]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ro.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/4586'
[rails.git] / config / locales / ro.yml
1 # Messages for Romanian (română)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Alesaru
5 # Author: Andreyyshore
6 # Author: Buraddo
7 # Author: C1pr1an
8 # Author: Cevamihnea
9 # Author: EddyPetrisor
10 # Author: GabiBil
11 # Author: Gravitystorm
12 # Author: Heron702
13 # Author: Kyouko
14 # Author: Lucdrei
15 # Author: MSClaudiu
16 # Author: McDutchie
17 # Author: Minisarm
18 # Author: Popetedenis
19 # Author: Ruila
20 # Author: Strainu
21 # Author: WebSourceContentRO
22 # Author: Wintereu
23 ---
24 ro:
25   time:
26     formats:
27       friendly: '%e %B %Y la %H:%M'
28   helpers:
29     file:
30       prompt: Selectează fișier
31     submit:
32       diary_comment:
33         create: Comentariu
34       diary_entry:
35         create: Publică
36         update: Actualizează
37       issue_comment:
38         create: Adaugă un comentariu
39       message:
40         create: Trimite
41       client_application:
42         create: Înregistrează
43         update: Actualizează
44       oauth2_application:
45         create: Înregistrare
46         update: Actualizează
47       redaction:
48         create: Creați redacție
49         update: Salvați redacția
50       trace:
51         create: Încarcă
52         update: Salvează modificările
53       user_block:
54         create: Creați blocare
55         update: Actualizează blocare
56   activerecord:
57     errors:
58       messages:
59         invalid_email_address: nu pare a fi o adresă de e-mail validă
60         email_address_not_routable: nu este rutabil
61     models:
62       acl: Lista de control al accesului
63       changeset: Set de modificări
64       changeset_tag: Etichetă pentru setul de modificări
65       country: Țară
66       diary_comment: Comentariu jurnal
67       diary_entry: Intrare în jurnal
68       friend: Prieten
69       issue: problemă
70       language: Limbă
71       message: Mesaj
72       node: Nod
73       node_tag: Etichetă nod
74       old_node: Nod vechi
75       old_node_tag: Etichetă nod vechi
76       old_relation: Relație veche
77       old_relation_member: Membru al relației vechi
78       old_relation_tag: Etichetă pentru relația veche
79       old_way: Cale veche
80       old_way_node: Nod cale veche
81       old_way_tag: Etichetă cale veche
82       relation: Relație
83       relation_member: Membru relație
84       relation_tag: Etichetă relație
85       report: Raport
86       session: Sesiune
87       trace: Urmă
88       tracepoint: Punct al unei înregistrări GPS
89       tracetag: Etichetă înregistrare GPS
90       user: Utilizator
91       user_preference: Preferințe utilizator
92       user_token: Token utilizator
93       way: Cale
94       way_node: Nod cale
95       way_tag: Etichetă cale
96     attributes:
97       client_application:
98         name: Nume (Obligatoriu)
99         url: URL-ul principal al aplicației (Obligatoriu)
100         callback_url: Adresă URL cu inversare
101         support_url: Suport URL
102         allow_read_prefs: citiți preferințele utilizatorului
103         allow_write_prefs: modifică preferințele utilizatorului
104         allow_write_diary: creați intrări în jurnal, comentarii și faceți prieteni
105         allow_write_api: modifică harta
106         allow_read_gpx: citiți traseele GPS private
107         allow_write_gpx: încărcați urma GPS
108         allow_write_notes: modificați notele
109       diary_comment:
110         body: Textul mesajului
111       diary_entry:
112         user: Utilizator
113         title: Subiect
114         body: Textul mesajului
115         latitude: Latitudine
116         longitude: Longitudine
117         language_code: Limbă
118       doorkeeper/application:
119         name: Nume
120         redirect_uri: Redirectează URI-uri
121         confidential: Aplicație confidențială?
122         scopes: Permisiuni
123       friend:
124         user: Utilizator
125         friend: Prieten
126       trace:
127         user: Utilizator
128         visible: Vizibil
129         name: Nume fișier
130         size: Dimensiune
131         latitude: Latitudine
132         longitude: Longitudine
133         public: Public
134         description: Descriere
135         gpx_file: Încărcați fișier GPX
136         visibility: Vizibilitate
137         tagstring: Etichete
138       message:
139         sender: Expeditor
140         title: Subiect
141         body: Textul mesajului
142         recipient: Destinatar
143       redaction:
144         title: Titlu
145         description: Descriere
146       report:
147         category: Selectați un motiv pentru raportul dvs
148         details: Vă rugăm să furnizați mai multe detalii despre problemă (necesar).
149       user:
150         auth_provider: Furnizor de autentificare
151         auth_uid: Autentificare UID
152         email: E-mail
153         email_confirmation: Confirmare Email
154         new_email: Adresa de e-mail nouă
155         active: Activ
156         display_name: Afișare nume
157         description: Descriere Profil
158         home_lat: Latitudine
159         home_lon: Longitudine
160         languages: Limbi preferate
161         preferred_editor: Editor Preferat
162         pass_crypt: Parolă
163         pass_crypt_confirmation: Confirmă Parola
164     help:
165       doorkeeper/application:
166         confidential: Aplicația va fi utilizată acolo unde cheia secretă a clientului
167           poate fi păstrată confidențial (aplicațiile mobile native și aplicațiile
168           cu o singură pagină nu sunt confidențiale)
169         redirect_uri: Folosiți o linie pentru fiecare URI
170       trace:
171         tagstring: utilizează virgule
172       user_block:
173         reason: Motivul pentru care utilizatorul este blocat. Vă rugăm să fiți cât
174           mai calm și cât mai rezonabil posibil, oferind cât mai multe detalii despre
175           situație, amintindu-vă că mesajul va fi vizibil public. Rețineți că nu toți
176           utilizatorii înțeleg jargonul comunității, așa că vă rugăm să încercați
177           să folosiți termenii obișnuiți.
178         needs_view: Utilizatorul trebuie să se conecteze înainte ca această blocare
179           să fie ștearsă?
180       user:
181         new_email: (nu a fost afișată în mod public)
182   datetime:
183     distance_in_words_ago:
184       about_x_hours:
185         one: aproximativ 1 oră în urmă}}
186         few: aproximativ %{count} ore în urmă}}
187         other: …}}
188       about_x_months:
189         one: aproximativ o lună în urmă
190         few: aproximativ %{count} luni în urmă
191         other: aproximativ %{count} de luni în urmă
192       about_x_years:
193         one: aproximativ un an în urmă
194         few: aproximativ %{count} ani în urmă
195         other: aproximativ %{count} de ani în urmă
196       almost_x_years:
197         one: aproape un an în urmă
198         few: aproape %{count} ani în urmă
199         other: aproape %{count} de ani în urmă
200       half_a_minute: o jumătate de minut în urmă
201       less_than_x_seconds:
202         one: mai puțin de o secundă în urmă
203         few: mai puțin de %{count} secunde în urmă
204         other: mai puțin de %{count} de secunde în urmă
205       less_than_x_minutes:
206         one: mai puțin de un minut în urmă
207         few: mai puțin de %{count} minute în urmă
208         other: mai puțin de %{count} de minute în urmă
209       over_x_years:
210         one: mai mult de un an în urmă
211         few: mai mult de %{count} ani în urmă
212         other: mai mult de %{count} de ani în urmă
213       x_seconds:
214         one: acum o secundă
215         few: cu %{count} secunde în urmă
216         other: cu %{count} de secunde în urmă
217       x_minutes:
218         one: acum un minut
219         few: cu %{count} minute în urmă
220         other: cu %{count} de minute în urmă
221       x_days:
222         one: acum o zi
223         few: cu %{count} zile în urmă
224         other: cu %{count} de zile în urmă
225       x_months:
226         one: acum o lună
227         few: cu %{count} luni în urmă
228         other: cu %{count} de luni în urmă
229       x_years:
230         one: acum un an
231         few: cu %{count} ani în urmă
232         other: cu %{count} de ani în urmă
233   editor:
234     default: Implicit (în prezent %{name})
235     id:
236       name: iD
237       description: iD (editor înglobat în navigator)
238     remote:
239       name: Control la distanță
240       description: Control de la distanță (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
241   auth:
242     providers:
243       none: Fără
244       google: OpenID
245       facebook: OpenID
246       microsoft: Microsoft
247       github: GitHub
248       wikipedia: Wikipedia
249   api:
250     notes:
251       comment:
252         opened_at_html: Creat %{when}
253         opened_at_by_html: Creat %{when} de %{user}
254         commented_at_html: Actualizat %{when}
255         commented_at_by_html: Actualizat %{when} de %{user}
256         closed_at_html: Rezolvat %{when}
257         closed_at_by_html: Rezolvat %{when} de %{user}
258         reopened_at_html: Reactivat %{when}
259         reopened_at_by_html: Reactivat %{when} de %{user}
260       rss:
261         title: Note OpenStreetMap
262         description_all: O listă de note raportate, comentate sau închise
263         description_area: O listă de note, raportate, comentate sau închise în zona
264           dvs. [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
265         description_item: Un feed RSS pentru nota %{id}
266         opened: notă nouă (lângă %{place})
267         commented: comentariu nou (lângă %{place})
268         closed: notă închisă (lângă %{place})
269         reopened: mesaj reactivat (lângă %{place})
270       entry:
271         comment: Comentariu
272         full: Notă completă
273   account:
274     deletions:
275       show:
276         title: Șterge Contul Meu
277         warning: Atenție! Procesul de ștergere al contului este final și nu se poate
278           reveni.
279         delete_account: Șterge Cont
280         delete_introduction: 'Vă puteți șterge contul OpenStreetMap folosind butonul
281           de mai jos. Vă rugăm să rețineți următoarele detalii:'
282         delete_profile: Informațiile de profil, inclusiv avatarul, descrierea și locația
283           de acasă vor fi șterse.
284         delete_display_name: Numele dvs. afișat va fi eliminat și poate fi reutilizat
285           de alte conturi.
286         retain_caveats: 'Cu toate acestea, unele informații despre dvs. vor fi păstrate
287           pe OpenStreetMap, chiar și după ștergerea contului:'
288         retain_edits: Editările dvs. la baza de date a hărții, dacă există, vor fi
289           păstrate.
290         retain_traces: Înregistrările încărcate, dacă există, vor fi păstrate.
291         retain_diary_entries: Înregistrările și comentariile din jurnal, dacă există,
292           vor fi păstrate, dar ascunse.
293         retain_notes: Notele dvs. de hartă și comentariile notelor, dacă există, vor
294           fi reținute, dar ascunse pentru vedere.
295         retain_changeset_discussions: Discuțiile dvs. privind setul de modificări,
296           dacă există, vor fi păstrate.
297         retain_email: Adresa dvs. de e-mail va fi păstrată.
298         recent_editing_html: Deoarece ați editat recent, contul dvs. nu poate fi șters
299           în prezent. Ștergerea va fi posibilă în %{time}.
300         confirm_delete: Sunteți sigur(ă)?
301         cancel: Anulează
302   accounts:
303     edit:
304       title: Modificare cont
305       my settings: Setările mele
306       current email address: Adresa de e-mail actuală
307       external auth: Autentificare externă
308       openid:
309         link text: Ce este aceasta?
310       public editing:
311         heading: 'Editarea publică:'
312         enabled: Activat. Nu este anonim și poate edita date.
313         enabled link text: Ce este aceasta?
314         disabled: Dezactivat și nu poate edita date, toate editările anterioare sunt
315           anonime.
316         disabled link text: de ce nu pot edita?
317       contributor terms:
318         heading: Termenii contribuitorului
319         agreed: Ați fost de acord cu noii Termeni ai Contributorului.
320         not yet agreed: Încă nu ați fost de acord cu noii Termeni de Contributor.
321         review link text: Vă rugăm să urmați acest link la comoditatea dvs. pentru
322           a revizui și accepta noii Termeni de Contributor.
323         agreed_with_pd: De asemenea, ați declarat că considerați că editările dvs.
324           sunt în Domeniul Public.
325         link text: Ce este aceasta?
326       save changes button: Salvează modificările
327       delete_account: Șterge Cont...
328     go_public:
329       heading: Editare publică
330       currently_not_public: Momentan, editările dvs. sunt anonime și oamenii nu vă
331         pot trimite mesaje sau vă pot vedea locația. Pentru a afișa ceea ce ați editat
332         și pentru a le permite oamenilor să vă contacteze prin intermediul site-ului
333         web, faceți clic pe butonul de mai jos.
334       only_public_can_edit: De la trecerea la 0.6 API, numai utilizatorii publici
335         pot edita datele hărții.
336       find_out_why: află de ce
337       email_not_revealed: Adresa ta de e-mail nu va fi dezvăluită devenind public.
338       not_reversible: Această acțiune nu poate fi anulată și toți utilizatorii noi
339         sunt acum publici în mod implicit.
340       make_edits_public_button: Faceți toate editările mele publice
341     update:
342       success_confirm_needed: Informațiile despre utilizator s-au actualizat cu succes.
343         Verificați e-mailul pentru o notă pentru a confirma noua adresă de e-mail.
344       success: Informațiile despre utilizator s-au actualizat cu succes.
345     destroy:
346       success: Contul Este Șters.
347   browse:
348     deleted_ago_by_html: Șters %{time_ago} de %{user}
349     edited_ago_by_html: Editat %{time_ago} de %{user}
350     version: Versiune
351     in_changeset: Set de modificări
352     anonymous: anonim
353     no_comment: (niciun comentariu)
354     part_of: Parte din
355     part_of_relations:
356       one: 1 relație
357       few: '%{count} relații'
358       other: ""
359     part_of_ways:
360       one: '%{count} cale}}'
361       few: '%{count} căi}}'
362       other: '}}'
363     download_xml: Descarcă XML
364     view_history: Vezi istoric
365     view_details: Vezi detalii
366     location: 'Amplasament:'
367     node:
368       title_html: 'Nod: %{name}'
369       history_title_html: 'Istoricul nodului: %{name}'
370     way:
371       title_html: 'Cale: %{name}'
372       history_title_html: 'Istoricul căii: %{name}'
373       nodes: Noduri
374       nodes_count:
375         one: un nod
376         few: '%{count} noduri'
377         other: '%{count} de noduri'
378       also_part_of_html:
379         one: parte a liniei de %{related_ways}
380         other: parte din liniile de %{related_ways}
381     relation:
382       title_html: 'Relație: %{name}'
383       history_title_html: 'Istoricul relației: %{name}'
384       members: Membri
385       members_count:
386         one: un membru
387         few: '%{count} membri'
388         other: '%{count} de membri'
389     relation_member:
390       entry_role_html: '%{type} %{name} ca %{role}'
391       type:
392         node: Nod
393         way: Cale
394         relation: Relație
395     containing_relation:
396       entry_html: Relația %{relation_name}
397       entry_role_html: Relația %{relation_name} (ca %{relation_role})
398     not_found:
399       title: Nu a fost găsit
400       sorry: 'Scuze, dar %{type} #%{id} nu s-a putut găsi.'
401       type:
402         node: nod
403         way: drum
404         relation: relație
405         changeset: set de modificări
406         note: notă
407     timeout:
408       title: Eroare de expirare
409       sorry: Ne pare rău, dar durata recepționării datelor pentru %{type} cu identificatorul
410         %{id} este prea mare.
411       type:
412         node: nodul
413         way: calea
414         relation: relația
415         changeset: setul de schimbări
416         note: notă
417     redacted:
418       redaction: Redactarea %{id}
419       message_html: Nu se poate afișa versiunea %{version} a acestui/acestei %{type}
420         pentru că a fost redactată. Vă rugăm să consultați %{redaction_link} pentru
421         detalii.
422       type:
423         node: nod
424         way: drum
425         relation: relații
426     start_rjs:
427       feature_warning: Se încarcă %{num_features} caracteristici, ceea care ar putea
428         încetini sau bloca navigatorul dumneavoastră. Doriți afișarea acestor date?
429       load_data: Încărcare date
430       loading: Se încarcă...
431     tag_details:
432       tags: Etichete
433       wiki_link:
434         key: Pagina de pe wiki pentru tagul %{key}
435         tag: Pagina de pe wiki pentru tagul %{key}=%{value}
436       wikidata_link: Elementul %{page} pe Wikidata
437       wikipedia_link: Articolul %{page} pe Wikipedia
438       wikimedia_commons_link: Item-ul %{page} pe Wikimedia Commons
439       telephone_link: Sună %{phone_number}
440       colour_preview: Previzualizează %{colour_value} culoare
441       email_link: Email %{email}
442     query:
443       title: Interogări ale funcțiilor
444       introduction: Dați clic pe hartă pentru a găsi obiectivele din apropiere.
445       nearby: Obiectivele din apropiere
446       enclosing: Caracteristici de închidere
447   changesets:
448     changeset_paging_nav:
449       showing_page: Pagina %{page}
450       next: Următoarea »
451       previous: « Precedenta
452     changeset:
453       anonymous: Anonim
454       no_edits: (nu există editări)
455       view_changeset_details: Vizualizare detalii set de schimbări
456     changesets:
457       id: ID
458       saved_at: Salvat la
459       user: Utilizator
460       comment: Comentariu
461       area: Zonă
462     index:
463       title: Set de modificări
464       title_user: Seturi de modificări făcute de %{user}
465       title_user_link_html: Seturi de modificări făcute de %{user_link}
466       title_friend: Seturi de modificări făcute de prietenii mei
467       title_nearby: Modificări făcute de utilizatori din apropiere
468       empty: Niciun set de modificări găsit.
469       empty_area: Niciun set de modificări în această zonă.
470       empty_user: Niciun set de modificări făcute de acest utilizator.
471       no_more: Nu s-au mai găsit seturi de modificări.
472       no_more_area: Nu s-au mai găsit seturi de modificări în această zonă.
473       no_more_user: Nu s-au mai găsit seturi de modificări făcute de acest utilizator.
474       load_more: Încarcă mai multe
475       feed:
476         title: 'Set de modificări: %{id}'
477         title_comment: Set de modificări %{id} — %{comment}
478         created: Creat
479         closed: Închis
480         belongs_to: Autor
481     show:
482       title: 'Set de modificări: %{id}'
483       created_ago_html: Creat %{time_ago}
484       closed_ago_html: Închis %{time_ago}
485       created_ago_by_html: Creat %{time_ago} de %{user}
486       closed_ago_by_html: Închis %{time_ago} de către %{user}
487       discussion: Discuție
488       join_discussion: Conectați-vă pentru a vă alătura discuției
489       still_open: Setul de schimbări este deschis - discuția se va deschide atunci
490         când setul de schimbări este închis.
491       comment_by_html: Comentariu de la %{user} %{time_ago}
492       hidden_comment_by_html: Comentariu ascuns de la %{user} %{time_ago}
493       changesetxml: Set de modificări XML
494       osmchangexml: XML osmChange
495     paging_nav:
496       nodes: Noduri (%{count})
497       nodes_paginated: Noduri (%{x}-%{y} din %{count})
498       ways: Căi (%{count})
499       ways_paginated: Căi (%{x}-%{y} din %{count})
500       relations: Comunicații (%{count})
501       relations_paginated: Comunicații (%{x}-%{y} din %{count})
502     timeout:
503       sorry: Ne pare rău, preluarea listei de modificări pe care ați solicitat-o a
504         durat prea mult.
505   changeset_comments:
506     comment:
507       comment: 'Comentariu nou privind modificările #%{changeset_id} de către %{author}'
508       commented_at_by_html: Actualizat %{when} de %{user}
509     comments:
510       comment: 'Comentariu nou făcut la #%{changeset_id} de %{author}'
511     index:
512       title_all: Discuție set de schimbări OpenStreetMap
513       title_particular: 'Set de schimbări OpenStreetMap discuție #%{changeset_id}'
514     timeout:
515       sorry: Ne pare rău, lista de comenzi modificate pe care le-ați solicitat a durat
516         prea mult timp pentru a fi preluate.
517   dashboards:
518     contact:
519       km away: '%{count} km depărtare'
520       m away: '%{count} m depărtare'
521       latest_edit_html: 'Ultima modificare %{ago}:'
522     popup:
523       your location: Locația utilizatorului
524       nearby mapper: Cartograful din apropiere
525       friend: Prieten
526     show:
527       title: Dashboardul meu
528       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} și setați locația de acasă pentru
529         a vedea utilizatorii din apropiere.'
530       edit_your_profile: Editați-vă profilul
531       my friends: Prietenii mei
532       no friends: Nu ați adăugat încă niciun prieten.
533       nearby users: Alți utilizatori din apropriere
534       no nearby users: Nu există alți utilizatori care să admită cartografiere în
535         apropiere.
536       friends_changesets: changeset prieteni
537       friends_diaries: intrările prietenilor în jurnal
538       nearby_changesets: schimbări de setări ale utilizatorilor
539       nearby_diaries: intrările în jurnalul utilizatorului din apropiere
540   diary_entries:
541     new:
542       title: O nouă înregistrare în jurnal
543     form:
544       location: Localizare
545       use_map_link: Utilizează Harta
546     index:
547       title: Jurnalele utilizatorilor
548       title_friends: Jurnalele prietenilor
549       title_nearby: Jurnalele utilizatorilor aflați în apropiere
550       user_title: Jurnalul utilizatorului %{user}
551       in_language_title: Înregistrări de jurnal în %{language}
552       new: O nouă înregistrare în jurnal
553       new_title: Compune o înregistrare nouă în jurnalul meu de utilizator
554       my_diary: Jurnalul meu
555       no_entries: Nu există înregistrări în jurnal
556       recent_entries: Înregistrări recente din jurnal
557       older_entries: Înregistrări mai vechi
558       newer_entries: Înregistrări mai noi
559     edit:
560       title: Modifică înregistrare jurnal
561       marker_text: Poziția înregistrării din jurnal
562     show:
563       title: Jurnalul utilizatorului %{user} | %{title}
564       user_title: Jurnalul utilizatorului %{user}
565       leave_a_comment: Adaugă un comentariu
566       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} este necesară pentru a comenta'
567       login: Autentificare
568     no_such_entry:
569       title: Nu există o asemenea înregistrare
570       heading: 'Nici o înregistrare cu identificatorul: %{id}'
571       body: Ne pare rău, dar nu există nici o înregistrare de jurnal sau comentariu
572         cu identificatorul %{id}. Vă rugăm să verificați ortografia; sau poate ați
573         făcut clic pe un link invalid.
574     diary_entry:
575       posted_by_html: Postat de %{link_user} pe %{created} în %{language_link}
576       updated_at_html: Ultima actualizare pe %{updated}.
577       comment_link: Comentează la această înregistrare
578       reply_link: Trimite un mesaj autorului
579       comment_count:
580         one: Un comentariu
581         few: '%{count} comentarii'
582         other: '%{count} de comentarii'
583       no_comments: Fără comentarii
584       edit_link: Editează această înregistrare
585       hide_link: Ascunde această înregistrare
586       unhide_link: Arată această intrare
587       confirm: Confirmă
588       report: Reclamă această înregistrare
589     diary_comment:
590       comment_from_html: Comentariu de la %{link_user} pe %{comment_created_at}
591       hide_link: Ascunde acest comentariu
592       unhide_link: Arată acest comentariu
593       confirm: Confirmă
594       report: Reclamă acest comentariu
595     location:
596       location: 'Localizare:'
597       view: Vizualizează
598       edit: Modifică
599     feed:
600       user:
601         title: Înregistrări în jurnalul OpenStreetMap pentru %{user}
602         description: Înregistrări recente în jurnalul OpenStreetMap de la %{user}
603       language:
604         title: Înregistrări recente în jurnalul OpenStreetMap în %{language_name}
605         description: Înregistrări recente în jurnale de la utilizatorii OpenStreetMap
606           în limba %{language_name}
607       all:
608         title: Înregistrări în jurnalul OpenStreetMap
609         description: Înregistrări recente în jurnale de la utilizatorii OpenStreetMap
610     comments:
611       title: Comentarii din jurnal adăugate de %{user}
612       heading: Comentariile la jurnal a lui %{user}
613       subheading_html: Comentarii din jurnal adăugate de %{user}
614       no_comments: Fără comentarii din jurnal
615       post: Postează
616       when: Când
617       comment: Comentariu
618       newer_comments: Comentarii mai noi
619       older_comments: Comentarii mai vechi
620   doorkeeper:
621     errors:
622       messages:
623         account_selection_required: Serverul de autorizare necesită selectarea contului
624           de utilizator
625         consent_required: Serverul de autorizare necesită consimțământul utilizatorului
626         interaction_required: Serverul de autorizare necesită interacțiunea utilizatorului
627         login_required: Serverul de autorizare necesită autentificarea utilizatorului
628     flash:
629       applications:
630         create:
631           notice: Aplicație înregistrată.
632     openid_connect:
633       errors:
634         messages:
635           auth_time_from_resource_owner_not_configured: Eroare datorită lipsei configurației
636             Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
637           reauthenticate_resource_owner_not_configured: Eroare datorită lipsei configurației
638             Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner.
639           resource_owner_from_access_token_not_configured: Eroare datorită lipsei
640             configurației Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token.
641           select_account_for_resource_owner_not_configured: Eroare datorită lipsei
642             configurației Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner.
643           subject_not_configured: Generarea codului ID a eșuat din cauza lipsei configurației
644             Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject.
645     scopes:
646       address: Vizualizați adresa dumneavoastră fizică
647       email: Vizualizați adresa dumneavoastră de e-mail
648       openid: Autentificați-vă contul
649       phone: Vizualizați numărul dumneavoastră de telefon
650       profile: Vizualizați informațiile de profil
651   errors:
652     contact:
653       contact_url_title: Diferite metode de contact explicate
654       contact: contact
655       contact_the_community_html: Simțiți-vă liber să %{contact_link} comunitatea
656         OpenStreetMap dacă ați găsit un link invalid/o eroare. Notați adresa URL exactă
657         a solicitării dvs.
658     forbidden:
659       title: Interzis
660       description: Operația pe care ați solicitat-o pe serverul OpenStreetMap este
661         disponibilă numai pentru administratori (HTTP 403)
662     internal_server_error:
663       title: Eroare aplicație
664       description: Serverul OpenStreetMap a întâlnit o condiție neașteptată care l-a
665         împiedicat să îndeplinească cererea (HTTP 500)
666     not_found:
667       title: Fișierul nu a fost găsit
668       description: Nu s-a putut găsi o operație de file/directory/API operation cu
669         acest nume pe serverul OpenStreetMap (HTTP 404)
670   friendships:
671     make_friend:
672       heading: Adăugați %{user} ca prieten?
673       button: Adaugă ca prieten
674       success: '%{name} este acum prietenul tău!'
675       failed: Ne pare rău, nu a reușit să adăugați %{name} ca prieten.
676       already_a_friend: Sunteți deja prieteni cu %{name}
677       limit_exceeded: V-ați împrietenit cu mulți utilizatori recent. Vă rugăm să așteptați
678         puțin înainte de a încerca să vă mai împrieteniți.
679     remove_friend:
680       heading: Scoate de la prieteni pe %{user}?
681       button: Scoate din lista de prieteni
682       success: '%{name} a fost scos de la lista de prieteni.'
683       not_a_friend: '%{name} nu este unul din prietenii tăi.'
684   geocoder:
685     search:
686       title:
687         results_from_html: Rezultate de la %{results_link}
688         latlon: Intern
689     search_osm_nominatim:
690       prefix:
691         aerialway:
692           cable_car: Tramvai tras de cablu
693           chair_lift: Telescaun
694           drag_lift: Teleschiu
695           gondola: Telecabină
696           magic_carpet: Tele Covorul Magic
697           platter: Platter Lift
698           pylon: Pilon
699           station: Stație de antenă
700           t-bar: Teleschi
701           "yes": Cale aeriană
702         aeroway:
703           aerodrome: Aerodrom
704           airstrip: Pistă de aterizare
705           apron: Peron Aeroport
706           gate: Poartă Aeroport
707           hangar: Hangar
708           helipad: Helipad
709           holding_position: Păstrează poziția
710           navigationaid: Ajutor Navigație Aviație
711           parking_position: Poziția de parcare
712           runway: Pistă
713           taxilane: Banda de taxi
714           taxiway: Pistă de manevră
715           terminal: Terminal Aeroport
716           windsock: Con de vânt
717         amenity:
718           animal_boarding: Îmbarcarea animalelor
719           animal_shelter: Adăpost de animale
720           arts_centre: Centru de arte
721           atm: Bancomat
722           bank: Instituție bancară
723           bar: Bar
724           bbq: Grătar
725           bench: Bancă
726           bicycle_parking: Parcare de biciclete
727           bicycle_rental: Închiriere de biciclete
728           bicycle_repair_station: Stația de reparare a bicicletelor
729           biergarten: Braserie în aer liber
730           blood_bank: Banca de sânge
731           boat_rental: Închiriere de bărci
732           brothel: Bordel
733           bureau_de_change: Casă de schimb valutar
734           bus_station: Stație de autobuz
735           cafe: Cafenea
736           car_rental: Închiriere de mașini
737           car_sharing: Folosire în comun a mașinilor
738           car_wash: Spălătorie auto
739           casino: Cazinou
740           charging_station: Stație de taxare
741           childcare: Îngrijire copii
742           cinema: Cinematograf
743           clinic: Clinică
744           clock: Ceas
745           college: Colegiu
746           community_centre: Centru comunitar
747           conference_centre: Centru de conferințe
748           courthouse: Tribunal
749           crematorium: Crematoriu
750           dentist: Dentist
751           doctors: Medici
752           drinking_water: Cișmea
753           driving_school: Școală de șoferi
754           embassy: Ambasadă
755           events_venue: Sală de evenimente
756           fast_food: Fast-food
757           ferry_terminal: Terminal pentru feriboturi
758           fire_station: Stație de pompieri
759           food_court: Sală de mese
760           fountain: Fântână
761           fuel: Stație de alimentare
762           gambling: Jocuri de noroc
763           grave_yard: Cimitir
764           grit_bin: Coș de gunoi
765           hospital: Spital
766           hunting_stand: Stand de vânătoare
767           ice_cream: Înghețată
768           internet_cafe: Internet Cafe
769           kindergarten: Grădiniță
770           language_school: Școală Lingvistică
771           library: Bibliotecă
772           loading_dock: Doc de încărcare
773           love_hotel: Hotel de dragoste
774           marketplace: Piață de mărfuri
775           mobile_money_agent: Agent de bani mobil
776           monastery: Mănăstire
777           money_transfer: Transfer de bani
778           motorcycle_parking: Parcare pentru motociclete
779           music_school: Școală de muzică
780           nightclub: Club de noapte
781           nursing_home: Azil de bătrâni
782           parking: Parcare
783           parking_entrance: Intrare în parcare
784           parking_space: Spațiu de parcare
785           payment_terminal: Terminal de plăți
786           pharmacy: Farmacie
787           place_of_worship: Lăcaș de cult
788           police: Poliție
789           post_box: Cutie poștală
790           post_office: Oficiu poștal
791           prison: Închisoare
792           pub: Pub
793           public_bath: Baie publică
794           public_bookcase: Bibliotecă publică
795           public_building: Clădire publică
796           ranger_station: Cabană de pădurar
797           recycling: Punct de reciclare
798           restaurant: Restaurant
799           sanitary_dump_station: Stație de scurgere sanitară
800           school: Școală
801           shelter: Adăpost
802           shower: Duș
803           social_centre: Centru social
804           social_facility: Facilitate socială
805           studio: Studio
806           swimming_pool: Piscină de înot
807           taxi: Taxi
808           telephone: Telefon public
809           theatre: Teatru
810           toilets: Toalete
811           townhall: Primărie
812           training: Facilitatea de instruire
813           university: Universitate
814           vehicle_inspection: Inspecția vehiculului
815           vending_machine: Vendomat
816           veterinary: Operație veterinară
817           village_hall: Primărie comunală
818           waste_basket: Coș de gunoi
819           waste_disposal: Eliminarea deșeurilor
820           waste_dump_site: Groapă de gunoi
821           watering_place: Loc de irigare
822           water_point: Punct de apă
823           weighbridge: Pod basculă
824           "yes": Infrastructură
825         boundary:
826           aboriginal_lands: Pământuri aborigene
827           administrative: Graniță administrativă
828           census: Limită de recensământ
829           national_park: Parc național
830           political: Granița electorală
831           protected_area: Zonă protejată
832           "yes": Graniță
833         bridge:
834           aqueduct: Apeduct
835           boardwalk: Promenadă
836           suspension: Pod suspendat
837           swing: Pod batant
838           viaduct: Viaduct
839           "yes": Pod
840         building:
841           apartment: Apartment
842           apartments: Apartamente
843           barn: Hambar
844           bungalow: Bungalou
845           cabin: Cabană
846           chapel: Capelă
847           church: Clădire de Biserică
848           civic: Clădire Municipală
849           college: Clădire Colegiu
850           commercial: Clădire comercială
851           construction: Clădire în construcție
852           detached: Casă decomandată
853           dormitory: Dormitor
854           duplex: Casă duplex
855           farm: Casă fermă
856           farm_auxiliary: Casă fermă auxiliară
857           garage: Garaj
858           garages: Garaje
859           greenhouse: Seră
860           hangar: Hangar
861           hospital: Clădire de spital
862           hotel: Clădire de hotel
863           house: Casă
864           houseboat: Casă ambarcațiune
865           hut: Colibă
866           industrial: Clădire industrială
867           kindergarten: Clădirea Grădiniței
868           manufacture: Clădire de Producție
869           office: Clădire de birouri
870           public: Clădire publică
871           residential: Clădire rezidențială
872           retail: Clădire de vânzare cu amănuntul
873           roof: Acoperiș
874           ruins: Clădire ruină
875           school: Clădire școlară
876           semidetached_house: Casă semidetașată
877           service: Clădire de servicii
878           shed: Șură
879           stable: Grajd
880           static_caravan: Rulotă
881           temple: Clădire templu
882           terrace: Case înșiruite
883           train_station: Gară
884           university: Clădire de Universitate
885           warehouse: Depozit
886           "yes": Clădire
887         club:
888           scout: Sediu Grup de Cercetași
889           sport: Club Sportiv
890           "yes": Club
891         craft:
892           beekeeper: Apicultor
893           blacksmith: Fierar
894           brewery: Berărie
895           carpenter: Tâmplar
896           caterer: firmă de catering
897           confectionery: Cofetărie
898           dressmaker: Croitoreasă
899           electrician: Electrician
900           electronics_repair: Reparații Electronice
901           gardener: Grădinar
902           glaziery: Sticlărie
903           handicraft: Tehnici de lucru manual
904           hvac: Fabricant de încălzire, ventilație și aer condiționat
905           metal_construction: Constructor în metal
906           painter: Pictor
907           photographer: Fotograf
908           plumber: Instalator
909           roofer: Constructor de acoperișuri
910           sawmill: Gater
911           shoemaker: Cizmar
912           stonemason: Pietrar
913           tailor: Croitor
914           window_construction: Construcție ferestre
915           winery: Domeniu viticol
916           "yes": Magazin de artizanat
917         emergency:
918           access_point: Punct de acces
919           ambulance_station: Stație de ambulanță
920           assembly_point: Punct de ansamblare
921           defibrillator: Defibrilator
922           fire_extinguisher: Extinctor
923           fire_water_pond: Bazinul cu apă pentru foc
924           landing_site: Sit pentru aterizarea de urgență
925           life_ring: Colac de salvare de urgență
926           phone: Telefon de urgență
927           siren: Sirenă de Urgență
928           suction_point: Punct de aspirare de urgență
929           water_tank: Rezervor de apă de urgență
930         highway:
931           abandoned: Autostradă abandonată
932           bridleway: Drum pentru călărie
933           bus_guideway: Linie de autobuz ghidată
934           bus_stop: Stație de autobuz
935           construction: Drum în construcție
936           corridor: Coridor
937           crossing: Trecere de pietoni
938           cycleway: Pistă de biciclete
939           elevator: Lift
940           emergency_access_point: Punct de acces de urgență
941           emergency_bay: Loc oprire de urgență
942           footway: Cale pietonală
943           ford: Vad
944           give_way: Semn de cedează trecerea
945           living_street: Zonă pietonală
946           milestone: Bornă kilometrică
947           motorway: Autostradă
948           motorway_junction: Intersecție pe autostradă
949           motorway_link: Autostradă
950           passing_place: Loc de trecere
951           path: Potecă
952           pedestrian: Cale pietonală
953           platform: Platformă
954           primary: Drum principal
955           primary_link: Drum principal
956           proposed: Drum propus
957           raceway: Pistă
958           residential: Stradă rezidențială
959           rest_area: Zonă pentru odihnă
960           road: Drum
961           secondary: Drum secundar
962           secondary_link: Drum secundar
963           service: Stradă de serviciu
964           services: Servicii pe autostradă
965           speed_camera: Radar cu cameră foto
966           steps: Scară
967           stop: Semn stop
968           street_lamp: Lampă stradală
969           tertiary: Drum terțiar
970           tertiary_link: Drum terțiar
971           track: Drum forestier sau agricol
972           traffic_mirror: Oglindă de trafic
973           traffic_signals: Semafor
974           trailhead: Punct pornire traseu
975           trunk: Drum strategic
976           trunk_link: Drum strategic
977           turning_circle: Loc de întoarcere
978           turning_loop: Buclă de întoarcere
979           unclassified: Drum neclasificat
980           "yes": Drum
981         historic:
982           aircraft: Avion istoric
983           archaeological_site: Sit arheologic
984           bomb_crater: Crater de bombă istoric
985           battlefield: Câmp de luptă
986           boundary_stone: Bornă de graniță
987           building: Clădire istorică
988           bunker: Buncăr
989           cannon: Tun istoric
990           castle: Castel
991           charcoal_pile: Gramadă de carbonizare istorică
992           church: Biserică
993           city_gate: Poarta orașului
994           citywalls: Zidurile orașului
995           fort: Fort
996           heritage: Sit de patrimoniu
997           hollow_way: Drum tranșeu
998           house: Casă
999           manor: Conac
1000           memorial: Memorial
1001           milestone: Bornă kilometrică istorică
1002           mine: Mină
1003           mine_shaft: Puțul minei
1004           monument: Monument
1005           railway: Cale ferată istorică
1006           roman_road: Drumul roman
1007           ruins: Ruine
1008           rune_stone: Piatra Rune
1009           stone: Piatră
1010           tomb: Mormânt
1011           tower: Turn
1012           wayside_chapel: Wayside Chapel
1013           wayside_cross: Troiță
1014           wayside_shrine: Altar
1015           wreck: Epavă
1016           "yes": Sit istoric
1017         junction:
1018           "yes": Intersecție
1019         landuse:
1020           allotments: Repartizări
1021           aquaculture: Acvacultură
1022           basin: Bazin
1023           brownfield: Teren brun
1024           cemetery: Cimitir
1025           commercial: Zonă comercială
1026           conservation: Zonă Conservare
1027           construction: Șantier în lucru
1028           farmland: Teren agricol
1029           farmyard: Curte țărănească
1030           forest: Pădure
1031           garages: Garaje
1032           grass: Iarbă
1033           greenfield: Teren arabil
1034           industrial: Zonă industrială
1035           landfill: Groapă de gunoi
1036           meadow: Luncă
1037           military: Zonă militară
1038           mine: Mină
1039           orchard: Livadă
1040           plant_nursery: Pepinieră
1041           quarry: Carieră
1042           railway: Cale ferată
1043           recreation_ground: Zonă de recreere
1044           religious: Așezăminte Religioase
1045           reservoir: Rezervor
1046           reservoir_watershed: Cumpăna apelor
1047           residential: Zonă rezidențială
1048           retail: Vânzare cu amănuntul
1049           village_green: Village Green
1050           vineyard: Podgorie
1051           "yes": Utilizarea terenului
1052         leisure:
1053           adult_gaming_centre: Centru de Jocuri Video Pentru Adulți
1054           amusement_arcade: Sală de Jocuri
1055           bandstand: Chioșc de muzică
1056           beach_resort: Stațiune pe plajă
1057           bird_hide: Observator de păsări
1058           bleachers: Tribune
1059           bowling_alley: Sală de Bowling
1060           common: teren comun
1061           dance: Sală de dans
1062           dog_park: Parc de câini
1063           firepit: Groapă de foc
1064           fishing: Zonă de pescuit
1065           fitness_centre: Centru de fitness
1066           fitness_station: Stație de fitness
1067           garden: Grădină
1068           golf_course: Teren de golf
1069           horse_riding: Centru de echitație
1070           ice_rink: Patinoar
1071           marina: Marina
1072           miniature_golf: Minigolf
1073           nature_reserve: Rezervație naturală
1074           outdoor_seating: Scaune în aer liber
1075           park: Parc
1076           picnic_table: Masă de picnic
1077           pitch: Teren de sport
1078           playground: Loc de joacă
1079           recreation_ground: Zonă de recreere
1080           resort: Stațiune
1081           sauna: Saună
1082           slipway: Cale maritimă
1083           sports_centre: Centru de sport
1084           stadium: Stadion
1085           swimming_pool: Bazin de înot
1086           track: Pistă de atletism
1087           water_park: Parc acvatic
1088           "yes": Relaxare
1089         man_made:
1090           adit: Galerie de acces
1091           advertising: Publicitate
1092           antenna: Antenă
1093           avalanche_protection: Protecție Avalanșă
1094           beacon: Far
1095           beam: Rază
1096           beehive: Stup de albine
1097           breakwater: Dig
1098           bridge: Pod
1099           bunker_silo: Buncăr
1100           cairn: Movilă
1101           chimney: Șemineu
1102           clearcut: Cioturi de copac
1103           communications_tower: Turn de Comunicații
1104           crane: Macara
1105           cross: Cruce
1106           dolphin: Post de ancorare
1107           dyke: Opritoare
1108           embankment: Terasament
1109           flagpole: Catargului
1110           gasometer: Gasometer
1111           groyne: Epiuri
1112           kiln: Pana
1113           lighthouse: Far
1114           manhole: Capac de cămin de vizitare
1115           mast: Catarg
1116           mine: Mină
1117           mineshaft: Puțul minei
1118           monitoring_station: Stație de monitorizare
1119           petroleum_well: Fântână de petrol
1120           pier: Dig
1121           pipeline: Conductă
1122           pumping_station: Stație de Pompare
1123           reservoir_covered: Rezervor Acoperit
1124           silo: Siloz
1125           snow_cannon: Tun de Zăpadă
1126           snow_fence: Gard zăpadă
1127           storage_tank: Rezervor de depozitare
1128           street_cabinet: Cabinet stradal
1129           surveillance: Supraveghere
1130           telescope: Telescop
1131           tower: Turn
1132           utility_pole: Stâlp Utilitar
1133           wastewater_plant: Stație de epurare a apei
1134           watermill: Fântână de apă
1135           water_tap: Robinet de apă
1136           water_tower: Turn de apă
1137           water_well: Fântână
1138           water_works: Lucrări la apă
1139           windmill: Moară de vânt
1140           works: Fabrică
1141           "yes": Făcute de om
1142         military:
1143           airfield: Aeroport militar
1144           barracks: Cazarme
1145           bunker: Buncăr
1146           checkpoint: Punct intermediar
1147           trench: Tranșeu
1148           "yes": Armată
1149         mountain_pass:
1150           "yes": Trecătoare prin munți
1151         natural:
1152           atoll: Atol
1153           bare_rock: Stânci
1154           bay: Golf
1155           beach: Plajă
1156           cape: Cap
1157           cave_entrance: Intrare în peșteră
1158           cliff: Stâncă
1159           coastline: Litoral
1160           crater: Crater
1161           dune: Dune
1162           fell: Pajiște
1163           fjord: Fiord
1164           forest: Pădure
1165           geyser: Gheizer
1166           glacier: Ghețar
1167           grassland: Fâneață
1168           heath: Căldură
1169           hill: Deal
1170           hot_spring: Izvor Termal
1171           island: Insulă
1172           isthmus: Istm
1173           land: Teren
1174           marsh: Mlaștină
1175           moor: Baltă
1176           mud: Noroi
1177           peak: Vârf
1178           peninsula: Peninsulă
1179           point: Punct
1180           reef: Recif
1181           ridge: Creastă
1182           rock: Rocă
1183           saddle: Șa
1184           sand: Nisip
1185           scree: Grohotiș
1186           scrub: Tufăriș
1187           shingle: Plajă cu scoici și pietre
1188           spring: Izvor
1189           stone: Piatră
1190           strait: Strâmtoare
1191           tree: Copac
1192           tree_row: Rând de copaci
1193           tundra: Tundră
1194           valley: Vale
1195           volcano: Vulcan
1196           water: Apă
1197           wetland: Zonă umedă
1198           wood: Pădure
1199           "yes": Caracteristică Naturală
1200         office:
1201           accountant: Contabil
1202           administrative: Administrație
1203           advertising_agency: Agenție de publicitate
1204           architect: Arhitect
1205           association: Asociație
1206           company: Societate
1207           diplomatic: Birou Diplomatic
1208           educational_institution: Instituție educațională
1209           employment_agency: Agenția forței de muncă
1210           energy_supplier: Birou furnizor de energie electrică
1211           estate_agent: Agent imobiliar
1212           financial: Birou Financiar
1213           government: Birou guvernamental
1214           insurance: Birou de Asigurări
1215           it: Birou de IT
1216           lawyer: Avocat
1217           logistics: Birou de Logistică
1218           newspaper: Birou de Ziare
1219           ngo: Birou ONG
1220           notary: Notariat
1221           religion: Birou Religios
1222           research: Birou de Cercetare
1223           tax_advisor: Consilier fiscal
1224           telecommunication: Birou de telecomunicații
1225           travel_agent: Agenție de turism
1226           "yes": Birou
1227         place:
1228           allotments: Repartizările
1229           archipelago: Arhipelag
1230           city: Oraș
1231           city_block: Bloc urban
1232           country: Țară
1233           county: Județ
1234           farm: Fermă
1235           hamlet: Cătun
1236           house: Casă
1237           houses: Case
1238           island: Insulă
1239           islet: Insuliță
1240           isolated_dwelling: Locuință izolată
1241           locality: Localitate
1242           municipality: Comună
1243           neighbourhood: Cartier
1244           plot: Parcelă
1245           postcode: Cod poștal
1246           quarter: Cvartet
1247           region: Regiune
1248           sea: Mare
1249           square: Pătrat
1250           state: Stat
1251           subdivision: Subdiviziune
1252           suburb: Suburbie
1253           town: Oraș
1254           village: Sat
1255           "yes": Loc
1256         railway:
1257           abandoned: Cale ferată abandonată
1258           buffer_stop: Tampon tren
1259           construction: Cale ferată în construcție
1260           disused: Cale ferată dezafectată
1261           funicular: Cale Ferată Funicular
1262           halt: Gară
1263           junction: Nod feroviar
1264           level_crossing: Trecere la nivel
1265           light_rail: Metrou
1266           miniature: Cale ferată în miniatură
1267           monorail: Monoșină
1268           narrow_gauge: Cale ferată cu ecartament îngust
1269           platform: Platformă feroviară
1270           preserved: Cale ferată rezervată
1271           proposed: Cale ferată propusă
1272           rail: Șină
1273           spur: Cale ferată privată
1274           station: Gară
1275           stop: Stop la calea ferată
1276           subway: Stație de metrou
1277           subway_entrance: Intrare la metrou
1278           switch: Macazul de cale ferată
1279           tram: Tramvai
1280           tram_stop: Stație de tramvai
1281           turntable: Placă turnantă
1282           yard: Depou
1283         shop:
1284           agrarian: Magazin agricol
1285           alcohol: Fără licență
1286           antiques: Antichități
1287           appliance: Magazin de electrocasnice
1288           art: Magazin de artă
1289           baby_goods: Accesorii pentru bebeluși
1290           bag: Magazin de genți
1291           bakery: Brutărie
1292           bathroom_furnishing: Mobilier de baie
1293           beauty: Salon de frumusețe
1294           bed: Produse pentru lenjerie de pat
1295           beverages: Magazin de băuturi
1296           bicycle: Magazin de biciclete
1297           bookmaker: Semn de carte
1298           books: Librărie
1299           boutique: Butic
1300           butcher: Măcelărie
1301           car: Magazin de mașini
1302           car_parts: Piese auto
1303           car_repair: Service auto
1304           carpet: Magazin de tâmplărie
1305           charity: Magazin de caritate
1306           cheese: Magazin de brânzeturi
1307           chemist: Chimist
1308           chocolate: Ciocolată
1309           clothes: Magazin de haine
1310           coffee: Cafenea
1311           computer: Magazin de calculatoare
1312           confectionery: Cofetărie
1313           convenience: Magazin de cartier
1314           copyshop: Magazin de copiere
1315           cosmetics: Magazin de cosmetice
1316           craft: Magazin pentru echipamente necesare meșteșugarilor
1317           curtain: Magazin de perdele
1318           dairy: Magazin de lactate
1319           deli: Deli
1320           department_store: Magazin specializat
1321           discount: Magazin cu itemuri la discount
1322           doityourself: Magazin de bricolaj
1323           dry_cleaning: Curățătorie chimică
1324           e-cigarette: Magazin de țigări electronice
1325           electronics: Magazin de electronice
1326           erotic: Magazin erotic
1327           estate_agent: Agent imobiliar
1328           fabric: Magazin de țesături
1329           farm: Magazinul fermei
1330           fashion: Magazin de modă
1331           fishing: Magazin de articole pentru pescuit
1332           florist: Florărie
1333           food: Alimentară
1334           frame: Magazin de rame
1335           funeral_directors: Director de funeralii
1336           furniture: Mobilier
1337           garden_centre: Magazin de grădinărit
1338           gas: Magazin de gaz
1339           general: Magazin general
1340           gift: Magazin de cadouri
1341           greengrocer: Piață de zarzavat
1342           grocery: Magazin alimentar
1343           hairdresser: Coafor
1344           hardware: Magazinul de scule
1345           health_food: Magazin de produse naturiste
1346           hearing_aids: Aparate Auditive
1347           herbalist: Herbalist
1348           hifi: Magazin Hi-Fi
1349           houseware: Magazinul de electrocasnice
1350           ice_cream: Magazin de înghețate
1351           interior_decoration: Decoeațiuni interioare
1352           jewelry: Bijuterie
1353           kiosk: Chioșc
1354           kitchen: Magazin de bucătărie
1355           laundry: Spălătorie
1356           locksmith: Lăcătuș
1357           lottery: Loterie
1358           mall: Mall
1359           massage: Masaj
1360           medical_supply: Magazin de echipamente muzicale
1361           mobile_phone: Magazin de telefoane
1362           money_lender: Creditor de bani
1363           motorcycle: Magazin de motociclete
1364           motorcycle_repair: Service de reparații motociclete
1365           music: Magazin de muzică
1366           musical_instrument: Instrumente muzicale
1367           newsagent: Chioșc de ziare
1368           nutrition_supplements: Suplimente nutritive
1369           optician: Optician
1370           organic: Magazin de alimente organice
1371           outdoor: Magazin de aer liber
1372           paint: Atelier de vopsitorie
1373           pastry: Patiserie
1374           pawnbroker: Amanetar
1375           perfumery: Parfumerie
1376           pet: Magazin de animale
1377           pet_grooming: Îngrijirea animalelor
1378           photo: Magazin de fotografie
1379           seafood: Mâncare de mare
1380           second_hand: Magazin second hand
1381           sewing: Croitorie
1382           shoes: Magazin de pantofi
1383           sports: Magazin de articole sportive
1384           stationery: Magazin de papetărie
1385           storage_rental: Spații de depozitare de închiriat
1386           supermarket: Supermarket
1387           tailor: Croitor
1388           tattoo: Magazin de tatuaje
1389           tea: Magazin de Ceai
1390           ticket: Magazin de bilete
1391           tobacco: Magazin de tutun
1392           toys: Magazin de jucării
1393           travel_agency: Agenție de turism
1394           tyres: Magazin de anvelope
1395           vacant: Magazin de închiriat
1396           variety_store: Magazin de varietăți
1397           video: Magazin video
1398           video_games: Magazin de Jocuri Video
1399           wholesale: Magazin Angro
1400           wine: Magazin de vinuri
1401           "yes": Magazin
1402         tourism:
1403           alpine_hut: Refugiu montan
1404           apartment: Apartament de vacanță
1405           artwork: Operă de artă
1406           attraction: Atracție
1407           bed_and_breakfast: Cazare și mic dejun
1408           cabin: Cabană Turistică
1409           camp_pitch: Teren pentru camping
1410           camp_site: Loc de campare
1411           caravan_site: Parc de rulote
1412           chalet: Cabană
1413           gallery: Galerie
1414           guest_house: Casă de oaspeți
1415           hostel: Hotel de tineret
1416           hotel: Hotel
1417           information: Informații
1418           motel: Motel
1419           museum: Muzeu
1420           picnic_site: Loc de picnic
1421           theme_park: Parc tematic
1422           viewpoint: Punct de panoramă
1423           wilderness_hut: Colibă în sălbăticie
1424           zoo: Gradină zoologică
1425         tunnel:
1426           building_passage: Pasaj între clădiri
1427           culvert: Canal de scurgere
1428           "yes": Tunel
1429         waterway:
1430           artificial: Cale navigabilă artificială
1431           boatyard: Șantier naval
1432           canal: Canal
1433           dam: Baraj
1434           derelict_canal: Canal în paragină
1435           ditch: Șanț
1436           dock: Doc
1437           drain: Scurgere
1438           lock: Ecluză
1439           lock_gate: Poartă de ecluză
1440           mooring: Amaraj
1441           rapids: Repezișuri
1442           river: Râu
1443           stream: Pârâu
1444           wadi: Ued
1445           waterfall: Cascadă
1446           weir: Stăvilar
1447           "yes": Cale navigabilă
1448       admin_levels:
1449         level2: Frontieră de țară
1450         level3: Limită Regiune
1451         level4: Frontieră de stat
1452         level5: Frontieră de regiune
1453         level6: Frontieră de județ
1454         level7: Limită Municipalitate
1455         level8: Limită de oraș
1456         level9: Limita satului
1457         level10: Limită de suburbie
1458         level11: Limită Cartier
1459       types:
1460         cities: Orașe
1461         towns: Orășele
1462         places: Locuri
1463     results:
1464       no_results: Niciun rezultat găsit
1465       more_results: Mai multe rezultate
1466   issues:
1467     index:
1468       title: Probleme
1469       select_status: Selectați Stare
1470       select_type: Alegeți tipul
1471       select_last_updated_by: Selectați ultima actualizare prin
1472       reported_user: Utilizator raportat
1473       not_updated: Ultima actualizare
1474       search: Căutare
1475       search_guidance: 'Probleme de căutare:'
1476       user_not_found: Utilizatorul nu exista
1477       issues_not_found: Nu au fost găsite astfel de probleme
1478       status: Stare
1479       reports: Rapoarte
1480       last_updated: Ultima actualizare
1481       last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} de %{user}'
1482       link_to_reports: Vizualizați rapoartele
1483       reports_count:
1484         one: '%{count} Raport'
1485         few: '%{count} Raporturi'
1486         other: ""
1487       reported_item: Articol raportat
1488       states:
1489         ignored: Ignorat
1490         open: Deschis
1491         resolved: Rezolvat
1492     show:
1493       title: '%{status} Problema #%{issue_id}'
1494       reports:
1495         one: '%{count} raport'
1496         few: '%{count} raporturi'
1497         other: ""
1498       no_reports: Fara rapoarte
1499       report_created_at_html: Prima dată raportată la %{datetime}
1500       last_resolved_at_html: Ultima rezolvată la %{datetime}
1501       last_updated_at_html: Ultima actualizare la %{datetime} de către %{displayname}
1502       resolve: Rezolvat
1503       ignore: Ignoră
1504       reopen: Redeschide
1505       reports_of_this_issue: Rapoartele acestei probleme
1506       read_reports: Citiți Rapoartele
1507       new_reports: Rapoarte noi
1508       other_issues_against_this_user: Alte probleme împotriva acestui utilizator
1509       no_other_issues: Nu există alte probleme împotriva acestui utilizator.
1510       comments_on_this_issue: Comentarii privind această problemă
1511     resolve:
1512       resolved: Starea problemei a fost setată la 'Rezolvat'
1513     ignore:
1514       ignored: Starea problemei a fost setată la 'Ignorat'
1515     reopen:
1516       reopened: Starea problemei a fost setată la 'Deschis'
1517     comments:
1518       comment_from_html: Comentariu de la %{user_link} pe %{comment_created_at}
1519       reassign_param: Realocați problema?
1520     reports:
1521       reported_by_html: Raportat %{category} de %{user} pe %{updated_at}
1522     helper:
1523       reportable_title:
1524         diary_comment: '%{entry_title}, coment #%{comment_id}'
1525         note: 'Notă #%{note_id}'
1526   issue_comments:
1527     create:
1528       comment_created: Comentariul dvs. a fost creat cu succes
1529       issue_reassigned: Comentariul dvs. a fost creat și problema a fost reatribuită
1530   reports:
1531     new:
1532       title_html: '%{link} raport'
1533       missing_params: Nu se poate crea un nou raport
1534       disclaimer:
1535         intro: 'Înainte de a trimite raportul dvs. moderatorilor site-ului, asigurați-vă
1536           că:'
1537         not_just_mistake: Sunteți sigur că problema nu este doar o greșeală
1538         unable_to_fix: Nu puteți rezolva problema dvs. sau cu ajutorul membrilor comunității
1539         resolve_with_user: Ați încercat deja să rezolvați problema cu utilizatorul
1540           în cauză
1541       categories:
1542         diary_entry:
1543           spam_label: Această intrare în jurnal este/conține spam
1544           offensive_label: Această intrare în jurnal este obscenă/ofensatoare
1545           threat_label: Această intrare în jurnal conține o amenințare
1546           other_label: Altul
1547         diary_comment:
1548           spam_label: Această intrare în jurnal este/conține spam
1549           offensive_label: Această intrare în jurnal este obscenă/ofensatoare
1550           threat_label: Această intrare în jurnal conține o amenințare
1551           other_label: Altul
1552         user:
1553           spam_label: Acest profil de utilizator este/conține spam
1554           offensive_label: Acest profil de utilizator este obscen/ofensator
1555           threat_label: Acest profil de utilizator conține o amenințare
1556           vandal_label: Acest utilizator este un vandal
1557           other_label: Altul
1558         note:
1559           spam_label: Această notă este spam
1560           personal_label: Această notă conține date cu caracter personal
1561           abusive_label: Această notă este abuzivă
1562           other_label: Altul
1563     create:
1564       successful_report: Raportul dvs. a fost înregistrat cu succes
1565       provide_details: Furnizați detaliile necesare
1566   layouts:
1567     logo:
1568       alt_text: Logoul OpenStreetMap
1569     home: Mergi la locul de reședință
1570     logout: Închide sesiunea
1571     log_in: Autentificare
1572     sign_up: Înregistrare
1573     start_mapping: Start la cartografiere
1574     edit: Modificare
1575     history: Istoric
1576     export: Exportă
1577     issues: Probleme
1578     data: Date
1579     export_data: Exportă datele
1580     gps_traces: Track-uri GPS
1581     gps_traces_tooltip: Gestionați traseele GPS
1582     user_diaries: Jurnalele utilizatorilor
1583     user_diaries_tooltip: Vizualizați jurnalele de utilizatori
1584     edit_with: Modificare cu %{editor}
1585     tag_line: Harta liberă Wiki World Map
1586     intro_header: Bine ați venit la OpenStreetMap!
1587     intro_text: OpenStreetMap este o hartă a lumii, creată de oameni ca tine și liberă
1588       pentru utilizare sub o licență deschisă.
1589     intro_2_create_account: Creează un cont de utilizator
1590     partners_fastly: Fastly
1591     partners_partners: parteneri
1592     tou: Termeni de Utilizare
1593     osm_offline: Baza de date OpenStreetMap este în prezent offline, în timp ce se
1594       efectuează lucrări esențiale de întreținere a bazelor de date.
1595     osm_read_only: Baza de date OpenStreetMap este în prezent în modul read-only,
1596       în timp ce se efectuează lucrări de întreținere a bazei de date.
1597     donate: Sprijiniți OpenStreetMap cu %{link} la Fondul de Upgrade Hardware.
1598     help: Ajutor
1599     about: Despre
1600     copyright: Drepturi de autor
1601     communities: Comunități
1602     community: Comunitate
1603     community_blogs: Bloguri ale comunității
1604     community_blogs_title: Bloguri ale membrilor comunității OpenStreetMap
1605     make_a_donation:
1606       title: Sprijiniți OpenStreetMap printr-o donație în bani
1607       text: Faceți o donație
1608     learn_more: Aflați mai multe
1609     more: Mai multe
1610   user_mailer:
1611     diary_comment_notification:
1612       subject: '[OpenStreetMap] %{user} a comentat o intrare în jurnal'
1613       hi: Salut %{to_user},
1614       header: '%{from_user} a comentat intrarea jurnalului OpenStreetMap cu subiectul
1615         %{subject}:'
1616       header_html: '%{from_user} a comentat intrarea jurnalului OpenStreetMap cu subiectul
1617         %{subject}:'
1618       footer: De asemenea, puteți citi comentariul la %{readurl} și puteți să comentați
1619         la %{commenturl} sau să răspundeți la %{replyurl}
1620       footer_html: De asemenea, puteți citi comentariul la %{readurl} și puteți comenta
1621         la %{commenturl} sau să trimiteți un mesaj autorului la %{replyurl}
1622     message_notification:
1623       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1624       hi: Salut, %{to_user},
1625       header: '%{from_user} v-a trimis un mesaj prin OpenStreetMap cu subiectul %{subject}:'
1626       header_html: '%{from_user} v-a trimis un mesaj OpenStreetMap cu subiectul %{subject}:'
1627       footer: De asemenea, puteți citi mesajul la %{readurl} și trimite unul autorului
1628         la %{replyurl}
1629       footer_html: De asemenea, puteți citi mesajul la %{readurl} și puteți răspunde
1630         la %{replyurl}
1631     friendship_notification:
1632       hi: Salut %{to_user},
1633       subject: '[OpenStreetMap] %{user} te-a adaugat ca prieten'
1634       had_added_you: '%{user} te-a adăugat ca prieten pe OpenStreetMap.'
1635       see_their_profile: Puteți vedea profilul lor la %{userurl}.
1636       see_their_profile_html: Puteți vedea profilul respectiv la %{userurl}.
1637       befriend_them: De asemenea, îi puteți adăuga ca prieten la %{befriendurl}
1638       befriend_them_html: Le puteți adăuga și ca prieten la %{befriendurl}.
1639     gpx_description:
1640       description_with_tags_html: 'Se pare că fișierul dvs. GPX %{trace_name} cu descrierea
1641         %{trace_description} și următoarele etichete: %{tags}'
1642       description_with_no_tags_html: Se pare că fișierul dvs. GPX %{trace_name} cu
1643         descrierea %{trace_description} și fără etichete
1644     gpx_failure:
1645       hi: Salut %{to_user},
1646       failed_to_import: 'nu a reușit să importe. Iată eroarea:'
1647       more_info_html: Mai multe informații despre eșecurile de import GPX și despre
1648         cum să le evitați pot fi găsite la %{url}.
1649       subject: '[OpenStreetMap] eșec import fișier GPX'
1650     gpx_success:
1651       hi: Salut %{to_user},
1652       loaded:
1653         one: încărcat cu succes cu %{trace_points} dintr-un posibil %{count} punct.
1654         few: încărcat cu succes cu %{trace_points} dintr-un posibil %{count} puncte.
1655         other: ""
1656       subject: '[OpenStreetMap] succes import fișier GPX'
1657     signup_confirm:
1658       subject: '[OpenStreetMap] Bun venit la OpenStreetMap'
1659       greeting: Salut!
1660       created: Cineva (sperăm că tu) tocmai a creat un cont la %{site_url}.
1661       confirm: 'Înainte de a face orice altceva, trebuie să confirmați că această
1662         solicitare a venit de la dvs., deci dacă este adevărat atunci faceți click
1663         pe link-ul de mai jos pentru a vă confirma contul:'
1664       welcome: După ce vă confirmați contul, vă vom oferi câteva informații suplimentare
1665         pentru a începe.
1666     email_confirm:
1667       subject: '[OpenStreetMap] Confirmați adresa de e-mail'
1668       greeting: Salut,
1669       hopefully_you: Cineva (sperăm că tu) dorește să schimbe adresa de e-mail de
1670         la %{server_url} la %{new_address}.
1671       click_the_link: Dacă sunteți dumneavoastră, vă rugăm să faceți click pe linkul
1672         de mai jos pentru a confirma modificarea.
1673     lost_password:
1674       subject: '[OpenStreetMap] Solicitare de resetare a parolei'
1675       greeting: Salut,
1676       hopefully_you: Cineva (posibil tu) a cerut resetarea parolei în contul openstreetmap.org
1677         al acestei adrese de e-mail.
1678       click_the_link: Dacă sunteți dumneavoastră, vă rugăm să faceți click pe linkul
1679         de mai jos pentru a vă reseta parola.
1680     note_comment_notification:
1681       anonymous: Un utilizator anonim
1682       greeting: Salut,
1683       commented:
1684         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} a comentat una dintre notele tale'
1685         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} a comentat o notă care vă interesează'
1686         your_note: '%{commenter} a lăsat un comentariu pe o notă de pe hartă lângă
1687           %{place}.'
1688         your_note_html: '%{commenter} a lăsat un comentariu la una dintre notele dvs.
1689           de hartă lângă %{place}.'
1690         commented_note: '%{commenter} a lăsat un comentariu pe o notă de hartă pe
1691           care ați comentat-o. Nota este aproape de %{place}.'
1692         commented_note_html: '%{commenter} a lăsat un comentariu pe o notă de hartă
1693           pe care ați comentat-o. Nota este aproape de %{place}.'
1694       closed:
1695         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}a rezolvat una dintre notele tale'
1696         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} a rezolvat o notă care vă interesează'
1697         your_note: '%{commenter} a rezolvat una dintre notele dvs. de hartă lângă
1698           %{place}.'
1699         your_note_html: '%{commenter} a rezolvat una dintre notele dvs. de hartă lângă
1700           %{place}.'
1701         commented_note: '%{commenter} a rezolvat o notă de hartă pe care ați comentat-o.
1702           Nota este aproape de %{place}.'
1703         commented_note_html: '%{commenter} a rezolvat o notă de hartă pe care ați
1704           comentat-o. Nota este aproape de %{place}.'
1705       reopened:
1706         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} a reactivat una dintre notele tale'
1707         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} a reactivat o notă care vă interesează'
1708         your_note: '%{commenter} a reactivat una din notele dvs. de hartă lângă %{place}.'
1709         your_note_html: '%{commenter} a reactivat una dintre notele dvs. de hartă
1710           lângă %{place}.'
1711         commented_note: '%{commenter} a reactivat o notă de hartă pe care ați comentat-o.
1712           Nota este aproape de %{place}.'
1713         commented_note_html: '%{commenter} a reactivat o notă de hartă pe care ați
1714           comentat-o. Nota este aproape de %{place}.'
1715       details: Mai multe detalii despre notă pot fi găsite la adresa %{url}.
1716       details_html: Mai multe detalii despre notă pot fi găsite la %{url}.
1717     changeset_comment_notification:
1718       hi: Salut %{to_user},
1719       greeting: Salut,
1720       commented:
1721         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} a comentat unul dintre seturile
1722           de modificări'
1723         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} a comentat un set de modificări
1724           care vă interesează'
1725         your_changeset: '%{commenter} a lăsat un comentariu la %{time} asupra unui
1726           set de modificări ale dvs.'
1727         your_changeset_html: '%{commenter} a lăsat un comentariu la %{time} la unul
1728           dintre seturile dvs. de modificări'
1729         commented_changeset: '%{commenter} a lăsat un comentariu %{time} cu privire
1730           la un set de modificări pe care îl urmăriți creat de %{changeset_author}'
1731         commented_changeset_html: '%{commenter} a lăsat un comentariu la %{time} la
1732           un set de modificări pe care îl vizionați, creat de %{changeset_author}'
1733         partial_changeset_with_comment: cu comentariul '%{changeset_comment}'
1734         partial_changeset_with_comment_html: cu comentariul '%{changeset_comment}'
1735         partial_changeset_without_comment: fără comentarii
1736       details: Mai multe detalii despre setul de modificări pot fi găsite la adresa
1737         %{url}.
1738       details_html: Mai multe detalii despre setul de modificări pot fi găsite la
1739         adresa %{url}.
1740       unsubscribe: Pentru a vă dezabona de la actualizările acestei setări de modificări,
1741         vizitați %{url} și dați clic pe "Dezabonați".
1742       unsubscribe_html: Pentru a vă dezabona de la actualizările acestei setări de
1743         modificări, vizitați %{url} și dați clic pe "Dezabonare".
1744   confirmations:
1745     confirm:
1746       heading: Verificați-vă e-mailul!
1747       introduction_1: V-am trimis un e-mail de confirmare.
1748       introduction_2: Confirmați-vă contul făcând click pe linkul din e-mail și veți
1749         putea începe cartografierea.
1750       press confirm button: Apăsați butonul de confirmare de mai jos pentru a vă activa
1751         contul.
1752       button: Confirmă
1753       success: Confirmat contul dvs., vă mulțumim pentru înscrierea!
1754       already active: Acest cont a fost deja confirmat.
1755       unknown token: Codul de confirmare a expirat sau nu există.
1756       resend_html: Dacă aveți nevoie să retrimitem e-mailul de confirmare, %{reconfirm_link}.
1757       click_here: click aici
1758     confirm_resend:
1759       failure: Utilizatorul %{name} nu a fost găsit.
1760     confirm_email:
1761       heading: Confirmați o schimbare a adresei de e-mail
1762       press confirm button: Apăsați butonul de confirmare de mai jos pentru a confirma
1763         noua adresă de e-mail.
1764       button: Confirmă
1765       success: Ați confirmat schimbarea adresei de e-mail!
1766       failure: O adresă de e-mail a fost deja confirmată cu acest token.
1767       unknown_token: Codul de confirmare a expirat sau nu există.
1768     resend_success_flash:
1769       confirmation_sent: Am trimis o nouă notă de confirmare către %{email} și, de
1770         îndată ce vă confirmați contul, veți putea obține cartografierea.
1771       whitelist: Dacă utilizați un sistem antispam care trimite cereri de confirmare,
1772         vă rugăm să vă asigurați că ați plasat pe lista albă %{sender}, deoarece nu
1773         putem răspunde la nicio solicitare de confirmare.
1774   messages:
1775     inbox:
1776       title: Mesaje primite
1777       messages: Aveți mesaje %{new_messages} și %{old_messages}
1778       new_messages:
1779         one: '%{count} mesaj nou'
1780         other: '%{count} mesaje noi'
1781       old_messages:
1782         one: '%{count} mesaj vechi'
1783         other: '%{count} mesaje vechi'
1784       no_messages_yet_html: Nu aveți încă mesaje. De ce să nu intri în legătură cu
1785         unele dintre %{people_mapping_nearby_link}?
1786       people_mapping_nearby: oameni care cartografiază în apropiere
1787     messages_table:
1788       from: De la
1789       to: Către
1790       subject: Subiect
1791       date: Dată
1792       actions: Acțiuni
1793     message_summary:
1794       unread_button: Marchează ca necitit
1795       read_button: Marchează ca citit
1796       reply_button: Răspunde
1797       destroy_button: Șterge
1798     new:
1799       title: Trimite mesajul
1800       send_message_to_html: Trimiteți un mesaj nou către %{name}
1801       back_to_inbox: Înapoi la mesaje primite
1802     create:
1803       message_sent: Mesaj trimis
1804       limit_exceeded: Ați trimis o mulțime de mesaje recent. Așteptați un timp înainte
1805         de a încerca să trimiteți mai mult.
1806     no_such_message:
1807       title: Nici un mesaj de acest tip
1808       heading: Nici un mesaj de acest tip
1809       body: Ne pare rău că nu există niciun mesaj cu acel id.
1810     outbox:
1811       title: Mesaje trimise
1812       actions: Acțiuni
1813       messages:
1814         one: Aveți %{count} mesaj trimis
1815         other: Aveți %{count} (de) mesaje trimise
1816       no_sent_messages_html: Nu aveți mesaje trimise încă. De ce să nu intri în legătură
1817         cu unele dintre %{people_mapping_nearby_link}?
1818       people_mapping_nearby: oameni care cartografiază în apropiere
1819     reply:
1820       wrong_user: Sunteți conectat(ă) ca `%{user}', dar mesajul la care ați cerut
1821         să răspundeți nu a fost trimis utilizatorului respectiv. Conectați-vă ca utilizatorul
1822         corect pentru a răspunde.
1823     show:
1824       title: Citire mesaj
1825       reply_button: Răspunde
1826       unread_button: Marchează ca necitit
1827       destroy_button: Ștergeți
1828       back: Înapoi
1829       wrong_user: Sunteți conectat ca `%{user}', dar mesajul pe care ați solicitat
1830         să îl citiți nu a fost trimis de către sau către respectivul utilizator. Conectați-vă
1831         ca utilizatorul corect pentru a-l citi.
1832     sent_message_summary:
1833       destroy_button: Șterge
1834     heading:
1835       my_inbox: Mesaje primite
1836       my_outbox: Mesaje trimise
1837     mark:
1838       as_read: Mesaj marcat ca fiind citit
1839       as_unread: Mesaj marcat ca necitit
1840     destroy:
1841       destroyed: Mesaj șters
1842   passwords:
1843     new:
1844       title: Parola pierdută
1845       heading: Ai uitat parola?
1846       email address: 'Adresa de e-mail:'
1847       new password button: Resetare parolă
1848       help_text: Introduceți adresa de e-mail pe care ați utilizat-o pentru a vă înscrie,
1849         vom trimite un link la aceasta pe care îl puteți utiliza pentru a reseta parola.
1850     edit:
1851       title: Resetare parolă
1852       heading: Resetați parola pentru %{user}
1853       reset: Resetează parola
1854       flash token bad: Nu ați găsit acel simbol, verificați adresa URL?
1855     update:
1856       flash changed: Parola dumneavoastră a fost schimbată.
1857       flash token bad: Nu s-a găsit acel simbol, poate verificați adresa URL?
1858   preferences:
1859     show:
1860       title: Preferințe
1861       preferred_editor: Editor preferat
1862       preferred_languages: Limbi preferate
1863       edit_preferences: Editare preferințe
1864     edit:
1865       title: Editare preferințe
1866       save: Actualizare Preferințe
1867       cancel: Revocare
1868     update:
1869       failure: Nu se pot salva preferințele.
1870     update_success_flash:
1871       message: Preferințele au fost salvate.
1872   profiles:
1873     edit:
1874       title: Editare Profil
1875       save: Actualizează Profil
1876       cancel: Revocare
1877       image: Imagine
1878       gravatar:
1879         gravatar: Utilizați Gravatar
1880         what_is_gravatar: Ce este Gravatar?
1881         disabled: Gravatar a fost dezactivat.
1882         enabled: Afișarea Gravatarului dvs. a fost activată.
1883       new image: Adaugă imagine nouă
1884       keep image: Păstrați imaginea curentă
1885       delete image: Eliminați imaginea curentă
1886       replace image: Înlocuiți imaginea curentă
1887       image size hint: (imagini pătrate cel puțin 100x100 merg cel mai bine)
1888       home location: Locație Acasă
1889       no home location: Nu ați introdus locația dvs. de domiciliu.
1890       update home location on click: Actualizați locația locuinței dvs. când faceți
1891         click pe hartă?
1892       show: Arată
1893       delete: Șterge
1894       undelete: Anulează ștergerea
1895     update:
1896       success: Profil actualizat.
1897       failure: Nu s-a putut actualiza profilul.
1898   sessions:
1899     new:
1900       title: Autentificare
1901       heading: Autentificare
1902       email or username: 'Adresa de e-mail sau numele de utilizator:'
1903       password: 'Parolă:'
1904       remember: Ține-mă minte
1905       lost password link: Parolă pierdută/uitată?
1906       login_button: Autentificare
1907       register now: Formular de inregistrare
1908       with external: 'Alternativ, utilizați o terță parte pentru a vă conecta:'
1909       no account: Nu aveți cont încă?
1910       auth failure: Ne pare rău, nu v-am putut conecta la aceste detalii.
1911       openid_logo_alt: Conectați-vă cu un OpenID
1912       auth_providers:
1913         openid:
1914           title: Login with OpenID
1915           alt: Conectați-vă cu o adresă URL OpenID
1916         google:
1917           title: Autentificare cu Google
1918           alt: Conectați-vă cu un Google OpenID
1919         facebook:
1920           title: Autentificare cu Facebook
1921           alt: Conectați-vă cu un cont Facebook
1922         microsoft:
1923           title: Conectare cu Microsoft
1924           alt: Conectare cu un Cont Microsoft
1925         github:
1926           title: Conectați-vă cu GitHub
1927           alt: Conectați-vă cu un cont GitHub
1928         wikipedia:
1929           title: Autentificare la Wikipedia
1930           alt: Conectați-vă cu un cont Wikipedia
1931         wordpress:
1932           title: Conectați-vă cu Wordpress
1933           alt: Conectați-vă cu un cont Wordpress OpenID
1934         aol:
1935           title: Conectați-vă cu AOL
1936           alt: Conectați-vă cu un AOL OpenID
1937     destroy:
1938       title: Ieșire
1939       heading: Deconectare din OpenStreetMap
1940       logout_button: Ieșire
1941     suspended_flash:
1942       suspended: Ne pare rău, contul dvs. a fost suspendat din cauza activității suspecte.
1943       contact_support_html: Vă rugăm să contactați %{support_link} dacă doriți să
1944         discutați acest lucru.
1945       support: suport
1946   shared:
1947     markdown_help:
1948       heading_html: Parsează cu %{kramdown_link}
1949       headings: Titluri
1950       heading: Titlu
1951       subheading: Subtitlu
1952       unordered: Lista neordonată
1953       ordered: Listă ordonată
1954       first: Primul element
1955       second: Al doilea element
1956       link: Legătură
1957       text: Text
1958       image: Imagine
1959       alt: Text alternativ
1960       url: URL
1961       codeblock: Bloc cod sursă
1962     richtext_field:
1963       edit: Editează
1964       preview: Previzualizare
1965   site:
1966     about:
1967       next: Înainte
1968       heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} contributori'
1969       used_by_html: '%{name} furnizează date de hărți pentru mii de site-uri web,
1970         aplicații mobile și dispozitive hardware'
1971       lede_text: |-
1972         OpenStreetMap este construit de o comunitate de cartografi care contribuie și întrețin datele
1973         despre drumuri, trasee, cafenele, stații de cale ferată și multe altele din întreaga lume.
1974       local_knowledge_title: Cunoaștere locală
1975       local_knowledge_html: |-
1976         OpenStreetMap îndrăgește cunoștințele locale. Colaboratorii folosesc imaginile aeriene, dispozitivele GPS și hărțile câmpurilor de joasă tehnologie pentru a verifica faptul că OSM
1977         este exactă și actualizată.
1978       community_driven_title: Condusă de comunitate
1979       community_driven_1_html: |-
1980         Comunitatea OpenStreetMap este diversă, pasionată și în creștere în fiecare zi.
1981         Contribuitorii noștri includ cartografii entuziaști, profesioniști GIS, ingineri
1982         rulează serverele OSM, umanitarii cartografiază zonele afectate de dezastre,
1983         si multe altele.
1984         Pentru a afla mai multe despre comunitate, consultați %{osm_blog_link},
1985         %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link} și
1986         site-ul web %{osm_foundation_link}.
1987       community_driven_osm_blog: OpenStreetMap Blog
1988       community_driven_user_diaries: jurnale utilizatori
1989       community_driven_community_blogs: blogurile comunității
1990       community_driven_osm_foundation: Fundația OSM
1991       open_data_title: Deschideți datele
1992       open_data_1_html: |-
1993         OpenStreetMap este %{open_data}: sunteți liber să îl utilizați în orice scop
1994         atâta timp cât creditați OpenStreetMap și colaboratorii săi. Dacă modificați sau
1995         construiți pe date în anumite moduri, puteți distribui numai rezultatul
1996         sub aceeași licență. Consultați %{copyright_license_link} pentru detalii.
1997       open_data_open_data: date deschise
1998       open_data_copyright_license: Pagina Drepturi de autor și licență
1999       legal_title: Legal
2000       legal_1_1_html: |-
2001         Acest site și multe alte servicii conexe sunt operate oficial de către
2002         %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF)
2003         în numele comunității. Utilizarea tuturor serviciilor operate de OSMF este supusă
2004         la %{terms_of_use_link}, %{aup_link} și %{privacy_policy_link}.
2005         ​Căutați detalii
2006       legal_1_1_openstreetmap_foundation: Fundația OpenStreetMap
2007       legal_1_1_terms_of_use: Termeni de Utilizare
2008       legal_1_1_aup: Politica de Utilizare Acceptabilă
2009       legal_1_1_privacy_policy: Politica de Confidențialitate
2010       legal_2_1_html: |-
2011         Vă rugăm %{contact_the_osmf_link}
2012         dacă aveți întrebări legate de licență, drepturi de autor sau alte întrebări legale.
2013       legal_2_1_contact_the_osmf: contactați OSMF
2014       legal_2_2_html: OpenStreetMap, logo-ul lupei și starea hărții sunt %{registered_trademarks_link}.
2015       legal_2_2_registered_trademarks: mărci înregistrate ale OSMF
2016       partners_title: Parteneri
2017     copyright:
2018       foreign:
2019         title: Despre această traducere
2020         html: În cazul unui conflict între această pagină tradusă și %{english_original_link},
2021           pagina engleză va avea prioritate
2022         english_link: originalul în limba engleză
2023       native:
2024         title: Despre această pagină
2025         html: Vizualizați versiunea în limba engleză a paginii cu drepturi de autor.
2026           Puteți să vă întoarceți la pagina %{native_link} din această pagină sau
2027           puteți să nu mai citiți despre drepturile de autor și %{mapping_link}.
2028         native_link: Versiune THIS_LANGUAGE_NAME_HERE
2029         mapping_link: Începeți să cartografiați
2030       legal_babble:
2031         title_html: Drepturi de autor și licență
2032         introduction_1_html: |-
2033           OpenStreetMap%{registered_trademark_link} este %{open_data}, licențiat în conformitate cu
2034           %{odc_odbl_link} (ODbL) de către %{osm_foundation_link} (OSMF).
2035         introduction_1_open_data: date deschise
2036         introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Licență pentru baze de date deschise
2037         introduction_1_osm_foundation: Fundația OpenStreetMap
2038         introduction_2_html: |-
2039           Sunteți liber să copiați, să distribuiți, să transmiteți și să adaptați datele noastre,
2040           atâta timp cât creditați OpenStreetMap și a acestuia
2041           contribuabili. Dacă modificați sau construiți pe baza datelor noastre, dvs
2042           poate distribui rezultatul numai sub aceeași licență. The
2043           %{legal_code_link} complet explică drepturile și responsabilitățile dvs.
2044         introduction_2_legal_code: cod juridic
2045         introduction_3_html: Documentația noastră este licențiată sub licența %{creative_commons_link}
2046           (CC BY-SA 2.0).
2047         introduction_3_creative_commons: Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0
2048         credit_title_html: Cum se creditează OpenStreetMap
2049         credit_1_html: 'Acolo unde utilizați datele OpenStreetMap, vi se cere să faceți
2050           următoarele două lucruri:'
2051         credit_2_1: Oferiți credit OpenStreetMap afișând notificarea noastră privind
2052           drepturile de autor.
2053         credit_2_2: Asigurați-vă că datele sunt disponibile în baza licenței pentru
2054           baze de date deschise.
2055         credit_3_html: |-
2056           Pentru notificarea privind drepturile de autor, avem cerințe diferite despre cum ar trebui să fie
2057           afișate, în funcție de modul în care utilizați datele noastre. De exemplu, diferit
2058           se aplică reguli cu privire la modul de afișare a notificării privind drepturile de autor, în funcție de faptul că aveți
2059           a creat o hartă navigabilă, o hartă tipărită sau o imagine statică. Detalii complete pe
2060           cerințele pot fi găsite în %{attribution_guidelines_link}.
2061         credit_3_attribution_guidelines: Orientări Privind Atribuirea
2062         credit_4_1_html: |-
2063           Pentru a clarifica faptul că datele sunt disponibile în cadrul Open
2064           Licență pentru baze de date, puteți face link la %{this_copyright_page_link}.
2065           Alternativ, și ca o cerință dacă distribuiți OSM într-un
2066           formular de date, puteți numi și conecta direct la licență(e). În media
2067           unde link-urile nu sunt posibile (de exemplu, lucrări tipărite), vă sugerăm
2068           direcționați-vă cititorii către openstreetmap.org (poate prin extinderea
2069           „OpenStreetMap” la această adresă completă) și la opendatacommons.org.
2070           În acest exemplu, creditul apare în colțul hărții.
2071         credit_4_1_this_copyright_page: această pagină de drepturi de autor
2072         attribution_example:
2073           alt: Exemplu de atribuire a OpenStreetMap pe o pagină Web
2074           title: Exemplul de atribuire
2075         more_title_html: Aflați mai multe.
2076         more_1_1_html: Citiți mai multe despre utilizarea datelor noastre și despre
2077           cum să ne creditați, la %{osmf_licence_page_link}.
2078         more_1_1_osmf_licence_page: Pagina de licență OSMF
2079         more_2_1_html: |-
2080           Deși OpenStreetMap este date deschise, nu putem oferi o
2081           API gratuit pentru hărți pentru terți.
2082           Consultați %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link} și %{nominatim_usage_policy_link}.
2083         more_2_1_api_usage_policy: Politica de utilizare API
2084         more_2_1_tile_usage_policy: Politica de Utilizare a Plăcilor
2085         more_2_1_nominatim_usage_policy: Politica Utilizare Nominatim
2086         contributors_title_html: Contribuitorii noștri
2087         contributors_intro_html: |-
2088           Contribuitorii noștri sunt mii de indivizi. De asemenea, includem
2089           date cu licență de la agențiile naționale de cartografiere
2090           și alte surse, printre care:
2091         contributors_at_credit_html: |-
2092           %{austria}: conține date de la %{stadt_wien_link} (sub %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}
2093           și Land Tirol (sub %{cc_by_at_with_amendments_link}).
2094         contributors_at_austria: Austria
2095         contributors_at_stadt_wien: Stadt Wien
2096         contributors_at_cc_by: CC BY
2097         contributors_at_land_vorarlberg: Land Vorarlberg
2098         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT cu amendamente
2099         contributors_au_credit_html: |-
2100           %{australia}: Încorporează sau dezvoltat folosind limite administrative © %{geoscape_australia_link}
2101           licențiat de Commonwealth of Australia sub %{cc_licence_link}.
2102         contributors_au_australia: Australia
2103         contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
2104         contributors_au_cc_licence: Creative Commons Attribution 4.0 International
2105           licence (CC BY 4.0)
2106         contributors_ca_credit_html: |-
2107           %{canada}: Conține date de la
2108           GeoBase®, GeoGratis (© Departamentul de Natură
2109           Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
2110           Resources Canada) și StatCan (Divizia de Geografie,
2111           Statistics Canada).
2112         contributors_ca_canada: Canada
2113         contributors_cz_czechia: Cehia
2114         contributors_cz_cc_licence: Creative Commons Attribution 4.0 International
2115           licence (CC BY 4.0)
2116         contributors_fi_credit_html: |-
2117           %{finland}: Conține date din
2118           National Land Survey of Finland's Topographic Database
2119           și alte seturi de date, sub %{nlsfi_license_link}.
2120         contributors_fi_finland: Finlanda
2121         contributors_fi_nlsfi_license: Licența NLSFI
2122         contributors_fr_credit_html: |-
2123           %{france}: Conține date provenite din
2124           Direction Générale des Impôts.
2125         contributors_fr_france: Franța
2126         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Conține © AND data, 2007
2127           (%{and_link})'
2128         contributors_nl_netherlands: Țările de Jos
2129         contributors_nz_credit_html: |-
2130           %{new_zealand}: Conține date provenite din %{linz_data_service_link}
2131           și licențiate pentru reutilizare sub %{cc_by_link}.
2132         contributors_nz_new_zealand: Noua Zeelandă
2133         contributors_nz_linz_data_service: Serviciul de date LINZ
2134         contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2135         contributors_rs_credit_html: |-
2136           %{serbia}: conține date din %{rgz_link} și %{open_data_portal}
2137           (informații publice din Serbia), 2018.
2138         contributors_rs_serbia: Serbia
2139         contributors_rs_rgz: Autoritatea Geodetică a Serbiei
2140         contributors_rs_open_data_portal: Portalul Național de Date Deschise
2141         contributors_si_credit_html: |-
2142           %{slovenia}: conține date din %{gu_link} și %{mkgp_link}
2143           (informații publice din Slovenia).
2144         contributors_si_slovenia: Slovenia
2145         contributors_si_gu: Autoritatea de Topografie și Cartografiere
2146         contributors_si_mkgp: Ministerul Agriculturii, Pădurilor și Alimentației
2147         contributors_es_credit_html: |-
2148           %{spain}: Conține date provenite din
2149           Institutul Geografic Național Spaniol (%{ign_link}) și
2150           Sistemul Cartografic Național (%{scne_link})
2151           licențiat pentru reutilizare sub %{cc_by_link}.
2152         contributors_es_spain: Spania
2153         contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2154         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Conține date provenite de la
2155           %{ngi_link}, drepturi de autor de stat rezervate.'
2156         contributors_za_south_africa: Africa de Sud
2157         contributors_za_ngi: 'Directoratul Șef: Informații Geo-Spațiale Naționale'
2158         contributors_gb_credit_html: |-
2159           %{united_kingdom}: Contains Ordnance
2160           Datele sondajului © Dreptul de autor al coroanei și dreptul de bază de date
2161           2010-2023.
2162         contributors_gb_united_kingdom: Regatul Unit
2163         contributors_2_html: |-
2164           Pentru mai multe detalii despre acestea și despre alte surse care au fost folosite
2165           pentru a ajuta la îmbunătățirea OpenStreetMap, vă rugăm să consultați %{contributors_page_link} de pe Wiki OpenStreetMap.
2166         contributors_2_contributors_page: Pagina contribuitorilor
2167         contributors_footer_2_html: |-
2168           Includerea datelor în OpenStreetMap nu implică faptul că originalul
2169           furnizor de date acceptă OpenStreetMap, oferă orice garanție sau
2170           acceptă orice răspundere.
2171         infringement_title_html: Încălcarea drepturilor de autor
2172         infringement_1_html: Responsabilii OSM sunt reamintiți să nu adauge niciodată
2173           date de la nici una dintre sursele protejate de drepturi de autor (de ex.,
2174           Hărți Google sau hărți tipărite) fără permisiunea explicită din partea deținătorilor
2175           drepturilor de autor.
2176         infringement_2_1_html: |-
2177           Dacă credeți că materialul protejat prin drepturi de autor a fost inadecvat
2178           adăugat la baza de date OpenStreetMap sau la acest site, vă rugăm să consultați
2179           la %{takedown_procedure_link} sau un fișier direct la nostru
2180           %{online_filing_page_link}.
2181         infringement_2_1_takedown_procedure: procedura de eliminare
2182         infringement_2_1_online_filing_page: pagina de depunere online
2183         trademarks_title: Mărci înregistrate
2184         trademarks_1_1_html: |-
2185           OpenStreetMap, logo-ul lupei și State of the Map sunt mărci comerciale înregistrate ale
2186           Fundația OpenStreetMap. Dacă aveți întrebări despre utilizarea mărcilor, vă rugăm să consultați
2187           %{trademark_policy_link}.
2188         trademarks_1_1_trademark_policy: Politica Mărcilor Înregistrate
2189     index:
2190       js_1: Utilizați fie un browser care nu acceptă JavaScript, fie aveți JavaScript
2191         dezactivat.
2192       js_2: OpenStreetMap folosește JavaScript pentru hărțile goale.
2193       permalink: Legătură permanentă
2194       shortlink: Legătură scurtată
2195       createnote: Adaugă o notă
2196       license:
2197         copyright: Drepturi de autor OpenStreetMap și contribuitori, sub licență deschisă
2198       remote_failed: Editarea a eșuat - asigurați-vă că JOSM sau Merkaartor este încărcat
2199         și că opțiunea de control de la distanță este activată
2200     edit:
2201       not_public: Nu ai setat editările ca fiind publice
2202       not_public_description_html: Nu mai puteți edita harta dacă nu faceți acest
2203         lucru. Puteți să vă setați editările ca public din %{user_page}.
2204       user_page_link: pagină de utilizator
2205       anon_edits_link_text: Aflați de ce este cazul.
2206       id_not_configured: iD nu a fost configurat
2207       no_iframe_support: Browserul dvs. nu acceptă iframe HTML care sunt necesare
2208         pentru această caracteristică.
2209     export:
2210       title: Exportare
2211       manually_select: Selectați manual o altă zonă
2212       licence: Licență
2213       licence_details_html: Datele OpenStreetMap sunt licențiate sub %{odbl_link}
2214         (ODbL).
2215       odbl: Open Data Commons Open Database License
2216       too_large:
2217         advice: 'Dacă exportul de mai sus nu reușește, vă recomandăm să utilizați
2218           una dintre sursele de mai jos:'
2219         body: Această zonă este prea mare pentru a fi exportată ca date XML OpenStreetMap.
2220           Vă rugăm să măriți sau să selectați o zonă mai mică sau să utilizați una
2221           dintre sursele enumerate mai jos pentru descărcarea de date în bloc.
2222         planet:
2223           title: Planeta OSM
2224           description: Copii actualizate periodic ale bazei de date complete OpenStreetMap
2225         overpass:
2226           title: Overpass API
2227           description: Descărcați această casetă de restricționare dintr-o oglindă
2228             a bazei de date OpenStreetMap
2229         geofabrik:
2230           title: Descărcări Geofabrik
2231           description: Extracte actualizate periodic de continente, țări și orașe
2232             selectate
2233         other:
2234           title: Alte surse
2235           description: Surse suplimentare listate pe wiki-ul OpenStreetMap
2236       export_button: Exportare
2237     fixthemap:
2238       title: Raportați o problemă / Reparați harta
2239       how_to_help:
2240         title: Cum poți ajuta
2241         join_the_community:
2242           title: Alăturați-vă comunității
2243           explanation_html: Dacă ați observat o problemă cu datele noastre de pe hartă,
2244             de exemplu un drum care lipsește sau adresa dvs., cel mai bun mod de a
2245             rezolva această problemă este să vă alăturați comunității OpenStreetMap
2246             și să adăugați sau să reparați singuri datele.
2247         add_a_note:
2248           instructions_1_html: |-
2249             Doar faceți clic pe %{note_icon} sau pe aceeași pictogramă de pe afișajul hărții.
2250             Aceasta va adăuga un marcator pe hartă, pe care îl puteți muta
2251             prin tragere. Adăugați mesajul dvs., apoi faceți clic pe Salvați, iar alți cartografi vor investiga.
2252       other_concerns:
2253         title: Alte preocupări
2254         concerns_html: |-
2255           Dacă aveți nelămuriri cu privire la modul în care sunt utilizate datele noastre sau cu privire la conținut, vă rugăm să consultați
2256           %{copyright_link} pentru mai multe informații legale sau contactați %{working_group_link} corespunzător.
2257         copyright: Pagina de drepturi de autor
2258         working_group: Grup de lucru al OSMF
2259     help:
2260       title: Obținerea de ajutor
2261       introduction: OpenStreetMap are mai multe resurse pentru a învăța despre proiect,
2262         pentru a răspunde și pune întrebări și pentru a colaborara și documenta subiectele
2263         legate de cartografiere.
2264       welcome:
2265         url: Bun venit
2266         title: Bine ați venit la OpenStreetMap
2267         description: Începeți cu acest ghid rapid care acoperă elementele de bază
2268           OpenStreetMap.
2269       beginners_guide:
2270         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ro:Beginners%27_guide
2271         title: Ghidul începătorilor
2272         description: Ghid menținut de comunitate pentru începători.
2273       community:
2274         title: Forumul Comunității
2275         description: Un loc comun pentru discuții despre OpenStreetMap.
2276       mailing_lists:
2277         title: Lista de e-mail-uri
2278         description: Adresați o întrebare sau discutați despre probleme interesante
2279           pe o gamă largă de liste de discuții de actualitate sau regionale.
2280       irc:
2281         title: IRC
2282         description: Chat interactiv în multe limbi diferite și pe mai multe subiecte.
2283       switch2osm:
2284         title: switch2osm
2285         description: Ajutați companiile și organizațiile să treacă la hărți bazate
2286           pe OpenStreetMap și la alte servicii.
2287       welcomemat:
2288         title: Pentru organizații
2289         description: Cu o organizație care face planuri pentru OpenStreetMap? Găsiți
2290           ce trebuie să știți în Matricea de întâmpinare.
2291       wiki:
2292         title: OpenStreetMap Wiki
2293         description: Caută pe wiki pentru o documentație OpenStreetMap detaliată.
2294     potlatch:
2295       removed: Editorul dvs. implicit OpenStreetMap este setat ca Potlatch. Deoarece
2296         Adobe Flash Player a fost retras, Potlatch nu mai este disponibil pentru utilizare
2297         într-un browser web.
2298       desktop_application_html: Puteți utiliza în continuare Potlatch %{download_link}.
2299       download: descărcând aplicația desktop pentru Mac și Windows
2300       id_editor_html: Alternativ, puteți seta editorul implicit la iD, care rulează
2301         în browserul dvs. web așa cum a făcut anterior Potlatch. %{change_preferences_link}.
2302       change_preferences: Schimbați-vă preferințele aici
2303     any_questions:
2304       title: Întrebări?
2305       paragraph_1_html: |-
2306         OpenStreetMap vă pune la dispoziție resurse pentru a afla despre proiect, pentru a pune și a răspunde la
2307         întrebări și pentru a discuta și a documenta colaborativ despre cartografiere.
2308         %{help_link}. Ești o organizație care are planuri pentru OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}.
2309       get_help_here: Obțineți ajutor aici
2310       welcome_mat: Consultați Pagina de Bun Venit
2311     sidebar:
2312       search_results: Rezultatele căutării
2313       close: Închide
2314     search:
2315       search: Căutare
2316       get_directions: Indicații de orientare
2317       get_directions_title: Găsiți direcții între două puncte
2318       from: De la
2319       to: Către
2320       where_am_i: Unde mă aflu?
2321       where_am_i_title: Descrie locația curentă folosind motorul de căutare
2322       submit_text: Mergi
2323       reverse_directions_text: Inversează direcția
2324     key:
2325       table:
2326         entry:
2327           motorway: Autostradă
2328           main_road: Drum principal
2329           trunk: Drum strategic
2330           primary: Drum primar
2331           secondary: Drum secundar
2332           unclassified: Drum neclasificat
2333           pedestrian: Cale pietonală
2334           track: Înregistrare GPS
2335           bridleway: Traseu de călărie
2336           cycleway: Pistă de biciclete
2337           cycleway_national: Rețeaua națională de ciclism
2338           cycleway_regional: Rețeaua regională de ciclism
2339           cycleway_local: Rețeaua locală de ciclism
2340           footway: Trotuar
2341           rail: Cale ferată
2342           train: Tren
2343           subway: Stație de metrou
2344           ferry: Feribot
2345           tram: Tramvai
2346           trolleybus: Troleibuz
2347           bus: Autobuz
2348           cable_car: Telecabină
2349           chair_lift: Telescaun
2350           runway: Pistă de Aeroport
2351           taxiway: taxiway
2352           apron: Aeronavă
2353           admin: Graniță administrativă
2354           orchard: Livadă
2355           vineyard: Podgorie
2356           forest: Pădure
2357           wood: Lemn
2358           farmland: Teren agricol
2359           grass: Iarbă
2360           meadow: Luncă
2361           bare_rock: Stâncă goală
2362           sand: Nisip
2363           golf: Teren de golf
2364           park: Parc
2365           common: Comun
2366           built_up: Zonă construită
2367           resident: Zonă rezidențială
2368           retail: Spațiul de retail
2369           industrial: Zonă industrială
2370           commercial: Zonă comercială
2371           heathland: Landă
2372           lake: Lac
2373           reservoir: Rezervor
2374           intermittent_water: Corp de apă intermitent
2375           glacier: Ghețar
2376           reef: Recif
2377           farm: Fermă
2378           brownfield: Terenuri industriale dezafectate
2379           cemetery: Cimitir
2380           allotments: Repartizările
2381           pitch: Teren de sport
2382           centre: Centru de sport
2383           reserve: Rezervație naturală
2384           military: Zonă militară
2385           school: School; university
2386           university: Universitate
2387           hospital: Spital
2388           building: Clădire importantă
2389           station: Gară
2390           summit: Vârf de munte
2391           peak: Vârf
2392           tunnel: Dashed casing = tunel
2393           bridge: Black casing = pod
2394           private: Acces privat
2395           destination: Accesul la destinație
2396           construction: Drumuri în construcție
2397           bus_stop: Stație de autobuz
2398           stop: Stație
2399           bicycle_shop: Magazin de biciclete
2400           bicycle_parking: Parcare pentru biciclete
2401           toilets: Toalete
2402     welcome:
2403       title: Bun venit!
2404       introduction: |-
2405         Bun venit la OpenStreetMap, harta liberă și editabilă a lumii. Acum că sunteți autentificat
2406         , ești pregătit să începi cartografierea. Iată un ghid rapid cu cele mai importante
2407         lucruri pe care trebuie să le cunoașteți.
2408       whats_on_the_map:
2409         title: Ce este pe Hartă
2410         on_the_map_html: |-
2411           OpenStreetMap este un loc pentru cartografierea lucrurilor care sunt %{real_and_current} -
2412           include milioane de clădiri, drumuri și alte detalii despre locații. Puteți pune pe hartă orice caracteristici ale limii reale de care sunteți interesați.
2413         real_and_current: reale și curente
2414         off_the_map_html: Ce %{doesnt} include sunt date subiective cum ar fi recenzii,
2415           date istorice sau ipotetice și date provenite din surse protejate prin drepturi
2416           de autor. Dacă nu aveți permisiune, nu copiați de pe hărți online sau hărți
2417           clasice.
2418         doesnt: nu
2419       basic_terms:
2420         title: Termeni de bază pentru cartografiere
2421         paragraph_1: OpenStreetMap are propriul jargon. Iată câteva cuvinte cheie
2422           care vă vor veni în ajutor.
2423         an_editor_html: Un %{editor} este un program sau un website pe care îl puteți
2424           utiliza pentru a edita harta.
2425         a_node_html: Un %{node} este un punct de pe hartă, de exemplu un singur restaurant
2426           sau copac.
2427         a_way_html: O %{way} este o linie sau o zonă, cum ar fi un drum, un curs de
2428           apă, un lac sau o clădire.
2429         a_tag_html: O %{tag} este un atribut al unui nod sau a unei căi, de exemplu
2430           numele restaurantului sau limita de viteză a unui drum.
2431         editor: editor
2432         node: nod
2433         way: cale
2434         tag: etichetă
2435       rules:
2436         title: Reguli!
2437         para_1_html: |-
2438           OpenStreetMap are puține reguli formale, dar ne așteptăm ca toți participanții să colaboreze și să comunice cu comunitatea. Dacă vă gândiți la
2439           orice activități, altele decât editarea manuală, vă rugăm să citiți și să urmați instrucțiunile de pe
2440           %{imports_link} și %{automated_edits_link}.
2441         imports: Importurile
2442         automated_edits: Editări automate
2443       start_mapping: Începeți să cartografiați
2444       continue_authorization: Continuați autorizarea
2445       add_a_note:
2446         title: Nu aveți timp pentru editare? Adaugați o notă!
2447         para_1: |-
2448           Dacă doriți doar ceva îndreptați o eroare minoră și nu aveți timp să vă înscrieți și să învățați cum să editați, este
2449           ușor să adăugați o notă.
2450         para_2_html: |-
2451           Accesați %{map_link} și faceți clic pe pictograma notă: %{note_icon}.
2452           Acest lucru va adăuga un marcator pe hartă, pe care îl puteți muta prin glisare.
2453           Adăugați mesajul dvs., apoi faceți clic pe Salvare și alți cartografi vor investiga.
2454         the_map: harta
2455     communities:
2456       title: Comunitățile
2457       lede_text: "Oameni din întreaga lume contribuie sau folosesc OpenStreetMap.\nÎn
2458         timp ce mulți participă ca indivizi, alții au format comunități.\nAceste grupuri
2459         au o gamă largă de dimensiuni și reprezintă zone geografice de la orașe mici
2460         până la regiuni mari cu mai multe țări. \nDe asemenea, pot fi formale sau
2461         informale."
2462       local_chapters:
2463         title: Capitolele locale
2464         about_text: |-
2465           Capitolele locale sunt grupuri la nivel de țară sau la nivel de regiune care au făcut pasul oficial de
2466           înființarea de entități juridice non-profit. Ele reprezintă harta și cartografii zonei atunci când au de-a face cu administrația locală, firme și mass-media. Ei și-au format, de asemenea, o afiliere
2467           cu Fundația OpenStreetMap (OSMF), oferindu-le o legăturăa către organismul de conducere legal și de drepturi de autor.
2468         list_text: 'Următoarele comunități sunt înființate oficial drept capitole
2469           locale:'
2470       other_groups:
2471         title: Alte Grupuri
2472         other_groups_html: |-
2473           Nu este nevoie să se înființeze în mod oficial un grup în aceeași măsură ca și Capitolele locale.
2474           Într-adevăr, multe grupuri există cu mare succes ca o adunare informală de oameni sau ca un grup comunitar. Oricine le poate configura sau se poate alătura. Citiți mai multe pe %{communities_wiki_link}.
2475         communities_wiki: Pagina wiki comunități
2476   traces:
2477     visibility:
2478       private: Privat (partajat ca puncte anonime, neordonate)
2479       public: Public (afișat în lista de urmărire și ca puncte anonime, neordonate)
2480       trackable: Care poate fi urmărit (partajat doar ca anonim, comandat puncte cu
2481         timestamps)
2482       identifiable: Identificabil (afișat în lista de urmăriri și identificabil, puncte
2483         ordonate cu marcatori de timp)
2484     new:
2485       upload_trace: Încărcați Urma GPS
2486       visibility_help: ce înseamnă asta?
2487       help: Ajutor
2488       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2489     create:
2490       upload_trace: Încărcați Urma GPS
2491       trace_uploaded: Fișierul GPX a fost încărcat și așteaptă înserarea în baza de
2492         date. Acest lucru se va întâmpla de obicei în decurs de o jumătate de oră
2493         și vă va fi trimis un e-mail la finalizare.
2494       upload_failed: Ne pare rău, încărcarea GPX a eșuat. Un administrator a fost
2495         avertizat de eroare. Vă rugăm să încercați din nou
2496       traces_waiting:
2497         one: Aveți numărul %{count} care așteaptă încărcarea. Vă recomandăm să așteptați
2498           ca acestea să se finalizeze înainte de a mai încărca, pentru a nu bloca
2499           coada de așteptare pentru ceilalți utilizatori.
2500         other: Aveți %{count} urme care așteaptă încărcarea. Vă recomandăm să așteptați
2501           ca acestea să se finalizeze înainte de a mai încărca, pentru a nu bloca
2502           coada de așteptare pentru ceilalți utilizatori.
2503     edit:
2504       cancel: Anulează
2505       title: Editarea traseului %{name}
2506       heading: Editarea traseului %{name}
2507       visibility_help: ce înseamnă asta?
2508     update:
2509       updated: Traseul a fost actualizat
2510     trace_optionals:
2511       tags: Etichete
2512     show:
2513       title: Editarea traseului %{name}
2514       heading: Editarea traseului %{name}
2515       pending: ÎN AȘTEPTARE
2516       filename: 'Nume fișier:'
2517       download: descarcă
2518       uploaded: 'Încărcate:'
2519       points: 'Puncte:'
2520       start_coordinates: 'Start coordonate:'
2521       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2522       map: hartă
2523       edit: modificare
2524       owner: 'Proprietar:'
2525       description: 'Descriere:'
2526       tags: 'Etichete:'
2527       none: Nimic
2528       edit_trace: Modificați această urmă
2529       delete_trace: Șterge această urmă
2530       trace_not_found: Urma nu a fost găsită!
2531       visibility: 'Vizibilitate:'
2532       confirm_delete: Șterge această urmă?
2533     trace_paging_nav:
2534       older: Urme mai vechi
2535       newer: Urme mai noi
2536     trace:
2537       pending: ÎN AȘTEPTARE
2538       count_points:
2539         one: un punct
2540         few: '%{count} puncte'
2541         other: '%{count} de puncte'
2542       more: mai multe
2543       trace_details: Vezi detaliile urmei
2544       view_map: Vezi hartă
2545       edit_map: Modificare hartă
2546       public: PUBLIC
2547       identifiable: IDENTIFICABILĂ
2548       private: PRIVAT
2549       trackable: URMĂRITĂ
2550       by: de
2551       in: în
2552     index:
2553       public_traces: Trasee GPS publice
2554       my_gps_traces: Track-uri GPS
2555       public_traces_from: Traseele GPS publice de la %{user}
2556       description: Căutați încărcări recente din traseul GPS
2557       tagged_with: etichetat cu %{tags}
2558       empty_title: Nimic aici încă
2559       empty_upload_html: '%{upload_link} sau aflați mai multe despre înregistrările
2560         GPS pe %{wiki_link}.'
2561       upload_new: Încărcați un track nou
2562       wiki_page: pagina wiki
2563       upload_trace: Încărcați urma
2564       all_traces: Toate track-urile
2565       my_traces: Înregistrările mele GPS
2566       traces_from: Traseele GPS publice de la %{user}
2567       remove_tag_filter: Eliminați filtrul de etichete
2568     destroy:
2569       scheduled_for_deletion: Traseul este programat pentru ștergere
2570     make_public:
2571       made_public: Urma este făcută publică
2572     offline_warning:
2573       message: Sistemul de încărcare a fișierelor GPX nu este disponibil momentan
2574     offline:
2575       heading: Stocare offline GPX
2576       message: În prezent, sistemul de stocare și încărcare a fișierelor GPX nu este
2577         disponibil.
2578     georss:
2579       title: Urmele GPS OpenStreetMap
2580     description:
2581       description_with_count:
2582         one: Fișier GPX cu %{count} puncte de la %{user}
2583         other: Fișier GPX cu %{count} puncte de la %{user}
2584       description_without_count: Fișier GPX de la %{user}
2585   application:
2586     permission_denied: Nu aveți permisiuni pentru a efectua această acțiune
2587     require_cookies:
2588       cookies_needed: Se pare că ați dezactivat modulele cookie - vă rugăm să activați
2589         cookie-urile în browser înainte de a continua.
2590     require_admin:
2591       not_an_admin: Trebuie să fii administrator pentru a efectua acea acțiune.
2592     setup_user_auth:
2593       blocked_zero_hour: Aveți un mesaj urgent pe site-ul OpenStreetMap. Trebuie să
2594         citiți mesajul înainte de a putea salva editările.
2595       blocked: Accesul la API a fost blocat. Conectați-vă la interfața web pentru
2596         a afla mai multe.
2597       need_to_see_terms: Accesul dvs. la API este suspendat temporar. Conectați-vă
2598         la interfața web pentru a vedea Termenii colaboratorului. Nu trebuie să fiți
2599         de acord, dar trebuie să le vizualizați.
2600     settings_menu:
2601       account_settings: Setările contului
2602       oauth1_settings: Setări OAuth 1
2603       oauth2_applications: Aplicații OAuth 2
2604       oauth2_authorizations: Autorizări OAuth 2
2605   oauth:
2606     authorize:
2607       title: Autorizați accesul la contul dvs.
2608       request_access_html: Aplicația %{app_name} cere acces la contul dumneavoastră,
2609         %{user}. Vă rugăm să alegeți care din următoarele permisiuni le poate avea
2610         aplicația. Puteți alege cât de multe sau cât de puține doriți.
2611       allow_to: 'Permiteți aplicației client:'
2612       allow_read_prefs: citiți preferințele dvs. de utilizator.
2613       allow_write_prefs: modificați-vă preferințele de utilizator
2614       allow_write_diary: creați intrări de jurnal, comentați și creați prieteni.
2615       allow_write_api: modifică harta.
2616       allow_read_gpx: citiți-vă traseele GPS private.
2617       allow_write_gpx: încărcați urma GPS
2618       allow_write_notes: modificați notele.
2619       grant_access: Acordă acces
2620     authorize_success:
2621       title: Solicitarea de autorizare este permisă
2622       allowed_html: Ați acordat aplicației %{app_name} acces la contul dvs.
2623       verification: Codul de verificare este %{code}.
2624     authorize_failure:
2625       title: Solicitarea de autorizare a eșuat
2626       denied: Ați refuzat accesul aplicației %{app_name} în contul dvs.
2627       invalid: Tokenul de autorizare nu este valid.
2628     revoke:
2629       flash: Ați revocat tokenul pentru %{application}
2630     permissions:
2631       missing: Nu ați permis accesul aplicației la această facilitate
2632     scopes:
2633       openid: Conectați-vă folosind OpenStreetMap
2634       read_prefs: Citiți preferințele utilizatorului
2635       write_prefs: Modificați preferințele utilizatorului
2636       write_diary: Creează înregistrări în jurnal, comentarii și fă-ți prieteni
2637       write_api: Modificați harta
2638       read_gpx: Citiți track-urile GPS private
2639       write_gpx: Încărcați track-uri GPS
2640       write_notes: Modificați notele
2641       write_redactions: Redactați datele hărții
2642       read_email: Citiți adresa de e-mail a utilizatorului
2643       skip_authorization: Aprobare automată a cererii
2644   oauth_clients:
2645     new:
2646       title: Înregistrare aplicație nouă
2647     edit:
2648       title: Editați aplicația
2649     show:
2650       title: OAuth detalii pentru %{app_name}
2651       key: 'Cheia de consum:'
2652       secret: 'Secretul consumatorilor:'
2653       url: 'Solicitați URL-ul Token:'
2654       access_url: 'Adresa URL de acces:'
2655       authorize_url: 'Autorizați adresa URL:'
2656       support_notice: Noi sprijinim HMAC-SHA1 (recomandat) și semnăturile RSA-SHA1.
2657       edit: Modificare detalii
2658       delete: Ștergeți clientul
2659       confirm: Sunteți sigur(ă)?
2660       requests: 'Solicitarea următoarelor permisiuni de la utilizator:'
2661     index:
2662       title: Detalii despre OAuth
2663       my_tokens: Aplicațiile mele autorizate
2664       list_tokens: 'Următoarele tokens au fost emise pentru aplicațiile în numele
2665         dvs.:'
2666       application: Numele aplicației
2667       issued_at: Emis la
2668       revoke: Revocă!
2669       my_apps: Aplicațiile mele pentru clienți
2670       no_apps_html: Aveți o aplicație pe care doriți să o înregistrați pentru a fi
2671         utilizată cu noi folosind standardul %{oauth}? Trebuie să vă înregistrați
2672         aplicația web înainte de a putea face cereri OAuth pentru acest serviciu.
2673       oauth: OAuth
2674       registered_apps: 'Aveți următoarele aplicații de client înregistrate:'
2675       register_new: Înregistrați-vă cererea
2676     form:
2677       requests: 'Solicitarea următoarelor permisiuni de la utilizator:'
2678     not_found:
2679       sorry: Ne pare rău, %{type} nu a putut fi găsit.
2680     create:
2681       flash: A înregistrat informațiile cu succes
2682     update:
2683       flash: Actualizarea informațiilor despre client cu succes
2684     destroy:
2685       flash: A distrus înregistrarea aplicației clientului
2686   oauth2_applications:
2687     index:
2688       title: Aplicațiile mele client
2689       no_applications_html: Aveți o aplicație pe care doriți să o înregistrați pentru
2690         a fi utilizată la noi folosind standardul %{oauth2}? Trebuie să vă înregistrați
2691         aplicația înainte ca aceasta să poată face solicitări OAuth către acest serviciu.
2692       new: Înregistrați o nouă aplicație
2693       name: Nume
2694       permissions: Permisiuni
2695     application:
2696       edit: Editați
2697       delete: Șterge
2698       confirm_delete: Ștergeți această aplicație?
2699     new:
2700       title: Înregistrați o nouă aplicație
2701     edit:
2702       title: Editați-vă aplicația
2703     show:
2704       edit: Editați
2705       delete: Șterge
2706       confirm_delete: Ștergeți această aplicație?
2707       client_id: ID client
2708       client_secret: Secretul clientului
2709       client_secret_warning: Asigurați-vă că salvați acest secret - nu va fi accesibil
2710         din nou
2711       permissions: Permisiuni
2712       redirect_uris: Redirecționați URI-uri
2713     not_found:
2714       sorry: Ne pare rău, acea aplicație nu a putut fi găsită.
2715   oauth2_authorizations:
2716     new:
2717       title: Este necesară autorizarea
2718       introduction: Autorizați %{application} să vă acceseze contul cu următoarele
2719         permisiuni?
2720       authorize: Autorizează
2721       deny: Respinge
2722     error:
2723       title: A apărut o eroare
2724     show:
2725       title: Code de autorizare
2726   oauth2_authorized_applications:
2727     index:
2728       title: Aplicațiile mele autorizate
2729       application: Aplicație
2730       permissions: Permisiuni
2731       no_applications_html: Nu ați autorizat încă nicio aplicație %{oauth2}.
2732     application:
2733       revoke: Revocă accesul
2734       confirm_revoke: Revocați accesul acestei aplicații?
2735   users:
2736     new:
2737       title: Înregistrare
2738       no_auto_account_create: Din păcate, în prezent nu putem crea automat un cont
2739         pentru dvs.
2740       please_contact_support_html: Vă rugăm să contactați %{support_link} pentru a
2741         aranja crearea unui cont - vom încerca să rezolvăm solicitarea cât mai repede
2742         posibil.
2743       support: suport
2744       about:
2745         header: Liberă și editabilă
2746         paragraph_1: Spre deosebire de alte hărți, OpenStreetMap este creat complet
2747           de oameni ca tine și este gratuit pentru oricine să repare, să actualizeze,
2748           să descarce și să folosească.
2749         paragraph_2: Înscrie-te pentru a începe să contribui. Vă vom trimite un e-mail
2750           pentru a vă confirma contul.
2751       display name description: Numele dvs. de utilizator afișat public. Puteți schimba
2752         acest lucru mai târziu în preferințe.
2753       external auth: 'Verificarea terță parte:'
2754       use external auth: 'Alternativ, utilizați o terță parte pentru a vă conecta:'
2755       auth no password: Cu autentificarea unei terțe parte nu este necesară o parolă,
2756         dar unele instrumente suplimentare sau serverul pot avea nevoie de una.
2757       continue: Înregistrare
2758       terms accepted: Vă mulțumim pentru acceptarea noilor termeni de contribuire!
2759       email_confirmation_help_html: Adresa dvs. nu este afișată public, consultați
2760         %{privacy_policy_link} pentru mai multe informații.
2761       privacy_policy: Politica de confidențialitate
2762       privacy_policy_title: Politica de confidențialitate OSMF, inclusiv secțiunea
2763         privind adresele de e-mail
2764     terms:
2765       title: Termeni
2766       heading: Termeni
2767       heading_ct: Termenii contribuitorului
2768       read and accept with tou: Citiți acordul contribuitorului și termenii de utilizare,
2769         bifați casetele de validare când ați terminat, apoi apăsați butonul Continuă.
2770       contributor_terms_explain: |2-
2771
2772         Acest acord guvernează termenii pentru contribuțiile dvs. existente și viitoare.
2773       read_ct: Am citit și sunt de acord cu termenii contribuitorilor de mai sus
2774       tou_explain_html: Aceste %{tou_link} guvernează utilizarea site-ului web și
2775         a altor infrastructuri furnizate de OSMF. Faceți clic pe link, citiți și agregați
2776         textul.
2777       read_tou: Am citit și sunt de acord cu Termenii și condițiile
2778       consider_pd: Pe lângă acordul de mai sus, consider că contribuțiile mele sunt
2779         în Domeniul Public
2780       consider_pd_why: Ce este aceasta?
2781       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2782       guidance_info_html: 'Informații pentru a ajuta la înțelegerea acestor termeni:
2783         un %{readable_summary_link} și câteva %{informal_translations_link}'
2784       readable_summary: rezumat care poate fi citit de om
2785       informal_translations: traduceri informale
2786       continue: Continuă
2787       decline: Declină
2788       you need to accept or decline: Citiți și apoi acceptați sau refuzați continuarea
2789         noilor Termeni de contribuire.
2790       legale_select: 'Țara de reședință:'
2791       legale_names:
2792         france: Franța
2793         italy: Italia
2794         rest_of_world: Restul lumii
2795     terms_declined_flash:
2796       terms_declined_html: Ne pare rău că ați decis să nu acceptați noii Termeni de
2797         Contributor. Pentru mai multe informații, consultați %{terms_declined_link}.
2798       terms_declined_link: această pagină wiki
2799     no_such_user:
2800       title: Nici un utilizator găsit
2801       heading: Utilizatorul %{user} nu există
2802       body: Ne pare rău, nu există niciun utilizator cu numele %{user}. Verificați-vă
2803         ortografia, sau poate link-ul pe care ați făcut clic este greșit.
2804       deleted: șters
2805     show:
2806       my diary: Jurnalul meu
2807       my edits: Modificările mele
2808       my traces: Traseele mele
2809       my notes: Notițele mele
2810       my messages: Mesajele mele
2811       my profile: Profilul meu
2812       my settings: Setările mele
2813       my comments: Comentariile mele
2814       my_preferences: Preferințele mele
2815       my_dashboard: Dashboardul meu
2816       blocks on me: Blochează pe mine
2817       blocks by me: Blochează de mine
2818       edit_profile: Editează profilul
2819       send message: Trimite mesajul
2820       diary: Jurnal
2821       edits: Modificare
2822       traces: Urme
2823       notes: Notițe hartă
2824       remove as friend: Scoate din lista de prieteni
2825       add as friend: Adaugă Prieten
2826       mapper since: 'Cartograf din:'
2827       uid: 'ID-ul de utilizator:'
2828       ct status: 'Termenii colaboratorului:'
2829       ct undecided: Nedefinit
2830       ct declined: Declinat
2831       email address: 'Adresa de e-mail:'
2832       created from: 'Creat de la:'
2833       status: 'Statut:'
2834       spam score: 'Scorul spam:'
2835       role:
2836         administrator: Acest utilizator este un administrator
2837         moderator: Acest utilizator este un moderator
2838         importer: Acest utilizator este un importator
2839         grant:
2840           administrator: Acordați permisiunile de administrator
2841           moderator: Acordați accesul de moderator
2842           importer: Acordați acces de importator
2843         revoke:
2844           administrator: Revocă accesul de administrator
2845           moderator: Revocă accesul de moderator
2846           importer: Revocați accesul de importator
2847       block_history: Blocări active
2848       moderator_history: Blocări acordate
2849       comments: Comentarii
2850       create_block: Blochează acest utilizator
2851       activate_user: Activează acest utilizator
2852       confirm_user: Confirmă acest utilizator
2853       unconfirm_user: Deconfirmați acest utilizator
2854       unsuspend_user: Anulați suspendarea acestui utilizator
2855       hide_user: Ascunde acest utilizator
2856       unhide_user: Descoperă acest utilizator
2857       delete_user: Șterge acest utilizator
2858       confirm: Confirmă
2859       report: Reclamă acest utilizator
2860     go_public:
2861       flash success: Toate editările dvs. sunt acum publice, iar acum vi se permite
2862         să editați.
2863     index:
2864       title: Utilizatori
2865       heading: Utilizatori
2866       showing:
2867         one: Page %{page} (%{first_item} of %{items})
2868         other: Page %{page} (%{first_item}-%{last_item} of %{items})
2869       summary_html: '%{name} creat de %{ip_address} pe %{date}'
2870       summary_no_ip_html: '%{name} creat pe %{date}'
2871       confirm: Confirmați utilizatorii selectați
2872       hide: Ascundeți utilizatorii selectați
2873       empty: Nu au fost găsiți utilizatori potriviți
2874     suspended:
2875       title: Cont Suspendat
2876       heading: Cont Suspendat
2877       support: suport
2878       automatically_suspended: Ne pare rău, contul dvs. a fost suspendat automat din
2879         cauza activității suspecte.
2880       contact_support_html: Această decizie va fi examinată de un administrator în
2881         curând sau puteți contacta %{support_link} dacă doriți să discutați despre
2882         acest lucru.
2883     auth_failure:
2884       connection_failed: Conectarea la furnizorul de autentificare a eșuat
2885       invalid_credentials: Autentificări nevalide de autentificare
2886       no_authorization_code: Nu există cod de autorizare
2887       unknown_signature_algorithm: Algoritm de semnătură necunoscut
2888       invalid_scope: Domeniu nevalid
2889       unknown_error: Autentificare eșuată
2890     auth_association:
2891       heading: ID-ul dvs. nu este încă asociat cu un cont OpenStreetMap.
2892       option_1: |-
2893         Dacă sunteți nou în OpenStreetMap, vă rugăm să creați un cont nou
2894         utilizând formularul de mai jos.
2895       option_2: |-
2896         Dacă aveți deja un cont, vă puteți conecta la contul dvs.
2897         utilizând numele de utilizator și parola și apoi asociați contul
2898         cu ID-ul în setările utilizatorului.
2899   user_role:
2900     filter:
2901       not_a_role: Șirul `%{role}' nu este un rol valid.
2902       already_has_role: Utilizatorul are deja rolul %{role}.
2903       doesnt_have_role: Utilizatorul nu are rolul %{role}.
2904       not_revoke_admin_current_user: Nu se poate revoca rolul de administrator de
2905         la utilizatorul curent.
2906     grant:
2907       title: Confirmați acordarea rolului
2908       heading: Confirmați acordarea rolului
2909       are_you_sure: Sigur doriți să acordați rolul `%{role}' utilizatorului `%{name}'?
2910       confirm: Confirmă
2911       fail: Nu s-a putut acorda rolului `%{role}' utilizatorului `%{name}'. Verificați
2912         dacă utilizatorul și rolul sunt valide.
2913     revoke:
2914       title: Confirmați revocarea rolului
2915       heading: Confirmați revocarea rolului
2916       are_you_sure: Sigur doriți să revocați rolul `%{role}' de la utilizatorul `%{name}'?
2917       confirm: Confirmă
2918       fail: Nu s-a putut revoca rolul `%{role}' de la utilizatorul `%{name}'.  Verificați
2919         dacă utilizatorul și rolul sunt valide.
2920   user_blocks:
2921     model:
2922       non_moderator_update: Trebuie să fiți moderator pentru a crea sau actualiza
2923         un bloc.
2924       non_moderator_revoke: Trebuie să fiți moderatori pentru a revoca un bloc.
2925     not_found:
2926       sorry: Ne pare rău, blocarea utilizatorului cu ID %{id} nu a putut fi găsită.
2927       back: Înapoi la index
2928     new:
2929       title: Crearea blocului pe %{name}
2930       heading_html: Crearea blocului pe %{name}
2931       period: Cât timp, începând acum, utilizatorul va fi blocat de la API.
2932       back: Vezi toate blocările
2933     edit:
2934       title: Crearea blocării pe %{name}
2935       heading_html: Editare bloc pe %{name}
2936       period: Cât timp, începând acum, utilizatorul va fi blocat de la API.
2937       show: Vezi această blocare
2938       back: Vezi toate blocările
2939     filter:
2940       block_expired: Blocul a expirat deja și nu poate fi editat.
2941       block_period: Perioada de blocare trebuie să fie una dintre valorile selectabile
2942         din lista derulată.
2943     create:
2944       flash: A creat o blocare pe utilizator %{name}.
2945     update:
2946       only_creator_can_edit: Doar moderatorul care a creat acest bloc poate să îl
2947         editeze.
2948       success: Blocare actualizată.
2949     index:
2950       title: Blocările utilizatorului
2951       heading: Lista blocărilor de utilizator
2952       empty: Nu au fost efectuate blocări încă.
2953     revoke:
2954       title: Revocarea blocării pe %{block_on}
2955       heading_html: Revocarea blocării pe %{block_on} de %{block_by}
2956       time_future_html: Această blocare se va termina pe %{time}.
2957       past_html: Această blocare s-a încheiat în urmă cu %{time} și nu poate fi revocată
2958         acum.
2959       confirm: Sigur doriți să revocați această blocare?
2960       revoke: Revocă!
2961       flash: Această blocare a fost revocată.
2962     helper:
2963       time_future_html: Se termină în %{time}.
2964       until_login: Activ până când utilizatorul se conectează.
2965       time_future_and_until_login_html: Se termină în %{time} și după ce utilizatorul
2966         s-a logat.
2967       time_past_html: Terminat în urmă cu %{time}.
2968       block_duration:
2969         hours:
2970           one: o oră
2971           few: '%{count} ore'
2972           other: '%{count} de ore'
2973         days:
2974           one: o zi
2975           few: '%{count} zile'
2976           other: '%{count} de zile'
2977         weeks:
2978           one: o săptămână
2979           few: '%{count} săptămâni'
2980           other: '%{count} de săptămâni'
2981         months:
2982           one: o lună
2983           few: '%{count} luni'
2984           other: '%{count} de luni'
2985         years:
2986           one: un an
2987           few: '%{count} ani'
2988           other: '%{count} de ani'
2989     blocks_on:
2990       title: Blocări pe %{name}
2991       heading_html: Lista blocărilor pe %{name}
2992       empty: '%{name} nu a fost blocat încă.'
2993     blocks_by:
2994       title: Blocări pe %{name}
2995       heading_html: Lista blocărilor pe %{name}
2996       empty: '%{name} nu a fost blocat încă.'
2997     show:
2998       title: '%{block_on} blocat de %{block_by}'
2999       heading_html: '%{block_on} blocat de %{block_by}'
3000       created: 'Creat:'
3001       duration: 'Durată:'
3002       status: 'Stare:'
3003       show: Arată
3004       edit: Modificare
3005       revoke: Revocă!
3006       confirm: Sunteți sigur(ă)?
3007       reason: 'Motivul blocării:'
3008       back: Vezi toate blocările
3009       revoker: Revocă!
3010       needs_view: Utilizatorul trebuie să se conecteze înainte ca această blocare
3011         să fie ștearsă
3012     block:
3013       not_revoked: (nu este revocată)
3014       show: Arată
3015       edit: Modificare
3016       revoke: Revocă!
3017     blocks:
3018       display_name: Utilizator blocat
3019       creator_name: Creator
3020       reason: Motivul blocării
3021       status: Stare
3022       revoker_name: Revocat de
3023       showing_page: Pagina %{page}
3024       next: Următoarea »
3025       previous: « Precedenta
3026   user_mutes:
3027     index:
3028       table:
3029         thead:
3030           actions: Acțiuni
3031         tbody:
3032           send_message: Trimite mesajul
3033   notes:
3034     index:
3035       title: Notele trimise sau comentate de %{user}
3036       heading: Notele %{user}
3037       subheading_html: Note %{submitted} sau %{commented} de %{user}
3038       subheading_submitted: trimise
3039       subheading_commented: comentate
3040       no_notes: Nicio notă
3041       id: Id
3042       creator: Creator
3043       description: Descriere
3044       created_at: Creat  la
3045       last_changed: Ultima modificare
3046     show:
3047       title: 'Notă: %{id}'
3048       description: Descriere
3049       open_title: 'Notă nerezolvată #%{note_name}'
3050       closed_title: 'Notă rezolvată #%{note_name}'
3051       hidden_title: 'Notă ascunsă #%{note_name}'
3052       event_opened_by_html: Creat de %{user} %{time_ago}
3053       event_opened_by_anonymous_html: Creat anonim %{time_ago}
3054       event_commented_by_html: Comentariu de la %{user} %{time_ago}
3055       event_commented_by_anonymous_html: Comentariu anonim %{time_ago}
3056       event_closed_by_html: Rezolvată de %{user} %{time_ago}
3057       event_closed_by_anonymous_html: Rezolvată anonim %{time_ago}
3058       event_reopened_by_html: Reactivată de %{user} %{time_ago}
3059       event_reopened_by_anonymous_html: Reactivată anonim %{time_ago}
3060       event_hidden_by_html: Ascunsă de %{user} %{time_ago}
3061       report: Raportează această notă
3062       anonymous_warning: Această notă include comentarii de la utilizatori anonimi,
3063         care ar trebui verificați independent.
3064       hide: Ascunde
3065       resolve: Rezolvă
3066       reactivate: Reactivează
3067       comment_and_resolve: Comentariu & Rezolvare
3068       comment: Comentariu
3069       report_link_html: Dacă această notă conține informații sensibile care trebuie
3070         eliminate, puteți %{link}.
3071       other_problems_resolve: Pentru toate celelalte probleme legate de notă, vă rugăm
3072         să o rezolvați singur printr-un comentariu.
3073       other_problems_resolved: Pentru toate celelalte probleme, rezolvarea este suficientă.
3074       disappear_date_html: Această notă rezolvată va dispărea de pe hartă în %{disappear_in}.
3075     new:
3076       title: Notă nouă
3077       intro: A apărut o greșeală sau lipsește ceva? Lăsați alți cartografi să știe
3078         pentru că putem rezolva asta. Deplasați marcatorul în poziția corectă și introduceți
3079         o notă pentru a explica problema.
3080       advice: Notația dvs. este publică și poate fi utilizată pentru actualizarea
3081         hărții, astfel încât să nu introduceți informații personale sau informații
3082         din hărți protejate prin drepturi de autor sau listări de directoare.
3083       add: Adaugă notație
3084   javascripts:
3085     close: Închide
3086     share:
3087       title: Distribuie
3088       cancel: Revocare
3089       image: Imagine
3090       link: Link sau HTML
3091       long_link: Link
3092       short_link: Link scurt
3093       geo_uri: Geo URI
3094       embed: HTML
3095       custom_dimensions: Setați dimensiuni personalizate
3096       format: 'Format:'
3097       scale: Scară
3098       image_dimensions: Imaginea va afișa stratul standard la %{width} x %{height}
3099       download: Descărcare
3100       short_url: URL scurt
3101       include_marker: Includeți marcator
3102       center_marker: Centrați harta pe marker
3103       paste_html: Inserați HTML pentru a încorpora în site-ul web
3104       view_larger_map: Vezi hartă mai mare
3105       only_standard_layer: Numai stratul standard poate fi exportat ca imagine
3106     embed:
3107       report_problem: Semnalare problemă
3108     key:
3109       title: Cheia hărții
3110       tooltip: Legendă
3111       tooltip_disabled: Legenda hărții nu este disponibilă pentru acest strat
3112     map:
3113       zoom:
3114         in: Mărește
3115         out: Micșorează
3116       locate:
3117         title: Arată locația mea
3118         metersPopup:
3119           one: Sunteți la un metru de acest punct
3120           few: Sunteți la %{count} metri de acest punct
3121           other: Sunteți la %{count} de metri de acest punct
3122         feetPopup:
3123           one: Sunteți la un picior de acest punct
3124           few: Sunteți la %{count} picioare de acest punct
3125           other: Sunteți la %{count} de picioare de acest punct
3126       base:
3127         standard: Standard
3128         cycle_map: Hartă de ciclism
3129         transport_map: Hartă de transport
3130         tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
3131         hot: Umanitară
3132       layers:
3133         header: Straturile hărții
3134         notes: Notație hartă
3135         data: Date hartă
3136         gps: Urmele GPS publice
3137         overlays: Activați suprapuneri pentru depanarea hărții
3138         title: Straturi
3139       openstreetmap_contributors: OpenStreetMap contribuitori
3140       make_a_donation: Faceți o Donație
3141       website_and_api_terms: Termenii site-ului web și API
3142       cyclosm_credit: Stil de plăci de %{cyclosm_link} găzduit de %{osm_france_link}
3143       osm_france: OpenStreetMap Franța
3144       thunderforest_credit: Plăci prin amabilitatea lui %{thunderforest_link}
3145       andy_allan: Andy Allan
3146       tracestrack_credit: Tile-uri prin amabilitatea lui %{tracestrack_link}
3147       hotosm_credit: Stilul tile-urilor creat de %{hotosm_link} găzduit de %{osm_france_link}
3148       hotosm_name: Echipa Umanitară OpenStreetMap
3149     site:
3150       edit_tooltip: Modifică harta
3151       edit_disabled_tooltip: Măriți pentru a edita harta
3152       createnote_tooltip: Adaugă o notă pe hartă
3153       createnote_disabled_tooltip: Măriți pentru a adăuga o notație la hartă
3154       map_notes_zoom_in_tooltip: Măriți pentru a vedea notațiile hărților
3155       map_data_zoom_in_tooltip: Mărește pentru a vedea datele hărții
3156       queryfeature_tooltip: Funcții de interogare
3157       queryfeature_disabled_tooltip: Mărește caracteristicile de interogare
3158       embed_html_disabled: Încorporarea HTML nu este disponibilă pentru acest strat
3159         de hartă
3160     changesets:
3161       show:
3162         comment: Comentariu
3163         subscribe: Abonare
3164         unsubscribe: Dezabonare
3165         hide_comment: ascunde
3166         unhide_comment: arată
3167     edit_help: Deplasați harta și măriți o locație pe care doriți să o editați, apoi
3168       faceți click aici.
3169     directions:
3170       ascend: Urcare
3171       engines:
3172         fossgis_osrm_bike: Bicicletă (OSRM)
3173         fossgis_osrm_car: Mașină (OSRM)
3174         fossgis_osrm_foot: Mers (OSRM)
3175         graphhopper_bicycle: Bicicletă (GraphHopper)
3176         graphhopper_car: Mașină (GraphHopper)
3177         graphhopper_foot: Mers (GraphHopper)
3178         fossgis_valhalla_bicycle: Bicicletă (Valhalla)
3179         fossgis_valhalla_car: Maşina (Valhalla)
3180         fossgis_valhalla_foot: Mers (Valhalla)
3181       descend: Coborâre
3182       directions: Direcții
3183       distance: Distanță
3184       distance_m: '%{distance}m'
3185       distance_km: '%{distance}km'
3186       errors:
3187         no_route: Nu s-a putut găsi un traseu între cele două locuri.
3188         no_place: Scuze - nu am găsit '%{place}'.
3189       instructions:
3190         continue_without_exit: Continuă pe %{name}
3191         slight_right_without_exit: Virează direct în %{name}
3192         offramp_right: Abordați ieșirea de pe partea dreaptă
3193         offramp_right_with_exit: Urmează ieșirea %{exit} prin dreapta
3194         offramp_right_with_exit_name: Urmează ieșirea %{exit} prin dreapta în %{name}
3195         offramp_right_with_exit_directions: Urmează ieșirea %{exit} spre dreapta către
3196           %{directions}
3197         offramp_right_with_exit_name_directions: Urmează ieșirea %{exit} de pe dreapta
3198           spre %{name}, către %{directions}
3199         offramp_right_with_name: Abordează ieșirea de pe dreapta către %{name}
3200         offramp_right_with_directions: Abordează ieșirea de pe dreapta către %{directions}
3201         offramp_right_with_name_directions: Abordează ieșirea de pe dreapta pe %{name},
3202           către %{directions}
3203         onramp_right_without_exit: Virează la dreapta către %{name}
3204         onramp_right_with_directions: Virează la dreapta spre banda către %{directions}
3205         onramp_right_with_name_directions: Virează la dreapta pe banda %{name}, către
3206           %{directions}
3207         onramp_right_without_directions: Virează la dreapta către banda
3208         onramp_right: Virează la dreapta către banda
3209         endofroad_right_without_exit: La finalul drumul virează dreapta către %{name}
3210         merge_right_without_exit: Mergeți direct pe %{name}
3211         fork_right_without_exit: La intersecția în formă de furcă (Y) fă dreapta pe
3212           %{name}
3213         turn_right_without_exit: Virează la dreapta pe %{name}
3214         sharp_right_without_exit: Strângeți dreapta spre %{name}
3215         uturn_without_exit: Întoarceți-vă în U pe %{name}
3216         sharp_left_without_exit: Brusc stânga spre %{name}
3217         turn_left_without_exit: Virează la stânga pe %{name}
3218         offramp_left: Abordați ieșirea de pe partea stângă
3219         offramp_left_with_exit: Urmează ieșirea %{exit} prin stânga
3220         offramp_left_with_exit_name: Urmează ieșirea %{exit} prin stânga în %{name}
3221         offramp_left_with_exit_directions: Urmează ieșirea %{exit} spre stânga către
3222           %{directions}
3223         offramp_left_with_exit_name_directions: Urmează ieșirea %{exit} de pe stânga
3224           spre %{name}, către %{directions}
3225         offramp_left_with_name: Abordează ieșirea de pe stângă către %{name}
3226         offramp_left_with_directions: Abordează ieșirea de pe stânga către %{directions}
3227         offramp_left_with_name_directions: Abordează ieșirea de pe stânga spre %{name},
3228           către %{directions}
3229         onramp_left_without_exit: Virează la stânga către %{name}
3230         onramp_left_with_directions: Virează la stânga spre banda către %{directions}
3231         onramp_left_with_name_directions: Virează la stânga pe banda %{name}, către
3232           %{directions}
3233         onramp_left_without_directions: Virează la stânga către banda
3234         onramp_left: Virează la stânga către banda
3235         endofroad_left_without_exit: La finalul drumul virează stânga către %{name}
3236         merge_left_without_exit: Strângeți stânga spre %{name}
3237         fork_left_without_exit: La intersecția în formă de furcă (Y) fă stânga pe
3238           %{name}
3239         slight_left_without_exit: Ușor stânga pe %{name}
3240         via_point_without_exit: (via prin)
3241         follow_without_exit: Urmarește %{name}
3242         roundabout_without_exit: La sensul giratoriu, ieșiți pe %{name}
3243         leave_roundabout_without_exit: Părăsește sensul giratoriu - %{name}
3244         stay_roundabout_without_exit: Rămâi pe sensul giratoriu - %{name}
3245         start_without_exit: Începe pe %{name}
3246         destination_without_exit: Destinație atinsă
3247         against_oneway_without_exit: Mergi împotriva sensului unic pe %{name}
3248         end_oneway_without_exit: Finalul străzii cu sens unic pe %{name}
3249         roundabout_with_exit: La sensul giratoriu ieși pe %{exit} către %{name}
3250         roundabout_with_exit_ordinal: La sensul giratoriu a %{exit} ieșire spre %{name}
3251         exit_roundabout: Ieșiți din sensul giratoriu spre %{name}
3252         unnamed: drum fără nume
3253         courtesy: Instrucțiuni prin curtoazia %{link}
3254         exit_counts:
3255           first: primul loc
3256           second: al doilea loc
3257           third: locul trei
3258           fourth: locul 4
3259           fifth: locul 5
3260           sixth: locul 6
3261           seventh: locul 7
3262           eighth: locul 8
3263           ninth: locul 9
3264           tenth: locul 10
3265       time: Durată
3266     query:
3267       node: Nod
3268       way: Cale
3269       relation: Relație
3270       nothing_found: Nu s-a găsit niciun filtru
3271       error: 'Eroare la contactarea %{server}: %{error}'
3272       timeout: Terminați contactarea %{server}
3273     context:
3274       directions_from: Deplasare de aici
3275       directions_to: Deplasare către aici
3276       add_note: Adaugă aici o observație
3277       show_address: Arată adresa
3278       query_features: Funcții de interogare
3279       centre_map: Centrează harta aici
3280   redactions:
3281     edit:
3282       heading: Editați redacția
3283       title: Editați redacția
3284     index:
3285       empty: Nu sunt redactate pentru a fi afișate.
3286       heading: Lista redacțiilor
3287       title: Lista redacțiilor
3288     new:
3289       heading: Introduceți informații pentru redacția nouă
3290       title: Crearea unei redacții noi
3291     show:
3292       description: 'Descriere:'
3293       heading: Se afișează redacția "%{title}"
3294       title: Se afișează redacția
3295       user: Creator
3296       edit: Editați această redacție
3297       destroy: Eliminați redacția
3298       confirm: Sunteți sigur(ă)?
3299     create:
3300       flash: Redactarea a fost creată.
3301     update:
3302       flash: Schimbarile au fost salvate.
3303     destroy:
3304       not_empty: Redactarea nu este goală. Vă rugăm să dezactivați toate versiunile
3305         care aparțin acestei ediții înainte de a o distruge.
3306       flash: Redacția a fost distrusă.
3307       error: A apărut o eroare la distrugerea redacției.
3308   validations:
3309     leading_whitespace: are spații libere
3310     trailing_whitespace: are spații libere
3311     invalid_characters: conține caractere nevalide
3312     url_characters: conține caractere URL speciale (%{characters})
3313 ...