]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/nl.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / nl.yml
1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: A67-A67
5 # Author: Abijeet Patro
6 # Author: Alphensebezorger
7 # Author: Aranka
8 # Author: Arent
9 # Author: Bouman4
10 # Author: CGID
11 # Author: Carsrac
12 # Author: Donarreiskoffer
13 # Author: Duckson32
14 # Author: Dutchy45
15 # Author: Eebie
16 # Author: Elroy
17 # Author: Esketti
18 # Author: Ferdinand0101
19 # Author: Freek
20 # Author: Fruggo
21 # Author: Goedegazelle
22 # Author: Greencaps
23 # Author: HanV
24 # Author: Hansmuller
25 # Author: Henke
26 # Author: JaapDeKleine
27 # Author: Jochempluim
28 # Author: Joost schouppe
29 # Author: Jouke
30 # Author: Kars
31 # Author: Ldp
32 # Author: Lemondoge
33 # Author: M!dgard
34 # Author: Macofe
35 # Author: Mainframe98
36 # Author: Marcelhospers
37 # Author: MatthiasS
38 # Author: McDutchie
39 # Author: MedShot
40 # Author: MrLeopold
41 # Author: Mvexel
42 # Author: Optilete
43 # Author: Pje335
44 # Author: Robin van der Linde
45 # Author: Robin van der Vliet
46 # Author: Robin0van0der0vliet
47 # Author: RockyTDR
48 # Author: Romaine
49 # Author: Ruila
50 # Author: SPQRobin
51 # Author: Sanderd17
52 # Author: Shirayuki
53 # Author: Siebrand
54 # Author: Sjoerddebruin
55 # Author: Southparkfan
56 # Author: Sven L
57 # Author: Tjcool007
58 # Author: Trijnstel
59 # Author: Xbaked potatox
60 ---
61 nl:
62   time:
63     formats:
64       friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
65   helpers:
66     file:
67       prompt: Bestand kiezen
68     submit:
69       diary_comment:
70         create: Opslaan
71       diary_entry:
72         create: Publiceren
73         update: Bijwerken
74       issue_comment:
75         create: Opmerking toevoegen
76       message:
77         create: Verzenden
78       client_application:
79         create: Registreren
80         update: Bewerken
81       redaction:
82         create: Redigering maken
83         update: Redigering opslaan
84       trace:
85         create: Uploaden
86         update: Wijzigingen opslaan
87       user_block:
88         create: Blokkade instellen
89         update: Blokkade bijwerken
90   activerecord:
91     errors:
92       messages:
93         invalid_email_address: lijkt geen geldig e-mailadres te zijn
94         email_address_not_routable: is niet routeerbaar
95     models:
96       acl: Rechtenoverzicht
97       changeset: Wijzigingenset
98       changeset_tag: Label van wijzigingenset
99       country: Land
100       diary_comment: Dagboekopmerking
101       diary_entry: Dagboekbericht
102       friend: Vriend
103       issue: Probleem
104       language: Taal
105       message: Bericht
106       node: Node
107       node_tag: Node Tag
108       notifier: Notifier
109       old_node: Oude Node
110       old_node_tag: Oude Node Tag
111       old_relation: Oude relatie
112       old_relation_member: Oud relatielid
113       old_relation_tag: Oude relatietag
114       old_way: Oude weg
115       old_way_node: Oude node op een weg
116       old_way_tag: Oude weg-tag
117       relation: Relatie
118       relation_member: Relatielid
119       relation_tag: Relatietag
120       report: Rapport
121       session: Sessie
122       trace: Traject
123       tracepoint: Trajectpunt
124       tracetag: Trajectlabel
125       user: Gebruiker
126       user_preference: Gebruikersvoorkeur
127       user_token: Gebruikersnummer
128       way: Weg
129       way_node: Wegnode
130       way_tag: Weg-tag
131     attributes:
132       client_application:
133         callback_url: Callback-URL
134         support_url: Ondersteunings-URL
135       diary_comment:
136         body: Tekst
137       diary_entry:
138         user: Gebruiker
139         title: Onderwerp
140         latitude: Breedtegraad
141         longitude: Lengtegraad
142         language: Taal
143       friend:
144         user: Gebruiker
145         friend: Vriend
146       trace:
147         user: Gebruiker
148         visible: Zichtbaar
149         name: Naam
150         size: Grootte
151         latitude: Breedtegraad
152         longitude: Lengtegraad
153         public: Openbaar
154         description: Beschrijving
155         gpx_file: 'GPX-bestand uploaden:'
156         visibility: 'Zichtbaarheid:'
157         tagstring: 'Labels:'
158       message:
159         sender: Afzender
160         title: Onderwerp
161         body: Tekst
162         recipient: Ontvanger
163       report:
164         details: Verschaf a.u.b. nog wat meer details over het probleem (vereist).
165       user:
166         email: E-mail
167         active: Actief
168         display_name: Weergavenaam
169         description: Beschrijving
170         languages: Talen
171         pass_crypt: Wachtwoord
172     help:
173       trace:
174         tagstring: kommagescheiden
175   datetime:
176     distance_in_words_ago:
177       about_x_hours:
178         one: ongeveer 1 uur geleden
179         other: ongeveer %{count} uur geleden
180       about_x_months:
181         one: ongeveer 1 maand geleden
182         other: ongeveer %{count} maand geleden
183       about_x_years:
184         one: ongeveer 1 jaar geleden
185         other: ongeveer %{count} jaar geleden
186       almost_x_years:
187         one: bijna 1 jaar geleden
188         other: bijna %{count} jaar geleden
189       half_a_minute: een halve minuut geleden
190       less_than_x_seconds:
191         one: minder dan 1 seconde geleden
192         other: minder dan %{count} seconden geleden
193       less_than_x_minutes:
194         one: minder dan een minuut geleden
195         other: minder dan %{count} minuten geleden
196       over_x_years:
197         one: meer dan 1 jaar geleden
198         other: meer dan %{count} jaar geleden
199       x_seconds:
200         one: 1 seconde geleden
201         other: '%{count} seconden geleden'
202       x_minutes:
203         one: 1 minuut geleden
204         other: '%{count} minuten geleden'
205       x_days:
206         one: 1 dag geleden
207         other: '%{count} dagen geleden'
208       x_months:
209         one: 1 maand geleden
210         other: '%{count} maand geleden'
211       x_years:
212         one: 1 jaar geleden
213         other: '%{count} jaar geleden'
214   editor:
215     default: Standaard (op dit moment %{name})
216     potlatch:
217       name: Potlatch 1
218       description: Potlatch 1 (bewerken in de browser)
219     id:
220       name: iD
221       description: iD (bewerken in de browser)
222     potlatch2:
223       name: Potlatch 2
224       description: Potlatch 2 (bewerken in de browser)
225     remote:
226       name: Afstandsbediening
227       description: Afstandsbediening (JOSM of Merkaartor)
228   auth:
229     providers:
230       none: Geen
231       openid: OpenID
232       google: Google
233       facebook: Facebook
234       windowslive: Windows Live
235       github: GitHub
236       wikipedia: Wikipedia
237   api:
238     notes:
239       comment:
240         opened_at_html: '%{when} gemaakt'
241         opened_at_by_html: '%{when} gemaakt door %{user}'
242         commented_at_html: '%{when} bijgewerkt'
243         commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
244         closed_at_html: '%{when} opgelost'
245         closed_at_by_html: '%{when} opgelost door %{user}'
246         reopened_at_html: '%{when} opnieuw geactiveerd'
247         reopened_at_by_html: '%{when} opnieuw geactiveerd door %{user}'
248       rss:
249         title: OpenStreetMap opmerkingen
250         description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
251           -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
252         description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
253         opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
254         commented: nieuwe reactie (bij %{place})
255         closed: gesloten opmerking (nabij %{place})
256         reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
257       entry:
258         comment: Opmerking
259         full: Volledige opmerking
260   browse:
261     created: Aangemaakt
262     closed: Gesloten
263     created_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> aangemaakt
264     closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> gesloten
265     created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> aangemaakt door %{user}
266     deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> verwijderd door %{user}
267     edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> bewerkt door %{user}
268     closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> gesloten door %{user}
269     version: Versie
270     in_changeset: Wijzigingenset
271     anonymous: anoniem
272     no_comment: (geen opmerking)
273     part_of: Onderdeel van
274     download_xml: XML downloaden
275     view_history: Geschiedenis weergeven
276     view_details: Gegevens bekijken
277     location: 'Locatie:'
278     changeset:
279       title: 'Wijzigingenset: %{id}'
280       belongs_to: Auteur
281       node: Knooppunten (%{count})
282       node_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
283       way: Wegen (%{count})
284       way_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
285       relation: Relaties (%{count})
286       relation_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
287       comment: Reacties (%{count})
288       hidden_commented_by_html: Verborgen reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
289       commented_by_html: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
290       changesetxml: Changeset-XML
291       osmchangexml: osmChange-XML
292       feed:
293         title: Wijzigingenset %{id}
294         title_comment: Wijzigingenset %{id} - %{comment}
295       join_discussion: Meld u aan om mee te praten
296       discussion: Overleg
297       still_open: Wijzigingenset is nog open – overleg gaat open zodra de wijzigingenset
298         wordt afgesloten.
299     node:
300       title_html: 'Node: %{name}'
301       history_title_html: 'Nodegeschiedenis: %{name}'
302     way:
303       title_html: 'Weg: %{name}'
304       history_title_html: 'Weggeschiedenis: %{name}'
305       nodes: Nodes
306       also_part_of_html:
307         one: onderdeel van weg %{related_ways}
308         other: onderdeel van wegen %{related_ways}
309     relation:
310       title_html: 'Relatie: %{name}'
311       history_title_html: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
312       members: Leden
313     relation_member:
314       entry_role_html: '%{type} %{name} als %{role}'
315       type:
316         node: Node
317         way: Weg
318         relation: Relatie
319     containing_relation:
320       entry_html: Relatie %{relation_name}
321       entry_role_html: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
322     not_found:
323       title: Kon niet gevonden worden
324       sorry: 'De %{type} #%{id} kan helaas niet worden gevonden.'
325       type:
326         node: node
327         way: weg
328         relation: relatie
329         changeset: wijzigingenset
330         note: opmerking
331     timeout:
332       sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te
333         lang.
334       type:
335         node: node
336         way: weg
337         relation: relatie
338         changeset: wijzigingenset
339         note: opmerking
340     redacted:
341       redaction: Redigering %{id}
342       message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
343         weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
344         voor details.
345       type:
346         node: node
347         way: weg
348         relation: relatie
349     start_rjs:
350       feature_warning: Er worden %{num_features} objecten geladen, waardoor uw browser
351         traag kan worden of niet meer kan reageren. Weet u zeker weet dat u de gegevens
352         wilt weergeven?
353       load_data: Gegevens laden
354       loading: Bezig met laden…
355     tag_details:
356       tags: Tags
357       wiki_link:
358         key: De wikipagina die de tag %{key} beschrijft
359         tag: De wikipagina die de tag %{key}=%{value} beschrijft
360       wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
361       wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
362       wikimedia_commons_link: Het element %{page} op Wikimedia Commons
363       telephone_link: Bel %{phone_number}
364       colour_preview: Kleur %{colour_value} voorbeeld
365     note:
366       title: 'Opmerking: %{id}'
367       new_note: Nieuwe opmerking
368       description: Beschrijving
369       open_title: 'Onopgeloste opmerking #%{note_name}'
370       closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
371       hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
372       opened_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> aangemaakt door %{user}
373       opened_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> aangemaakt
374         door anoniem
375       commented_by_html: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
376       commented_by_anonymous_html: Reactie van anoniem <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
377       closed_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opgelost door %{user}
378       closed_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opgelost
379         door anoniem
380       reopened_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opnieuw geactiveerd
381         door %{user}
382       reopened_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opnieuw
383         geactiveerd door anoniem
384       hidden_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr> verborgen door
385         %{user}
386       report: Opmerking rapporteren
387     query:
388       title: Objecten opvragen
389       introduction: Klik op de kaart om nabije objecten te vinden.
390       nearby: Kenmerken in de buurt
391       enclosing: Omsluitende objecten
392   changesets:
393     changeset_paging_nav:
394       showing_page: Pagina %{page}
395       next: Volgende »
396       previous: « Vorige
397     changeset:
398       anonymous: Anoniem
399       no_edits: (geen bewerkingen)
400       view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
401     changesets:
402       id: ID
403       saved_at: Opgeslagen op
404       user: Gebruiker
405       comment: Opmerking
406       area: Gebied
407     index:
408       title: Wijzigingensets
409       title_user: Wijzigingensets door %{user}
410       title_friend: Wijzigingensets van mijn vrienden
411       title_nearby: Wijzigingensets van nabijgelegen gebruikers
412       empty: Geen wijzigingensets gevonden.
413       empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
414       empty_user: Geen wijzigingensets van deze gebruiker.
415       no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
416       no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
417       no_more_user: Geen wijzigingensets meer van deze gebruiker.
418       load_more: Meer laden
419     timeout:
420       sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
421         duurde te lang.
422   changeset_comments:
423     comment:
424       comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
425       commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
426     comments:
427       comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
428     index:
429       title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
430       title_particular: 'Overleg over wijzigingenset #%{changeset_id} van OpenStreetMap'
431     timeout:
432       sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
433         duurde te lang.
434   diary_entries:
435     new:
436       title: Nieuw dagboekbericht
437     form:
438       location: 'Plaats:'
439       use_map_link: kaart gebruiken
440     index:
441       title: Gebruikersdagboeken
442       title_friends: Dagboeken van vrienden
443       title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
444       user_title: Dagboek van %{user}
445       in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
446       new: Nieuw dagboekbericht
447       new_title: Nieuw bericht in mijn dagboek schrijven
448       my_diary: Mijn dagboek
449       no_entries: Het dagboek is leeg
450       recent_entries: Recente dagboekberichten
451       older_entries: Oudere berichten
452       newer_entries: Nieuwere berichten
453     edit:
454       title: Dagboekbericht bewerken
455       marker_text: Locatie van dagboekbericht
456     show:
457       title: Dagboek van %{user} | %{title}
458       user_title: Dagboek van %{user}
459       leave_a_comment: Reactie achterlaten
460       login_to_leave_a_comment_html: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
461       login: Aanmelden
462     no_such_entry:
463       title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
464       heading: Het bericht met id %{id} bestaat niet
465       body: Er is geen dagboekbericht of opmerking met het id %{id}. Controleer de
466         spelling, of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
467     diary_entry:
468       posted_by_html: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}
469       comment_link: Reactie plaatsen bij dit bericht
470       reply_link: Een bericht sturen naar de auteur
471       comment_count:
472         zero: Geen reactie
473         one: '%{count} reactie'
474         other: '%{count} reacties'
475       edit_link: Bewerk dit bericht
476       hide_link: Verberg dit bericht
477       unhide_link: Toevoeging zichtbaar maken
478       confirm: Bevestigen
479       report: Rapporteer dit bericht
480     diary_comment:
481       comment_from_html: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
482       hide_link: Reactie verbergen
483       unhide_link: Reactie zichtbaar maken
484       confirm: Bevestigen
485       report: Rapporteer deze opmerking
486     location:
487       location: 'Locatie:'
488       view: Bekijken
489       edit: Bewerken
490     feed:
491       user:
492         title: OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
493         description: Recente OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
494       language:
495         title: OpenStreetMap dagboekberichten in het %{language_name}
496         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
497           %{language_name}
498       all:
499         title: OpenStreetMap-dagboekberichten
500         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
501     comments:
502       has_commented_on: '%{display_name} heeft gereageerd op het volgende dagboekbericht'
503       post: Dagboekbericht
504       when: Wanneer
505       comment: Reactie
506       newer_comments: Nieuwe opmerkingen
507       older_comments: Eerdere opmerkingen
508   friendships:
509     make_friend:
510       heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
511       button: Als vriend toevoegen
512       success: '%{name} is nu uw vriend.'
513       failed: Het toevoegen van %{name} als vriend is helaas mislukt.
514       already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
515     remove_friend:
516       heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
517       button: Als vriend verwijderen
518       success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
519       not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
520   geocoder:
521     search:
522       title:
523         latlon_html: Resultaten van <a href="https://openstreetmap.org/">intern</a>
524         ca_postcode_html: Resultaten van <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
525         osm_nominatim_html: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
526           Nominatim</a>
527         geonames_html: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
528         osm_nominatim_reverse_html: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
529           Nominatim</a>
530         geonames_reverse_html: Resulaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
531     search_osm_nominatim:
532       prefix:
533         aerialway:
534           cable_car: Kabelbaan
535           chair_lift: Stoeltjeslift
536           drag_lift: Sleeplift
537           gondola: Gondel
538           platter: Schotellift
539           pylon: Pilaar
540           station: Kabelbaanstation
541           t-bar: T-lift
542         aeroway:
543           aerodrome: Vliegveld
544           airstrip: Landingsbaan
545           apron: Platform
546           gate: Gate
547           hangar: Hangaar
548           helipad: Helikopterplatform
549           holding_position: Positie vasthouden
550           parking_position: Parkeerpositie
551           runway: Start- en landingsbaan
552           taxiway: Taxibaan
553           terminal: Terminal
554         amenity:
555           animal_shelter: Dierenasiel
556           arts_centre: Kunstcentrum
557           atm: Geldautomaat
558           bank: Bank
559           bar: Bar
560           bbq: BBQ
561           bench: Bankje
562           bicycle_parking: Fietsenstalling
563           bicycle_rental: Fietsverhuur
564           biergarten: Biertuin
565           boat_rental: Bootverhuur
566           brothel: Bordeel
567           bureau_de_change: Wisselkantoor
568           bus_station: Busstation
569           cafe: Koffiehuis
570           car_rental: Autoverhuur
571           car_sharing: Autodelen
572           car_wash: Autowasstraat
573           casino: Casino
574           charging_station: Laadstation
575           childcare: Kinderopvang
576           cinema: Bioscoop
577           clinic: Kliniek
578           clock: Klok
579           college: Hogeschool
580           community_centre: Buurtcentrum
581           courthouse: Rechtbank
582           crematorium: Crematorium
583           dentist: Tandarts
584           doctors: Dokter
585           drinking_water: Drinkwater
586           driving_school: Rijschool
587           embassy: Ambassade
588           fast_food: Fast food
589           ferry_terminal: Veerterminal
590           fire_station: Brandweer
591           food_court: Foodcourt
592           fountain: Fontein
593           fuel: Brandstof
594           gambling: Gokken
595           grave_yard: Begraafplaats
596           grit_bin: Strooibak
597           hospital: Ziekenhuis
598           hunting_stand: Jachttoren
599           ice_cream: IJs
600           kindergarten: Kleuterschool
601           library: Bibliotheek
602           marketplace: Marktplein
603           monastery: Klooster
604           motorcycle_parking: Motorfietsparkeerplaats
605           nightclub: Nachtclub
606           nursing_home: Verpleeghuis
607           parking: Parkeerterrein
608           parking_entrance: Ingang parkeerterrein
609           parking_space: Parkeerplaats
610           pharmacy: Apotheek
611           place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
612           police: Politie
613           post_box: Brievenbus
614           post_office: Postkantoor
615           prison: Gevangenis
616           pub: Café
617           public_building: Openbaar gebouw
618           recycling: Recyclingpunt
619           restaurant: Restaurant
620           school: School
621           shelter: Schuilplaats
622           shower: Douche
623           social_centre: Sociaal centrum
624           social_facility: Sociale voorziening
625           studio: Eenkamerappartement
626           swimming_pool: Zwembad
627           taxi: Taxi
628           telephone: Openbare telefoon
629           theatre: Theater
630           toilets: Toiletten
631           townhall: Gemeentehuis
632           university: Universiteit
633           vending_machine: Automaat
634           veterinary: Dierenarts
635           village_hall: Gemeentehuis
636           waste_basket: Prullenbak
637           waste_disposal: Afval
638           water_point: Tappunt
639         boundary:
640           administrative: Administratieve grens
641           census: Volkstellingsgrens
642           national_park: Nationaal park
643           protected_area: Beschermd gebied
644         bridge:
645           aqueduct: Aquaduct
646           boardwalk: Plankenweg
647           suspension: Hangbrug
648           swing: Draaibrug
649           viaduct: Viaduct
650           "yes": Brug
651         building:
652           apartments: Appartementen
653           chapel: Kapel
654           church: Kerk
655           commercial: Commercieel gebouw
656           dormitory: Studentenhuis
657           farm: Agrarisch gebouw
658           garage: Garage
659           hospital: Ziekenhuis
660           hotel: Hotel
661           house: Huis
662           industrial: Industrieel gebouw
663           office: Kantoorgebouw
664           public: Openbaar gebouw
665           residential: Woningen
666           retail: Winkelpand
667           school: Schoolgebouw
668           terrace: Terras
669           train_station: Spoorwegstation
670           university: Universiteitsgebouw
671           "yes": Gebouw
672         craft:
673           brewery: Brouwerij
674           carpenter: Timmerman
675           electrician: Elektricien
676           gardener: Hovenier
677           painter: Schilder
678           photographer: Fotograaf
679           plumber: Loodgieter
680           shoemaker: Schoenmaker
681           tailor: Kleermaker
682           "yes": Ambachtswinkel
683         emergency:
684           ambulance_station: Ambulancepost
685           assembly_point: Verzamelplaats
686           defibrillator: Defibrillator
687           landing_site: Noodlandingsbaan
688           phone: Noodtelefoon
689           water_tank: Watertank voor noodgevallen
690           "yes": Noodgeval
691         highway:
692           abandoned: Verlaten weg
693           bridleway: Ruiterpad
694           bus_guideway: Geleide busbaan
695           bus_stop: Bushalte
696           construction: Weg in aanleg
697           corridor: Corridor
698           cycleway: Fietspad
699           elevator: Lift
700           emergency_access_point: Noodafslag
701           footway: Voetpad
702           ford: Voorde
703           give_way: Voorrangsbord
704           living_street: Woonerf
705           milestone: Mijlpaal
706           motorway: Autosnelweg
707           motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
708           motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
709           passing_place: Passeerplaats
710           path: Pad
711           pedestrian: Voetpad
712           platform: Perron
713           primary: Primaire weg
714           primary_link: Primaire weg
715           proposed: Geplande weg
716           raceway: Racecircuit
717           residential: Woonstraat
718           rest_area: Rustplaats
719           road: Weg
720           secondary: Secundaire weg
721           secondary_link: Secundaire weg
722           service: Toegangsweg
723           services: Verzorgingsplaats
724           speed_camera: Snelheidscamera
725           steps: Trap
726           stop: Stopbord
727           street_lamp: Straatlantaarn
728           tertiary: Tertiaire weg
729           tertiary_link: Tertiaire weg
730           track: Veld- of bosweg
731           traffic_signals: Verkeerslichten
732           trunk: Autoweg
733           trunk_link: Autoweg
734           turning_loop: Keerlus
735           unclassified: Lokale weg
736           "yes": Weg
737         historic:
738           archaeological_site: Archeologische opgraving
739           battlefield: Slagveld
740           boundary_stone: Grenspaal
741           building: Historisch gebouw
742           bunker: Bunker
743           castle: Kasteel
744           church: Kerk
745           city_gate: Stadspoort
746           citywalls: Stadsmuren
747           fort: Fort
748           heritage: Erfgoedlocatie
749           house: Huis
750           manor: Landgoed
751           memorial: Herdenkingsmonument
752           mine: Mijn
753           mine_shaft: Mijnschacht
754           monument: Monument
755           roman_road: Romeinse weg
756           ruins: Ruïne
757           stone: Steen
758           tomb: Graf
759           tower: Toren
760           wayside_cross: Kruis langs de weg
761           wayside_shrine: Altaar langs de weg
762           wreck: Wrak
763           "yes": Historische plaats
764         junction:
765           "yes": Kruising
766         landuse:
767           allotments: Volkstuinen
768           basin: Waterbekken
769           brownfield: Braakliggend terrein
770           cemetery: Begraafplaats
771           commercial: Commercieel gebied
772           conservation: Natuurbehoud
773           construction: In aanbouw
774           farm: Boerderij
775           farmland: Akker
776           farmyard: Boerenerf
777           forest: Bos
778           garages: Garages
779           grass: Gras
780           greenfield: Stadsgroen
781           industrial: Industriegebied
782           landfill: Stortplaats
783           meadow: Weide
784           military: Militair gebied
785           mine: Mijn
786           orchard: Boomgaard
787           quarry: Steengroeve
788           railway: Spoor
789           recreation_ground: Recreatiegebied
790           reservoir: Reservoir
791           reservoir_watershed: Overloopgebied
792           residential: Woongebied
793           retail: Winkels
794           village_green: Brink
795           vineyard: Wijngaard
796           "yes": Landgebruik
797         leisure:
798           beach_resort: Badplaats
799           bird_hide: Vogelkijkplek
800           common: Meent
801           dog_park: Hondenpark
802           firepit: Vuurplaats
803           fishing: Visgrond
804           fitness_centre: Fitnesscentrum
805           fitness_station: Fitnessstation
806           garden: Tuin
807           golf_course: Golfbaan
808           horse_riding: Paardrijden
809           ice_rink: IJsbaan
810           marina: Jachthaven
811           miniature_golf: Midgetgolf
812           nature_reserve: Natuurreservaat
813           park: Park
814           pitch: Sportveld
815           playground: Speelplaats
816           recreation_ground: Recreatiegebied
817           resort: Resort
818           sauna: Sauna
819           slipway: Trailerhelling
820           sports_centre: Sportcentrum
821           stadium: Stadion
822           swimming_pool: Zwembad
823           track: Atletiekbaan
824           water_park: Waterspeelpark
825           "yes": Recreatie
826         man_made:
827           adit: Horizontale Schacht
828           beacon: Baken
829           beehive: Bijenkorf
830           breakwater: Havendam
831           bridge: Brug
832           bunker_silo: Bunker
833           chimney: Schoorsteen
834           crane: Kraan
835           dolphin: Meerpaal
836           dyke: Dijk
837           embankment: Dijk
838           flagpole: Vlaggenmast
839           gasometer: Gashouder
840           groyne: Golfbreker
841           kiln: Oven
842           lighthouse: Vuurtoren
843           mast: Mast
844           mine: Mijn
845           mineshaft: Mijnschacht
846           monitoring_station: Monitoringsstation
847           petroleum_well: Aardoliebron
848           pier: Pier
849           pipeline: Pijplijn
850           silo: Silo
851           storage_tank: Opslagtank
852           surveillance: Surveillance
853           tower: Toren
854           wastewater_plant: Afvalwaterzuiveringsinstallatie
855           watermill: Watermolen
856           water_tower: Watertoren
857           water_well: Put
858           water_works: Waterwerken
859           windmill: Windmolen
860           works: Fabriek
861           "yes": Door mensen gemaakt
862         military:
863           airfield: Militair vliegveld
864           barracks: Kazerne
865           bunker: Bunker
866           "yes": Militair
867         mountain_pass:
868           "yes": Bergpas
869         natural:
870           bay: Baai
871           beach: Strand
872           cape: Kaap
873           cave_entrance: Grotingang
874           cliff: Klif
875           crater: Krater
876           dune: Duin
877           fell: Fjell
878           fjord: Fjord
879           forest: Bos
880           geyser: Geiser
881           glacier: Gletsjer
882           grassland: Grasland
883           heath: Heide
884           hill: Heuvel
885           island: Eiland
886           land: Land
887           marsh: Moeras
888           moor: Veen
889           mud: Modder
890           peak: Top
891           point: Punt
892           reef: Rif
893           ridge: Bergkam
894           rock: Rotsen
895           saddle: Zadel
896           sand: Zand
897           scree: Puin
898           scrub: Struikgewas
899           spring: Bron
900           stone: Steen
901           strait: Zeeëngte
902           tree: Boom
903           valley: Vallei
904           volcano: Vulkaan
905           water: Water
906           wetland: Moeras
907           wood: Bomen
908         office:
909           accountant: Boekhouder
910           administrative: Administratie
911           architect: Architect
912           association: Vereniging
913           company: Bedrijf
914           educational_institution: Educatieve Instelling
915           employment_agency: Uitzendbureau
916           estate_agent: Makelaar
917           government: Overheidskantoor
918           insurance: Verzekeringskantoor
919           it: ICT-kantoor
920           lawyer: Advocaat
921           ngo: NGO-kantoor
922           telecommunication: Telecommunicatiekantoor
923           travel_agent: Reisbureau
924           "yes": Kantoor
925         place:
926           allotments: Volkstuinen
927           city: Plaats
928           city_block: Woonblok
929           country: Land
930           county: District
931           farm: Boerderij
932           hamlet: Gehucht
933           house: Huis
934           houses: Huizen
935           island: Eiland
936           islet: Eilandje
937           isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
938           locality: Plaats
939           municipality: Gemeente
940           neighbourhood: Buurt
941           postcode: Postcode
942           quarter: Wijk
943           region: Regio
944           sea: Zee
945           square: Plein
946           state: Staat
947           subdivision: Deelgebied
948           suburb: Stadsdeel
949           town: Stad
950           village: Dorp
951           "yes": Plaats
952         railway:
953           abandoned: Vervallen spoorweg
954           construction: Spoor in aanleg
955           disused: Ongebruikte spoorweg
956           funicular: Kabelspoorweg
957           halt: Treinhalte
958           junction: Spoorwegkruising
959           level_crossing: Spoorwegovergang
960           light_rail: Lightrail
961           miniature: Miniatuurspoorweg
962           monorail: Monorail
963           narrow_gauge: Smalspoor
964           platform: Spoorwegperron
965           preserved: Museumspoorweg
966           proposed: Geplande spoorlijn
967           spur: Parallelspoorweg
968           station: Spoorwegstation
969           stop: Spoorhalte
970           subway: Metro
971           subway_entrance: Metroingang
972           switch: Wissel
973           tram: Tramrails
974           tram_stop: Tramhalte
975           yard: Rangeerterrein
976         shop:
977           alcohol: Slijterij
978           antiques: Antiek
979           art: Kunstwinkel
980           bakery: Bakkerij
981           beauty: Schoonheidssalon
982           beverages: Frisdrankverkooppunt
983           bicycle: Fietsenwinkel
984           bookmaker: Bookmaker
985           books: Boekhandel
986           boutique: Boetiek
987           butcher: Slagerij
988           car: Autodealer
989           car_parts: Autoonderdelen
990           car_repair: Autogarage
991           carpet: Tapijtzaak
992           charity: Liefdadigheidswinkel
993           chemist: Drogist
994           clothes: Kledingwinkel
995           computer: Computerwinkel
996           confectionery: Snoepwinkel
997           convenience: Buurtwinkel
998           copyshop: Copyshop
999           cosmetics: Cosmeticawinkel
1000           deli: Speciaalzaak
1001           department_store: Warenhuis
1002           discount: Discountwinkel
1003           doityourself: Doe-het-zelf-winkel
1004           dry_cleaning: Stomerij
1005           electronics: Elektronicawinkel
1006           estate_agent: Makelaar
1007           farm: Boerenwinkel
1008           fashion: Modezaak
1009           florist: Bloemist
1010           food: Etenswarenwinkel
1011           funeral_directors: Uitvaartcentrum
1012           furniture: Meubelzaak
1013           garden_centre: Tuincentrum
1014           general: Algemene winkel
1015           gift: Cadeauwinkel
1016           greengrocer: Groenteboer
1017           grocery: Kruidenierswinkel
1018           hairdresser: Kapper
1019           hardware: IJzerhandel
1020           hifi: Hi-fi
1021           houseware: Huisraadwinkel
1022           interior_decoration: Binneninrichting
1023           jewelry: Juwelier
1024           kiosk: Kioskwinkel
1025           kitchen: Keukenwinkel
1026           laundry: Wasserij
1027           lottery: Loterij
1028           mall: Overdekt winkelcentrum
1029           massage: Massage
1030           mobile_phone: Mobieletelefoonwinkel
1031           motorcycle: Motorfietsenwinkel
1032           music: Muziekwinkel
1033           newsagent: Straatkiosk
1034           optician: Opticien
1035           organic: Reformwinkel
1036           outdoor: Buitensportwinkel
1037           paint: Verfwinkel
1038           pawnbroker: Pandmakelaar
1039           pet: Dierenwinkel
1040           photo: Fotowinkel
1041           seafood: Zeevruchten
1042           second_hand: Kringloopwinkel
1043           shoes: Schoenenzaak
1044           sports: Sportwinkel
1045           stationery: Kantoorboekhandel
1046           supermarket: Supermarkt
1047           tailor: Kleermaker
1048           ticket: Ticketwinkel
1049           tobacco: Tabakswinkel
1050           toys: Speelgoedwinkel
1051           travel_agency: Reisbureau
1052           tyres: Bandenwinkel
1053           vacant: Leegstaande winkel
1054           variety_store: Voordeelwinkel
1055           video: Videotheek
1056           wine: Wijnwinkel
1057           "yes": Winkel
1058         tourism:
1059           alpine_hut: Berghut
1060           apartment: Vakantieappartement
1061           artwork: Kunst
1062           attraction: Attractie
1063           bed_and_breakfast: Pension
1064           cabin: Hut
1065           camp_site: Kampeerterrein
1066           caravan_site: Caravankampeerterrein
1067           chalet: Vakantiehuisje
1068           gallery: Galerij
1069           guest_house: Gastenverblijf
1070           hostel: Jeugdherberg
1071           hotel: Hotel
1072           information: Informatie
1073           motel: Motel
1074           museum: Museum
1075           picnic_site: Picknickplaats
1076           theme_park: Pretpark
1077           viewpoint: Uitzichtspunt
1078           zoo: Dierentuin
1079         tunnel:
1080           building_passage: Gebouwdoorgang
1081           culvert: Duiker
1082           "yes": Tunnel
1083         waterway:
1084           artificial: Aangelegde waterweg
1085           boatyard: Scheepswerf
1086           canal: Kanaal
1087           dam: Dam
1088           derelict_canal: Onbeheerd kanaal
1089           ditch: Sloot
1090           dock: Dok
1091           drain: Afvoerkanaal
1092           lock: Schutsluis
1093           lock_gate: Sluisdeur
1094           mooring: Aanlegplaats
1095           rapids: Stroomversnelling
1096           river: Rivier
1097           stream: Stroom
1098           wadi: Wadi
1099           waterfall: Waterval
1100           weir: Stuw
1101           "yes": Waterweg
1102       admin_levels:
1103         level2: Landsgrens
1104         level4: Staatsgrens
1105         level5: Regiogrens
1106         level6: Districtsgrens
1107         level8: Stadsgrens
1108         level9: Dorpsgrens
1109         level10: Stadsdeelgrens
1110       types:
1111         cities: Steden
1112         towns: Steden
1113         places: Plaatsen
1114     results:
1115       no_results: Geen resultaten gevonden
1116       more_results: Meer resultaten
1117   issues:
1118     index:
1119       title: Problemen
1120       select_status: Selecteer Status
1121       select_type: Selecteer Type
1122       select_last_updated_by: Selecteer Laats Bijgewerkt Door
1123       reported_user: Gerapporteerde Gebruiker
1124       not_updated: Niet Bijgewerkt
1125       search: Zoeken
1126       search_guidance: 'Problemen zoeken:'
1127       user_not_found: Gebruiker bestaat niet
1128       issues_not_found: Geen dergelijke problemen gevonden
1129       status: Status
1130       reports: Rapportages
1131       last_updated: Laatst Bijgewerkt
1132       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1133       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> door %{user}
1134       link_to_reports: Rapporten weergeven
1135       reports_count:
1136         one: 1 Rapport
1137         other: '%{count} Rapporten'
1138       reported_item: Gerapporteerd Item
1139       states:
1140         ignored: Genegeerd
1141         open: Open
1142         resolved: Opgelost
1143     update:
1144       new_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1145       successful_update: Uw rapport is succesvol bijgewerkt
1146       provide_details: Verstrek a.u.b. de vereiste gegevens
1147     show:
1148       title: '%{status} Probleem #%{issue_id}'
1149       reports: '{{PLURAL | zero = Geen rapporten | één = 1 rapport |%{count} rapporten}}'
1150       report_created_at: Voor het eerst vermeld op %{datetime}
1151       last_resolved_at: Laatst opgelost op %{datetime}
1152       last_updated_at: Laatst bijgewerkt op %{datetime} door %{displayname}
1153       resolve: Oplossen
1154       ignore: Negeren
1155       reopen: Heropenen
1156       reports_of_this_issue: Meldingen van deze kwestie
1157       read_reports: Lees Meldingen
1158       new_reports: Nieuwe Meldingen
1159       other_issues_against_this_user: Andere problemen met deze gebruiker
1160       no_other_issues: Geen andere problemen tegen deze gebruiker.
1161       comments_on_this_issue: Commentaar op deze kwestie
1162     resolve:
1163       resolved: De status van het probleem is ingesteld op 'Opgelost'
1164     ignore:
1165       ignored: De status van het probleem is ingesteld op 'Genegeerd'
1166     reopen:
1167       reopened: De status van het probleem is ingesteld op 'Open'
1168     comments:
1169       comment_from_html: Reactie van %{user_link} op %{comment_created_at}
1170       reassign_param: Probleem opnieuw toewijzen?
1171     reports:
1172       reported_by_html: Als %{category} gerapporteerd door %{user} op %{updated_at}
1173     helper:
1174       reportable_title:
1175         diary_comment: '%{entry_title}, commentaar #%{comment_id}'
1176         note: 'Opmerking #%{note_id}'
1177   issue_comments:
1178     create:
1179       comment_created: Je reactie is succesvol gemaakt
1180   reports:
1181     new:
1182       title_html: Rapporteer %{link}
1183       missing_params: Kan geen nieuw rapport maken
1184       disclaimer:
1185         intro: 'Voordat u uw rapport naar de moderators van de site stuurt, moet u
1186           ervoor zorgen dat:'
1187         not_just_mistake: Je weet zeker dat het probleem niet slechts een vergissing
1188           is.
1189         unable_to_fix: Je bent niet in staat het probleem zelf op te lossen of met
1190           de hulp van leden uit jouw eigen omgeving.
1191         resolve_with_user: Je hebt al geprobeerd het probleem met de betreffende gebruiker
1192           op te lossen
1193       categories:
1194         diary_entry:
1195           spam_label: Dit dagboekbericht is / bevat spam
1196           offensive_label: Dit dagboekbericht is obsceen / aanstootgevend
1197           threat_label: Dit dagboekbericht bevat een bedreiging
1198           other_label: Anders
1199         diary_comment:
1200           spam_label: Dit commentaar in het dagboek is / bevat spam
1201           offensive_label: Dit commentaar in het dagboek is obsceen / aanstootgevend
1202           threat_label: Deze dagboekcommentaar bevat een bedreiging
1203           other_label: Anders
1204         user:
1205           spam_label: Dit gebruikersprofiel is / bevat spam
1206           offensive_label: Dit gebruikersprofiel is obsceen / aanstootgevend
1207           threat_label: Dit gebruikersprofiel bevat een bedreiging
1208           vandal_label: Deze gebruiker is een vandaal
1209           other_label: Anders
1210         note:
1211           spam_label: Deze opmerking is spam
1212           personal_label: Deze opmerking bevat persoonlijke gegevens
1213           abusive_label: Deze opmerking is beledigend
1214           other_label: Anders
1215     create:
1216       successful_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1217       provide_details: Verschaf a.u.b. de vereiste details
1218   layouts:
1219     logo:
1220       alt_text: Logo OpenStreetMap
1221     home: Naar thuislocatie gaan
1222     logout: Afmelden
1223     log_in: Aanmelden
1224     log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande account
1225     sign_up: Registreren
1226     start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1227     sign_up_tooltip: Account voor bewerken aanmaken
1228     edit: Bewerken
1229     history: Geschiedenis
1230     export: Exporteren
1231     issues: Problemen
1232     data: Gegevens
1233     export_data: Gegevens exporteren
1234     gps_traces: Gps-trajecten
1235     gps_traces_tooltip: Gps-trajecten beheren
1236     user_diaries: Gebruikersdagboeken
1237     user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken bekijken
1238     edit_with: Bewerken met %{editor}
1239     tag_line: De vrije wikiwereldkaart
1240     intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
1241     intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
1242       u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
1243     intro_2_create_account: Maak een gebruiker aan
1244     hosting_partners_html: Hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{bytemark}, en
1245       andere %{partners}.
1246     partners_ucl: het UCL VR Centre
1247     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1248     partners_partners: partners
1249     tou: Gebruiksvoorwaarden
1250     osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens
1251       het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1252     osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
1253       wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1254     donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
1255     help: Hulp
1256     about: Over
1257     copyright: Auteursrechten
1258     community: Gemeenschap
1259     community_blogs: Gemeenschapsblogs
1260     community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
1261     foundation: Stichting
1262     foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
1263     make_a_donation:
1264       title: Steun OpenStreetMap met een donatie
1265       text: Doneren
1266     learn_more: Meer lezen
1267     more: Meer
1268   user_mailer:
1269     diary_comment_notification:
1270       subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1271       hi: Hallo %{to_user},
1272       header: '%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij uw OpenStreetMap-dagboekbericht
1273         met het onderwerp %{subject}:'
1274       footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1275         op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1276     message_notification:
1277       hi: Hallo %{to_user},
1278       header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1279         onderwerp %{subject}:'
1280       footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht
1281         sturen naar de auteur via %{replyurl}
1282     friendship_notification:
1283       hi: Hoi %{to_user},
1284       subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1285       had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1286       see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel bekijken op %{userurl}.
1287       befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1288     gpx_failure:
1289       failed_to_import: 'is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:'
1290       subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1291     gpx_success:
1292       loaded_successfully:
1293         one: met succes geladen is met %{trace_points} punt.
1294         other: met succes geladen is met %{trace_points} van de %{possible_points}
1295           mogelijke punten.
1296       subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1297     signup_confirm:
1298       subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1299       greeting: Hallo!
1300       created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een gebruiker aangemaakt op %{site_url}.
1301       confirm: 'Voordat we iets doen, zoeken we bevestiging dat dit verzoek inderdaad
1302         van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling om
1303         uw gebruiker te bevestigen:'
1304       welcome: Nadat u uw gebruiker hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1305         zodat u aan de slag kunt.
1306     email_confirm:
1307       subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1308       greeting: Hallo,
1309       hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1310         wijzigen naar %{new_address}.
1311       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1312         wijziging te bevestigen.
1313     lost_password:
1314       subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1315       greeting: Hallo,
1316       hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1317         in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1318       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1319         wachtwoord opnieuw in te stellen.
1320     note_comment_notification:
1321       anonymous: Een anonieme gebruiker
1322       greeting: Hallo,
1323       commented:
1324         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1325           opmerkingen'
1326         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1327           waar u interesse in hebt'
1328         your_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking van u bij een kaart
1329           nabij %{place}.'
1330         commented_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking bij een kaart
1331           waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1332       closed:
1333         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opgelost'
1334         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1335           waar u interesse in hebt'
1336         your_note: '%{commenter} heeft een opmerking van u opgelost bij een kaart
1337           nabij %{place}.'
1338         commented_note: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost bij een kaart waar
1339           u op hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1340       reopened:
1341         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opnieuw
1342           geactiveerd'
1343         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1344           in hebt opnieuw geactiveerd'
1345         your_note: '%{commenter} heeft een van uw kaartnotities bij %{place} opnieuw
1346           geactiveerd.'
1347         commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1348           opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt bij %{place}.'
1349       details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1350     changeset_comment_notification:
1351       hi: Hoi %{to_user},
1352       greeting: Hallo,
1353       commented:
1354         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1355           wijzigingensets'
1356         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1357           waar u interesse in hebt'
1358         your_changeset: '%{commenter} heeft om %{time} op een van uw wijzigingensets
1359           gereageerd'
1360         commented_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd om %{time} op een wijzigingenset
1361           die u volgt van %{changeset_author}'
1362         partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1363         partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1364       details: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1365       unsubscribe: Om je af te melden van de updates van deze wijziging, ga naar %{url}
1366         en klik op "Afmelden".
1367   messages:
1368     inbox:
1369       title: Postvak IN
1370       my_inbox: Mijn Postvak IN
1371       outbox: Postvak UIT
1372       messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1373       new_messages:
1374         one: '%{count} nieuw bericht'
1375         other: '%{count} nieuwe berichten'
1376       old_messages:
1377         one: '%{count} oud bericht'
1378         other: '%{count} oude berichten'
1379       from: Van
1380       subject: Onderwerp
1381       date: Datum
1382       no_messages_yet_html: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact
1383         met %{people_mapping_nearby_link}?
1384       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1385     message_summary:
1386       unread_button: Markeren als ongelezen
1387       read_button: Markeren als gelezen
1388       reply_button: Antwoorden
1389       destroy_button: Verwijderen
1390     new:
1391       title: Bericht verzenden
1392       send_message_to_html: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1393       subject: Onderwerp
1394       body: Tekst
1395       back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1396     create:
1397       message_sent: Bericht verzonden
1398       limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1399         u weer berichten kunt versturen.
1400     no_such_message:
1401       title: Dat bericht bestaat niet
1402       heading: Bericht bestaat niet
1403       body: Er is geen bericht met dat ID.
1404     outbox:
1405       title: Postvak UIT
1406       my_inbox_html: Mijn %{inbox_link}
1407       inbox: Postvak IN
1408       outbox: Postvak UIT
1409       messages:
1410         one: U hebt één verzonden bericht
1411         other: U hebt %{count} verzonden berichten
1412       to: Aan
1413       subject: Onderwerp
1414       date: Datum
1415       no_sent_messages_html: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen
1416         contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1417       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1418     reply:
1419       wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1420         is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1421         antwoorden.
1422     show:
1423       title: Bericht lezen
1424       from: Van
1425       subject: Onderwerp
1426       date: Datum
1427       reply_button: Antwoorden
1428       unread_button: Markeren als ongelezen
1429       destroy_button: Verwijderen
1430       back: Terug
1431       to: Aan
1432       wrong_user: |-
1433         U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.
1434         Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1435     sent_message_summary:
1436       destroy_button: Verwijderen
1437     mark:
1438       as_read: Gemarkeerd als gelezen
1439       as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1440     destroy:
1441       destroyed: Het bericht is verwijderd
1442   site:
1443     about:
1444       next: Volgende
1445       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap-<br />bijdragers
1446       used_by_html: '%{name} levert kaartgegevens aan duizenden websites, mobiele
1447         apps en hardware-apparaten'
1448       lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van kaartenmakers
1449         die gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over
1450         de hele wereld bijdragen en onderhouden.
1451       local_knowledge_title: Lokale kennis
1452       local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
1453         gebruiken luchtfoto's, gps-apparaten en low-tech veldkaarten om te controleren
1454         of OSM accuraat en up-to-date is.
1455       community_driven_title: Communitygedreven
1456       community_driven_html: |-
1457         De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd en wordt elke dag groter. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel meer.
1458         Bekijk de
1459         <a href='https://blog.openstreetmap.org/'>OpenStreetMap-blog</a>,
1460         <a href='%{diary_path}'>gebruikersdagboeken</a>,
1461         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>gemeenschapsblogs</a>,
1462         en de website van de <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>
1463         voor meer informatie over de gemeenschap.
1464       open_data_title: Open data
1465       open_data_html: 'OpenStreetMap is <i>open data</i>: u mag de gegevens gebruiken
1466         voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
1467         Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt op bepaalde manieren, dan mag u het
1468         resultaat alleen onder dezelfde licentie verder verspreiden. Zie de <a href=''%{copyright_path}''>pagina
1469         over Auteursrechten en Licentie</a> voor details.'
1470       legal_title: Juridisch
1471       legal_1_html: "Deze site en gerelateerde diensten worden namens de OpenStreetMap
1472         community beheerd door de \n<a href=\"https://osmfoundation.org/\">OpenStreetMap
1473         Foundation</a> (OSMF). Het gebruik van deze website en diensten is onderworpen\naan
1474         onze <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">gebruiksvoorwaarden</a>,
1475         ons <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nbeleid
1476         voor aanvaardbaar gebruik</a> en ons <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">privacybeleid</a>."
1477       legal_2_html: |-
1478         <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>Neem contact op met OSMF</a> als u vragen heeft omtrent licenties, copyright of andere juridische zaken.
1479         <br />
1480         "OpenStreetMap", het OpenStreetMap beeldmerk en "State of the Map" zijn <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">geregistreerde handelsmerken</a> van OSMF.
1481       partners_title: Partners
1482     copyright:
1483       foreign:
1484         title: Over deze vertaling
1485         html: In het geval deze taalversie en %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
1486           hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
1487         english_link: het Engelstalige origineel
1488       native:
1489         title: Over deze pagina
1490         html: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
1491           U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
1492           met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
1493         native_link: Nederlandstalige versie
1494         mapping_link: gaan mappen
1495       legal_babble:
1496         title_html: Auteursrechten en licentie
1497         intro_1_html: |-
1498           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> is <i>open data</i>, vrijgegeven onder de <a
1499           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1500           Commons Open Database License</a> (ODbL) door de <a
1501           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1502         intro_2_html: |-
1503           Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
1504           weer te geven en aan te passen, zo lang u OpenStreetMap en haar
1505           auteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
1506           mag u het resultaat enkel onder dezelfde licentie distribueren. In de
1507           volledige <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">juridische
1508           tekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
1509         intro_3_1_html: |-
1510           Onze documentatie is vrijgegeven onder de licentie <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1511           Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> (CC BY-SA 2.0).
1512         credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
1513         credit_1_html: |-
1514           We vereisen dat u het volgende vermeldt bij gebruik:
1515           &ldquo;&copy; OpenStreetMap-auteurs&rdquo;.
1516         credit_2_1_html: "U moet ook duidelijk maken dat de gegevens beschikbaar zijn
1517           onder de Open\nDatabase License, en als u onze kaarttegels gebruikt, dat
1518           de cartografie\nde licentie CC BY-SA heeft. U kunt dit doen door te verwijzen
1519           naar\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">de auteursrechtenpagina</a>.
1520           \nU kunt ook direct verwijzen naar de licentie(s). Dat laatste is verplicht
1521           als u OSM in gegevensvorm distribueert. In media waar\nhyperlinks niet mogelijk
1522           zijn, bijvoorbeeld in gedrukte werken, raden we u aan\nuw lezer te verwijzen
1523           naar openstreetmap.org (mogelijk door de naam \"OpenStreetMap\" naar dit
1524           webadres uit te breiden), naar opendatacommons.org en naar, indien van toepassing,
1525           creativecommons.org."
1526         credit_3_1_html: "De kaarttegels in de &ldquo;standaard stijl&rdquo; op www.openstreetmap.org
1527           zijn een geproduceerd werk van de OpenStreetMap Foundation met OpenStreetMap-gegevens
1528           onder de Open Database Licentie. Als u deze tegels gebruikt, gebruik dan
1529           de volgende omschrijving: \n&ldquo;Basiskaart en gegevens van OpenStreetMap
1530           en OpenStreetMap Foundation&rdquo;"
1531         credit_4_html: |-
1532           Voor een doorbladerbare, digitale kaart, moet de naamsvermelding in een hoek van de kaart weergegeven worden.
1533           Bijvoorbeeld:
1534         attribution_example:
1535           alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
1536             op een webpagina
1537           title: Voorbeeld naamsvermelding
1538         more_title_html: Meer informatie
1539         more_1_html: Lees meer over het gebruik van onze gegevens, en hoe u OpenStreetMap
1540           moet vermelden, op de <a href="https://osmfoundation.org/Licence">licentiepagina
1541           van de OSMF</a>
1542         more_2_html: |-
1543           Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen gratis
1544           kaart-API voor derde partijen aanbieden.
1545           Zie ons <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API-gebruikbeleid</a>,
1546           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Tegelgebruikbeleid</a>
1547           en <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatimgebruikbeleid</a>.
1548         contributors_title_html: Onze bijdragers
1549         contributors_intro_html: |-
1550           Onze bijdragers zijn duizenden individuen. OSM bevat ook
1551           open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
1552           en andere bronnen, waaronder:
1553         contributors_at_html: |-
1554           <strong>Oostenrijk</strong>: bevat gegevens van de
1555           <a href="https://data.wien.gv.at/">Stad Wenen</a> (onder
1556           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> en
1557           Land Tirol (onder <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY-AT met aanvullingen</a>).
1558         contributors_au_html: |-
1559           <strong>Australië</strong>: Bevat wijkgegevens
1560           gebaseerd op gegevens van het Australian Bureau of Statistics.
1561         contributors_ca_html: |-
1562           <strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van
1563           GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1564           Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1565           Resources Canada), en StatCan (Geography Division,
1566           Statistics Canada).
1567         contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: bevat gegevens van de topografische
1568           database van het nationaal kadaster van Finland en andere gegevensverzamelingen,
1569           onder de licentie <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI</a>.'
1570         contributors_fr_html: |-
1571           <strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van
1572           Direction Générale des Impôts.
1573         contributors_nl_html: |-
1574           <strong>Nederland</strong>: Bevat &copy; Gegevens van AND, 2007
1575           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1576         contributors_nz_html: |-
1577           <strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens verkregen van de <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a> en
1578           gelicenseerd voor hergebruik onder <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1579         contributors_si_html: |-
1580           <strong>Slovenië</strong>: Bevat gegevens uit
1581           <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> en
1582           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedsel</a>
1583           (openbare informatie van Slovenië).
1584         contributors_es_html: |-
1585           <strong>Spanje</strong>: Bevat data afkomstig van het Spaans Nationaal Geografisch Instituut (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) en het Nationaal Cartografisch Systeem (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
1586           gelicenseerd voor hergebruik onder <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1587         contributors_za_html: |-
1588           <strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit
1589           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1590           National Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden.
1591         contributors_gb_html: |-
1592           <strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: bevat gegevens van
1593           Ordnance Survey &copy; Crown copyright en databaserechten
1594           2010-2019.
1595         contributors_footer_1_html: |-
1596           Voor meer gegevens over deze en andere bronnen die gebruikt zijn
1597           voor het verbeteren van OpenStreetMap, kunt u de <a
1598           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">pagina met Bijdragers</a>
1599           op de OpenStreetMap Wiki raadplegen.
1600         contributors_footer_2_html: |-
1601           Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
1602           gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
1603           aansprakelijkheid aanvaardt.
1604         infringement_title_html: Auteursrechtenschending
1605         infringement_1_html: |-
1606           Bijdragers aan OSM horen nooit gegevens toe te voegen
1607           uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
1608           zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
1609         infringement_2_html: |-
1610           Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd en niet vrij gelicenseerd materiaal
1611           ongeoorloofd aan de database van OpenStreetMap of aan deze website is toegevoegd, raadpleeg dan
1612           onze <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">verwijderprocedure</a>
1613           of meld het direct en formeel via onze <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">online claimpagina</a>.
1614         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Handelsmerken
1615         trademarks_1_html: OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map
1616           zijn geregistreerde handelsmerken van de OpenStreetMap Foundation. Als u
1617           vragen hebt over uw gebruik van deze merken, stuur dan uw vragen dan naar
1618           de <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licentiewerkgroep</a>.
1619     index:
1620       js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
1621         uitgeschakeld.
1622       js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
1623       permalink: Permanente koppeling
1624       shortlink: Korte koppeling
1625       createnote: Opmerking toevoegen
1626       license:
1627         copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
1628       remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
1629         dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
1630     edit:
1631       not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
1632       not_public_description_html: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als
1633         u uw bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
1634       user_page_link: gebruikerspagina
1635       anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
1636       flash_player_required_html: U hebt Flash-player nodig om Potlatch, de OpenStreetMap
1637         Flash-editor te gebruiken. U kunt <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">Flash-player
1638         van Adobe.com downloaden</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Er
1639         zijn ook andere opties</a> om OpenStreetMap te bewerken.
1640       potlatch_unsaved_changes: U hebt wijzigingen gemaakt die nog niet zijn opgeslagen.
1641         Om op te slaan in Potlach, deselecteert u de huidige weg of het huidige punt
1642         als u in livemodus bewerkt, of klikt u op de knop Opslaan.
1643       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 is niet ingesteld – zie https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1644         voor meer informatie
1645       potlatch2_unsaved_changes: U hebt wijzigingen die nog niet zijn opgeslagen.
1646         Om op te slaan in Potlatch 2 moet u op "Opslaan" klikken.
1647       id_not_configured: iD is niet ingesteld
1648       no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor
1649         deze functie.
1650     export:
1651       title: Exporteren
1652       area_to_export: Te exporteren gebied
1653       manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
1654       format_to_export: Bestandsformaat
1655       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
1656       map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
1657       embeddable_html: HTML-code
1658       licence: Licentie
1659       export_details_html: OpenStreetMapgegevens zijn gelicenseerd onder de licentie
1660         <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons
1661         Open Database</a> (ODbL).
1662       too_large:
1663         advice: 'Als het exporteren mislukt, overweeg dan een van de onderstaande
1664           bronnen te gebruiken:'
1665         body: Dit gebied is te groot om als OpenStreetMap XML-gegevens te exporteren.
1666           Zoom in of selecteer een kleiner gebied.
1667         planet:
1668           title: Planet OSM
1669           description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap
1670             database
1671         overpass:
1672           title: Overpass API
1673           description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de database
1674             van OpenStreetMap
1675         geofabrik:
1676           title: Geofabrik downloads
1677           description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
1678             een selectie van steden
1679         metro:
1680           title: Metro-extracten
1681           description: Extracten voor grote wereldsteden en hun omliggende gebieden
1682         other:
1683           title: Andere bronnen
1684           description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMapwiki
1685       options: Opties
1686       format: 'Formaat:'
1687       scale: Schaal
1688       max: max
1689       image_size: 'Afbeeldingsgrootte:'
1690       zoom: Zoom
1691       add_marker: Marker op de kaart zetten
1692       latitude: 'Breedte:'
1693       longitude: 'Lengte:'
1694       output: Uitvoer
1695       paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
1696       export_button: Exporteren
1697     fixthemap:
1698       title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
1699       how_to_help:
1700         title: Hoe je kan helpen
1701         join_the_community:
1702           title: Word lid van onze gemeenschap
1703           explanation_html: Als je een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
1704             (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of je adres staat er niet in) dan kan
1705             je je het best bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
1706             of corrigeren.
1707         add_a_note:
1708           instructions_html: |-
1709             Klik op <a class='icon note'></a> of het hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
1710             Er wordt dan een markering toegevoegd aan de kaart, die je kan verslepen.
1711             Voeg je bericht toe, klik op opslaan, en andere kaartenmakers kijken dan naar jouw melding.
1712       other_concerns:
1713         title: Andere aangelegenheden
1714         explanation_html: |-
1715           Als je vragen hebt over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
1716           <a href='/copyright'>auteursrechtenpagina</a> voor meer juridische informatie, of neem contact op met de betreffende
1717           <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-werkgroep</a>.
1718     help:
1719       title: Hulp krijgen
1720       introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
1721         voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
1722         en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1723       welcome:
1724         url: /welcome
1725         title: Welkom bij OpenStreetMap
1726         description: Begin met dit snelle stappenplan dat de basis van OpenSteetMap
1727           uitlegt.
1728       beginners_guide:
1729         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
1730         title: Handleiding voor beginners
1731         description: Handleiding voor beginners, onderhouden door de gemeenschap.
1732       help:
1733         url: https://help.openstreetmap.org/
1734         title: Help Forum
1735         description: Stel een vraag of zoek antwoorden op de vraag- en antwoordsite
1736           van OpenStreetMap.
1737       mailing_lists:
1738         title: Mailinglijsten
1739         description: Stel een vraag of bespreek interessante zaken op een hele reeks
1740           onderwerpsgebonden of regionale mailinglijsten.
1741       forums:
1742         title: Forums
1743         description: Vragen en overleg voor als u liever met een interface in bulletin
1744           boardstijl werkt.
1745       irc:
1746         title: IRC
1747         description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van
1748           onderwerpen.
1749       switch2osm:
1750         title: switch2osm
1751         description: Hulp voor bedrijven en organisaties om over te schakelen op OpenStreetMap-gebaseerde
1752           kaarten en andere diensten.
1753       welcomemat:
1754         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1755         title: Voor bedrijven
1756         description: Met een organisatie die plannen maakt voor OpenStreetMap? Vind
1757           wat u moet weten in de welkomstmat.
1758       wiki:
1759         url: https://wiki.openstreetmap.org/
1760         title: OpenStreetMap Wiki
1761         description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OpenStreetMap.
1762     sidebar:
1763       search_results: Zoekresultaten
1764       close: Sluiten
1765     search:
1766       search: Zoeken
1767       get_directions: Routebeschrijving
1768       get_directions_title: Routebeschrijving tussen twee punten
1769       from: Van
1770       to: Naar
1771       where_am_i: Waar is dit?
1772       where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
1773       submit_text: OK
1774       reverse_directions_text: Omgekeerde richtingen
1775     key:
1776       table:
1777         entry:
1778           motorway: Autosnelweg
1779           main_road: Hoofdweg
1780           trunk: Autoweg
1781           primary: Primaire weg
1782           secondary: Secundaire weg
1783           unclassified: Lokale weg
1784           track: Veld- of bosweg
1785           bridleway: Ruiterpad
1786           cycleway: Fietspad
1787           cycleway_national: Nationale fietsroute
1788           cycleway_regional: Regionale fietsroute
1789           cycleway_local: Lokale fietsroute
1790           footway: Wandelpad of voetpad
1791           rail: Spoorweg
1792           subway: Metro
1793           tram:
1794           - Lightrail
1795           - tram
1796           cable:
1797           - Kabelbaan
1798           - stoeltjeslift
1799           runway:
1800           - Start- en landingsbaan
1801           - taxibaan
1802           apron:
1803           - Luchthavenplatform
1804           - terminal
1805           admin: Bestuurlijke grens
1806           forest: Bos
1807           wood: Bos
1808           golf: Golfbaan
1809           park: Park
1810           resident: Woongebied
1811           common:
1812           - Gemene grond
1813           - weide
1814           retail: Winkelgebied
1815           industrial: Industriegebied
1816           commercial: Commercieel gebied
1817           heathland: Heide
1818           lake:
1819           - Meer
1820           - reservoir
1821           farm: Boerderij
1822           brownfield: Braakliggend terrein
1823           cemetery: Begraafplaats
1824           allotments: Volkstuinen
1825           pitch: Sportveld
1826           centre: Sportcentrum
1827           reserve: Natuurreservaat
1828           military: Militair gebied
1829           school:
1830           - School
1831           - universiteit
1832           building: Belangrijk gebouw
1833           station: Spoorwegstation
1834           summit:
1835           - Top
1836           - piek
1837           tunnel: Tunnel
1838           bridge: Brug
1839           private: Privétoegang
1840           destination: Bestemmingsverkeer
1841           construction: Weg in aanleg
1842           bicycle_shop: Fietsenwinkel
1843           bicycle_parking: Fietsenstalling
1844           toilets: Toiletten
1845     richtext_area:
1846       edit: Bewerken
1847       preview: Voorvertoning
1848     markdown_help:
1849       title_html: Verwerkt met <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1850       headings: Kopjes
1851       heading: Kopje
1852       subheading: Onderkop
1853       unordered: Ongeordende lijst
1854       ordered: Geordende lijst
1855       first: Eerste item
1856       second: Tweede item
1857       link: Koppeling
1858       text: Tekst
1859       image: Afbeelding
1860       alt: Alternatieve tekst
1861       url: URL
1862     welcome:
1863       title: Welkom!
1864       introduction_html: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van
1865         de wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
1866         dingen die belangrijk zijn om te weten.
1867       whats_on_the_map:
1868         title: Wat is er op de kaart?
1869         on_html: |-
1870           OpenStreetMap is plaats voor het in kaart brengen van dingen die <em>echt en actueel</em> zijn -
1871           we hebben een kaart met miljoenen gebouwen, wegen en andere details over plaatsen.
1872           U kunt alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt in kaart brengen.
1873         off_html: |-
1874           <em>Geen onderdeel</em> van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Tenzij u bijzondere toestemming hebt,
1875           kunt u niet kopiëren uit kaarten die u online of op papier kunt vinden.
1876       basic_terms:
1877         title: Basisbegrippen voor cartografie
1878         paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
1879           woorden die van pas gaan komen.
1880         editor_html: Een <strong>editor</strong> is een programma of website die u
1881           kunt gebruiken om de kaart te bewerken.
1882         node_html: Een <strong>node</strong> is een punt op de kaart, zoals een enkel
1883           restaurant of een boom.
1884         way_html: Een <strong>weg</strong> (way) is een lijn of gebied, zoals een
1885           weg, een rivier, een meer of een gebouw.
1886         tag_html: Een <strong>tag</strong> is een eigenschap over een node of een
1887           weg, zoals de naam van een restaurant of de maximumsnelheid op een weg.
1888       rules:
1889         title: Regels!
1890         paragraph_1_html: "OpenStreetMap heeft weinig formele regels, maar we verwachten
1891           dat alle deelnemers samenwerken en communiceren met de gemeenschap. Als
1892           u van plan bent andere activiteiten uit te voeren dan met de hand bewerkingen
1893           maken, lees en volg dan de richtlijnen voor <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Imports</a>
1894           en \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Geautomatiseerde
1895           bewerkingen</a>."
1896       questions:
1897         title: Nog vragen?
1898         paragraph_1_html: |-
1899           Er zijn verschillende bronnen om te leren over OpenStreetMap, voor het stellen en beantwoorden van vragen, en het gezamenlijk overleggen en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1900           <a href='%{help_url}'>Hier vind je meer informatie</a>. Werk je bij een organisatie met plannen voor OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Bekijk de Welkomstpagina</a>
1901       start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1902       add_a_note:
1903         title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
1904         paragraph_1_html: Als u gewoon iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd
1905           hebt om u in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig
1906           een opmerking toevoegen.
1907         paragraph_2_html: |-
1908           Ga naar <a href='%{map_url}'>de kaart</a> en klik op het opmerkingssymbool:
1909           <span class='icon note'></span>. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mappers het kunnen onderzoeken.
1910   traces:
1911     visibility:
1912       private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
1913       public: Publiek (weergegeven in trajectlijst en als anonieme, ongeordende punten)
1914       trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
1915       identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in trajectlijst en als identificeerbare,
1916         geordende punten met tijdstempels)
1917     new:
1918       upload_trace: Gps-traject uploaden
1919       visibility_help: wat betekent dit?
1920       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces‎
1921       help: Hulp
1922       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
1923     create:
1924       upload_trace: Gps-traject uploaden
1925       trace_uploaded: Uw traject is geüpload en staat te wachten totdat hij in de
1926         database wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt
1927         dan een e-mail.
1928       upload_failed: Sorry, de GPX-upload is mislukt. Een beheerder is op de hoogte
1929         gesteld van de fout. Probeer het opnieuw
1930       traces_waiting:
1931         one: U hebt al een traject dat wacht om geüpload te worden. Overweeg om te
1932           wachten totdat het verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere
1933           gebruikers geblokkeerd wordt.
1934         other: U hebt al %{count} trajecten die wachten om geüpload te worden. Overweeg
1935           om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
1936           voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
1937     edit:
1938       title: Traject %{name} bewerken
1939       heading: Traject %{name} bewerken
1940       visibility_help: wat betekent dit?
1941     update:
1942       updated: Traject bijgewerkt
1943     trace_optionals:
1944       tags: Labels
1945     show:
1946       title: Traject %{name} weergeven
1947       heading: Trace %{name} aan het bekijken
1948       pending: BEZIG
1949       filename: 'Bestandsnaam:'
1950       download: downloaden
1951       uploaded: 'Geüpload op:'
1952       points: 'Punten:'
1953       start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
1954       map: kaart
1955       edit: bewerken
1956       owner: 'Eigenaar:'
1957       description: 'Beschrijving:'
1958       tags: 'Labels:'
1959       none: Geen
1960       edit_trace: Dit traject bewerken
1961       delete_trace: Dit traject verwijderen
1962       trace_not_found: Traject is niet gevonden!
1963       visibility: 'Zichtbaarheid:'
1964       confirm_delete: Dit traject verwijderen?
1965     trace_paging_nav:
1966       showing_page: Pagina %{page}
1967       older: Oudere trajecten
1968       newer: Nieuwere trajecten
1969     trace:
1970       pending: BEZIG
1971       count_points:
1972         one: 1 punt
1973         other: '%{count} punten'
1974       more: meer
1975       trace_details: Trajectdetails weergeven
1976       view_map: Kaart bekijken
1977       edit: bewerken
1978       edit_map: Kaart bewerken
1979       public: OPENBAAR
1980       identifiable: IDENTIFICEERBAAR
1981       private: PERSOONLIJK
1982       trackable: TRACEERBAAR
1983       by: door
1984       in: in
1985       map: kaart
1986     index:
1987       public_traces: Openbare gps-trajecten
1988       my_traces: Mijn gps-trajecten
1989       public_traces_from: Openbare gps-trajecten van %{user}
1990       description: Door recente gps-traject-uploads bladeren
1991       tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
1992       empty_html: Hier is nog niets te zien. <a href='%{upload_link}'>Upload een nieuw
1993         traject</a> of kom meer te weten over gps-tracing op de <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>.
1994       upload_trace: Traject uploaden
1995       see_all_traces: Alle trajecten bekijken
1996       see_my_traces: Mijn trajecten bekijken
1997     destroy:
1998       scheduled_for_deletion: Traject staat op de lijst voor verwijdering
1999     make_public:
2000       made_public: Traject openbaar gemaakt
2001     offline_warning:
2002       message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet
2003         beschikbaar
2004     offline:
2005       heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
2006       message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is op het
2007         moment niet beschikbaar.
2008     georss:
2009       title: OpenStreetMap gps-trajecten
2010     description:
2011       description_with_count:
2012         one: GPX-bestand met één punt van %{user}
2013         other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
2014       description_without_count: GPX-bestand van %{user}
2015   application:
2016     permission_denied: U hebt geen toestemming om toegang te krijgen tot die actie
2017     require_cookies:
2018       cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
2019         cookies in voordat u verder gaat.
2020     require_admin:
2021       not_an_admin: U moet admin zijn om deze handeling uit te kunnen voeren.
2022     setup_user_auth:
2023       blocked_zero_hour: U heeft een urgente melding op de OpenStreetMap web site.
2024         U moet het bericht lezen voordat u in staat bent uw wijzigingen op te slaan.
2025       blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
2026         om meer te weten te komen.
2027       need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
2028         in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
2029         niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
2030   oauth:
2031     authorize:
2032       title: Geef toegang tot uw account
2033       request_access_html: De toepassing %{app_name} vraagt toegang tot uw gebruiker
2034         %{user}. Controleer of u deze toepassing de volgende mogelijkheden wilt bieden.
2035         U kunt zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
2036       allow_to: 'De clienttoepassing de volgende rechten geven:'
2037       allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen
2038       allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen
2039       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
2040       allow_write_api: de kaart wijzigen
2041       allow_read_gpx: uw persoonlijke gps-trajecten lezen
2042       allow_write_gpx: Gps-trajecten uploaden
2043       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
2044       grant_access: Toegang verlenen
2045     authorize_success:
2046       title: Autorisatieaanvraag toegestaan
2047       allowed_html: U hebt de toepassing %{app_name} toegang verleend tot uw gebruiker.
2048       verification: De controlecode is %{code}.
2049     authorize_failure:
2050       title: De autorisatieaanvraag is mislukt.
2051       denied: U hebt de toepassing %{app_name} toegang tot uw gebruiker geweigerd.
2052       invalid: Het autorisatietoken is niet geldig.
2053     revoke:
2054       flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
2055     permissions:
2056       missing: U heeft niet toegestaan dat de applicatie toegang heeft tot dit kenmerk.
2057   oauth_clients:
2058     new:
2059       title: Nieuwe toepassing registreren
2060     edit:
2061       title: Uw toepassing bewerken
2062     show:
2063       title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
2064       key: 'Gebruikerssleutel:'
2065       secret: 'Gebruikersgeheim:'
2066       url: 'URL voor tokenverzoek:'
2067       access_url: 'URL voor toegangstoken:'
2068       authorize_url: 'URL voor autorisatie:'
2069       support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
2070       edit: Details bewerken
2071       delete: Client verwijderen
2072       confirm: Weet u het zeker?
2073       requests: 'Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:'
2074     index:
2075       title: Mijn OAuth-gegevens
2076       my_tokens: Mijn geautoriseerde applicaties
2077       list_tokens: 'De volgende tokens zijn op uw naam voor applicaties uitgegeven:'
2078       application: Applicatienaam
2079       issued_at: Uitgegeven op
2080       revoke: Intrekken!
2081       my_apps: Mijn clientapplicaties
2082       no_apps_html: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard?
2083         Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
2084         dienst kunt maken.
2085       oauth: OAuth
2086       registered_apps: 'U hebt de onderstaande clientapplicaties geregistreerd:'
2087       register_new: Uw toepassing registreren
2088     form:
2089       requests: 'De volgende toegang van gebruikers vragen:'
2090     not_found:
2091       sorry: Die %{type} kan helaas niet gevonden worden.
2092     create:
2093       flash: De informatie is geregistreerd
2094     update:
2095       flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
2096     destroy:
2097       flash: De clientapplicatieregistratie is verwijderd
2098   users:
2099     login:
2100       title: Aanmelden
2101       heading: Aanmelden
2102       email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
2103       password: 'Wachtwoord:'
2104       openid_html: '%{logo} OpenID:'
2105       remember: 'Aanmeldgegevens onthouden:'
2106       lost password link: Wachtwoord vergeten?
2107       login_button: Aanmelden
2108       register now: Nu inschrijven
2109       with username: 'Hebt u al een account bij OpenStreetMap? Meld aan met uw gebruikersnaam
2110         en wachtwoord:'
2111       with external: 'U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden:'
2112       new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
2113       to make changes: Om wijzigingen in OpenStreetMap te maken, moet u een gebruiker
2114         hebben.
2115       create account minute: Maak een gebruiker aan. Dat is snel gebeurd.
2116       no account: Hebt u geen account?
2117       account not active: Uw gebruiker is helaas nog niet actief.<br />Klik op de
2118         koppeling in de bevestiging om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag
2119         een nieuwe bevestiging per e-mail aan</a>.
2120       account is suspended: Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte
2121         activiteit.<br />Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2122         als u deze handeling wilt bespreken.
2123       auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
2124       openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
2125       auth_providers:
2126         openid:
2127           title: Aanmelden met OpenID
2128           alt: Aanmelden met een OpenID URL
2129         google:
2130           title: Aanmelden met Google
2131           alt: Aanmelden met een Google OpenID
2132         facebook:
2133           title: Aanmelden met Facebook
2134           alt: Aanmelden met een Facebookaccount
2135         windowslive:
2136           title: Aanmelden met Windows Live
2137           alt: Aanmelden met een Windows Live-account
2138         github:
2139           title: Aanmelden met GitHub
2140           alt: Aanmelden met een GitHub-account
2141         wikipedia:
2142           title: Aanmelden met Wikipedia
2143           alt: Aanmelden met een Wikipedia account
2144         yahoo:
2145           title: Aanmelden met Yahoo
2146           alt: Aanmelden met een Yahoo OpenID
2147         wordpress:
2148           title: Aanmelden met Wordpress
2149           alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
2150         aol:
2151           title: Aanmelden met AOL
2152           alt: Aanmelden met een AOL OpenID
2153     logout:
2154       title: Afmelden
2155       heading: Afmelden van OpenStreetMap
2156       logout_button: Afmelden
2157     lost_password:
2158       title: Wachtwoord vergeten
2159       heading: Wachtwoord vergeten?
2160       email address: 'E-mailadres:'
2161       new password button: Nieuw wachtwoord verzenden
2162       help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
2163         We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
2164         in te stellen.
2165       notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is
2166         een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
2167       notice email cannot find: Dat e-mailadres kon helaas niet gevonden worden.
2168     reset_password:
2169       title: Wachtwoord opnieuw instellen
2170       heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
2171       reset: Wachtwoord opnieuw instellen
2172       flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
2173       flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
2174     new:
2175       title: Registreren
2176       no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker
2177         voor u aan te maken.
2178       contact_webmaster_html: Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2179         om een account te laten maken. We proberen uw aanvraag dan zo snel mogelijk
2180         af te handelen.
2181       about:
2182         header: Open en te bewerken
2183         html: |-
2184           <p>In tegenstelling tot andere kaarten, is OpenStreetMap volledig gemaakt door mensen net als u en iedereen kan correcties maken, en de kaart bijwerken of downloaden en gebruiken.</p>
2185           <p>Registreer u om te beginnen met bijdragen. We sturen een e-mail om uw registratie te bevestigen.</p>
2186       email address: 'E-mailadres:'
2187       confirm email address: 'E-mailadres bevestigen:'
2188       not_displayed_publicly_html: Uw adres wordt niet openbaar gemaakt, zie ons <a
2189         href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF privacybeleid
2190         met een paragraaf over e-mailadressen">privacybeleid</a> voor meer informatie.
2191       display name: 'Weergavenaam:'
2192       display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
2193         voorkeuren wijzigen.
2194       external auth: 'Derde partijverificatie:'
2195       password: 'Wachtwoord:'
2196       confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
2197       use external auth: U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden
2198       auth no password: Met derde partijverificatie is een wachtwoord niet verplicht,
2199         maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
2200       continue: Registreren
2201       terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
2202       terms declined: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
2203         niet te accepteren. Zie <a href="%{url}">deze wikipagina</a> voor meer informatie.
2204       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2205     terms:
2206       title: Voorwaarden
2207       heading: Voorwaarden
2208       heading_ct: Voorwaarden voor bijdragen
2209       read and accept with tou: Lees de bijdragersovereenkomst en de gebruiksvoorwaarden,
2210         vink beide selectievakjes aan als u klaar bent en druk vervolgens op de knop
2211         Doorgaan.
2212       contributor_terms_explain: Deze overeenkomst regelt de voorwaarden voor uw bestaande
2213         en toekomstige bijdragen.
2214       read_ct: Ik heb de bovenstaande bijdragevoorwaarden gelezen en ga ermee akkoord
2215       tou_explain_html: Deze %{tou_link} regelen het gebruik van de website en andere
2216         infrastructuur die door de OSMF wordt aangeboden. Klik op de link, lees en
2217         ga akkoord met de tekst.
2218       read_tou: Ik heb de gebruiksvoorwaarden gelezen en ga hiermee akkoord
2219       consider_pd: Met inachtneming van bovenstaande, bevinden mijn bijdragen zich
2220         in het publieke domein
2221       consider_pd_why: wat is dit?
2222       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2223       guidance_html: 'Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen:
2224         een <a href="%{summary}">leesbare samenvatting</a> en <a href="%{translations}">informele
2225         vertalingen</a>'
2226       continue: Doorgaan
2227       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2228       decline: Weigeren
2229       you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
2230         daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
2231       legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
2232       legale_names:
2233         france: Frankrijk
2234         italy: Italië
2235         rest_of_world: Rest van de wereld
2236     no_such_user:
2237       title: Deze gebruiker bestaat niet
2238       heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
2239       body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
2240         is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
2241       deleted: verwijderd
2242     show:
2243       my diary: Dagboek
2244       new diary entry: nieuw dagboekbericht
2245       my edits: Bewerkingen
2246       my traces: Mijn trajecten
2247       my notes: Mijn opmerkingen
2248       my messages: Mijn berichten
2249       my profile: Profiel
2250       my settings: Instellingen
2251       my comments: Mijn reacties
2252       oauth settings: Oauth-instellingen
2253       blocks on me: Blokkades voor u
2254       blocks by me: Blokkades door u
2255       send message: Bericht verzenden
2256       diary: Dagboek
2257       edits: Bewerkingen
2258       traces: Trajecten
2259       notes: Opmerkingen bij kaart
2260       remove as friend: Vriend verwijderen
2261       add as friend: Vriend toevoegen
2262       mapper since: 'Mapper sinds:'
2263       ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
2264       ct undecided: Onbeslist
2265       ct declined: Afgewezen
2266       latest edit: 'Laatste bewerking (%{ago}):'
2267       email address: 'E-mailadres:'
2268       created from: 'Aangemaakt door:'
2269       status: 'Status:'
2270       spam score: 'Spamscore:'
2271       description: Beschrijving
2272       user location: Gebruikerslocatie
2273       if_set_location_html: Stel uw thuislocatie in via de pagina %{settings_link}
2274         om gebruikers in uw buurt te zien.
2275       settings_link_text: instellingen
2276       my friends: Mijn vrienden
2277       no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
2278       km away: '%{count} km verwijderd'
2279       m away: '%{count} m verwijderd'
2280       nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
2281       no nearby users: Er zijn geen andere gebruikers die hebben opgegeven in de buurt
2282         te mappen.
2283       role:
2284         administrator: Deze gebruiker is beheerder
2285         moderator: Deze gebruiker is moderator
2286         grant:
2287           administrator: Beheerdersrechten toekennen
2288           moderator: Moderatorrechten toekennen
2289         revoke:
2290           administrator: Beheerdersrechten intrekken
2291           moderator: Moderatorrechten intrekken
2292       block_history: Actieve blokkades
2293       moderator_history: Uitgevoerde blokkades
2294       comments: Reacties
2295       create_block: Deze gebruiker blokkeren
2296       activate_user: Deze gebruiker activeren
2297       deactivate_user: Deze gebruiker deactiveren
2298       confirm_user: Gebruiker bevestigen
2299       hide_user: Gebruiker verbergen
2300       unhide_user: Gebruiker zichtbaar maken
2301       delete_user: Deze gebruiker verwijderen
2302       confirm: Bevestigen
2303       friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
2304       friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
2305       nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
2306       nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
2307       report: Rapporteer deze Gebruiker
2308     popup:
2309       your location: Uw locatie
2310       nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
2311       friend: Vriend
2312     account:
2313       title: Account bewerken
2314       my settings: Mijn instellingen
2315       current email address: 'Huidige e-mailadres:'
2316       new email address: 'Nieuw e-mailadres:'
2317       email never displayed publicly: (nooit openbaar gemaakt)
2318       external auth: 'Externe verificatie:'
2319       openid:
2320         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2321         link text: wat is dit?
2322       public editing:
2323         heading: 'Bewerkingen openbaar:'
2324         enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
2325         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2326         enabled link text: wat is dit?
2327         disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
2328           zijn anoniem.
2329         disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
2330       public editing note:
2331         heading: Publiek bewerken
2332         html: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers
2333           u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen
2334           geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen,
2335           kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie
2336           0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b>.
2337           (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Meer informatie</a>).<ul><li>Uw
2338           e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze
2339           handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn
2340           nu standaard publiek.</li></ul>
2341       contributor terms:
2342         heading: 'Bijdragersovereenkomst:'
2343         agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2344         not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2345         review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
2346           te lezen en te accepteren.
2347         agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
2348           Publieke domein.
2349         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2350         link text: wat is dit?
2351       profile description: 'Profielbeschrijving:'
2352       preferred languages: 'Voorkeurstalen:'
2353       preferred editor: 'Voorkeursprogramma voor kaartbewerking:'
2354       image: 'Afbeelding:'
2355       gravatar:
2356         gravatar: Gravatar gebruiken
2357         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Gravatar
2358         link text: wat is dit?
2359         disabled: Gravatar is uitgeschakeld.
2360         enabled: Het weergeven van uw Gravatar is ingeschakeld.
2361       new image: Afbeelding toevoegen
2362       keep image: Huidige afbeelding behouden
2363       delete image: Huidige afbeelding verwijderen
2364       replace image: Huidige afbeelding vervangen
2365       image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
2366         het beste)
2367       home location: 'Thuislocatie:'
2368       no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
2369       latitude: 'Breedtegraad:'
2370       longitude: 'Lengtegraad:'
2371       update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
2372       save changes button: Wijzigingen opslaan
2373       make edits public button: Al mijn wijzigingen  openbaar maken
2374       return to profile: Terug naar profiel
2375       flash update success confirm needed: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2376         Controleer uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
2377       flash update success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2378     confirm:
2379       heading: Controleer uw e-mail
2380       introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
2381       introduction_2: Bevestig uw gebruiker door op de koppeling in de e-mail te klikken
2382         en dan kunt u kaarten gaan maken.
2383       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker
2384         te activeren.
2385       button: Bevestigen
2386       success: De account is geactiveerd. Dank u wel voor het registreren!
2387       already active: Deze account is al bevestigd.
2388       unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2389       reconfirm_html: Als nodig, kunt u <a href="%{reconfirm}">de bevestigingscode
2390         opnieuw laten verzenden</a>.
2391     confirm_resend:
2392       success_html: Er is ter bevestiging een e-mail verstuurd naar %{email} en als
2393         u uw account hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter
2394         gebruikt die per e-mail een bevestiging stuurt, zorg er dan voor dat u %{sender}
2395         toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
2396       failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
2397     confirm_email:
2398       heading: Gewijzigd e-mailadres bevestigen
2399       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw e-mailadres
2400         te bevestigen.
2401       button: Bevestigen
2402       success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
2403       failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
2404       unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2405     set_home:
2406       flash success: De thuislocatie is opgeslagen
2407     go_public:
2408       flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
2409     index:
2410       title: Gebruikers
2411       heading: Gebruikers
2412       showing:
2413         one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
2414         other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
2415       summary_html: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
2416       summary_no_ip_html: '%{name} aangemaakt op %{date}'
2417       confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
2418       hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
2419       empty: Geen gebruikers gevonden
2420     suspended:
2421       title: Gebruiker opgeschort
2422       heading: Account opgeschort
2423       webmaster: webmaster
2424       body_html: |-
2425         <p>Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>
2426         <p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de %{webmaster} als u deze handeling wilt bespreken.</p>
2427     auth_failure:
2428       connection_failed: Verbinding met verificatieprovider mislukt
2429       invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
2430       no_authorization_code: Geen autorisatiecode
2431       unknown_signature_algorithm: Onbekend algoritme voor handtekening
2432       invalid_scope: Ongeldig toepassingsgebied
2433     auth_association:
2434       heading: Uw ID is nog niet verbonden met een OpenStreetMap-account.
2435       option_1: Indien u nieuw bent bij OpenStreetMap, kunt u met het onderstaande
2436         formulier een account aanmaken.
2437       option_2: Als u al een account hebt, kunt u hieronder met uw gebruikersnaam
2438         en wachtwoord aanmelden en daarna uw ID met uw account verbinden in uw instellingen.
2439   user_role:
2440     filter:
2441       not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
2442       already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
2443       doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
2444       not_revoke_admin_current_user: Kan administratorrol van de huidige gebruiker
2445         niet laten vallen.
2446     grant:
2447       title: Toekennen rechten bevestigen
2448       heading: Toekennen rechten bevestigen
2449       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
2450         toekennen?
2451       confirm: Bevestigen
2452       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te
2453         kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2454     revoke:
2455       title: Intrekken rechten bevestigen
2456       heading: Intrekken rechten bevestigen
2457       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
2458         intrekken?
2459       confirm: Bevestigen
2460       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te
2461         trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2462   user_blocks:
2463     model:
2464       non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
2465         of bijwerken.
2466       non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
2467     not_found:
2468       sorry: De gebruiker met het nummer %{id} is niet aangetroffen.
2469       back: Terug naar de index
2470     new:
2471       title: Blokkade aanmaken voor %{name}
2472       heading_html: Blokkade aanmaken voor %{name}
2473       reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2474         zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2475         Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2476         begrijpelijk.
2477       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2478         van de API?
2479       tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
2480       tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op
2481         deze correspondentie.
2482       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd
2483       back: Alle blokkades bekijken
2484     edit:
2485       title: Blokkade voor %{name} bijwerken
2486       heading_html: Blokkade voor %{name} bijwerken
2487       reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2488         zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2489         Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2490         begrijpelijk.
2491       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2492         van de API?
2493       show: Blokkade bekijken
2494       back: Alle blokkades bekijken
2495       needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
2496     filter:
2497       block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
2498       block_period: De duur van de blokkade moet een van de waarden in het menu zijn.
2499     create:
2500       try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt
2501         en geef deze de tijd om te reageren.
2502       try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade
2503         instelt.
2504       flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
2505     update:
2506       only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
2507         kan wijzigingen aanbrengen.
2508       success: De blokkade is bijgewerkt.
2509     index:
2510       title: Gebruikersblokkades
2511       heading: Lijst met gebruikersblokkades
2512       empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
2513     revoke:
2514       title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
2515       heading_html: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
2516       time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
2517       past: De blokkade is %{time} vervallen en kan nu niet ingetrokken worden.
2518       confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
2519       revoke: Intrekken
2520       flash: Deze blokkade is ingetrokken.
2521     helper:
2522       time_future_html: Vervalt over %{time}.
2523       until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
2524       time_future_and_until_login_html: Eindigt in %{time} en nadat de gebruiker ingelogd
2525         is.
2526       time_past_html: '%{time} vervallen.'
2527       block_duration:
2528         hours:
2529           one: 1 uur
2530           other: '%{count} uur'
2531         days:
2532           one: 1 dag
2533           other: '%{count} dagen'
2534         weeks:
2535           one: 1 week
2536           other: '%{count} weken'
2537         months:
2538           one: 1 maand
2539           other: '%{count} maanden'
2540         years:
2541           one: 1 jaar
2542           other: '%{count} jaren'
2543     blocks_on:
2544       title: Blokkades voor %{name}
2545       heading_html: Lijst met blokkades voor %{name}
2546       empty: '%{name} is niet geblokkeerd geweest.'
2547     blocks_by:
2548       title: Blokkades door %{name}
2549       heading_html: Lijst met blokkades door %{name}
2550       empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
2551     show:
2552       title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2553       heading_html: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2554       created: Aangemaakt
2555       status: Status
2556       show: Weergeven
2557       edit: Bewerken
2558       revoke: Intrekken
2559       confirm: Weet u het zeker?
2560       reason: 'Reden voor blokkade:'
2561       back: Alle blokkades bekijken
2562       revoker: 'Ingetrokken door:'
2563       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
2564     block:
2565       not_revoked: (niet ingetrokken)
2566       show: Weergeven
2567       edit: Bewerken
2568       revoke: Intrekken
2569     blocks:
2570       display_name: Geblokkeerde gebruiker
2571       creator_name: Auteur
2572       reason: Reden voor blokkade
2573       status: Status
2574       revoker_name: Ingetrokken door
2575       showing_page: Pagina %{page}
2576       next: Volgende »
2577       previous: « Vorige
2578   notes:
2579     index:
2580       title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2581       heading: Opmerkingen van %{user}
2582       subheading_html: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2583       id: Id
2584       creator: Auteur
2585       description: Beschrijving
2586       created_at: Aangemaakt op
2587       last_changed: Laatste wijziging
2588   javascripts:
2589     close: Sluiten
2590     share:
2591       title: Delen
2592       cancel: Annuleren
2593       image: Afbeelding
2594       link: Koppeling of HTML
2595       long_link: Link
2596       short_link: Korte link
2597       geo_uri: Geo-URI
2598       embed: HTML
2599       custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
2600       format: 'Formaat:'
2601       scale: 'Schaal:'
2602       image_size: Afbeelding geeft standaardlaag weer op
2603       download: Downloaden
2604       short_url: Korte URL
2605       include_marker: Marker opnemen
2606       center_marker: Kaart centreren op de marker
2607       paste_html: Plak de HTML om op te nemen in website
2608       view_larger_map: Grotere kaart bekijken
2609       only_standard_layer: Alleen de standaard laag kan worden geëxporteerd als afbeelding
2610     embed:
2611       report_problem: Probleem melden
2612     key:
2613       title: Legenda
2614       tooltip: Legenda
2615       tooltip_disabled: Legenda is niet beschikbaar voor deze laag
2616     map:
2617       zoom:
2618         in: Inzoomen
2619         out: Uitzoomen
2620       locate:
2621         title: Uw locatie weergeven
2622         metersPopup:
2623           one: U bevindt zich binnen één meter van dit punt
2624           other: U bevindt zich binnen %{count} meter van dit punt
2625         feetPopup:
2626           one: U bevindt zich binnen één voet van dit punt
2627           other: U bevindt zich binnen %{count} voet van dit punt
2628       base:
2629         standard: Standaard
2630         cycle_map: Fietskaart
2631         transport_map: Transportkaart
2632         hot: Humanitarian
2633         opnvkarte: ÖPNVKarte
2634       layers:
2635         header: Kaartlagen
2636         notes: Opmerkingen bij kaart
2637         data: Kaartgegevens
2638         gps: Openbare gps-trajecten
2639         overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te helpen identificeren
2640         title: Lagen
2641       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>bijdragers OpenStreetMap</a>
2642       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Doneer nu</a>
2643       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Website en API-voorwaarden</a>
2644       thunderforest: Rasterkaart met dank aan <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
2645         Allan</a>
2646       opnvkarte: Rasterkaart met dank aan <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
2647       hotosm: Rasterkaart in de stijl van <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian
2648         OpenStreetMap Team</a> wordt gehost door <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
2649         Frankrijk</a>
2650     site:
2651       edit_tooltip: Kaart bewerken
2652       edit_disabled_tooltip: Zoom in om de kaart te bewerken
2653       createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
2654       createnote_disabled_tooltip: Zoom in om een opmerking bij de kaart te maken
2655       map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om de kaartnotities te bekijken
2656       map_data_zoom_in_tooltip: Inzommen om de kaartgegeven te bekijken
2657       queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
2658       queryfeature_disabled_tooltip: Zoom in om objectinformatie op te vragen
2659     changesets:
2660       show:
2661         comment: Reactie
2662         subscribe: Abonneren
2663         unsubscribe: Uitschrijven
2664         hide_comment: verbergen
2665         unhide_comment: zichtbaar maken
2666     notes:
2667       new:
2668         intro: Een fout gezien of ontbreekt er iets? Laat het andere kaartmakers weten
2669           zodat wij het kunnen oplossen. Verplaats de markering naar de correcte positie
2670           en beschrijf het probleem.
2671         advice: Deze opmerking is openbaar en kan gebruikt worden om de kaart bij
2672           te werken. Vul hier dus geen persoonlijke informatie in, en ook geen informatie
2673           uit kaarten of telefoonboeken waar auteursrechtelijke bescherming op rust.
2674         add: Opmerking toevoegen
2675       show:
2676         anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
2677           die moeten worden gecontroleerd.
2678         hide: Verbergen
2679         resolve: Oplossen
2680         reactivate: Opnieuw activeren
2681         comment_and_resolve: Reageren en oplossen
2682         comment: Reageren
2683     edit_help: Verplaats de kaar en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
2684       er daarna op.
2685     directions:
2686       ascend: Bergop
2687       engines:
2688         fossgis_osrm_bike: Fiets (OSRM)
2689         fossgis_osrm_car: Auto (OSRM)
2690         fossgis_osrm_foot: Te voet (OSRM)
2691         graphhopper_bicycle: Fiets (GraphHopper)
2692         graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
2693         graphhopper_foot: Te voet (GraphHopper)
2694       descend: Bergaf
2695       directions: Routebeschrijving
2696       distance: Afstand
2697       errors:
2698         no_route: Kon geen route vinden tussen deze twee plaatsen.
2699         no_place: Kan %{place} niet vinden.
2700       instructions:
2701         continue_without_exit: Verder op %{name}
2702         slight_right_without_exit: Flauwe bocht naar rechts naar %{name}
2703         offramp_right: Neem de oprit aan de rechterkant
2704         offramp_right_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de rechterkant
2705         offramp_right_with_exit_name: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant naar
2706           %{name}
2707         offramp_right_with_exit_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
2708           richting %{directions}
2709         offramp_right_with_exit_name_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
2710           naar %{name}, richting %{directions}
2711         offramp_right_with_name: Neem de oprit aan de rechterkant naar %{name}
2712         offramp_right_with_directions: Neem de oprit rechts richting%{directions}
2713         offramp_right_with_name_directions: Neem de oprit aan de rechterkant naar%{name},
2714           richting%{directions}
2715         onramp_right_without_exit: Sla rechtsaf op de oprit naar %{name}
2716         onramp_right_with_directions: Sla rechtsaf de oprit op richting %{directions}
2717         onramp_right_with_name_directions: Ga rechts op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
2718         onramp_right_without_directions: Sla rechtsaf de oprit op
2719         onramp_right: Sla rechtsaf de oprit op
2720         endofroad_right_without_exit: Sla rechtsaf aan het einde van de weg naar %{name}
2721         merge_right_without_exit: Voeg rechts in naar %{name}
2722         fork_right_without_exit: Sla rechtsaf bij de splitsing naar %{name}
2723         turn_right_without_exit: Sla rechtsaf naar %{name}
2724         sharp_right_without_exit: Scherp rechtsaf naar %{name}
2725         uturn_without_exit: U-bocht langs %{name}
2726         sharp_left_without_exit: Scherp linksaf naar %{name}
2727         turn_left_without_exit: Sla linksaf naar %{name}
2728         offramp_left: Neem de oprit aan de linkerkant
2729         offramp_left_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
2730         offramp_left_with_exit_name: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant naar%{name}
2731         offramp_left_with_exit_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant richting%
2732           {directions}%{directions}
2733         offramp_left_with_exit_name_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
2734           naar%{name}, richting%{directions}
2735         offramp_left_with_name: Neem de oprit aan de linkerkant naar %{name}
2736         offramp_left_with_directions: Neem de oprit links richting%{directions}
2737         offramp_left_with_name_directions: Neem de oprit aan de linkerkant naar%{name},
2738           richting%{directions}
2739         onramp_left_without_exit: Sla linksaf op de oprit naar %{name}
2740         onramp_left_with_directions: Sla linksaf op de oprit richting%{directions}
2741         onramp_left_with_name_directions: Sla linksaf op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
2742         onramp_left_without_directions: Sla linksaf de oprit op
2743         onramp_left: Sla linksaf de oprit op
2744         endofroad_left_without_exit: Sla linksaf bij het einde van de weg naar %{name}
2745         merge_left_without_exit: Voeg links in naar %{name}
2746         fork_left_without_exit: Sla linksaf bij de splitsing naar %{name}
2747         slight_left_without_exit: Flauwe bocht naar links naar %{name}
2748         via_point_without_exit: (via punt)
2749         follow_without_exit: Volg %{name}
2750         roundabout_without_exit: Op de rotonde neem afslag naar %{name}
2751         leave_roundabout_without_exit: Verlaat de rotonde - %{name}
2752         stay_roundabout_without_exit: Blijf op de rotonde - %{name}
2753         start_without_exit: Start bij %{name}
2754         destination_without_exit: Bestemming bereiken
2755         against_oneway_without_exit: Ga tegen het verkeer in op %{name}
2756         end_oneway_without_exit: Einde van eenrichtingsverkeer op %{name}
2757         roundabout_with_exit: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
2758         roundabout_with_exit_ordinal: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
2759         exit_roundabout: Verlaat de rotonde naar %{name}
2760         unnamed: naamloos
2761         courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
2762         exit_counts:
2763           first: 1e
2764           second: 2e
2765           third: 3e
2766           fourth: 4e
2767           fifth: 5e
2768           sixth: 6e
2769           seventh: 7e
2770           eighth: 8e
2771           ninth: 9e
2772           tenth: 10e
2773       time: Tijd
2774     query:
2775       node: Node
2776       way: Weg
2777       relation: Relatie
2778       nothing_found: Geen eigenschappen gevonden
2779       error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
2780       timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
2781     context:
2782       directions_from: Routebeschrijving vanaf hier
2783       directions_to: Routebeschrijving naar hier
2784       add_note: Hier een opmerking toevoegen
2785       show_address: Adres tonen
2786       query_features: Kaartelementen opvragen
2787       centre_map: De kaart hier centreren
2788   redactions:
2789     edit:
2790       description: Beschrijving
2791       heading: Redigering bewerken
2792       title: Redigering bewerken
2793     index:
2794       empty: Geen weer te geven redigeringen.
2795       heading: Lijst met redigeringen
2796       title: Lijst met redigeringen
2797     new:
2798       description: Beschrijving
2799       heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
2800       title: Aanmaak van een nieuwe redigering
2801     show:
2802       description: 'Beschrijving:'
2803       heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
2804       title: U bekijkt een redigering
2805       user: 'Maker:'
2806       edit: Redigering bewerken
2807       destroy: Redigering verwijderen
2808       confirm: Weet u het zeker?
2809     create:
2810       flash: Redigering aangemaakt.
2811     update:
2812       flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
2813     destroy:
2814       not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
2815         betrokken zijn voordat u die vernietigt.
2816       flash: De redigering is vernietigd.
2817       error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van de redigering.
2818   validations:
2819     leading_whitespace: begint met spaties
2820     trailing_whitespace: eindigt met spaties
2821     invalid_characters: bevat ongeldige karakters
2822     url_characters: bevat speciale URL karakters (%{characters})
2823 ...