicaties geregistreerd:'
2087 register_new: Uw toepassing registreren
2089 requests: 'De volgende toegang van gebruikers vragen:'
2091 sorry: Die %{type} kan helaas niet gevonden worden.
2093 flash: De informatie is geregistreerd
2095 flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
2097 flash: De clientapplicatieregistratie is verwijderd
2102 email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
2103 password: 'Wachtwoord:'
2104 openid_html: '%{logo} OpenID:'
2105 remember: 'Aanmeldgegevens onthouden:'
2106 lost password link: Wachtwoord vergeten?
2107 login_button: Aanmelden
2108 register now: Nu inschrijven
2109 with username: 'Hebt u al een account bij OpenStreetMap? Meld aan met uw gebruikersnaam
2111 with external: 'U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden:'
2112 new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
2113 to make changes: Om wijzigingen in OpenStreetMap te maken, moet u een gebruiker
2115 create account minute: Maak een gebruiker aan. Dat is snel gebeurd.
2116 no account: Hebt u geen account?
2117 account not active: Uw gebruiker is helaas nog niet actief.<br />Klik op de
2118 koppeling in de bevestiging om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag
2119 een nieuwe bevestiging per e-mail aan</a>.
2120 account is suspended: Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte
2121 activiteit.<br />Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2122 als u deze handeling wilt bespreken.
2123 auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
2124 openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
2127 title: Aanmelden met OpenID
2128 alt: Aanmelden met een OpenID URL
2130 title: Aanmelden met Google
2131 alt: Aanmelden met een Google OpenID
2133 title: Aanmelden met Facebook
2134 alt: Aanmelden met een Facebookaccount
2136 title: Aanmelden met Windows Live
2137 alt: Aanmelden met een Windows Live-account
2139 title: Aanmelden met GitHub
2140 alt: Aanmelden met een GitHub-account
2142 title: Aanmelden met Wikipedia
2143 alt: Aanmelden met een Wikipedia account
2145 title: Aanmelden met Yahoo
2146 alt: Aanmelden met een Yahoo OpenID
2148 title: Aanmelden met Wordpress
2149 alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
2151 title: Aanmelden met AOL
2152 alt: Aanmelden met een AOL OpenID
2155 heading: Afmelden van OpenStreetMap
2156 logout_button: Afmelden
2158 title: Wachtwoord vergeten
2159 heading: Wachtwoord vergeten?
2160 email address: 'E-mailadres:'
2161 new password button: Nieuw wachtwoord verzenden
2162 help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
2163 We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
2165 notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is
2166 een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
2167 notice email cannot find: Dat e-mailadres kon helaas niet gevonden worden.
2169 title: Wachtwoord opnieuw instellen
2170 heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
2171 reset: Wachtwoord opnieuw instellen
2172 flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
2173 flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
2176 no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker
2177 voor u aan te maken.
2178 contact_webmaster_html: Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2179 om een account te laten maken. We proberen uw aanvraag dan zo snel mogelijk
2182 header: Open en te bewerken
2184 <p>In tegenstelling tot andere kaarten, is OpenStreetMap volledig gemaakt door mensen net als u en iedereen kan correcties maken, en de kaart bijwerken of downloaden en gebruiken.</p>
2185 <p>Registreer u om te beginnen met bijdragen. We sturen een e-mail om uw registratie te bevestigen.</p>
2186 email address: 'E-mailadres:'
2187 confirm email address: 'E-mailadres bevestigen:'
2188 not_displayed_publicly_html: Uw adres wordt niet openbaar gemaakt, zie ons <a
2189 href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF privacybeleid
2190 met een paragraaf over e-mailadressen">privacybeleid</a> voor meer informatie.
2191 display name: 'Weergavenaam:'
2192 display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
2193 voorkeuren wijzigen.
2194 external auth: 'Derde partijverificatie:'
2195 password: 'Wachtwoord:'
2196 confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
2197 use external auth: U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden
2198 auth no password: Met derde partijverificatie is een wachtwoord niet verplicht,
2199 maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
2200 continue: Registreren
2201 terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
2202 terms declined: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
2203 niet te accepteren. Zie <a href="%{url}">deze wikipagina</a> voor meer informatie.
2204 terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2207 heading: Voorwaarden
2208 heading_ct: Voorwaarden voor bijdragen
2209 read and accept with tou: Lees de bijdragersovereenkomst en de gebruiksvoorwaarden,
2210 vink beide selectievakjes aan als u klaar bent en druk vervolgens op de knop
2212 contributor_terms_explain: Deze overeenkomst regelt de voorwaarden voor uw bestaande
2213 en toekomstige bijdragen.
2214 read_ct: Ik heb de bovenstaande bijdragevoorwaarden gelezen en ga ermee akkoord
2215 tou_explain_html: Deze %{tou_link} regelen het gebruik van de website en andere
2216 infrastructuur die door de OSMF wordt aangeboden. Klik op de link, lees en
2217 ga akkoord met de tekst.
2218 read_tou: Ik heb de gebruiksvoorwaarden gelezen en ga hiermee akkoord
2219 consider_pd: Met inachtneming van bovenstaande, bevinden mijn bijdragen zich
2220 in het publieke domein
2221 consider_pd_why: wat is dit?
2222 consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2223 guidance_html: 'Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen:
2224 een <a href="%{summary}">leesbare samenvatting</a> en <a href="%{translations}">informele
2227 declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2229 you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
2230 daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
2231 legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
2235 rest_of_world: Rest van de wereld
2237 title: Deze gebruiker bestaat niet
2238 heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
2239 body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
2240 is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
2244 new diary entry: nieuw dagboekbericht
2245 my edits: Bewerkingen
2246 my traces: Mijn trajecten
2247 my notes: Mijn opmerkingen
2248 my messages: Mijn berichten
2250 my settings: Instellingen
2251 my comments: Mijn reacties
2252 oauth settings: Oauth-instellingen
2253 blocks on me: Blokkades voor u
2254 blocks by me: Blokkades door u
2255 send message: Bericht verzenden
2259 notes: Opmerkingen bij kaart
2260 remove as friend: Vriend verwijderen
2261 add as friend: Vriend toevoegen
2262 mapper since: 'Mapper sinds:'
2263 ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
2264 ct undecided: Onbeslist
2265 ct declined: Afgewezen
2266 latest edit: 'Laatste bewerking (%{ago}):'
2267 email address: 'E-mailadres:'
2268 created from: 'Aangemaakt door:'
2270 spam score: 'Spamscore:'
2271 description: Beschrijving
2272 user location: Gebruikerslocatie
2273 if_set_location_html: Stel uw thuislocatie in via de pagina %{settings_link}
2274 om gebruikers in uw buurt te zien.
2275 settings_link_text: instellingen
2276 my friends: Mijn vrienden
2277 no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
2278 km away: '%{count} km verwijderd'
2279 m away: '%{count} m verwijderd'
2280 nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
2281 no nearby users: Er zijn geen andere gebruikers die hebben opgegeven in de buurt
2284 administrator: Deze gebruiker is beheerder
2285 moderator: Deze gebruiker is moderator
2287 administrator: Beheerdersrechten toekennen
2288 moderator: Moderatorrechten toekennen
2290 administrator: Beheerdersrechten intrekken
2291 moderator: Moderatorrechten intrekken
2292 block_history: Actieve blokkades
2293 moderator_history: Uitgevoerde blokkades
2295 create_block: Deze gebruiker blokkeren
2296 activate_user: Deze gebruiker activeren
2297 deactivate_user: Deze gebruiker deactiveren
2298 confirm_user: Gebruiker bevestigen
2299 hide_user: Gebruiker verbergen
2300 unhide_user: Gebruiker zichtbaar maken
2301 delete_user: Deze gebruiker verwijderen
2303 friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
2304 friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
2305 nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
2306 nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
2307 report: Rapporteer deze Gebruiker
2309 your location: Uw locatie
2310 nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
2313 title: Account bewerken
2314 my settings: Mijn instellingen
2315 current email address: 'Huidige e-mailadres:'
2316 new email address: 'Nieuw e-mailadres:'
2317 email never displayed publicly: (nooit openbaar gemaakt)
2318 external auth: 'Externe verificatie:'
2320 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2321 link text: wat is dit?
2323 heading: 'Bewerkingen openbaar:'
2324 enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
2325 enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2326 enabled link text: wat is dit?
2327 disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
2329 disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
2330 public editing note:
2331 heading: Publiek bewerken
2332 html: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers
2333 u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen
2334 geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen,
2335 kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie
2336 0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b>.
2337 (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Meer informatie</a>).<ul><li>Uw
2338 e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze
2339 handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn
2340 nu standaard publiek.</li></ul>
2342 heading: 'Bijdragersovereenkomst:'
2343 agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2344 not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2345 review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
2346 te lezen en te accepteren.
2347 agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
2349 link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2350 link text: wat is dit?
2351 profile description: 'Profielbeschrijving:'
2352 preferred languages: 'Voorkeurstalen:'
2353 preferred editor: 'Voorkeursprogramma voor kaartbewerking:'
2354 image: 'Afbeelding:'
2356 gravatar: Gravatar gebruiken
2357 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Gravatar
2358 link text: wat is dit?
2359 disabled: Gravatar is uitgeschakeld.
2360 enabled: Het weergeven van uw Gravatar is ingeschakeld.
2361 new image: Afbeelding toevoegen
2362 keep image: Huidige afbeelding behouden
2363 delete image: Huidige afbeelding verwijderen
2364 replace image: Huidige afbeelding vervangen
2365 image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
2367 home location: 'Thuislocatie:'
2368 no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
2369 latitude: 'Breedtegraad:'
2370 longitude: 'Lengtegraad:'
2371 update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
2372 save changes button: Wijzigingen opslaan
2373 make edits public button: Al mijn wijzigingen openbaar maken
2374 return to profile: Terug naar profiel
2375 flash update success confirm needed: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2376 Controleer uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
2377 flash update success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2379 heading: Controleer uw e-mail
2380 introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
2381 introduction_2: Bevestig uw gebruiker door op de koppeling in de e-mail te klikken
2382 en dan kunt u kaarten gaan maken.
2383 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker
2386 success: De account is geactiveerd. Dank u wel voor het registreren!
2387 already active: Deze account is al bevestigd.
2388 unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2389 reconfirm_html: Als nodig, kunt u <a href="%{reconfirm}">de bevestigingscode
2390 opnieuw laten verzenden</a>.
2392 success_html: Er is ter bevestiging een e-mail verstuurd naar %{email} en als
2393 u uw account hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter
2394 gebruikt die per e-mail een bevestiging stuurt, zorg er dan voor dat u %{sender}
2395 toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
2396 failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
2398 heading: Gewijzigd e-mailadres bevestigen
2399 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw e-mailadres
2402 success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
2403 failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
2404 unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2406 flash success: De thuislocatie is opgeslagen
2408 flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
2413 one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
2414 other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
2415 summary_html: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
2416 summary_no_ip_html: '%{name} aangemaakt op %{date}'
2417 confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
2418 hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
2419 empty: Geen gebruikers gevonden
2421 title: Gebruiker opgeschort
2422 heading: Account opgeschort
2423 webmaster: webmaster
2425 <p>Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>
2426 <p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de %{webmaster} als u deze handeling wilt bespreken.</p>
2428 connection_failed: Verbinding met verificatieprovider mislukt
2429 invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
2430 no_authorization_code: Geen autorisatiecode
2431 unknown_signature_algorithm: Onbekend algoritme voor handtekening
2432 invalid_scope: Ongeldig toepassingsgebied
2434 heading: Uw ID is nog niet verbonden met een OpenStreetMap-account.
2435 option_1: Indien u nieuw bent bij OpenStreetMap, kunt u met het onderstaande
2436 formulier een account aanmaken.
2437 option_2: Als u al een account hebt, kunt u hieronder met uw gebruikersnaam
2438 en wachtwoord aanmelden en daarna uw ID met uw account verbinden in uw instellingen.
2441 not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
2442 already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
2443 doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
2444 not_revoke_admin_current_user: Kan administratorrol van de huidige gebruiker
2447 title: Toekennen rechten bevestigen
2448 heading: Toekennen rechten bevestigen
2449 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
2452 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te
2453 kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2455 title: Intrekken rechten bevestigen
2456 heading: Intrekken rechten bevestigen
2457 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
2460 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te
2461 trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2464 non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
2466 non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
2468 sorry: De gebruiker met het nummer %{id} is niet aangetroffen.
2469 back: Terug naar de index
2471 title: Blokkade aanmaken voor %{name}
2472 heading_html: Blokkade aanmaken voor %{name}
2473 reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2474 zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2475 Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2477 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2479 tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
2480 tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op
2481 deze correspondentie.
2482 needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd
2483 back: Alle blokkades bekijken
2485 title: Blokkade voor %{name} bijwerken
2486 heading_html: Blokkade voor %{name} bijwerken
2487 reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2488 zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2489 Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2491 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2493 show: Blokkade bekijken
2494 back: Alle blokkades bekijken
2495 needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
2497 block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
2498 block_period: De duur van de blokkade moet een van de waarden in het menu zijn.
2500 try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt
2501 en geef deze de tijd om te reageren.
2502 try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade
2504 flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
2506 only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
2507 kan wijzigingen aanbrengen.
2508 success: De blokkade is bijgewerkt.
2510 title: Gebruikersblokkades
2511 heading: Lijst met gebruikersblokkades
2512 empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
2514 title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
2515 heading_html: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
2516 time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
2517 past: De blokkade is %{time} vervallen en kan nu niet ingetrokken worden.
2518 confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
2520 flash: Deze blokkade is ingetrokken.
2522 time_future_html: Vervalt over %{time}.
2523 until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
2524 time_future_and_until_login_html: Eindigt in %{time} en nadat de gebruiker ingelogd
2526 time_past_html: '%{time} vervallen.'
2530 other: '%{count} uur'
2533 other: '%{count} dagen'
2536 other: '%{count} weken'
2539 other: '%{count} maanden'
2542 other: '%{count} jaren'
2544 title: Blokkades voor %{name}
2545 heading_html: Lijst met blokkades voor %{name}
2546 empty: '%{name} is niet geblokkeerd geweest.'
2548 title: Blokkades door %{name}
2549 heading_html: Lijst met blokkades door %{name}
2550 empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
2552 title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2553 heading_html: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2559 confirm: Weet u het zeker?
2560 reason: 'Reden voor blokkade:'
2561 back: Alle blokkades bekijken
2562 revoker: 'Ingetrokken door:'
2563 needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
2565 not_revoked: (niet ingetrokken)
2570 display_name: Geblokkeerde gebruiker
2571 creator_name: Auteur
2572 reason: Reden voor blokkade
2574 revoker_name: Ingetrokken door
2575 showing_page: Pagina %{page}
2580 title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2581 heading: Opmerkingen van %{user}
2582 subheading_html: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2585 description: Beschrijving
2586 created_at: Aangemaakt op
2587 last_changed: Laatste wijziging
2594 link: Koppeling of HTML
2596 short_link: Korte link
2599 custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
2602 image_size: Afbeelding geeft standaardlaag weer op
2603 download: Downloaden
2604 short_url: Korte URL
2605 include_marker: Marker opnemen
2606 center_marker: Kaart centreren op de marker
2607 paste_html: Plak de HTML om op te nemen in website
2608 view_larger_map: Grotere kaart bekijken
2609 only_standard_layer: Alleen de standaard laag kan worden geëxporteerd als afbeelding
2611 report_problem: Probleem melden
2615 tooltip_disabled: Legenda is niet beschikbaar voor deze laag
2621 title: Uw locatie weergeven
2623 one: U bevindt zich binnen één meter van dit punt
2624 other: U bevindt zich binnen %{count} meter van dit punt
2626 one: U bevindt zich binnen één voet van dit punt
2627 other: U bevindt zich binnen %{count} voet van dit punt
2630 cycle_map: Fietskaart
2631 transport_map: Transportkaart
2633 opnvkarte: ÖPNVKarte
2636 notes: Opmerkingen bij kaart
2638 gps: Openbare gps-trajecten
2639 overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te helpen identificeren
2641 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>bijdragers OpenStreetMap</a>
2642 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Doneer nu</a>
2643 terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Website en API-voorwaarden</a>
2644 thunderforest: Rasterkaart met dank aan <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
2646 opnvkarte: Rasterkaart met dank aan <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
2647 hotosm: Rasterkaart in de stijl van <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian
2648 OpenStreetMap Team</a> wordt gehost door <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
2651 edit_tooltip: Kaart bewerken
2652 edit_disabled_tooltip: Zoom in om de kaart te bewerken
2653 createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
2654 createnote_disabled_tooltip: Zoom in om een opmerking bij de kaart te maken
2655 map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om de kaartnotities te bekijken
2656 map_data_zoom_in_tooltip: Inzommen om de kaartgegeven te bekijken
2657 queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
2658 queryfeature_disabled_tooltip: Zoom in om objectinformatie op te vragen
2662 subscribe: Abonneren
2663 unsubscribe: Uitschrijven
2664 hide_comment: verbergen
2665 unhide_comment: zichtbaar maken
2668 intro: Een fout gezien of ontbreekt er iets? Laat het andere kaartmakers weten
2669 zodat wij het kunnen oplossen. Verplaats de markering naar de correcte positie
2670 en beschrijf het probleem.
2671 advice: Deze opmerking is openbaar en kan gebruikt worden om de kaart bij
2672 te werken. Vul hier dus geen persoonlijke informatie in, en ook geen informatie
2673 uit kaarten of telefoonboeken waar auteursrechtelijke bescherming op rust.
2674 add: Opmerking toevoegen
2676 anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
2677 die moeten worden gecontroleerd.
2680 reactivate: Opnieuw activeren
2681 comment_and_resolve: Reageren en oplossen
2683 edit_help: Verplaats de kaar en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
2688 fossgis_osrm_bike: Fiets (OSRM)
2689 fossgis_osrm_car: Auto (OSRM)
2690 fossgis_osrm_foot: Te voet (OSRM)
2691 graphhopper_bicycle: Fiets (GraphHopper)
2692 graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
2693 graphhopper_foot: Te voet (GraphHopper)
2695 directions: Routebeschrijving
2698 no_route: Kon geen route vinden tussen deze twee plaatsen.
2699 no_place: Kan %{place} niet vinden.
2701 continue_without_exit: Verder op %{name}
2702 slight_right_without_exit: Flauwe bocht naar rechts naar %{name}
2703 offramp_right: Neem de oprit aan de rechterkant
2704 offramp_right_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de rechterkant
2705 offramp_right_with_exit_name: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant naar
2707 offramp_right_with_exit_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
2708 richting %{directions}
2709 offramp_right_with_exit_name_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
2710 naar %{name}, richting %{directions}
2711 offramp_right_with_name: Neem de oprit aan de rechterkant naar %{name}
2712 offramp_right_with_directions: Neem de oprit rechts richting%{directions}
2713 offramp_right_with_name_directions: Neem de oprit aan de rechterkant naar%{name},
2714 richting%{directions}
2715 onramp_right_without_exit: Sla rechtsaf op de oprit naar %{name}
2716 onramp_right_with_directions: Sla rechtsaf de oprit op richting %{directions}
2717 onramp_right_with_name_directions: Ga rechts op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
2718 onramp_right_without_directions: Sla rechtsaf de oprit op
2719 onramp_right: Sla rechtsaf de oprit op
2720 endofroad_right_without_exit: Sla rechtsaf aan het einde van de weg naar %{name}
2721 merge_right_without_exit: Voeg rechts in naar %{name}
2722 fork_right_without_exit: Sla rechtsaf bij de splitsing naar %{name}
2723 turn_right_without_exit: Sla rechtsaf naar %{name}
2724 sharp_right_without_exit: Scherp rechtsaf naar %{name}
2725 uturn_without_exit: U-bocht langs %{name}
2726 sharp_left_without_exit: Scherp linksaf naar %{name}
2727 turn_left_without_exit: Sla linksaf naar %{name}
2728 offramp_left: Neem de oprit aan de linkerkant
2729 offramp_left_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
2730 offramp_left_with_exit_name: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant naar%{name}
2731 offramp_left_with_exit_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant richting%
2732 {directions}%{directions}
2733 offramp_left_with_exit_name_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
2734 naar%{name}, richting%{directions}
2735 offramp_left_with_name: Neem de oprit aan de linkerkant naar %{name}
2736 offramp_left_with_directions: Neem de oprit links richting%{directions}
2737 offramp_left_with_name_directions: Neem de oprit aan de linkerkant naar%{name},
2738 richting%{directions}
2739 onramp_left_without_exit: Sla linksaf op de oprit naar %{name}
2740 onramp_left_with_directions: Sla linksaf op de oprit richting%{directions}
2741 onramp_left_with_name_directions: Sla linksaf op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
2742 onramp_left_without_directions: Sla linksaf de oprit op
2743 onramp_left: Sla linksaf de oprit op
2744 endofroad_left_without_exit: Sla linksaf bij het einde van de weg naar %{name}
2745 merge_left_without_exit: Voeg links in naar %{name}
2746 fork_left_without_exit: Sla linksaf bij de splitsing naar %{name}
2747 slight_left_without_exit: Flauwe bocht naar links naar %{name}
2748 via_point_without_exit: (via punt)
2749 follow_without_exit: Volg %{name}
2750 roundabout_without_exit: Op de rotonde neem afslag naar %{name}
2751 leave_roundabout_without_exit: Verlaat de rotonde - %{name}
2752 stay_roundabout_without_exit: Blijf op de rotonde - %{name}
2753 start_without_exit: Start bij %{name}
2754 destination_without_exit: Bestemming bereiken
2755 against_oneway_without_exit: Ga tegen het verkeer in op %{name}
2756 end_oneway_without_exit: Einde van eenrichtingsverkeer op %{name}
2757 roundabout_with_exit: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
2758 roundabout_with_exit_ordinal: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
2759 exit_roundabout: Verlaat de rotonde naar %{name}
2761 courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
2778 nothing_found: Geen eigenschappen gevonden
2779 error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
2780 timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
2782 directions_from: Routebeschrijving vanaf hier
2783 directions_to: Routebeschrijving naar hier
2784 add_note: Hier een opmerking toevoegen
2785 show_address: Adres tonen
2786 query_features: Kaartelementen opvragen
2787 centre_map: De kaart hier centreren
2790 description: Beschrijving
2791 heading: Redigering bewerken
2792 title: Redigering bewerken
2794 empty: Geen weer te geven redigeringen.
2795 heading: Lijst met redigeringen
2796 title: Lijst met redigeringen
2798 description: Beschrijving
2799 heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
2800 title: Aanmaak van een nieuwe redigering
2802 description: 'Beschrijving:'
2803 heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
2804 title: U bekijkt een redigering
2806 edit: Redigering bewerken
2807 destroy: Redigering verwijderen
2808 confirm: Weet u het zeker?
2810 flash: Redigering aangemaakt.
2812 flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
2814 not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
2815 betrokken zijn voordat u die vernietigt.
2816 flash: De redigering is vernietigd.
2817 error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van de redigering.
2819 leading_whitespace: begint met spaties
2820 trailing_whitespace: eindigt met spaties
2821 invalid_characters: bevat ongeldige karakters
2822 url_characters: bevat speciale URL karakters (%{characters})