]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/fi.yml
Add translations for distance_in_time_ago
[rails.git] / config / locales / fi.yml
1 # Messages for Finnish (suomi)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
5 # Author: Alluk.
6 # Author: Antsa
7 # Author: BriskyBlizzard
8 # Author: Centerlink
9 # Author: Crt
10 # Author: Daeron
11 # Author: Espeox
12 # Author: Jnovikov
13 # Author: Konstaduck
14 # Author: Laurianttila
15 # Author: Lliehu
16 # Author: Macofe
17 # Author: Markosu
18 # Author: McSalama
19 # Author: Mikahama
20 # Author: Moiman
21 # Author: MrTapsa
22 # Author: Nedergard
23 # Author: Nelg
24 # Author: Nemo bis
25 # Author: Nike
26 # Author: Olli
27 # Author: Pahkiqaz
28 # Author: Pyscowicz
29 # Author: Ramilehti
30 # Author: Ruila
31 # Author: SMAUG
32 # Author: Samoasambia
33 # Author: Silvonen
34 # Author: Snidata
35 # Author: Str4nd
36 # Author: Susannaanas
37 # Author: Tomi Toivio
38 # Author: Tumm1
39 # Author: Usp
40 # Author: ZeiP
41 ---
42 fi:
43   time:
44     formats:
45       friendly: '%e. %Bta %Y kello %H.%M'
46       blog: '%e. %Bta %Y'
47   helpers:
48     submit:
49       diary_comment:
50         create: Tallenna
51       diary_entry:
52         create: Julkaise
53         update: Päivitä
54       message:
55         create: Lähetä
56       client_application:
57         create: Rekisteröi
58         update: Muokkaa
59       redaction:
60         create: Luo redaktio
61         update: Tallenna redaktio
62       trace:
63         create: Tallenna
64         update: Tallenna muutokset
65       user_block:
66         create: Luo esto
67         update: Päivitä esto
68   activerecord:
69     errors:
70       messages:
71         invalid_email_address: '"%s" ei näytä olevan kelvollinen sähköpostiosoite.'
72         email_address_not_routable: reittiohjeet eivät ole saatavilla
73     models:
74       acl: Pääsyoikeuslista
75       changeset: Muutoskokoelma
76       changeset_tag: Muutoskokoelman tagi
77       country: Maa
78       diary_comment: Päiväkirjakommentti
79       diary_entry: Päiväkirjamerkintä
80       friend: Kaveri
81       language: Kieli
82       message: Viesti
83       node: Piste
84       node_tag: Pisteen tagi
85       notifier: Ilmoittaja
86       old_node: Vanha piste
87       old_node_tag: Vanha pisteen tagi
88       old_relation: Vanha relaatio
89       old_relation_member: Vanha relaation jäsen
90       old_relation_tag: Vanha relaation tagi
91       old_way: Vanha viiva
92       old_way_node: Vanha viiva piste
93       old_way_tag: Vanha viivan tagi
94       relation: Relaatio
95       relation_member: Relaation jäsen
96       relation_tag: Relaation tagi
97       session: Istunto
98       trace: Jälki
99       tracepoint: Jälkipiste
100       tracetag: Jäljen tagi
101       user: Käyttäjä
102       user_preference: Käyttäjän asetus
103       user_token: Käyttäjän tunnus
104       way: Viiva
105       way_node: Viivan piste
106       way_tag: Viivan tagi
107     attributes:
108       diary_comment:
109         body: Kommentti
110       diary_entry:
111         user: Käyttäjä
112         title: Aihe
113         latitude: Leveyspiiri
114         longitude: Pituuspiiri
115         language: Kieli
116       friend:
117         user: Käyttäjä
118         friend: Kaveri
119       trace:
120         user: Käyttäjä
121         visible: Näkyvissä
122         name: Nimi
123         size: Koko
124         latitude: Leveyspiiri
125         longitude: Pituuspiiri
126         public: Julkinen
127         description: Kuvaus
128       message:
129         sender: Lähettäjä
130         title: Aihe
131         body: Viesti
132         recipient: Vastaanottaja
133       user:
134         email: Sähköpostiosoite
135         active: Aktivoitu
136         display_name: Nimi
137         description: Kuvaus
138         languages: Kielet
139         pass_crypt: Salasana
140   editor:
141     default: Oletus (tällä hetkellä %{name})
142     potlatch:
143       name: Potlatch 1
144       description: Potlatch 1 (selainkäyttöinen muokkain)
145     id:
146       name: iD
147       description: iD (selainkäyttöinen muokkain)
148     potlatch2:
149       name: Potlatch 2
150       description: Potlatch 2 (selainkäyttöinen muokkain)
151     remote:
152       name: Kauko-ohjaus
153       description: Kauko-ohjaus (JOSM tai Merkaartor)
154   api:
155     notes:
156       comment:
157         opened_at_html: Luotu %{when} sitten
158         opened_at_by_html: '%{user} luonut %{when} sitten'
159         commented_at_html: Päivitetty %{when} sitten
160         commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when} sitten'
161         closed_at_html: Ratkaistu %{when} sitten
162         closed_at_by_html: '%{user} ratkaissut %{when} sitten'
163         reopened_at_html: Avattu uudelleen %{when} sitten
164         reopened_at_by_html: '%{user} aktivoinut uudelleen %{when} sitten'
165       rss:
166         title: OpenStreetMapin karttailmoitukset
167         description_area: Luettelo raportoiduista, kommentoiduista tai suljetuista
168           huomautuksista omalla alueellasi [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
169         description_item: Karttailmoituksen %{id} RSS-syöte
170         opened: uusi huomautus (lähellä kohdetta %{place})
171         commented: uusi kommentti (lähellä kohdetta %{place})
172         closed: suljettu karttailmoitus (lähellä paikkaa %{place})
173         reopened: uudelleenavattu karttailmoitus (lähellä paikka %{place})
174       entry:
175         comment: Kommentti
176         full: Koko karttailmoitus
177   browse:
178     created: Luotu
179     closed: Ratkaistu
180     created_html: Lähettänyt käyttäjä <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr>
181     closed_html: Ratkaistu <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr>
182     created_by_html: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr>
183     deleted_by_html: Poistettu <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr> käyttäjän
184       %{user} toimesta
185     edited_by_html: Muokannut viimeksi käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}
186       sitten</abbr>
187     closed_by_html: Suljettu <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr> käyttäjän
188       %{user} toimesta
189     version: Versio
190     in_changeset: Muutoskokoelma
191     anonymous: tuntematon
192     no_comment: (ei kommenttia)
193     part_of: Osana seuraavia
194     download_xml: Lataa XML-tiedostona
195     view_history: Näytä historia
196     view_details: Näytä tiedot
197     location: 'Sijainti:'
198     changeset:
199       title: 'Muutoskokoelma: %{id}'
200       belongs_to: Lähettäjä
201       node: Pisteet (%{count})
202       node_paginated: Pisteet (%{x}-%{y} / %{count})
203       way: Reitit (%{count})
204       way_paginated: Reitit (%{x}-%{y} of %{count})
205       relation: Relaatiot (%{count})
206       relation_paginated: Relaatiot (%{x}-%{y} / %{count})
207       comment: Kommentit (%{count})
208       hidden_commented_by: Käyttäjän %{user} piilotettu kommentti <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
209         sitten</abbr>
210       commented_by: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
211         sitten</abbr>
212       changesetxml: Muutoskokoelman XML
213       osmchangexml: osmChange XML
214       feed:
215         title: Muutoskokoelma %{id}
216         title_comment: Muutoskokoelma %{id} - %{comment}
217       join_discussion: Kirjaudu sisään, jos haluat osallistua keskusteluun
218       discussion: Keskustelu
219       still_open: Muutoskokoelma on edelleen avoimena - keskustelu avataan heti kun
220         muutoskokoelma on suljettu.
221     node:
222       title: 'Piste: %{name}'
223       history_title: Pisteen %{name} historia
224     way:
225       title: 'Viiva: %{name}'
226       history_title: Viivan %{name} historia
227       nodes: Pisteet
228       also_part_of:
229         one: osana viivaa %{related_ways}
230         other: osana viivoja %{related_ways}
231     relation:
232       title: 'Relaatio: %{name}'
233       history_title: Relaation %{name} historia
234       members: Jäsenet
235     relation_member:
236       entry_role: '%{type} %{name} roolissa %{role}'
237       type:
238         node: Piste
239         way: Polku
240         relation: Relaatio
241     containing_relation:
242       entry: Relaatio %{relation_name}
243       entry_role: Relaatio %{relation_name} (rooli %{relation_role})
244     not_found:
245       sorry: 'Pahoittelemme, %{type} #%{id} ei ole olemassa.'
246       type:
247         node: Pistettä
248         way: Polkua
249         relation: Relaatiota
250         changeset: muutoskokoelma
251         note: merkintä
252     timeout:
253       sorry: Tietojen hakeminen (kohde %{type}:%{id}) kesti liian kauan.
254       type:
255         node: piste
256         way: polku
257         relation: relaatio
258         changeset: muutoskokoelma
259         note: merkintä
260     redacted:
261       redaction: Redaktio %{id}
262       message_html: Tämän %{type}-tyypin versiota ei voi näyttää koska se on laitostettu.
263         Katso lisätietoja %{redaction_link}.
264       type:
265         node: piste
266         way: polku
267         relation: relaatio
268     start_rjs:
269       feature_warning: Ladataan %{num_features} ominaisuutta, mikä saatta hidastaa
270         tai kaataa verkkoselaimen. Haluatko varmasti näyttää nämä tiedot?
271       load_data: Lataa tiedot
272       loading: Ladataan tietoja...
273     tag_details:
274       tags: Ominaisuustiedot
275       wiki_link:
276         key: Wikisivu avaimelle %{key}
277         tag: Wikisivu tietueelle %{key}=%{value}
278       wikidata_link: '%{page} Wikidatassa'
279       wikipedia_link: Artikkeli %{page} Wikipediassa
280       telephone_link: Soita %{phone_number}
281     note:
282       title: 'Karttailmoitus: %{id}'
283       new_note: Uusi karttailmoitus
284       description: Kuvaus
285       open_title: 'Ratkaisematon karttailmoitus #%{note_name}'
286       closed_title: 'Ratkaistu karttailmoitus #%{note_name}'
287       hidden_title: 'Piilotettu karttailmoitus #%{note_name}'
288       open_by: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sitten</abbr>
289       open_by_anonymous: Luonut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
290         sitten</abbr>
291       commented_by: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
292         sitten</abbr>
293       commented_by_anonymous: Kommentti tuntemattomalta käyttäjältä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
294         sitten</abbr>
295       closed_by: Ratkaissut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sitten</abbr>
296       closed_by_anonymous: Ratkaissut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
297         sitten</abbr>
298       reopened_by: Avannut uudelleen käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
299         sitten</abbr>
300       reopened_by_anonymous: Avannut uudelleen tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
301         sitten</abbr>
302       hidden_by: Piilottanut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
303         sitten</abbr>
304       report: Ilmianna karttailmoitus
305     query:
306       title: Ominaisuuskysely
307       introduction: Näytä luettelo lähistön karttakohteista napsauttamalla karttaa.
308       nearby: Lähistön karttakohteet
309       enclosing: Ympäröivät karttakohteet
310   changesets:
311     changeset_paging_nav:
312       showing_page: Sivu %{page}
313       next: Seuraava »
314       previous: « Edellinen
315     changeset:
316       anonymous: Tuntematon
317       no_edits: (ei muokkauksia)
318       view_changeset_details: Näytä muutoskokoelman tarkemmat tiedot
319     changesets:
320       id: Tunniste
321       saved_at: Tallennettu
322       user: Käyttäjä
323       comment: Kommentti
324       area: Alue
325     index:
326       title: Muutoskokoelmat
327       title_user: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat
328       title_friend: Kaverieni muutoskokoelmat
329       title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien muutoskokoelmat
330       empty: Muutosryhmiä ei löytynyt.
331       empty_area: Ei muutosryhmiä tällä alueella.
332       empty_user: Tämä käyttäjä ei ole tehnyt muutosryhmiä.
333       no_more: Ei löytynyt enempää muutosryhmiä.
334       no_more_area: Ei muita muutosryhmiä tällä alueella.
335       no_more_user: Ei muita muutosryhmiä tällä käyttäjällä.
336       load_more: Lataa lisää
337     timeout:
338       sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien listan hakeminen kesti liian
339         kauan.
340   changeset_comments:
341     comment:
342       comment: 'Käyttäjä %{author} kommentoi muutoskokoelmaa #%{changeset_id}'
343       commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when} sitten'
344     comments:
345       comment: 'Uusi kommentti käyttäjän %{author} muutoskokoelmassa #%{changeset_id}'
346     index:
347       title_all: Keskustelu OpenStreetMapin muutoskokoelmasta
348       title_particular: 'OpenStreetMap muutoskokoelma #%{changeset_id} keskustelu'
349   diary_entries:
350     new:
351       title: Uusi päiväkirjamerkintä
352     form:
353       subject: 'Aihe:'
354       body: 'Teksti:'
355       language: 'Kieli:'
356       location: 'Sijainti:'
357       latitude: 'Leveyspiiri:'
358       longitude: 'Pituuspiiri:'
359       use_map_link: valitse kartalta
360     index:
361       title: Käyttäjien päiväkirjamerkinnät
362       title_friends: Kaverien päiväkirjat
363       title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien päiväkirjat
364       user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
365       in_language_title: Päiväkirjamerkinnät kielellä %{language}
366       new: Lisää päiväkirjamerkintä
367       new_title: Kirjoita uusi merkintä käyttäjän päiväkirjaani
368       no_entries: Päiväkirjassa ei ole merkintöjä.
369       recent_entries: Uusimmat päiväkirjamerkinnät
370       older_entries: Vanhempia...
371       newer_entries: Uudempia...
372     edit:
373       title: Muokkaa päiväkirjamerkintää
374       marker_text: Päiväkirjamerkinnän sijainti
375     show:
376       title: Käyttäjän %{user} päiväkirja | %{title}
377       user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
378       leave_a_comment: Kommentoi tätä kirjoitusta
379       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} kommentoidaksesi'
380       login: Kirjaudu sisään
381     no_such_entry:
382       title: Päiväkirjamerkintää ei ole
383       heading: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää.
384       body: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää. Joko saamasi linkki oli
385         virheellinen tai kirjoitit sen väärin.
386     diary_entry:
387       posted_by: Käyttäjä %{link_user} kirjoitti tämän %{created} kielellä %{language_link}
388       comment_link: Kommentoi tätä kirjoitusta
389       reply_link: Vastaa tähän kirjoitukseen viestillä
390       comment_count:
391         one: 1 kommentti
392         zero: Ei kommentteja
393         other: '%{count} kommenttia'
394       edit_link: Muokkaa päiväkirjamerkintää
395       hide_link: Piilota tämä merkintä
396       confirm: Vahvista
397       report: Ilmianna julkaisu
398     diary_comment:
399       comment_from: Kommentti käyttäjältä %{link_user} %{comment_created_at}
400       hide_link: Piilota tämä kommentti
401       confirm: Vahvista
402       report: Ilmianna kommentti
403     location:
404       location: 'Sijainti:'
405       view: Näytä
406       edit: Muokkaa
407     feed:
408       user:
409         title: Käyttäjän %{user} OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
410         description: Tuoreimmat OpenStreetMapin päiväkirjamerkinnät käyttäjältä %{user}
411       language:
412         title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät kielellä %{language_name}
413         description: Viimeisimmät päiväkirjamerkinnät OpenStreetMapin käyttäjiltä
414           kielellä %{language_name}
415       all:
416         title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
417         description: Tuoreimmat OpenStreetMapin käyttäjien päiväkirjamerkinnät
418     comments:
419       has_commented_on: '%{display_name} on kommentoinut seuraavia päiväkirjamerkintöjä'
420       post: Kommentti
421       when: Päiväys
422       comment: Kommentti
423       ago: '%{ago} sitten'
424       newer_comments: Uudemmat kommentit
425       older_comments: Vanhemmat kommentit
426   geocoder:
427     search:
428       title:
429         latlon: <a href="https://openstreetmap.org/">Sisäiset</a> tulokset
430         ca_postcode: Tulokset palvelusta <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
431         osm_nominatim: Tulokset <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
432           Nominatimista</a>
433         geonames: Tulokset palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
434         osm_nominatim_reverse: Hakutulokset <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
435           Nominatimista</a>
436         geonames_reverse: Hakutulokset <a href="http://www.geonames.org/">GeoNamesista</a>
437     search_osm_nominatim:
438       prefix:
439         aerialway:
440           cable_car: Köysirata
441           chair_lift: Tuolihissi
442           drag_lift: Vetohissi
443           gondola: Gondolihissi
444           platter: Hiihtohissi
445           pylon: Pylväs
446           station: Ilmarata-asema
447           t-bar: Ankkurihissi
448         aeroway:
449           aerodrome: Lentokenttä
450           airstrip: Kiitorata
451           apron: Asemataso
452           gate: Portti
453           hangar: Hangaari
454           helipad: Helikopterikenttä
455           holding_position: Odotuspaikka
456           parking_position: Parkkialue
457           runway: Kiitorata
458           taxiway: Rullaustie
459           terminal: Terminaali
460         amenity:
461           animal_shelter: Eläinsuoja
462           arts_centre: Taidekeskus
463           atm: Pankkiautomaatti
464           bank: Pankki
465           bar: Baari
466           bbq: Grillauskatos
467           bench: Penkki
468           bicycle_parking: Pyöräparkki
469           bicycle_rental: Pyörävuokraamo
470           biergarten: Terassi
471           boat_rental: Venevuokraamo
472           brothel: Bordelli
473           bureau_de_change: Rahanvaihto
474           bus_station: Linja-autoasema
475           cafe: Kahvila
476           car_rental: Autovuokraamo
477           car_sharing: Kimppakyyti
478           car_wash: Autopesu
479           casino: Kasino
480           charging_station: Latausasema
481           childcare: Lastenhoito
482           cinema: Elokuvateatteri
483           clinic: Klinikka
484           clock: Kello
485           college: Oppilaitos
486           community_centre: Yhteisökeskus
487           courthouse: Oikeustalo
488           crematorium: Krematorio
489           dentist: Hammaslääkäri
490           doctors: Lääkäreitä
491           drinking_water: Juomavesi
492           driving_school: Autokoulu
493           embassy: Lähetystö
494           fast_food: Pikaruokaravintola
495           ferry_terminal: Lauttaterminaali
496           fire_station: Paloasema
497           food_court: Elintarviketori
498           fountain: Lähde
499           fuel: Polttoaine
500           gambling: Uhkapelaus
501           grave_yard: Hautausmaa
502           grit_bin: Hiekka-astia
503           hospital: Sairaala
504           hunting_stand: Metsästyslava
505           ice_cream: Jäätelö
506           kindergarten: Päiväkoti
507           library: Kirjasto
508           marketplace: Tori
509           monastery: Luostari
510           motorcycle_parking: Moottoripyöräpysäköinti
511           nightclub: Yökerho
512           nursing_home: Hoitokoti
513           office: Toimisto
514           parking: Parkkipaikka
515           parking_entrance: Pysäköintialueen sisäänkäynti
516           parking_space: Parkkipaikka
517           pharmacy: Apteekki
518           place_of_worship: Kirkko, temppeli, pyhä paikka
519           police: Poliisi
520           post_box: Kirjelaatikko
521           post_office: Postitoimisto
522           preschool: Esikoulu
523           prison: Vankila
524           pub: Pubi
525           public_building: Julkinen rakennus
526           recycling: Kierrätyspaikka
527           restaurant: Ravintola
528           retirement_home: Vanhainkoti
529           sauna: Sauna
530           school: Koulu
531           shelter: Katos
532           shop: Kauppa
533           shower: Suihku
534           social_centre: Sosiaalikeskus
535           social_club: Sosiaalinen kerho
536           social_facility: Sosiaalilaitos
537           studio: Studio
538           swimming_pool: Uima-allas
539           taxi: Taksi
540           telephone: Puhelinkoppi
541           theatre: Teatteri
542           toilets: WC
543           townhall: Kaupungintalo
544           university: Yliopisto
545           vending_machine: Myyntiautomaatti
546           veterinary: Eläinlääkäri
547           village_hall: Kyläkoti
548           waste_basket: Roskakori
549           waste_disposal: Jätehuolto
550           water_point: vesipiste
551           youth_centre: Nuorisokeskus
552         boundary:
553           administrative: Hallinnollinen raja
554           census: Väestönlaskenta-alueen raja
555           national_park: Kansallispuisto
556           protected_area: Suojelualue
557         bridge:
558           aqueduct: Akvedukti
559           boardwalk: Laudoitettu polku
560           suspension: Riippusilta
561           swing: Kääntösilta
562           viaduct: Maasilta
563           "yes": Silta
564         building:
565           "yes": Rakennus
566         craft:
567           brewery: Panimo
568           carpenter: Puuseppä
569           electrician: Sähköasentaja
570           gardener: Puutarhuri
571           painter: Taidemaalari
572           photographer: Valokuvaaja
573           plumber: Putkimies
574           shoemaker: Suutari
575           tailor: Räätäli
576           "yes": Käsityömyymälä
577         emergency:
578           ambulance_station: Ensihoitoasema
579           assembly_point: kohtaamispaikka
580           defibrillator: Defibrillaattori
581           landing_site: Hätälaskualue
582           phone: Hätäpuhelin
583           water_tank: hätävesitankki
584           "yes": Hätä
585         highway:
586           abandoned: Hylätty valtatie
587           bridleway: Ratsastustie
588           bus_guideway: Ohjattu linja-autokaista
589           bus_stop: Bussipysäkki
590           construction: Rakenteilla oleva tie
591           corridor: käytävä
592           cycleway: Pyörätie
593           elevator: Hissi
594           emergency_access_point: Hätätilapaikka
595           footway: Polku
596           ford: Kahluupaikka
597           give_way: kärkikolmio
598           living_street: Asuinkatu
599           milestone: Virstanpylväs
600           motorway: Moottoritie
601           motorway_junction: Moottoritien liittymä
602           motorway_link: Moottoritie
603           passing_place: ohituspaikka
604           path: Polku
605           pedestrian: Jalkakäytävä
606           platform: Asemalaituri
607           primary: Kantatie
608           primary_link: Kantatie
609           proposed: Suunnitteilla oleva tie
610           raceway: Kilparata
611           residential: Asuinkatu
612           rest_area: Lepoalue
613           road: Tie
614           secondary: Seututie
615           secondary_link: Seututie
616           service: Huoltotie
617           services: Moottoritiepalvelut
618           speed_camera: Nopeuskamera
619           steps: Portaat
620           stop: Stopmerkki
621           street_lamp: Katuvalaisin
622           tertiary: Yhdystie
623           tertiary_link: Yhdystie
624           track: Metsätie
625           traffic_signals: Liikennevalot
626           trail: Vaelluspolku
627           trunk: Valtatie
628           trunk_link: Valtatie
629           turning_loop: Kääntöpaikka
630           unclassified: Luokittelematon tie
631           "yes": Tie
632         historic:
633           archaeological_site: Arkeologinen kohde
634           battlefield: Taistelukenttä
635           boundary_stone: Rajakivi
636           building: Historiallinen rakennus
637           bunker: Bunkkeri
638           castle: Linna
639           church: Kirkko
640           city_gate: Kaupungin portti
641           citywalls: Kaupunginmuurit
642           fort: Linnake
643           heritage: Perintökohde
644           house: Talo
645           icon: Ikoni
646           manor: Kartano
647           memorial: Muistomerkki
648           mine: Kaivos
649           mine_shaft: kaivostunneli
650           monument: Muistomerkki
651           roman_road: Roomalainen tie
652           ruins: Rauniot
653           stone: Kivi
654           tomb: Hautakammio
655           tower: Torni
656           wayside_cross: Tieristi
657           wayside_shrine: Tienvarsialttari
658           wreck: Hylky
659           "yes": historiallinen paikka
660         junction:
661           "yes": Risteys
662         landuse:
663           allotments: Siirtolapuutarha
664           basin: Syvänne
665           brownfield: Purettujen rakennusten alue
666           cemetery: Hautausmaa
667           commercial: Kaupallinen alue
668           conservation: Suojeltu kohde
669           construction: Rakennustyömaa
670           farm: Maatila
671           farmland: Viljelysmaa
672           farmyard: Maatilan piha
673           forest: Talousmetsä
674           garages: Autotalleja
675           grass: Nurmikko
676           greenfield: Viheralue
677           industrial: Teollisuusalue
678           landfill: Kaatopaikka
679           meadow: Niitty
680           military: Sotilasalue
681           mine: Kaivos
682           orchard: Puutarha
683           quarry: Avolouhos
684           railway: Rautatie
685           recreation_ground: Virkistysalue
686           reservoir: Tekojärvi
687           reservoir_watershed: Tekoaltaan vedenjakaja
688           residential: Asuinalue
689           retail: Vähittäiskauppa
690           road: Tiealue
691           village_green: Puisto
692           vineyard: Viinitarha
693           "yes": Maankäyttö
694         leisure:
695           beach_resort: Rantakohde
696           bird_hide: Linnunpesä
697           common: Yhteinen maa
698           dog_park: Koirapuisto
699           firepit: Tulentekopaikka
700           fishing: Kalastusalue
701           fitness_centre: Kuntoilukeskus
702           fitness_station: Kuntosali
703           garden: Puutarha
704           golf_course: Golf-kenttä
705           horse_riding: Ratsastus
706           ice_rink: Luistelurata
707           marina: Huvivenesatama
708           miniature_golf: Minigolf
709           nature_reserve: Luonnonsuojelualue
710           park: Puisto
711           pitch: Urheilukenttä
712           playground: Leikkikenttä
713           recreation_ground: Virkistysalue
714           resort: Oleskelupaikka
715           sauna: Sauna
716           slipway: Vesillelaskuramppi
717           sports_centre: Urheilukeskus
718           stadium: Stadioni
719           swimming_pool: Uima-allas
720           track: Juoksurata
721           water_park: Vesipuisto
722           "yes": Vapaa-aika
723         man_made:
724           adit: Suuaukko
725           beacon: Majakka
726           beehive: ampiaispesä
727           breakwater: Aallonmurtaja
728           bridge: Silta
729           bunker_silo: Bunkkeri
730           chimney: piippu
731           crane: Nosturi
732           dolphin: Kiinnityspaikka
733           dyke: Pato
734           embankment: Maavalli
735           flagpole: Lipputanko
736           gasometer: Kaasusäiliö
737           groyne: Suojavalli
738           kiln: Kalkkiuuni
739           lighthouse: Majakka
740           mast: Masto
741           mine: Kaivos
742           mineshaft: kaivostunneli
743           monitoring_station: Valvonta-asema
744           petroleum_well: Öljynporauslautta
745           pier: Laituri
746           pipeline: Putkisto
747           silo: Siilo
748           storage_tank: Varastosäiliö
749           surveillance: vartiointi
750           tower: Torni
751           wastewater_plant: Jätevesilaitos
752           watermill: Vesimylly
753           water_tower: Vesitorni
754           water_well: Kaivo
755           water_works: Vedenpuhdistuslaitos
756           windmill: Tuulimylly
757           works: Tehdas
758           "yes": ihmisen tekemä
759         military:
760           airfield: Sotilaskenttä
761           barracks: Kasarmi
762           bunker: Bunkkeri
763           "yes": armeija
764         mountain_pass:
765           "yes": Vuoristosola
766         natural:
767           bay: Lahti
768           beach: Hiekkaranta
769           cape: Niemi
770           cave_entrance: Luolan sisäänkäynti
771           cliff: Jyrkänne
772           crater: Kraatteri
773           dune: Dyyni
774           fell: Tunturi
775           fjord: Vuono
776           forest: Metsä
777           geyser: Geysir
778           glacier: Jäätikkö
779           grassland: Ruohomaa
780           heath: Nummi
781           hill: Mäki
782           island: Saari
783           land: Maa
784           marsh: Suo
785           moor: Nummi
786           mud: Muta
787           peak: Huippu
788           point: Niemi
789           reef: Riutta
790           ridge: Harju
791           rock: Kivi
792           saddle: Satula
793           sand: Hiekka
794           scree: Kivikko
795           scrub: Pensaikko
796           spring: Lähde
797           stone: Kivi
798           strait: Salmi
799           tree: Puu
800           valley: Laakso
801           volcano: Tulivuori
802           water: Vesi
803           wetland: Kosteikko
804           wood: Metsä
805         office:
806           accountant: Kirjanpitäjä
807           administrative: Hallinto
808           architect: Arkkitehti
809           association: Yhdistys
810           company: Yritys
811           educational_institution: Oppilaitos
812           employment_agency: Työnvälitystoimisto
813           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
814           government: Virasto
815           insurance: Vakuutusyhtiö
816           it: IT toimisto
817           lawyer: Asianajotoimisto
818           ngo: Kansalaisjärjestö
819           telecommunication: Tietoliikenneyritys
820           travel_agent: Matkatoimisto
821           "yes": Toimisto
822         place:
823           allotments: Siirtolapuutarha
824           city: Kaupunki
825           city_block: kortteli
826           country: Maa
827           county: Piirikunta
828           farm: Maatila
829           hamlet: Pieni kylä
830           house: Talo
831           houses: Taloja
832           island: Saari
833           islet: Saareke
834           isolated_dwelling: Erakkomaja
835           locality: Paikkakunta
836           municipality: Kunta
837           neighbourhood: Naapurusto
838           postcode: Postinumero
839           quarter: Kortteli
840           region: Alue
841           sea: Meri
842           square: Neliö
843           state: Osavaltio
844           subdivision: Naapurusto
845           suburb: Lähiö
846           town: Kaupunki
847           unincorporated_area: Ei-liitetty alue
848           village: Kylä
849           "yes": Paikka
850         railway:
851           abandoned: Hylätty rautatie
852           construction: Rakenteilla oleva rautatie
853           disused: Käyttämätön rautatie
854           funicular: Funikulaari
855           halt: Seisake
856           junction: Rautatien risteys
857           level_crossing: Tasoristeys
858           light_rail: Pikaraitiotie
859           miniature: Pienoisrautatie
860           monorail: Yksikiskoinen raide
861           narrow_gauge: Kapearaiteinen rautatie
862           platform: Asemalaituri
863           preserved: Museorautatie
864           proposed: Suunnitteilla oleva rautatie
865           spur: Pistoraide
866           station: Rautatieasema
867           stop: Rautatieseisake
868           subway: Metro
869           subway_entrance: Metron sisäänkäynti
870           switch: Ratavaihde
871           tram: Raitiotie
872           tram_stop: Raitiovaunupysäkki
873         shop:
874           alcohol: Alkoholikauppa
875           antiques: Antiikkia
876           art: Taidekauppa
877           bakery: Leipomo
878           beauty: Kosmetiikkakauppa
879           beverages: Juomakauppa
880           bicycle: Polkupyöräkauppa
881           bookmaker: kirjanmerkki
882           books: Kirjakauppa
883           boutique: Puoti
884           butcher: Lihakauppa
885           car: Autokauppa
886           car_parts: Auton osia
887           car_repair: Autokorjaamo
888           carpet: Mattokauppa
889           charity: Hyväntekeväisyyskauppa
890           chemist: Apteekki
891           clothes: Vaatekauppa
892           computer: Tietokonekauppa
893           confectionery: Makeiskauppa
894           convenience: Lähikauppa
895           copyshop: Kopiointipalvelu
896           cosmetics: Kosmetiikkakauppa
897           deli: Herkkukauppa
898           department_store: Tavaratalo
899           discount: Alennusmyymälä
900           doityourself: Tee-se-itse
901           dry_cleaning: Kuivapesula
902           electronics: Elektroniikkakauppa
903           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
904           farm: Maatalouskauppa
905           fashion: Muotikauppa
906           fish: Kalakauppa
907           florist: Kukkakauppa
908           food: Ruokakauppa
909           funeral_directors: Hautausurakoitsija
910           furniture: Huonekaluliike
911           gallery: Galleria
912           garden_centre: Puutarhakeskus
913           general: Sekatavarakauppa
914           gift: Lahjakauppa
915           greengrocer: Vihanneskauppa
916           grocery: Ruokakauppa
917           hairdresser: Kampaamo
918           hardware: Rautakauppa
919           hifi: Elektroniikkakauppa
920           houseware: Taloustavaraliike
921           interior_decoration: Kodinsisustus
922           jewelry: Korukauppa
923           kiosk: Kioski
924           kitchen: Keittiöliike
925           laundry: Pesula
926           lottery: Lotto
927           mall: Ostoskeskus
928           market: Tori
929           massage: hieronta
930           mobile_phone: Matkapuhelinkauppa
931           motorcycle: Moottoripyöräkauppa
932           music: Musiikkikauppa
933           newsagent: Lehtikioski
934           optician: Optikko
935           organic: Luomukauppa
936           outdoor: Ulkoiluvälinekauppa
937           paint: Maalikauppa
938           pawnbroker: Panttilainaamo
939           pet: Eläinkauppa
940           pharmacy: Apteekki
941           photo: Valokuvausliike
942           seafood: Meriruoka
943           second_hand: Osto- ja myyntiliike
944           shoes: Kenkäkauppa
945           sports: Urheilukauppa
946           stationery: Paperikauppa
947           supermarket: Supermarketti
948           tailor: Räätäli
949           ticket: Lippupiste
950           tobacco: Tupakkakauppa
951           toys: Lelukauppa
952           travel_agency: Matkatoimisto
953           tyres: Rengaskauppa
954           vacant: Avoin kauppa
955           variety_store: Tavaratalo
956           video: Videokauppa
957           wine: Viinikauppa
958           "yes": Kauppa
959         tourism:
960           alpine_hut: Alppimaja
961           apartment: Lomahuoneisto
962           artwork: Taideteos
963           attraction: Nähtävyys
964           bed_and_breakfast: Aamiaismajoitus
965           cabin: Mökki
966           camp_site: Leirintäalue
967           caravan_site: Leirintäalue
968           chalet: Alppimaja
969           gallery: Galleria
970           guest_house: Vierasmaja
971           hostel: Hostelli
972           hotel: Hotelli
973           information: Infopiste
974           motel: Motelli
975           museum: Museo
976           picnic_site: Piknik-paikka
977           theme_park: Teemapuisto
978           viewpoint: Näköalapaikka
979           zoo: Eläintarha
980         tunnel:
981           building_passage: Läpikäytävä
982           culvert: Siltarumpu
983           "yes": Tunneli
984         waterway:
985           artificial: Kanava
986           boatyard: Telakka
987           canal: Kanaali
988           dam: Pato
989           derelict_canal: Hylätty kanava
990           ditch: Oja
991           dock: Märkätelakka
992           drain: Oja
993           lock: Sulku
994           lock_gate: Sulkuportti
995           mooring: Rantautumispaikka
996           rapids: Koski
997           river: Joki
998           stream: Puro
999           wadi: Vadi
1000           waterfall: Vesiputous
1001           weir: Pato
1002           "yes": Vesistö
1003       admin_levels:
1004         level2: Valtion raja
1005         level4: Osavaltion raja
1006         level5: Alueen raja
1007         level6: Maakunnan raja
1008         level8: Kunnan raja
1009         level9: Kylän raja
1010         level10: Asuinalueen raja
1011     description:
1012       title:
1013         osm_nominatim: Sijainti <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
1014           Nominatimista</a>
1015         geonames: Sijainti palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
1016       types:
1017         cities: Kaupungit
1018         towns: Kylät
1019         places: Paikat
1020     results:
1021       no_results: Ei hakutuloksia
1022       more_results: Lisää tuloksia
1023   issues:
1024     index:
1025       title: Tapaukset
1026       select_status: Valitse tila
1027       select_type: Valitse tyyppi
1028       select_last_updated_by: Valitse viimeisin päivittäjä
1029       reported_user: Ilmiannettu
1030       not_updated: Ei päivitetty
1031       search: Etsi
1032       search_guidance: 'Etsi tapauksia:'
1033       user_not_found: Käyttäjää ei löydy
1034       issues_not_found: Tapahtumia ei löytynyt
1035       status: Tila
1036       reports: Ilmiannot
1037       last_updated: Päivitetty
1038       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr>
1039       last_updated_time_user_html: käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}
1040         sitten</abbr>
1041       link_to_reports: Näytä ilmiannot
1042       reports_count:
1043         one: 1 ilmoitus
1044         other: '%{count} ilmiantoa'
1045       reported_item: Ilmiannettu kohde
1046       states:
1047         ignored: Aiheeton
1048         open: Käsittelyssä
1049         resolved: Ratkaistu
1050     update:
1051       new_report: Ilmianto on vastaanotettu
1052       successful_update: Ilmianto on päivitetty
1053       provide_details: Täydennä tarvittavat tiedot
1054     show:
1055       title: '%{status} Tapaus #%{issue_id}'
1056       reports:
1057         zero: Ei ilmiantoa
1058         one: Yksi ilmianto
1059         other: '%{count} ilmiantoa'
1060       report_created_at: Ilmoitettu ensimmäisen kerran %{datetime}
1061       last_resolved_at: Ratkaistu %{datetime}
1062       last_updated_at: Viimeisin käsittelijä %{displayname} %{datetime}
1063       resolve: Ratkaise
1064       ignore: Merkitse aiheettomaksi
1065       reopen: Avaa uudelleen
1066       reports_of_this_issue: Ilmianna tapahtuma
1067       read_reports: Lue ilmiantoja
1068       new_reports: Uudet ilmiannot
1069       other_issues_against_this_user: Muut tähän käyttäjään kohdistetut ilmiannot
1070       no_other_issues: Ei muita tähän käyttäjään kohdistuvia ilmiantoja.
1071       comments_on_this_issue: Tapauksen kommentit
1072     resolve:
1073       resolved: Tapaus on merkitty ratkaistuksi
1074     ignore:
1075       ignored: Tapaus on merkitty aiheettomaksi
1076     reopen:
1077       reopened: Tapaus on merkitty käsittelyssä olevaksi
1078     comments:
1079       created_at: '%{datetime}'
1080       reassign_param: Haluatko määrittää tapauksen tilan uudelleen?
1081     reports:
1082       updated_at: '%{datetime}'
1083       reported_by_html: Käyttäjä %{user} ilmiantanut merkinnällä %{category}
1084     helper:
1085       reportable_title:
1086         diary_comment: '%{entry_title}, kommenttitunnus %{comment_id}'
1087         note: Karttailmoitustunnus %{note_id}
1088   issue_comments:
1089     create:
1090       comment_created: Kommentti jätetty
1091   reports:
1092     new:
1093       title_html: Ilmianna %{link}
1094       missing_params: Ilmoituksen luominen epäonnistui
1095       details: Kuvaile ongelmaa (pakollinen)
1096       select: 'Valitse ilmiannon syy:'
1097       disclaimer:
1098         intro: 'Varmista ennen ilmiantoa seuraavat asiat:'
1099         not_just_mistake: Ongelma ei ole vain väärinkäsitys
1100         unable_to_fix: Et voi ratkaista ongelmaa itse tai muun yhteisön tuella
1101         resolve_with_user: Kyseinen käyttäjä ei ole ollut halukas yhteistyöhön
1102       categories:
1103         diary_entry:
1104           spam_label: Päiväkirjamerkintä on roskapostia
1105           offensive_label: Päiväkirjamerkintä on hyökkäävä
1106           threat_label: Päiväkirjamerkintä sisältää uhkauksia
1107           other_label: Muu
1108         diary_comment:
1109           spam_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti on roskapostia
1110           offensive_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti on hyökkäävä
1111           threat_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti sisältää uhkauksia
1112           other_label: Muu
1113         user:
1114           spam_label: Tämä käyttäjäsivu on roskapostia
1115           offensive_label: Käyttäjäsivu on hyökkäävä
1116           threat_label: Käyttäjäsivu sisältää uhkauksia
1117           vandal_label: Käyttäjä harrastaa ilkivaltaa
1118           other_label: Muu
1119         note:
1120           spam_label: Karttailmoitus on roskapostia
1121           personal_label: Karttailmoitus sisältää henkilökohtaisia tietoja
1122           abusive_label: Karttailmoitus on loukkaava
1123           other_label: Muu
1124     create:
1125       successful_report: Ilmianto on rekisteröity
1126       provide_details: Täydennä puuttuvat tiedot
1127   layouts:
1128     logo:
1129       alt_text: OpenStreetMap-logo
1130     home: Siirry kotipaikkaan
1131     logout: Kirjaudu ulos
1132     log_in: Kirjaudu sisään
1133     log_in_tooltip: Kirjaudu sisään tunnuksellasi
1134     sign_up: Rekisteröidy
1135     start_mapping: Liity mukaan
1136     sign_up_tooltip: Muokkaaminen edellyttää käyttäjätunnusta
1137     edit: Muokkaa
1138     history: Historia
1139     export: Vienti
1140     issues: Ilmiannot
1141     data: Tiedot
1142     export_data: Vie tiedostona
1143     gps_traces: GPS-jäljet
1144     gps_traces_tooltip: Hallitse GPS-jälkiä
1145     user_diaries: Päiväkirjamerkinnät
1146     user_diaries_tooltip: Näytä käyttäjän päiväkirjat
1147     edit_with: 'Muokkaa: %{editor}'
1148     tag_line: Vapaa ja avoin maailmankartta
1149     intro_header: Tervetuloa OpenStreetMapiin!
1150     intro_text: OpenStreetMap on tavallisten ihmisten luoma maailmankartta. Palvelun
1151       käyttäminen on ilmaista avoimen lisenssin ansiosta.
1152     intro_2_create_account: luomalla ensin käyttäjätunnuksen
1153     hosting_partners_html: Palvelinkapasiteettia meille tarjoaa %{ucl}, %{bytemark},
1154       ja muut %{partners}.
1155     partners_ucl: UCL
1156     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1157     partners_partners: kumppanimme
1158     tou: Käyttöehdot
1159     osm_offline: OpenStreetMapin tietokanta ei toistaiseksi ole käytettävissä välttämättömien
1160       ylläpitotöiden takia.
1161     osm_read_only: OpenStreetMapin tietokantaa ei toistaiseksi voi muokata välttämättömien
1162       ylläpitotöiden takia.
1163     donate: Tue OpenStreetMapia %{link} laitteistopäivitysrahastoon.
1164     help: Ohje
1165     about: Tietoja
1166     copyright: Tekijänoikeudet
1167     community: Yhteisö
1168     community_blogs: Yhteisöblogit
1169     community_blogs_title: OpenStreetMap-yhteisön jäsenten blogit
1170     foundation: Säätiö
1171     foundation_title: OpenStreetMap-säätiö
1172     make_a_donation:
1173       title: Tue OpenStreetMapia rahallisella lahjoituksella.
1174       text: Lahjoita
1175     learn_more: Lisätietoja
1176     more: Lisää
1177   notifier:
1178     diary_comment_notification:
1179       subject: '[OpenStreetMap] %{user} on lisännyt kommentin päiväkirjamerkintääsi'
1180       hi: Hei %{to_user},
1181       header: '%{from_user} kommentoi kirjoittamaasi päiväkirjamerkintää OpenStreetMapissa
1182         otsikolla %{subject}:'
1183       footer: Lue kommentti sivulla %{readurl}. Jatkokommentin voi lähettää sivulla
1184         %{commenturl} tai vastausviestin sivulla %{replyurl}.
1185     message_notification:
1186       hi: Hei %{to_user},
1187       header: '%{from_user} on lähettänyt sinulle viestin OpenStreetMapissa otsikkolla
1188         %{subject}:'
1189       footer_html: Lue viesti osoitteessa %{readurl} ja vastaa siihen osoitteessa
1190         %{replyurl}.
1191     friend_notification:
1192       hi: Hei %{to_user},
1193       subject: '[OpenStreetMap] %{user} lisäsi sinut kaverikseen'
1194       had_added_you: Käyttäjä %{user} lisäsi sinut kaverikseen OpenStreetMapissa.
1195       see_their_profile: Voit tutustua hänen käyttäjäsivuunsa osoitteessa %{userurl}.
1196       befriend_them: Voit myös lisätä lähettäjän kaveriksi osoitteessa %{befriendurl}.
1197     gpx_notification:
1198       greeting: Hei!
1199       your_gpx_file: Lähettämäsi GPX-tiedosto
1200       with_description: ', jonka kuvaus on'
1201       and_the_tags: 'ja seuraavat avainsanat:'
1202       and_no_tags: ja jolla ei tageja.
1203       failure:
1204         subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti epäonnistui'
1205         failed_to_import: 'epäonnistui tuoda. Tässä virhe:'
1206         more_info_1: Lisätietoja GPX-tuontiongelmista ja miten niitä voi välttää
1207         more_info_2: 'ne löytyvät osoitteesta:'
1208       success:
1209         subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti onnistui'
1210         loaded_successfully: '%{trace_points} pistettä ladattu onnistuneesti mahdollisista
1211           %{possible_points} pisteestä.'
1212     signup_confirm:
1213       subject: '[OpenStreetMap] Tervetuloa OpenStreetMapiin'
1214       greeting: Hei!
1215       created: Joku (toivottavasti sinä) on luonut käyttäjätunnuksen osoitteessa %{site_url}.
1216       confirm: 'Jos olet luonut tämän käyttäjätilin, vahvista se napsauttamalla tätä
1217         linkkiä:'
1218       welcome: Käyttäjätilin vahvistamisen jälkeen haluaisimme kertoa joitain hyödyllisiä
1219         asioita, jotta pääset alkuun.
1220     email_confirm:
1221       subject: '[OpenStreetMap] Vahvista sähköpostiosoitteesi'
1222     email_confirm_plain:
1223       greeting: Hei,
1224       hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) haluaa vaihtaa sähköpostiosoitteen
1225         palvelimella %{server_url} osoitteeksi %{new_address}
1226       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1227     email_confirm_html:
1228       greeting: Hei,
1229       hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) tahtoo muuttaa sähköpostiosoitteensa
1230         sivulla %{server_url} osoitteeksi %{new_address}.
1231       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1232     lost_password:
1233       subject: '[OpenStreetMap] Salasanan vaihtopyyntö'
1234     lost_password_plain:
1235       greeting: Hei!
1236       hopefully_you: Joku (mahdollisesti sinä) on pyytänyt tähän sähköpostiosoitteeseen
1237         rekisteröidyn openstreetmap.org-tunnuksen salasanan vaihtoa.
1238       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla nollataksesi salasanasi.
1239     lost_password_html:
1240       greeting: Hei,
1241       hopefully_you: Tähän sähköpostiosoitteeseen linkitetyn OpenStreetMap.org-käyttäjätilin
1242         salasanaa on pyydetty vaihdettavan.
1243       click_the_link: Jos olet pyytänyt uutta salasanaa, palauta salasanasi napsauttamalla
1244         alapuolella olevaa linkkiä.
1245     note_comment_notification:
1246       anonymous: Tuntematon käyttäjä
1247       greeting: Hei!
1248       commented:
1249         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut merkintääsi'
1250         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut sinua kiinnostavaa
1251           merkintää'
1252         your_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä merkinnöistäsi lähellä paikkaa
1253           %{place}.'
1254         commented_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä kommentoimaasi merkintää.
1255           Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1256       closed:
1257         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on ratkaissut karttailmoituksesi'
1258         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on ratkaissut sinua kiinnostavan
1259           karttailmoituksen'
1260         your_note: '%{commenter} on ratkaissut lähettämäsi karttailmoituksen lähellä
1261           paikkaa %{place}.'
1262         commented_note: '%{commenter} on ratkaissut karttailmoituksen, jota olet kommentoinut.
1263           Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1264       reopened:
1265         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttamerkintäsi uudelleen'
1266         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttailmoituksen
1267           uudelleen'
1268         your_note: '%{commenter} on avannut karttamerkinnän uudelleen lähellä paikkaa
1269           %{place}.'
1270         commented_note: '%{commenter} on aktivoinut karttailmoituksen uudelleen. Tämä
1271           viesti lähetetään siksi, että olet kommentoinut tätä karttailmoitusta, joka
1272           on lähellä paikkaa %{place}.'
1273       details: Lisätietoja merkinnästä löytyy osoitteesta %{url}.
1274     changeset_comment_notification:
1275       hi: Hei %{to_user},
1276       greeting: Hei,
1277       commented:
1278         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut muutoskokoelmaasi'
1279         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut sinua kiinnostavaa
1280           muutoskokoelmaa'
1281         your_changeset: '%{commenter} on jättänyt kommentin yhteen muutoskokoelmistasi
1282           joka on luotu %{time}'
1283         commented_changeset: '%{commenter} on jättänyt kommentin kartan muutoskokoelmaan
1284           jota katselet jonka on luonut %{changeset_author} %{time}'
1285         partial_changeset_with_comment: kommentin kanssa '%{changeset_comment}'
1286         partial_changeset_without_comment: ei kommenttia
1287       details: 'Lisätietoja muutoskokoelmasta: %{url}'
1288       unsubscribe: Peruaksesi tilauksen päivityksistä tähän muutoskokoelmaan, vieraile
1289         sivulla %{url} ja klikkaa "Unsubscribe".
1290   messages:
1291     inbox:
1292       title: Saapuneet
1293       my_inbox: Saapuneet
1294       outbox: Lähetetyt
1295       messages: Kansiossa on %{new_messages} ja %{old_messages}.
1296       new_messages:
1297         one: '%{count} lukematon viesti'
1298         other: '%{count} lukematonta viestiä'
1299       old_messages:
1300         one: '%{count} luettu viesti'
1301         other: '%{count} luettua viestiä'
1302       from: Lähettäjä
1303       subject: Otsikko
1304       date: Päiväys
1305       no_messages_yet: Ei viestejä. %{people_mapping_nearby_link}
1306       people_mapping_nearby: Lähiseudun kartoittajat
1307     message_summary:
1308       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1309       read_button: Merkitse luetuksi
1310       reply_button: Vastaa
1311       destroy_button: Poista
1312     new:
1313       title: Lähetä viesti
1314       send_message_to: Lähetä viesti käyttäjälle %{name}
1315       subject: Otsikko
1316       body: Sisältö
1317       back_to_inbox: Takaisin saapuneisiin
1318     create:
1319       message_sent: Viesti on lähetetty.
1320       limit_exceeded: Olet lähettänyt runsaasti viestejä lyhyessä ajassa. Odota hetki
1321         ennen kuin yrität lähettää lisää.
1322     no_such_message:
1323       title: Ei sellaista viestiä
1324       heading: Ei sellaista viestiä
1325       body: Valitettavasti tällä ID-tunnuksella ei ole viestiä.
1326     outbox:
1327       title: Lähetetyt
1328       my_inbox: '%{inbox_link}'
1329       inbox: Saapuneet
1330       outbox: Lähetetyt
1331       messages:
1332         one: Kansiossa on %{count} lähetetty viesti.
1333         other: Kansiossa on %{count} lähetettyä viestiä.
1334       to: Vastaanottaja
1335       subject: Otsikko
1336       date: Päiväys
1337       no_sent_messages: Et ole lähettänyt vielä viestejä. Miksi et ottaisi yhteyttä
1338         joihinkin %{people_mapping_nearby_link}?
1339       people_mapping_nearby: lähellä kartoittaviin käyttäjiin
1340     reply:
1341       wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, johon
1342         tahdot vastata, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1343         sisään oikealla käyttäjätunnuksella vastataksesi.
1344     show:
1345       title: Lue viesti
1346       from: 'Lähettäjä:'
1347       subject: Otsikko
1348       date: Päiväys
1349       reply_button: Vastaa
1350       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1351       destroy_button: Poista
1352       back: Takaisin
1353       to: 'Vastaanottaja:'
1354       wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, jonka
1355         tahdot lukea, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1356         sisään oikealla käyttäjätunnukselle lukeaksesi sen.
1357     sent_message_summary:
1358       destroy_button: Poista
1359     mark:
1360       as_read: Viesti on merkitty luetuksi.
1361       as_unread: Viesti on merkitty lukemattomaksi.
1362     destroy:
1363       destroyed: Viesti on poistettu.
1364   site:
1365     about:
1366       next: Seuraava
1367       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMapin<br>tekijät
1368       used_by: Tuhannet verkkosivustot, mobiilisovellukset ja laitteistot käyttävät
1369         %{name}-karttaa
1370       lede_text: OpenStreetMapia rakentavat vapaaehtoiset yhteisön jäsenet, jotka
1371         tuottavat ja ylläpitävät karttatietoja teistä, rautateistä, kahviloista, rautatieasemista
1372         ja monista muista kohteista kaikkialla maailmassa.
1373       local_knowledge_title: Paikallistuntemus
1374       local_knowledge_html: OpenStreetMapissa korostuu paikallistuntemus. Kartoittajat
1375         käyttävät ilmakuvia, GPS-paikantamia ja jalkautumista pitääkseen OpenStreetMap-kartan
1376         ajan tasalla.
1377       community_driven_title: Yhteisön voima
1378       community_driven_html: |-
1379         OpenStreetMap-yhteisö on monipuolinen, intohimoinen ja kasvaa joka päivä. Yhteisöön kuuluu harrastajakartoittajia, GIS-ammattilaisia, järjestelmää ylläpitäviä insinöörejä, humanitaarisia auttajia, jotka kartoittavat katastrofin kärsineitä alueita sekä monia muita. Lisätietoja yhteisöstä saa lukemalla <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap-blogia</a>, <a href='%{diary_path}'>käyttäjien päiväkirjoja</a>,
1380         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>yhteisöblogeja</a> ja
1381         <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM-säätiön</a> verkkosivua.
1382       open_data_title: Avoin data
1383       open_data_html: 'OpenStreetMap on <i>avointa dataa</i>: palvelua saa käyttää
1384         vapaasti mihin tahansa, kunhan OpenStreetMap tekijöineen mainitaan. Jos palvelua
1385         kehitetään tai muuunnellaan, sitä saa levittää eteenpäin vain samalla lisenssillä.
1386         Lisätietoja on <a href=''%{copyright_path}''>Tekijänoikeus ja lisenssi</a>
1387         -sivulla.'
1388       legal_title: Lakitekninen jako
1389       legal_html: "Tämä ja monet muut OSM-sivustot ovat muodollisesti <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap-säätiön</a>
1390         (OSMF) hallinnoimia OSM-yhteisön puolesta. Kaikkien näiden sivustojen käyttöön
1391         sovelletaan <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nsallitun
1392         käytön käytäntöjä</a>, <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">käyttöehtoja</a>
1393         ja <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">tietosuojakäytäntöä</a>
1394         (molemmat sisällöt saatavilla vain englanniksi).\n<br> \n<a href='https://osmfoundation.org/Contact'>Ota
1395         yhteys OSMF:ään</a> lisensointi-, tekijänoikeus- ja muissa lakiteknisissä
1396         kysymyksissä.\n<br>\nNimi OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja slogan State
1397         of the Map ovat <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">säätiön
1398         rekisteröimiä tavaramerkkejä</a>."
1399       partners_title: Kumppanit
1400     copyright:
1401       foreign:
1402         title: Tietoja tästä käännöksestä
1403         text: Jos tämän käännetyn sivun ja %{english_original_link} välillä on eroja,
1404           englanninkielinen sivu on aina etusijalla.
1405         english_link: englanninenkielisen alkuperäisversion
1406       native:
1407         title: Tietoja sivusta
1408         text: Tällä sivulla on alkuperäinen englanninkielinen versio tekijäoikeuksista.
1409           Saatavilla on myös %{native_link}. Voit myös lopettaa tekijänoikeuksien
1410           lukemisen ja %{mapping_link}.
1411         native_link: suomenkielinen versio
1412         mapping_link: aloittaa kartoituksen
1413       legal_babble:
1414         title_html: Tekijänoikeus ja lisenssi
1415         intro_1_html: |-
1416           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> on <i>avointa dataa</i>, jonka <a
1417           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) on lisensoinut <a
1418           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database -lisenssillä</a> (ODbL).
1419         intro_2_html: "OpenStreetMapin karttoja ja tietoja voi kopioida, levittää,
1420           välittää ja mukauttaa, \nkunhan OpenStreetMap ja sen tekijät mainitaan.
1421           Jos karttoja tai tietoja muutetaan tai kehitetään, niitä saa levittää vain
1422           samalla lisenssillä.\n<a href=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">Lakitekstissä</a>
1423           mainitaan levittäjän oikeudet ja velvollisuudet."
1424         intro_3_html: |-
1425           Kartta-aineisto ja dokumentaatio on lisensoitu <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.fi">Creative
1426           Commons Nimeä-Jaa samoin 2.0</a> -lisenssillä (CC-BY-SA).
1427         credit_title_html: OpenStreetMapin mainitseminen
1428         credit_1_html: OpenStreetMapin sisältöä levitettäessä on mainittava teksti
1429           &quot;&copy; OpenStreetMapin tekijät&quot; tai sen englanninkielinen vastine
1430           &quot;&copy; OpenStreetMap contributors&quot;.
1431         credit_2_html: "Levittäjän tulee tehdä selväksi, että aineisto on saatavilla
1432           Open Database -lisenssillä\nja kartta-aineisto CC-BY-SA-lisenssillä. Tämä
1433           voidaan tehdä sijoittamalla sivulle linkki\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">tälle
1434           tekijänoikeussivulle</a>. \nJos linkkien käyttö ei ole mahdollista (esimerkiksi
1435           paperille tulostettu aineisto),\nsuosittelemme ohjaamaan lukijat osoitteisiin
1436           www.openstreetmap.org, opendatacommons.org ja tarvittaessa myös creativecommons.org."
1437         credit_3_html: 'Sivustolle upotetun interaktiivisen karttaikkunan tulee sisältää
1438           tekijän nimi kartan alaosassa:'
1439         attribution_example:
1440           alt: Esimerkki siitä, miten nimetä OpenStreetMap nettisivulla
1441           title: Nimeämisesimerkki
1442         more_title_html: Lisätietoja
1443         more_1_html: |-
1444           Lue lisää aineiston käyttämisestä ja tekijöiden mainitsemisesta <a
1445           href="https://osmfoundation.org/Licence">OSM-säätiön lisensointiohjeesta</a>.
1446         more_2_html: "Vaikka OpenStreetMap on avointa dataa, emme voi tarjota maksutonta
1447           karttarajapintaa (API) kolmannen osapuolen kehittäjille.\n\nTutustu <a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/api/\">karttarajapinnan
1448           käyttöehtoihin</a>,\n<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/\">kartta-aineiston
1449           käyttöehtoihin</a> ja \n<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/\">Nominatimin
1450           käyttöehtoihin</a>."
1451         contributors_title_html: Tekijät
1452         contributors_intro_html: |-
1453           Tekijöinämme on tuhansia yksityishenkilöitä. Olemme myös sisällyttäneet
1454           vapaasti lisensoitua dataa kansallisilta kartoitustoimistoilta
1455           ja muista lähteistä, muun muassa:
1456         contributors_at_html: |-
1457           <strong>Itävalta</strong>: Sisältää karttatietoja
1458           <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wienistä</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY -lisenssillä</a>),
1459           <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlbergista</a> ja
1460           Land Tirolista (<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT -lisenssillä tietyin muutoksin</a>).
1461         contributors_au_html: |-
1462           <strong>Australia</strong>: Sisältää kaupunginosatietoja
1463              Australian Bureau of Statisticsilta.
1464         contributors_ca_html: |-
1465           <strong>Kanada</strong>: Sisältää karttatietoja
1466              GeoBasesta ®, GeoGratisista (© Department of Natural
1467              Resources Canada), CanVecista (© Department of Natural
1468              Resources Canada), ja StatCanista (Geography Division,
1469              Statistics Canada).
1470         contributors_fi_html: '<strong>Suomi</strong>: Sisältää karttatietoja Maanmittauslaitoksen
1471           maastotietokannasta ja muista lähteistä <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/avoindata_lisenssi_versio1_20120501">Maanmittauslaitoksen
1472           lisenssin</a> mukaisesti.'
1473         contributors_fr_html: |-
1474           <strong>Ranska</strong>: Sisältää karttatietoja
1475              Direction Générale des Impôtsista.
1476         contributors_nl_html: |-
1477           <strong>Alankomaat</strong>: Sisältää &copy; AND-karttatietoja vuodelta 2007
1478           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1479         contributors_nz_html: |-
1480           <strong>Uusi-Seelanti</strong>: Sisältää karttatietoja <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ-tietopalvelusta</a>, jotka on lisensoitu jatkokäyttöä varten
1481           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a> -lisenssillä.
1482         contributors_si_html: "<strong>Slovenia</strong>: Sisältää \n<a href=\"http://www.gu.gov.si/en/\">Maanmittaus-
1483           ja kartoitusviranomaisen</a> sekä\n<a href=\"http://www.mkgp.gov.si/en/\">Maatalous-,
1484           metsä- ja ruokaministeriön</a> tuottamia karttatietoja\n(Slovenian julkista
1485           karttamateriaalia)."
1486         contributors_es_html: |-
1487           <strong>Espanja</strong>: Sisältää karttatietoja Espanjan kansallisesta maantieteellisestä instituutista (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) ja
1488           kansallisesta kartografiajärjestelmästä (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
1489           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a> -lisenssillä.
1490         contributors_za_html: |-
1491           <strong>Etelä-Afrikka</strong>: Sisältää karttatietoja
1492           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1493           National Geo-Spatial Informationista</a>, kaikki oikeudet pidätetään.
1494         contributors_gb_html: |-
1495           <strong>Iso-Britannia</strong>: Sisältää Ordnance Surveyn
1496           keräämiä karttatietoja © Kruunun tekijänoikeuden ja tietokantojen käyttöoikeuden vuosilta 2010-2019.
1497         contributors_footer_1_html: |-
1498           Täydellinen lista OpenStreetMapin tukijoista löytyy OpenStreetMapin wikistä <a
1499           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Avustajat-sivulta</a>.
1500         contributors_footer_2_html: |-
1501           Tietojen sisältyminen OpenStreetMapiin ei tarkoita, että tietojen antaja
1502           ottaa kantaa OpenStreetMapiin tai vastuuta tietojen oikeellisuudesta.
1503         infringement_title_html: Tekijänoikeusloukkaus
1504         infringement_1_html: |-
1505           OpenStreetMapin kartoittajia muistutetaan, että kopioiminen tekijänoikeuksien alaisista teoksista
1506           (esimerkiksi Google-kartoista tai paperikartoista) ilman tekijänoikeuden haltijan nimenomaista lupaa on kielletty.
1507         infringement_2_html: Jos kuka tahansa OpenStreetMapin käyttäjä epäilee, että
1508           karttatietoja on otettu luvattomasta lähteestä OpenStreetMapin karttatietoihin
1509           tai sivustolle, siitä tulee tehdä <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">poistopyyntö</a>
1510           tai <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">ilmoittaa suoraan</a>.
1511         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Tavaramerkit
1512         trademarks_1_html: OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja maailmankarttalogo
1513           ovat OpenStreetMap-säätiön rekisteröityjä tavaramerkkejä. Tutustu ohjeeseen
1514           <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">tavaramerkkien
1515           käytöstä.</a>
1516     index:
1517       js_1: Selain ei tue JavaScriptiä tai sen suorittaminen on estetty.
1518       js_2: OpenStreetMap tarvitsee JavaScriptin liikuteltavaan karttaan.
1519       permalink: Ikilinkki
1520       shortlink: Lyhytosoite
1521       createnote: Ilmoita karttavirheestä
1522       license:
1523         copyright: 'Tekijänoikeus: OpenStreetMapin tekijät, avoimella lisenssillä'
1524       remote_failed: Muokkaus epäonnistui - varmista, että JOSM tai Merkaartor on
1525         ladattu ja etähallinta-asetus on käytössä
1526     edit:
1527       not_public: Muokkauksesi eivät ole julkisia.
1528       not_public_description: Et voi enää muokata karttaa ennen kuin vaihdat muokkauksesi
1529         julkisiksi. Voit vaihtaa asetuksen %{user_page}-sivulta.
1530       user_page_link: käyttäjätiedot
1531       anon_edits_link_text: Perustelut (englanniksi) julkisuusvaatimukselle.
1532       flash_player_required: Potlatch-karttamuokkausohjelman käyttö edellyttää Flash
1533         Player -lisäosan asentamista. Lataa Flash Player sitä ylläpitävän <a href="http://get.adobe.com/flashplayer/">Adoben
1534         verkkosivuilta</a>. Karttaa voi muokata myös <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Editing">muilla
1535         ohjelmistoilla</a>.
1536       potlatch_unsaved_changes: Tallentamattomia muutoksia. Tallenna muutokset Potlatchissa
1537         poistamalla valinta nykyiseltä karttakohteelta tai napsauta Tallenna-painiketta,
1538         jos sellainen on käytössä.
1539       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ei ole määritetty - Katso lisätietoja https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1540       potlatch2_unsaved_changes: Karttaan on tehty tallentamattomia muutoksia. Tallenna
1541         muokkaukset Potlatch 2:ssa napsauttamalla Tallenna-painiketta.
1542       id_not_configured: iD-ohjelmaa ei ole asetettu
1543       no_iframe_support: Käytössä oleva selain ei tue HTML-kehyksiä, joka vaaditaan
1544         tämän toiminnon käyttämiseen.
1545     export:
1546       title: Alueen vienti
1547       area_to_export: Vietävä alue
1548       manually_select: Valitse pienempi alue
1549       format_to_export: Vientimuoto
1550       osm_xml_data: OpenStreetMapin XML-muoto
1551       map_image: Karttakuva (näyttää standarditason)
1552       embeddable_html: HTML-koodi
1553       licence: Lisenssi
1554       export_details: OpenStreetMap-karttatietoja saa käyttää <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1555         Data Commons Open Database License</a> (ODbL) (engl.) ehdoilla.
1556       too_large:
1557         advice: 'Jos vientitoiminto ei toimi, kokeile myös seuraavia palveluja:'
1558         body: 'Näin suurta aluetta ei voi viedä OpenStreetMap XML-tiedostona. Lähennä
1559           karttaa tai valitse pienempi alue, tai vaihtoehtoisesti lataa tiedosto joltakin
1560           seuraavista:'
1561         planet:
1562           title: Planet OSM
1563           description: Säännöllisesti päivitettyjä kopioita täydellisestä OpenStreetMap-tietokannasta
1564         overpass:
1565           title: Overpass API
1566           description: Lataa kartalle rajattu alue OpenStreetMapin varapalvelimelta
1567         geofabrik:
1568           title: Geofabrik-lataukset
1569           description: Säännöllisesti päivitetyt otteet maanosista, maista ja valituista
1570             kaupungeista
1571         metro:
1572           title: Metro-otteet
1573           description: Otteita maailman suurista kaupungeista ja niitä ympäröivistä
1574             alueista
1575         other:
1576           title: Muut lähteet
1577           description: Muut lähteet ovat esillä OpenStreetMap-wikissä
1578       options: Asetukset
1579       format: 'Tiedostomuoto:'
1580       scale: Mittakaava
1581       max: enintään
1582       image_size: Kuvan koko
1583       zoom: Suurennostaso
1584       add_marker: Lisää vietävään kartaan kohdemerkki
1585       latitude: 'Lev:'
1586       longitude: 'Pit:'
1587       output: Tulos
1588       paste_html: Kopioi ja liitä tämä HTML-koodi verkkosivullesi
1589       export_button: Vie
1590     fixthemap:
1591       title: Ilmoita ongelmasta / Korjaa karttaa
1592       how_to_help:
1593         title: Kuinka voin auttaa
1594         join_the_community:
1595           title: Liity yhteisöön
1596           explanation_html: Jos olet huomannut ongelman kartassa, kuten puuttuvan
1597             tien tai puuttuvan osoitteesi, paras tapa toimia on liittyä OpenStreetMap-yhteisöön
1598             ja lisätä tai korjata kohta itse.
1599         add_a_note:
1600           instructions_html: "Klikkaa vain <a class='icon note'></a> tai samaa ikonia
1601             karttanäkymässä.\nTämä lisää merkin kartalle, jota voit liikuttaa \nraahaamalla.
1602             Lisää tekstisi, ja klikkaa Tallenna, ja muut voivat tutkia sitä."
1603       other_concerns:
1604         title: Muut huolenaiheet
1605         explanation_html: Jos sinulla on huolia siitä miten meidän tietoamme käytetään
1606           tai huolia sisällöstä, katso neuvoa <a href='/copyright'>copyright-sivultamme</a>
1607           saadaksesi lisätietoa, tai ota yhteyttä sopivaan<a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-työryhmään</a>.
1608     help:
1609       title: Ohjekeskus
1610       introduction: Ohjeita ja vinkkejä OpenStreetMapin käyttöön on saatavilla useista
1611         eri lähteistä.
1612       welcome:
1613         url: /welcome
1614         title: Tervetuloa OpenStreetMapiin
1615         description: Opi OpenStreetMapin perusteet tällä helpolla aloitusoppaalla.
1616       beginners_guide:
1617         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners%27_guide
1618         title: Aloitusopas
1619         description: Yhteisön ylläpitämä opas aloittelijoille.
1620       help:
1621         url: https://help.openstreetmap.org/
1622         title: help.openstreetmap.org
1623         description: Etsi vastauksia tai esitä oma kysymyksesi OSM:n kysy- ja vastaa
1624           -sivustolla. Englanninkielinen.
1625       mailing_lists:
1626         title: Postituslistat
1627         description: Esitä kysymyksiä tai keskustele laajalti kiinnostavista aiheista
1628           aiheita koskevilla tai alueellisilla sähköpostilistoilla.
1629       forums:
1630         title: Keskustelupalsta
1631         description: Kysymykset ja keskustelut niille, jotka haluavat mielummin ilmoitustaulutyylisen
1632           käyttöliittymän.
1633       irc:
1634         title: IRC
1635         description: Interaktiivinen chat monilla eri kielillä ja monista eri aiheista.
1636       switch2osm:
1637         title: switch2osm (Vaihda OSM:iin)
1638         description: Auta yrityksiä ja organisaatioita vaihtamaan OpenStreetMapiin
1639           pohjautuviin karttoihin ja muihin palveluihin.
1640       welcomemat:
1641         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1642         title: Järjestöille
1643         description: Edustatko järjestöä, joka harkitsee OpenStreetMapin hyödyntämistä?
1644           Tutustu ohjeistukseemme.
1645       wiki:
1646         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Main_Page
1647         title: wiki.openstreetmap.org
1648         description: Tutustu syvällisemmin OpenStreetMapiin wikikirjastossa. Osittain
1649           englanninkielinen.
1650     sidebar:
1651       search_results: Hakutulokset
1652       close: Sulje
1653     search:
1654       search: Haku
1655       get_directions: Hae reittiohjeet
1656       get_directions_title: Hae reittiohjeet kahden paikan välille
1657       from: Lähtöpaikka
1658       to: Määränpää
1659       where_am_i: Mikä tämä paikka on?
1660       where_am_i_title: Määrittää nykyisen sijainnin hakukoneella
1661       submit_text: Hae
1662       reverse_directions_text: Vastakkainen suunta
1663     key:
1664       table:
1665         entry:
1666           motorway: Moottoritie
1667           main_road: Päätie
1668           trunk: Valtatie
1669           primary: Kantatie
1670           secondary: Seututie
1671           unclassified: Luokittelematon tie
1672           track: Metsätie
1673           bridleway: Ratsastustie
1674           cycleway: Pyörätie
1675           cycleway_national: Kansallinen pyörätie
1676           cycleway_regional: Alueellinen pyörätie
1677           cycleway_local: Paikallinen pyörätie
1678           footway: Jalkakäytävä
1679           rail: Junarata
1680           subway: Metro
1681           tram:
1682           - Pikaraitiotie
1683           - raitiotie
1684           cable:
1685           - Köysirata
1686           - tuolihissi
1687           runway:
1688           - Lentokentän kiitotie
1689           - rullaustie
1690           apron:
1691           - Lentokentän asemataso
1692           - terminaali
1693           admin: Hallinnollinen raja
1694           forest: Talousmetsä
1695           wood: Metsä
1696           golf: Golfkenttä
1697           park: Puisto
1698           resident: Asuinalue
1699           common:
1700           - Niitty
1701           - keto
1702           retail: Kaupallinen alue
1703           industrial: Teollisuusalue
1704           commercial: Toimistoalue
1705           heathland: Kanervikko
1706           lake:
1707           - Järvi
1708           - tekojärvi
1709           farm: Maatila
1710           brownfield: Purettujen rakennusten alue
1711           cemetery: Hautausmaa
1712           allotments: Siirtolapuutarha
1713           pitch: Urheilukenttä
1714           centre: Urheilukeskus
1715           reserve: Luonnonsuojelualue
1716           military: Sotilasalue
1717           school:
1718           - Koulu
1719           - yliopisto
1720           building: Merkittävä rakennus
1721           station: Rautatieasema
1722           summit:
1723           - Vuorenhuippu
1724           - huippu
1725           tunnel: Katkoviivallinen kehys = tunneli
1726           bridge: Musta kehys = silta
1727           private: Yksityinen
1728           destination: Ei läpikulkua
1729           construction: Rakenteilla olevia teitä
1730           bicycle_shop: Pyöräkauppa
1731           bicycle_parking: Pyöräparkki
1732           toilets: Vessat
1733     richtext_area:
1734       edit: Muokkaa
1735       preview: Esikatselu
1736     markdown_help:
1737       title_html: Jäsennä <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Wikitekstinä</a>
1738       headings: Otsikot
1739       heading: Otsikko
1740       subheading: Alaotsikko
1741       unordered: Numeroimaton lista
1742       ordered: Numeroitu lista
1743       first: Ensimmäinen kohta
1744       second: Toinen kohta
1745       link: Linkki
1746       text: Teksti
1747       image: Kuva
1748       alt: Vaihtoehtoinen teksti
1749       url: Osoite
1750     welcome:
1751       title: Tervetuloa!
1752       introduction_html: 'Tervetuloa OpenStreetMapiin: ilmaiseen ja vapaasti muokattavaan
1753         maailmankarttaan. Rekisteröityminen on nyt suoritettu, joten olet valmis aloittamaan
1754         kartan muokkaamisen. Tutustu ensin kuitenkin näihin perusasioihin.'
1755       whats_on_the_map:
1756         title: Kartan sisältö
1757         on_html: OpenStreetMapissä voi kartoittaa asioita, jotka ovat <em>olemassa
1758           juuri nyt</em> – se sisältää miljoonia rakennuksia, teitä ja muita tietoja
1759           maailmasta. Voit kartoittaa mitä tahansa reaalimaailman piirteitä, jotka
1760           sinua kiinnostavat.
1761         off_html: Kartta <em>ei</em> sisällä mielipiteitä, kuten arvosteluja, historiallisia
1762           tai hypoteettisia ominaisuuksia, eikä tietoja tekijänoikeuksin suojatuista
1763           lähteistä. Ellei sinulla ole erityistä lupaa, älä kopioi verkko- tai paperikarttoja.
1764       basic_terms:
1765         title: Käsitteitä ja termistöä
1766         paragraph_1_html: OpenStreetMapissa käytetään paljon vain sille omaista termistöä.
1767           Kun nämä sanat ovat hallinnassa, olet jo voiton puolella!
1768         editor_html: <strong>Muokkausohjelma</strong> tai <strong>kartanmuokkain</strong>
1769           (engl. editor) on ohjelmisto tai verkkosivusto, jolla voi muokata karttaa.
1770         node_html: <strong>Piste</strong> (engl. node) on pistemäinen kohde kartalla,
1771           kuten ravintola tai puu. Näitä kutsutaan paikkapisteiksi. Pisteet, joilla
1772           ei ole ominaisuustietoja ja ovat vain viivan osana, kutsutaan myös viivapisteiksi.
1773         way_html: Avoin <strong>viiva</strong> (engl. way) on viivamainen kohde, kuten
1774           katu tai joki. Suljettu viiva eli <strong>alue</strong> (engl. area) kuvaa
1775           aluetta, kuten järveä tai rakennusta.
1776         tag_html: <strong>Tagi</strong> eli <strong>ominaisuustieto</strong> kuvaa
1777           pisteen, viivan tai alueen käyttötarkoitusta. Tällaisia tietoja ovat esimerkiksi
1778           ravintolan nimi tai kadun nopeusrajoitus.
1779       rules:
1780         title: Pelisäännöt
1781         paragraph_1_html: "OpenStreetMapilla on joitakin muodollisia säännöksiä, mutta
1782           oletamme kaikkien käyttäjien tekevän yhteistyötä muiden kanssa. Jos harkitset
1783           muita toimintoja kuin perusmuokkausta, lue ohje  <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>tietojen
1784           tuonnista</a> ja \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automaattisista
1785           muokkauksista</a>."
1786       questions:
1787         title: Kysyttävää?
1788         paragraph_1_html: OpenStreetMapin käyttötukea on saatavilla useilla eri tavoilla.
1789           Tutustu OpenStreetMapin <a href='%{help_url}'>ohjekeskukseen</a>. Järjestöille
1790           on oma <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>tietokeskuksensa</a>.
1791       start_mapping: Aloita kartan muokkaaminen
1792       add_a_note:
1793         title: Eikö muokkaaminen innosta? Ilmoita karttavirheistä!
1794         paragraph_1_html: Jos huomaat kartalla virheen, muttet halua korjata sitä
1795           itse, tee siitä karttavirheilmoitus.
1796         paragraph_2_html: 'Se on helppoa! Siirry <a href=''%{map_url}''>kartalle</a>
1797           ja napsauta <span class=''icon note''></span>-kuvaketta. Siirrä kartalle
1798           ilmestyvä karttamerkki virheen kohdalle. Kirjoita virheestä lisätietoja:
1799           Suomessa olevista virheistä suomeksi ja muualla olevista virheistä paikallisella
1800           kielellä tai englanniksi. Lopuksi tallenna ilmoitus, jolloin muut kartoittajat
1801           voivat korjata virheen.'
1802   traces:
1803     visibility:
1804       private: Yksityinen (vain pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
1805       public: Julkinen (näytetään jälkiluettelossa, mutta pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
1806       trackable: Jäljitettävissä (pisteet jaetaan järjestettynä aikaleimoineen, mutta
1807         nimettömänä)
1808       identifiable: Tunnistettavissa (näytetään jälkiluettelossa ja pisteet tunnistettavasti
1809         järjestettynä aikaleimoineen)
1810     new:
1811       upload_trace: Tallenna GPS-jälki
1812       upload_gpx: 'Tallenna GPX-tiedosto:'
1813       description: 'Kuvaus:'
1814       tags: 'Ominaisuustiedot:'
1815       tags_help: pilkuilla eroteltu lista
1816       visibility: 'Näkyvyys:'
1817       visibility_help: Mitä tämä tarkoittaa?
1818       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:GPS-j%C3%A4lkien_julkisuus
1819       help: Ohje
1820       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Upload
1821     create:
1822       upload_trace: Lähetä GPS-jälki
1823       trace_uploaded: GPX-tiedosto on tallennettu palvelimelle ja on jonossa tietokantaan
1824         syötettäväksi. Yleensä tämä kestää noin puoli tuntia. Saat vielä sähköposti-ilmoituksen
1825         asiasta.
1826       upload_failed: GPX-tiedoston tallennus epäonnistui. Virheilmoitus on lähetetty
1827         palvelun ylläpitäjälle. Yritä uudelleen.
1828       traces_waiting:
1829         one: Sinulla on %{count} jälki käsittelyjonossa odottamassa tallennusta tietokantaan.
1830           Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen kuin lähetät
1831           lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät aiemmin
1832           tietokantaan.
1833         other: Sinulla on %{count} jälkeä käsittelyjonossa odottamassa tallennusta
1834           tietokantaan. Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen
1835           kuin lähetät lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät
1836           aiemmin tietokantaan.
1837     edit:
1838       title: Muokataan jälkeä %{name}
1839       heading: Jäljen %{name} muokkaus
1840       filename: 'Tiedostonimi:'
1841       download: lataa
1842       uploaded_at: 'Lähetetty:'
1843       points: 'Pisteet:'
1844       start_coord: 'Alun koordinaatit:'
1845       map: kartta
1846       edit: muokkaa
1847       owner: 'Käyttäjä:'
1848       description: 'Kuvaus:'
1849       tags: 'Ominaisuustiedot:'
1850       tags_help: pilkuilla eroteltu lista
1851       visibility: 'Näkyvyys:'
1852       visibility_help: Mitä tämä tarkoittaa?
1853     update:
1854       updated: Jälki päivitetty
1855     trace_optionals:
1856       tags: Ominaisuustiedot
1857     show:
1858       title: Näytetään jälkeä %{name}
1859       heading: Näytetään jälkeä %{name}
1860       pending: ODOTTAA KÄSITTELYÄ
1861       filename: 'Tiedostonimi:'
1862       download: lataa
1863       uploaded: 'Lähetetty:'
1864       points: 'Pisteitä:'
1865       start_coordinates: 'Alkupisteen koordinaatit:'
1866       map: kartalla
1867       edit: muokkaa
1868       owner: 'Käyttäjä:'
1869       description: 'Kuvaus:'
1870       tags: 'Ominaisuustiedot:'
1871       none: Ei mitään
1872       edit_trace: Muokkaa jäljen tietoja
1873       delete_trace: Poista tämä jälki
1874       trace_not_found: Jälkeä ei löydy!
1875       visibility: 'Näkyvyys:'
1876       confirm_delete: Poista tämä jälki?
1877     trace_paging_nav:
1878       showing_page: Sivu %{page}
1879       older: Vanhat jäljet
1880       newer: Uudet jäljet
1881     trace:
1882       pending: JONOSSA
1883       count_points:
1884         one: '%{count} piste'
1885         other: '%{count} pistettä'
1886       ago: '%{time_in_words_ago} sitten'
1887       more: tiedot
1888       trace_details: Näytä jäljen tiedot
1889       view_map: Selaa karttaa
1890       edit: muokkaa
1891       edit_map: Muokkaa karttaa
1892       public: JULKINEN
1893       identifiable: TUNNISTETTAVA
1894       private: YKSITYINEN
1895       trackable: SEURATTAVA
1896       by: käyttäjältä
1897       in: avainsanoilla
1898       map: sijainti kartalla
1899     index:
1900       public_traces: Julkiset GPS-jäljet
1901       my_traces: GPS-jälkeni
1902       public_traces_from: Käyttäjän %{user} julkiset GPS-jäljet
1903       description: Selaa viimeisimpiä GPS-jälkiä
1904       tagged_with: ', joilla on tagi %{tags}'
1905       empty_html: Sivu on tyhjä. <a href='%{upload_link}'>Lähetä uusi GPS-jälki</a>
1906         tai lue lisätietoja GPS-jälkien keräämisestä <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners_Guide_1.2'>wikisivulta</a>.
1907       upload_trace: Lisää GPS-jälki
1908       see_all_traces: Näytä kaikki jäljet
1909       see_my_traces: Katsele jälkiäni
1910     delete:
1911       scheduled_for_deletion: Jälki on poistojonossa.
1912     make_public:
1913       made_public: Jäljestä tehtiin julkinen
1914     offline_warning:
1915       message: GPX-tiedostojen tallennus ei ole tällä hetkellä käytettävissä
1916     offline:
1917       heading: GPX-jälkien tallennus ei ole käytettävissä
1918       message: GPX-jälkien tallennusjärjestelmä ei ole tällä hetkellä käytettävissä
1919     georss:
1920       title: OpenStreetMapin GPS-jäljet
1921     description:
1922       description_with_count:
1923         one: GPX-tiedosto, jossa on %{count} piste käyttäjältä %{user}
1924         other: GPX-tiedosto, jossa on %{count} pistettä käyttäjältä %{user}
1925       description_without_count: GPX-tiedosto käyttäjältä %{user}
1926   application:
1927     permission_denied: Sinulla ei ole oikeutta käyttää tätä toimintoa
1928     require_cookies:
1929       cookies_needed: Selaimen evästeet on otettu pois päältä - salli evästeiden käyttö
1930         selaimessasi ennen jatkamista.
1931     require_admin:
1932       not_an_admin: Vain pääkäyttäjät voivat käyttää tätä toimintoa.
1933     setup_user_auth:
1934       blocked_zero_hour: Olet saanut kiireellisen viestin OpenStreetMapin verkkopalvelussa.
1935         Viesti on luettava, ennen kuin karttaan voi tallentaa muutoksia.
1936       blocked: Pääsysi APIin on estetty. Lisätietoja saat kirjautumalla web-käyttöliittymään.
1937       need_to_see_terms: API:n käyttöoikeutesi on tilapäisesti hyllytetty. Kirjaudu
1938         sisään verkkokäyttöliittymään nähdäksesi osallistujien ehdot. Niihin ei tarvitse
1939         suostua, mutta ne täytyy lukea.
1940   oauth:
1941     authorize:
1942       title: Salli tilisi käyttö
1943       request_access: Sovellus %{app_name} pyytää pääsyä käyttäjätiliisi %{user}.
1944         Tarkasta oikeudet, jotka tahdot antaa sovellukselle. Voit valita mielestäsi
1945         sopivat oikeudet.
1946       allow_to: 'Salli asiakassovelluksen:'
1947       allow_read_prefs: lukea käyttäjäsi asetuksia
1948       allow_write_prefs: muokata käyttäjäsi asetuksia
1949       allow_write_diary: kirjoita päiväkirjamerkintöjä, kommentoi ja löydä ystäviä.
1950       allow_write_api: muokata karttaa
1951       allow_read_gpx: lukea yksityisiä GPS-jälkiäsi
1952       allow_write_gpx: tallenna GPS-jälkiä.
1953       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
1954       grant_access: Myönnä oikeudet
1955     authorize_success:
1956       title: Valtuutuspyyntö hyväksytty
1957       allowed: Sovellukselle %{app_name} on myönnetty käyttöoikeus käyttäjätiliisi.
1958       verification: Vahvistuskoodi on %{code}.
1959     authorize_failure:
1960       title: Valtuutuspyyntö epäonnistui
1961       denied: Sovelluksen %{app_name} käyttöoikeus käyttäjätiliisi on poistettu.
1962       invalid: Lupamerkki ei kelpaa.
1963     revoke:
1964       flash: Olet poistanut sovelluksen %{application} käyttöoikeudet
1965     permissions:
1966       missing: Et ole sallinut sovelluksen käyttöoikeutta tähän palveluun
1967   oauth_clients:
1968     new:
1969       title: Rekisteröi uusi sovellus
1970     edit:
1971       title: Muokkaa sovellustasi
1972     show:
1973       title: OAuth-tiedot sovellukselle %{app_name}
1974       key: 'Kuluttajan avain:'
1975       secret: 'Kuluttajan salaisuus:'
1976       url: 'Pyynnön URL-avain:'
1977       access_url: 'Pääsyavaimen URL-osoite:'
1978       authorize_url: 'Valtuuta URL-osoite:'
1979       support_notice: Tuemme HMAC-SHA1 (suositeltu) ja RSA-SHA1 allekirjoituksia.
1980       edit: Muokkaa yksityiskohtia
1981       delete: Poista asiakas
1982       confirm: Oletko varma?
1983       requests: 'Pyydetään seuraavia oikeuksia käyttäjältä:'
1984       allow_read_prefs: lukea heidän käyttäjäasetuksiaan
1985       allow_write_prefs: muokata heidän käyttäjäasetuksiaan
1986       allow_write_diary: kirjoita päiväkirjamerkintöjä, kommentoi ja löydä ystäviä.
1987       allow_write_api: muokata karttaa
1988       allow_read_gpx: lukea heidän yksityisiä GPS-jälkiään
1989       allow_write_gpx: tallentaa GPS-jälkiä
1990       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
1991     index:
1992       title: Omat OAuth-tietoni
1993       my_tokens: Valtuutetut sovellukset
1994       list_tokens: 'Seuraavat sovellukset ovat käyttäneet tätä käyttäjätunnusta:'
1995       application: Sovelluksen nimi
1996       issued_at: Käytetty viimeksi
1997       revoke: Peruuta!
1998       my_apps: Itse kehittämäni sovellukset
1999       no_apps: Oletko kehittänyt sovelluksen, jonka haluaisit käyttävän %{oauth}-kirjautumismenetelmää?
2000         Sovellus on rekisteröitävä, ennen kuin se voi lähettää kirjautumispyyntöjä
2001         tähän palveluun.
2002       registered_apps: 'Seuraavat sovellukset käyttävät käyttäjätunnustasi:'
2003       register_new: Rekisteröi sovelluksesi
2004     form:
2005       name: Nimi
2006       required: vaadittu
2007       url: Sovelluksen osoite (URL)
2008       callback_url: Takaisinsoiton verkko-osoite
2009       support_url: Tuen osoite (URL)
2010       requests: 'Sovellus pyytää käyttäjältä seuraavia tietoja:'
2011       allow_read_prefs: käyttäjäasetusten näkeminen.
2012       allow_write_prefs: käyttäjäasetusten muuttaminen.
2013       allow_write_diary: päiväkirjamerkintöjen luominen ja kommentointi sekä kaveripyynnöt.
2014       allow_write_api: kartan muokkaaminen.
2015       allow_read_gpx: yksityisten GPS-jälkien näkeminen.
2016       allow_write_gpx: GPS-jälkien tallentaminen.
2017       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
2018     not_found:
2019       sorry: Valitettavasti tyyppiä %{type} ei löydy.
2020     create:
2021       flash: Tiedot on lähetetty hyväksyttäväksi.
2022     update:
2023       flash: Sovelluksen tiedot on päivitetty.
2024     destroy:
2025       flash: Sovelluksen käyttöoikeus on poistettu.
2026   users:
2027     login:
2028       title: Kirjautumissivu
2029       heading: Kirjaudu
2030       email or username: 'Sähköpostiosoite tai käyttäjätunnus:'
2031       password: 'Salasana:'
2032       openid: '%{logo} OpenID:'
2033       remember: Pidä minut sisäänkirjautuneena
2034       lost password link: Unohditko salasanasi?
2035       login_button: Kirjaudu sisään
2036       register now: Rekisteröidy
2037       with username: 'Onko sinulla jo OpenStreetMap-tunnus? Kirjaudu sillä sisään:'
2038       with external: 'Voit myös kirjautua jonkun muun palvelun tunnuksilla:'
2039       new to osm: Oletko uusi OpenStreetMapin käyttäjä?
2040       to make changes: OpenStreetMapin karttatietojen muuttaminen vaatii käyttäjätunnuksen.
2041       create account minute: Luo käyttäjätunnus. Se kestää vain hetken.
2042       no account: Eikö sinulla vielä ole käyttäjätunnusta?
2043       account not active: Käyttäjätunnustasi ei ole vielä aktivoitu.<br />Aktivoi
2044         käyttäjätunnuksesi napsauttamalla sähköpostitse saamaasi vahvistuslinkkiä,
2045         tai <a href="%{reconfirm}">pyydä uusi varmistusviesti</a>.
2046       account is suspended: Valitettavasti käyttäjätilisi käyttö on estetty epäilyttävän
2047         toiminnan seurauksena.<br />Saat lisätietoja ottamalla yhteyttä <a href="%{webmaster}">ylläpitoon</a>.
2048       auth failure: Kirjautuminen epäonnistui.
2049       openid_logo_alt: Kirjaudu sisään OpenID-tunnuksella
2050       auth_providers:
2051         openid:
2052           title: Kirjaudu sisään OpenID:llä
2053           alt: Kirjaudu sisään OpenID-osoitteella
2054         google:
2055           title: Kirjaudu käyttämällä Google-tunnustasi
2056           alt: Kirjaudu käyttämällä Google OpenID-tunnustasi
2057         facebook:
2058           title: Kirjaudu Facebookin avulla
2059           alt: Kirjaudu käyttämällä Facebook-tunnustasi
2060         windowslive:
2061           title: Kirjaudu Windows Liven avulla
2062           alt: Kirjaudu sisään Windows Live -tililläsi
2063         github:
2064           title: Kirjaudu GitHubin avulla
2065           alt: Kirjaudu käyttämällä GitHub-tiliäsi
2066         wikipedia:
2067           title: Kirjaudu sisään Wikipedialla
2068           alt: Kirjaudu sisään Wikipedia-tunnuksella
2069         yahoo:
2070           title: Kirjaudu Yahoon avulla
2071           alt: Kirjaudu käyttämällä Yahoo OpenID -tunnustasi
2072         wordpress:
2073           title: Kirjaudu WordPressin avulla
2074           alt: Kirjaudu käyttämällä Wordpress OpenID -tunnustasi
2075         aol:
2076           title: Kirjaudu AOL:n avulla
2077           alt: Kirjaudu käyttämällä AOL OpenID -tunnustasi
2078     logout:
2079       title: Kirjaudu ulos
2080       heading: Kirjaudu ulos OpenStreetMapista
2081       logout_button: Kirjaudu ulos
2082     lost_password:
2083       title: Unohtunut salasana
2084       heading: Unohditko salasanasi?
2085       email address: 'Sähköpostiosoite:'
2086       new password button: Lähetä salasanan palautusohjeet
2087       help_text: Kirjoita alapuolelle kirjautumissähköpostiosoitteesi. Osoitteeseen
2088         lähetetään salasanan palautusohjeet.
2089       notice email on way: Salasanan palautusohjeet on lähetetty annettuun sähköpostiosoitteeseen.
2090       notice email cannot find: Annettu sähköpostiosoite ei ole käytössä.
2091     reset_password:
2092       title: Salasanan vaihto
2093       heading: Vaihda käyttäjän %{user} salasana
2094       password: 'Salasana:'
2095       confirm password: 'Vahvista salasana:'
2096       reset: Vaihda salasana
2097       flash changed: Salasanasi on vaihdettu.
2098       flash token bad: Tuntematon tunniste. Tarkista että URL on sama kuin postissasi.
2099     new:
2100       title: Rekisteröidy
2101       no_auto_account_create: Automaattinen käyttäjätunnuksen luonti ei ole juuri
2102         nyt käytössä.
2103       contact_webmaster: Voit ottaa yhteyttä <a href="%{webmaster}">webmaster</a>iin
2104         (englanniksi) saadaksesi oman käyttäjätunnuksen. Pyrimme vastaamaan pyyntöihin
2105         mahdollisimman pikaisesti.
2106       about:
2107         header: Muokkaa vapaasti
2108         html: |-
2109           <p>Toisin kuin muut karttapalvelut, OpenStreetMap on täysin yhteisön eli vapaaehtoisten ihmisten luoma. Palvelun käyttö ja muokkaaminen on täysin ilmaista ja vapaata.</p>
2110           <p>Aloita kartan kehittäminen rekisteröitymällä. Tämän jälkeen vahvista käyttäjätunnus napsauttamalla linkkiä sähköpostitse lähetettävässä aktivointiviestissä.</p>
2111       license_agreement: Kun vahvistat tilisi, sinun on sitouduttava <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">osallistumisehtoihin</a>.
2112       email address: 'Sähköpostiosoite:'
2113       confirm email address: 'Sähköpostiosoite uudelleen:'
2114       not displayed publicly: Osoitettasi ei esitetä julkisesti. Lisätietoja <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
2115         title="tietosuojakäytäntö wikisivulla, ml. osio sähköpostiosoitteiden käsittelystä">tietosuojakäytännöstä</a>
2116         on saatavilla englanniksi.
2117       display name: 'Käyttäjätunnus:'
2118       display name description: Julkisesti näkyvä käyttäjänimi. Tätä voi myöhemmin
2119         muuttaa asetuksista.
2120       external auth: 'Kolmannen osapuolen todennus:'
2121       password: 'Salasana:'
2122       confirm password: 'Salasana uudelleen:'
2123       use external auth: Voit myös kirjautua jonkun muun palvelun tunnuksilla
2124       auth no password: Mikäli kirjaudut sisään kolmannen osapuolen palveluiden avulla,
2125         sinun ei tarvitse luoda itsellesi salasanaa, mutta jotkin ylimääräiset työkalut
2126         tai palvelimet voivat silti vaatia sitä.
2127       continue: Rekisteröidy
2128       terms accepted: Kiitos uusien osallistujaehtojen hyväksymisestä!
2129       terms declined: Harmi, ettet hyväksynyt uusia osallistumisehtoja. Katso lisätietoja
2130         <a href="%{url}">tältä wikisivulta</a>.
2131       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Contributor_Terms_Declined
2132     terms:
2133       title: Ehdot
2134       heading: Ehdot
2135       heading_ct: Osallistumisehdot
2136       read and accept with tou: Lue osallistumis- ja käyttöehdot, valitse molemmat
2137         valintaruudut ja napsauta sitten Jatka.
2138       contributor_terms_explain: Tämä sopimus koskee jo tekemiäsi sekä tulevaisuudessa
2139         tekemiäsi muokkauksia.
2140       read_ct: Olen lukenut ja hyväksyn yllä olevat osallistumisehdot
2141       read_tou: Olen lukenut ja hyväksynyt käyttöehdot
2142       consider_pd: Edellisen sopimuksen lisäksi katson lisäyksieni olevan tekijänoikeudettomia
2143         Public Domain -lisenssillä
2144       consider_pd_why: Mikä tämä on?
2145       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2146       guidance: 'Vaihtoehtoisia lukutapoja: <a href="%{summary}">selkokielinen yhteenveto
2147         (englanniksi)</a> ja <a href="%{translations}">epäviralliset käännökset</a>'
2148       continue: Seuraava
2149       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Contributor_Terms_Declined
2150       decline: En hyväksy
2151       you need to accept or decline: Ennen jatkamista lue läpi osallistumisehdot ja
2152         hyväksy tai hylkää se.
2153       legale_select: 'Valitse asuinmaasi:'
2154       legale_names:
2155         france: Ranska
2156         italy: Italia
2157         rest_of_world: Muu maailma
2158     no_such_user:
2159       title: Haettua käyttäjää ei ole olemassa
2160       heading: Käyttäjää %{user} ei ole olemassa
2161       body: Käyttäjää %{user} ei löytynyt. Tarkista oikeikirjoitus.
2162       deleted: poistettu
2163     show:
2164       my diary: Oma päiväkirja
2165       new diary entry: uusi päiväkirjamerkintä
2166       my edits: Omat muokkaukset
2167       my traces: Omat jäljet
2168       my notes: Omat karttailmoitukset
2169       my messages: Viestit
2170       my profile: Käyttäjäsivu
2171       my settings: Asetukset
2172       my comments: Omat kommentit
2173       oauth settings: oauth-asetukset
2174       blocks on me: Saadut estot
2175       blocks by me: Tekemäni estot
2176       send message: Lähetä viesti
2177       diary: Päiväkirja
2178       edits: Muokkaukset
2179       traces: Jäljet
2180       notes: Karttailmoitukset
2181       remove as friend: Poista kavereista
2182       add as friend: Lisää kaveriksi
2183       mapper since: 'Rekisteröitymispäivämäärä:'
2184       ago: (%{time_in_words_ago} sitten)
2185       ct status: 'Osallistumisehdot:'
2186       ct undecided: Ei valittu
2187       ct declined: Hylätty
2188       ct accepted: Hyväksytty %{ago} sitten
2189       latest edit: 'Viimeisin muutos %{ago}:'
2190       email address: 'Sähköpostiosoite:'
2191       created from: 'Tekijä:'
2192       status: 'Tila:'
2193       spam score: 'Spam-pisteet:'
2194       description: Kuvaus
2195       user location: Käyttäjän sijainti
2196       if set location: Määrittelet sijaintisi sivulla %{settings_link} nähdäksesi
2197         lähialueen käyttäjiä.
2198       settings_link_text: asetussivulla
2199       my friends: Ystäväni
2200       no friends: Sinulla ei ole vielä kavereita.
2201       km away: '%{count} kilometrin päässä'
2202       m away: '%{count} metrin päässä'
2203       nearby users: Muut lähialueen käyttäjät
2204       no nearby users: Valitun sijainnin lähellä ei ole tiedossa muita käyttäjiä.
2205       role:
2206         administrator: Tämä käyttäjä on ylläpitäjä.
2207         moderator: Tämä käyttäjä on moderaattori.
2208         grant:
2209           administrator: Myönnä ylläpitäjän oikeudet
2210           moderator: Myönnä moderaattorin oikeudet
2211         revoke:
2212           administrator: Poista ylläpitäjän oikeudet
2213           moderator: Poista moderaattorin oikeudet
2214       block_history: Saadut estot
2215       moderator_history: Tehdyt estot
2216       comments: Kommentit
2217       create_block: Estä tämä käyttäjä
2218       activate_user: Aktivoi tämä käyttäjä
2219       deactivate_user: Poista tämän käyttäjän aktivointi
2220       confirm_user: Vahvista tämä käyttäjä
2221       hide_user: Piilota tämä käyttäjä
2222       unhide_user: Poista käyttäjän piilottaminen
2223       delete_user: Poista tämä käyttäjä
2224       confirm: Vahvista
2225       friends_changesets: kaverien muutoskokoelmat
2226       friends_diaries: kaverien päiväkirjamerkinnät
2227       nearby_changesets: lähialueen käyttäjien muutoskokoelmat
2228       nearby_diaries: lähialueen käyttäjien päiväkirjamerkinnät
2229       report: Ilmianna käyttäjä
2230     popup:
2231       your location: Oma sijaintisi
2232       nearby mapper: Lähellä oleva kartoittaja
2233       friend: Kaveri
2234     account:
2235       title: Asetusten muokkaus
2236       my settings: Käyttäjäasetukset
2237       current email address: 'Nykyinen sähköpostiosoite:'
2238       new email address: 'Uusi sähköpostiosoite:'
2239       email never displayed publicly: (ei näy muille)
2240       external auth: 'Kolmannen osapuolen tunnukset kirjautuessa:'
2241       openid:
2242         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:OpenID
2243         link text: Mitä tämä tarkoittaa?
2244       public editing:
2245         heading: 'Muokkaukset julkisia:'
2246         enabled: Kyllä. Karttatietojen muokkaus sallittu.
2247         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2248         enabled link text: Mitä tämä tarkoittaa?
2249         disabled: Ei. Karttatietojen muokkaus estetty. Aiemmat karttamuutokset anonyymejä.
2250         disabled link text: Miksen voi enää muokata karttaa?
2251       public editing note:
2252         heading: Julkinen muokkaus
2253         text: Tällä hetkellä muokkauksesi ovat yksityisiä ja ihmiset eivät voi lähettää
2254           sinulle viestejä tai nähdä sijaintiasi. Nähdääksesi mitä olet muokannut
2255           ja salliaksesi ihmisten lähettää sinulle viestejä nettisivun kautta, napsauta
2256           alla olevaa painiketta. <b>0.6 API versioon siirtymisen jälkeen vain yleiset
2257           käyttäjät voivat muokata kartan dataa.</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Katso
2258           täältä miksi</a>).<ul><li>Sähköpostiosoitettasi ei saateta julkiseen tietoon.</li><li>Tätä
2259           toimintoa ei voi perua ja kaikki uudet käyttäjät ovat automaattisesti julkisia.<a
2260           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits"></a></li></ul>
2261       contributor terms:
2262         heading: 'Osallistumisehdot:'
2263         agreed: Olet hyväksynyt osallistumisehdot.
2264         not yet agreed: Et ole vielä hyväksynyt osallistumisehtoja.
2265         review link text: Lue ja hyväksy uudistuneet osallistumisehdot napsauttamalla
2266           tätä linkkiä.
2267         agreed_with_pd: Olet myös ilmaissut muokkaustesi olevan tekijänoikeudesta
2268           vapaita (Public Domain).
2269         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2270         link text: Mitä tämä tarkoittaa?
2271       profile description: 'Henkilökuvaus:'
2272       preferred languages: 'Kielivalinnat:'
2273       preferred editor: 'Ensisijainen muokkausohjelma:'
2274       image: 'Kuva:'
2275       gravatar:
2276         gravatar: Käytä Gravataria
2277         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2278         link text: Mikä tämä on?
2279         disabled: Gravatar on poistettu käytöstä.
2280         enabled: Gravatarisi näyttäminen on otettu käyttöön.
2281       new image: Lisää kuva
2282       keep image: Säilytä nykyinen kuva
2283       delete image: Poista nykyinen kuva
2284       replace image: Korvaa nykyinen kuva
2285       image size hint: (parhaat kuvat ovat neliönmuotoisia, joiden koko on vähintään
2286         100x100)
2287       home location: 'Kotipaikka:'
2288       no home location: Kotipaikkaa ei ole vielä määritetty.
2289       latitude: 'Leveyspiiri:'
2290       longitude: 'Pituuspiiri:'
2291       update home location on click: Päivitä kotipaikka karttaa napsauttaessa
2292       save changes button: Tallenna muutokset
2293       make edits public button: Tee muokkauksistani julkisia
2294       return to profile: Palaa käyttäjäsivulle
2295       flash update success confirm needed: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
2296         Vahvista uusi sähköpostiosoite siihen lähetettyjen ohjeiden mukaisesti.
2297       flash update success: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
2298     confirm:
2299       heading: Tarkista sähköpostisi!
2300       introduction_1: Vahvistusviesti lähetetty.
2301       introduction_2: Aktivoi tilisi napsauttamalla vahvistustilissä olevaa linkkiä
2302         ja olet valmis aloittamaan kartan muokkaamisen!
2303       press confirm button: Aktivoi uusi käyttäjätunnuksesi valitsemalla Vahvista.
2304       button: Vahvista
2305       success: Käyttäjätunnuksesi on nyt vahvistettu.
2306       already active: Tämä tunnus on jo vahvistettu.
2307       unknown token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
2308       reconfirm_html: Tarvittaessa voimme lähettää uuden vahvistusviestin, <a href="%{reconfirm}">napsauta
2309         tästä</a>.
2310     confirm_resend:
2311       success: Olemme lähettäneet aktivointilinkin sisältävän viestin osoitteeseen
2312         %{email}. Vahvistettuasi käyttäjätunnuksesi voit aloittaa kartoittamisen.<br
2313         /><br />Jos käytät vahvistusviestejä lähettävää roskapostinesto-ohjelmaa,
2314         lisää %{sender} sallittujen osoitteiden listalle, sillä emme voi vastata vahvistuspyyntöihin.
2315       failure: Käyttäjää %{name} ei löytynyt.
2316     confirm_email:
2317       heading: Vahvista sähköpostiosoitteen muutos
2318       press confirm button: Varmenna sähköpostiosoitteesi valitsemalla Vahvista.
2319       button: Vahvista
2320       success: Sähköpostiosoitteesi muutos on nyt vahvistettu!
2321       failure: Tällä tunnisteella on jo vahvistettu sähköpostiosoite.
2322       unknown_token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
2323     set_home:
2324       flash success: Kodin sijainnin tallennus onnistui
2325     go_public:
2326       flash success: Kaikki tekemäsi muokkaukset ovat nyt julkisia.
2327     make_friend:
2328       heading: Lisätäänkö %{user} kaveriksi?
2329       button: Lisää kaveriksi
2330       success: '%{name} on nyt kaverisi.'
2331       failed: Käyttäjää %{name} ei voitu lisätä kaverilistaasi.
2332       already_a_friend: '%{name} on jo kaverisi.'
2333     remove_friend:
2334       heading: Poistetaanko kaveri %{user}?
2335       button: Poista kaveri
2336       success: '%{name} poistettiin kaverilistastasi.'
2337       not_a_friend: '%{name} ei ole enää kaverisi.'
2338     index:
2339       title: Käyttäjät
2340       heading: Käyttäjät
2341       showing:
2342         one: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}/%{items})
2343         other: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2344       summary: '%{name} luotu %{date} osoitteesta %{ip_address}'
2345       summary_no_ip: '%{name} luotu %{date}'
2346       confirm: Vahvista valitut käyttäjät
2347       hide: Piilota valitut käyttäjät
2348       empty: Käyttäjiä ei löytynyt.
2349     suspended:
2350       title: Käyttäjätili jäädytetty
2351       heading: Käyttäjätili jäädytetty
2352       webmaster: webmaster
2353       body: |-
2354         <p>
2355          Pahoittelut, tilisi on automaattisesti suljettu
2356          epäilyttävän toiminnan vuoksi.
2357         </p>
2358         <p>
2359          Tätä päätöstä tarkastellaan ylläpidon toimesta pian, tai
2360          voit ottaa yhteyttä käyttäjään %{webmaster} jos haluat keskustella asiasta.
2361         </p>
2362     auth_failure:
2363       connection_failed: Yhdistäminen todennuspalveluntarjoajaan epäonnistui
2364       invalid_credentials: Virheelliset varmennustiedot
2365       no_authorization_code: Ei käyttöoikeuskoodia
2366       unknown_signature_algorithm: Tunnistamaton allekirjoitusalgoritmi
2367       invalid_scope: Virheellinen ala
2368     auth_association:
2369       heading: Sinun ID:tä ei ole vielä liitetty OpenStreetMap-tiliisi.
2370       option_1: 'Uusi OpenStreetMapin käyttäjä: luo käyttäjätunnus tällä lomakkeella.'
2371       option_2: 'Nykyinen OpenStreetMapin käyttäjä: kirjaudu sisään käyttäjätunnuksella
2372         ja salasanalla ja yhdistä tili käyttäjäasetuksissa.'
2373   user_role:
2374     filter:
2375       not_a_role: Merkkijono '%{role}' ei ole kelvollinen rooli.
2376       already_has_role: Käyttäjällä on jo rooli %{role}.
2377       doesnt_have_role: Käyttäjällä ei ole roolia %{role}.
2378       not_revoke_admin_current_user: Ei voida perua järjestelmänvalvojan roolia nykyiseltä
2379         käyttäjältä.
2380     grant:
2381       title: Vahvista roolin myöntäminen
2382       heading: Vahvista roolin myöntäminen
2383       are_you_sure: Haluatko varmasti lisätä käyttäjän ”%{name}” ryhmään ”%{role}”?
2384       confirm: Vahvista
2385       fail: Roolin ”%{role}” myöntäminen käyttäjälle ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2386         että käyttäjä ja rooli ovat molemmat kelvollisia.
2387     revoke:
2388       title: Vahvista roolin poistaminen
2389       heading: Vahvista roolin poistaminen
2390       are_you_sure: Haluatko varmasti poistaa käyttäjän ”%{name}” ryhmästä ”%{role}”?
2391       confirm: Vahvista
2392       fail: Ryhmän ”%{role}” poistaminen käyttäjältä ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2393         että käyttäjä ja ryhmä ovat molemmat kelvollisia.
2394   user_blocks:
2395     model:
2396       non_moderator_update: Sinun on oltava moderaattori luodaksesi tai muokataksesi
2397         estoa.
2398       non_moderator_revoke: Sinun on oltava moderaattori poistaaksesi eston.
2399     not_found:
2400       sorry: Estotunnusta %{id} ei löytynyt.
2401       back: Takaisin hakemistoon
2402     new:
2403       title: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2404       heading: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2405       reason: Syy käyttäjän %{name} estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja järkevä.
2406         Anna niin paljon yksityiskohtia tilanteesta kuin voit. Muista, että viesti
2407         tulee olemaan esillä julkisesti. Muista myös, että kaikki käyttäjät eivät
2408         ymmärrä yhteisön slangia. Käytä siis maallikkojen termejä.
2409       period: Kuinka kauan käyttäjä on estetty käyttämästä APIa. Esto alkaa heti.
2410       tried_contacting: Olen ottanut yhteyttä käyttäjään ja pyytänyt heitä lopettamaan.
2411       tried_waiting: Olen antanut käyttäjälle kohtuullisen ajan vastata näihin viesteihin.
2412       needs_view: Käyttäjän tulee kirjautua sisään ennen tämän eston poistumista
2413       back: Näytä kaikki estot
2414     edit:
2415       title: Käyttäjän %{name} esto
2416       heading: Käyttäjän %{name} esto
2417       reason: Syy käyttäjän %{name} estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja järkevä,
2418         anna tilanteesta mahdollisimman paljon yksityiskohtia. Muista, että kaikki
2419         käyttäjät eivät ymmärrä yhteisön erikoissanastoa, joten yritä käyttää yleisesti
2420         ymmärrettäviä sanoja.
2421       period: Kuinka pitkäksi aikaa käyttäjää estetään käyttämästä APIa, laskettuna
2422         tästä hetkestä.
2423       show: Näytä tämä esto
2424       back: Näytä kaikki estot
2425       needs_view: Pitääkö tämän käyttäjän kirjautua sisään ennen kuin esto poistetaan?
2426     filter:
2427       block_expired: Esto on jo vanhentunut, eikä sitä voi muokata.
2428       block_period: Eston ajanjakson täytyy olla yksi pudotusvalikossa olevista arvoista.
2429     create:
2430       try_contacting: Yritä ottaa yhteyttä käyttäjään ennen kuin estät hänet ja anna
2431         heille tarpeeksi aikaa vastata.
2432       try_waiting: Anna käyttäjälle riittävästi aikaa vastata ennen kuin estät hänet.
2433       flash: Estettiin käyttäjä %{name}
2434     update:
2435       only_creator_can_edit: Vain tämän eston luonut moderaattori voi muokata sitä.
2436       success: Esto päivitetty.
2437     index:
2438       title: Estetyt käyttäjät
2439       heading: Luettelo käyttäjän estoista
2440       empty: Ei estoja.
2441     revoke:
2442       title: Esto %{block_on} poistetaan
2443       heading: Poistetaan käyttäjän %{block_on} esto, jonka oli tehnyt %{block_by}
2444       time_future: Tämä esto päättyy %{time} kuluttua.
2445       past: Tämä esto päättyi %{time} sitten ja sitä ei voida poistaa.
2446       confirm: Oletko varma, että haluat poistaa tämän eston?
2447       revoke: Poista!
2448       flash: Tämä esto on poistettu
2449     helper:
2450       time_future: Päättyy %{time} kuluttua.
2451       until_login: Aktiivinen kunnes käyttäjä kirjautuu sisään.
2452       time_future_and_until_login: Päättyy %{time} kuluttua ja käyttäjän kirjauduttua
2453         sisään.
2454       time_past: Päättyi %{time} sitten.
2455       block_duration:
2456         hours:
2457           one: 1 tunti
2458           other: '%{count} tuntia'
2459         days:
2460           one: 1 päivä
2461           other: '%{count} päivää'
2462         weeks:
2463           one: 1 viikko
2464           other: '%{count} viikkoa'
2465         months:
2466           one: 1 kuukausi
2467           other: '%{count} kuukautta'
2468         years:
2469           one: 1 vuosi
2470           other: '%{count} vuotta'
2471     blocks_on:
2472       title: Käyttäjän %{name} estot
2473       heading: Käyttäjän %{name} estot
2474       empty: Käyttäjää %{name} ei ole estetty.
2475     blocks_by:
2476       title: Käyttäjän %{name} tekemät estot
2477       heading: Listaa käyttäjän %{name} tekemät estot
2478       empty: '%{name} ei ole vielä tehnyt yhtään estoa.'
2479     show:
2480       title: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2481       heading: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2482       time_future: Päättymiseen aikaa %{time}
2483       time_past: Loppui %{time} sitten
2484       created: Luotu
2485       ago: '%{time} sitten'
2486       status: Tila
2487       show: Näytä
2488       edit: Muokkaa
2489       revoke: Estä!
2490       confirm: Oletko varma?
2491       reason: 'Syy estoon:'
2492       back: Näytä kaikki estot
2493       revoker: 'Estäjä:'
2494       needs_view: Käyttäjän täytyy kirjautua sisään ennen kuin esto poistuu.
2495     block:
2496       not_revoked: (ei kumottu)
2497       show: Näytä
2498       edit: Muokkaa
2499       revoke: Estä!
2500     blocks:
2501       display_name: Estetty käyttäjä
2502       creator_name: Tekijä
2503       reason: Eston syy
2504       status: Tila
2505       revoker_name: Eston tehnyt
2506       showing_page: Sivu %{page}
2507       next: Seuraava »
2508       previous: « Edellinen
2509   notes:
2510     mine:
2511       title: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat huomautukset
2512       heading: Käyttäjän %{user} karttailmoitukset
2513       subheading_html: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat karttailmoitukset
2514       id: Tunniste
2515       creator: Tekijä
2516       description: Kuvaus
2517       created_at: Luotu
2518       last_changed: Viimeksi muutettu
2519       ago_html: '%{when} sitten'
2520   javascripts:
2521     close: Sulje
2522     share:
2523       title: Jakaminen
2524       cancel: Peruuta
2525       image: Kartta kuvana
2526       link: Linkki tai HTML-koodi
2527       long_link: Linkki
2528       short_link: Lyhyt linkki
2529       geo_uri: Geo URI
2530       embed: HTML-koodi
2531       custom_dimensions: Rajaa alue itse
2532       format: 'Tiedostomuoto:'
2533       scale: 'Mittakaava:'
2534       image_size: Kuva esitetään perinteisessä karttanäkymässä koossa
2535       download: Lataa
2536       short_url: Lyhyt osoite
2537       include_marker: Lisää karttamerkki
2538       center_marker: Keskitä kartta karttamerkkiin
2539       paste_html: Upota karttaikkuna liittämällä tämä koodi verkkosivulle
2540       view_larger_map: Näytä isommalla kartalla
2541       only_standard_layer: Vain standardi kerros voidaan viedä kuvana
2542     embed:
2543       report_problem: Ilmoita ongelmasta
2544     key:
2545       title: Karttamerkinnät
2546       tooltip: Merkkien selitykset
2547       tooltip_disabled: Ei käytettävissä tässä karttanäkymässä
2548     map:
2549       zoom:
2550         in: Lähennä
2551         out: Loitonna
2552       locate:
2553         title: Näytä oma sijaintini
2554         popup: Sijainti tarkkuudella {distance} {unit} tästä pisteestä
2555       base:
2556         standard: Perinteinen
2557         cycle_map: Pyöräilykartta
2558         transport_map: Joukkoliikenne
2559         hot: Humanitaarinen
2560       layers:
2561         header: Karttanäkymä
2562         notes: Karttailmoitukset
2563         data: Kartta-aineisto
2564         gps: Julkiset GPS-jäljet
2565         overlays: Nämä toiminnot on tarkoitettu karttavirheiden korjaamiseen
2566         title: Karttanäkymä
2567       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMapin tekijät</a>
2568       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Tee lahjoitus</a>
2569       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Sivuston ja sovellusrajapinnan
2570         ehdot</a>
2571     site:
2572       edit_tooltip: Muokkaa karttaa
2573       edit_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen muokkaamisen aloittamista
2574       createnote_tooltip: Ilmoita karttavirheestä
2575       createnote_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen karttavirheestä ilmoittamista.
2576       map_notes_zoom_in_tooltip: Näytä karttailmoitukset lähentämällä karttaa
2577       map_data_zoom_in_tooltip: Näytä kartta-aineisto lähentämällä karttaa
2578       queryfeature_tooltip: Karttakohdeluettelo
2579       queryfeature_disabled_tooltip: Näytä ominaisuusluettelo suurentamalla karttaa
2580     changesets:
2581       show:
2582         comment: Kommentoi
2583         subscribe: Tilaa
2584         unsubscribe: Lopeta tilaus
2585         hide_comment: piilota
2586         unhide_comment: näytä
2587     notes:
2588       new:
2589         intro: Huomasitko virheen tai puuttuvan kohteen? Ilmoita siitä muille kartoittajille,
2590           jolloin virhe voidaan korjata. Siirrä merkkipiste oikeaan kohtaan ja kirjoita
2591           selite ongelmasta.
2592         advice: Merkintä näkyy julkisesti kaikille, älä kirjoita henkilökohtaisia
2593           tietoja. Aineistoa kehitetään palautteen perusteella, minkä takia älä käytä
2594           lähteenä muita karttoja tai hakemistoja.
2595         add: Lähetä ilmoitus
2596       show:
2597         anonymous_warning: Tässä karttailmoituksessa on kommentteja tunnistautumattomilta
2598           käyttäjiltä, joihin tulisi suhtautua varauksella.
2599         hide: Piilota
2600         resolve: Ratkaise
2601         reactivate: Avaa uudelleen
2602         comment_and_resolve: Kommentoi + ratkaise
2603         comment: Kommentoi
2604     edit_help: Siirrä ja lähennä kartta muokattavaan paikkaan ja napsauta sitten tästä.
2605     directions:
2606       ascend: Nousu
2607       engines:
2608         fossgis_osrm_bike: Pyörällä (OSRM)
2609         fossgis_osrm_car: Autolla (OSRM)
2610         fossgis_osrm_foot: Kävellen (OSRM)
2611         graphhopper_bicycle: Pyörällä (GraphHopper)
2612         graphhopper_car: Autolla (GraphHopper)
2613         graphhopper_foot: Kävellen (GraphHopper)
2614       descend: Lasku
2615       directions: Reittiohjeet
2616       distance: Etäisyys
2617       errors:
2618         no_route: Reittiä näiden paikkojen välille ei löytynyt.
2619         no_place: Paikkaa '%{place}' ei löytynyt.
2620       instructions:
2621         continue_without_exit: Jatka tiellä %{name}
2622         slight_right_without_exit: Kaarra oikealle tielle %{name}
2623         offramp_right: Poistu tieltä rampille oikealle
2624         offramp_right_with_exit: Poistu liittymästä %{exit} oikealle
2625         offramp_right_with_exit_name: Poistu liittymästä %{exit} oikealle tielle %{name}
2626         offramp_right_with_exit_directions: Poistu liittymästä %{exit} oikealle suuntaan
2627           %{directions}
2628         offramp_right_with_exit_name_directions: Poistu liittymästä %{exit} oikealle
2629           tielle %{name} suuntaan %{directions}
2630         offramp_right_with_name: Poistu oikealle liittymään tielle %{name}
2631         offramp_right_with_directions: Käänny oikealle rampille suuntaan %{directions}
2632         offramp_right_with_name_directions: Poistu tieltä oikealle tielle %{name}
2633           suuntaan %{directions}
2634         onramp_right_without_exit: Käänny oikealle liittymään tielle %{name}
2635         onramp_right_with_directions: Käänny oikealle rampille suuntaan %{directions}
2636         onramp_right_with_name_directions: Käänny vasemmalle rampille %{name} suuntaan
2637           %{directions}
2638         onramp_right_without_directions: Käänny oikealle rampille
2639         onramp_right: Käänny oikealle rampille
2640         endofroad_right_without_exit: Tienpäässä käänny oikealle tielle %{name}
2641         merge_right_without_exit: Liity oikealle tielle %{name}
2642         fork_right_without_exit: Liittymässä ryhmity oikealle suuntaan %{name}
2643         turn_right_without_exit: Käänny oikealle tielle %{name}
2644         sharp_right_without_exit: Käänny jyrkästi oikealle tielle %{name}
2645         uturn_without_exit: Tee U-käännös tiellä %{name}
2646         sharp_left_without_exit: Käänny jyrkästi vasemmalle tielle %{name}
2647         turn_left_without_exit: Käänny vasemmalle tielle %{name}
2648         offramp_left: Käänny vasemmalle rampille
2649         offramp_left_with_exit: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle
2650         offramp_left_with_exit_name: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle tielle
2651           %{name}
2652         offramp_left_with_exit_directions: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle suuntaan
2653           %{directions}
2654         offramp_left_with_exit_name_directions: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle
2655           tielle %{name} suuntaan %{directions}
2656         offramp_left_with_name: Poistu vasemmalle liittymään tielle %{name}
2657         offramp_left_with_directions: Poistu liittymästä vasemmalle suuntaan %{directions}
2658         offramp_left_with_name_directions: Poistu tieltä vasemmalle tielle %{name}
2659           suuntaan %{directions}
2660         onramp_left_without_exit: Käänny vasemmalle liittymään tielle %{name}
2661         onramp_left_with_directions: Käänny vasemmalle rampille suuntaan %{directions}
2662         onramp_left_with_name_directions: Käänny vasemmalle rampille %{name} suuntaan
2663           %{directions}
2664         onramp_left_without_directions: Käänny vasemmalle rampille
2665         onramp_left: Käänny vasemmalle rampille
2666         endofroad_left_without_exit: Tienpäässä käänny vasemmalle tielle %{name}
2667         merge_left_without_exit: Liity vasemmalle tielle %{name}
2668         fork_left_without_exit: Liittymässä ryhmity vasemmalle suuntaan %{name}
2669         slight_left_without_exit: Kaarra vasemmalle tielle %{name}
2670         via_point_without_exit: (reittipiste)
2671         follow_without_exit: Seuraa tietä %{name}
2672         roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
2673         leave_roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä - %{name}
2674         stay_roundabout_without_exit: Pysy liikenneympyrässä - %{name}
2675         start_without_exit: Aloita tiellä %{name}
2676         destination_without_exit: Olet saapunut perille
2677         against_oneway_without_exit: Aja yksisuuntaista tietä %{name} väärään suuntaan
2678         end_oneway_without_exit: Yksisuuntaisen tien %{name} pää
2679         roundabout_with_exit: Liikenneympyrässä poistu %{exit} liittymästä tielle
2680           %{name}
2681         roundabout_with_exit_ordinal: Liikenneympyrässä poistu %{exit} liittymästä
2682           tielle %{name}
2683         exit_roundabout: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
2684         unnamed: nimetön tie
2685         courtesy: Reittiohjeet tarjoaa %{link}
2686         exit_counts:
2687           first: ensimmäisestä
2688           second: toisesta
2689           third: "3."
2690           fourth: "4."
2691           fifth: "5."
2692           sixth: "6."
2693           seventh: "7."
2694           eighth: "8."
2695           ninth: "9."
2696           tenth: "10."
2697       time: Matka-aika
2698     query:
2699       node: Piste
2700       way: Viiva
2701       relation: Relaatio
2702       nothing_found: Karttakohteita ei löytynyt
2703       error: 'Yhteysvirhe palvelimeen %{server}: %{error}'
2704       timeout: Yhteyden aikakatkaisu palvelimeen %{server}
2705     context:
2706       directions_from: Reittiohjeet täältä
2707       directions_to: Reittiohjeet tänne
2708       add_note: Ilmoita karttavirheestä
2709       show_address: Näytä osoite
2710       query_features: Lähistöllä
2711       centre_map: Keskitä kartta
2712   redactions:
2713     edit:
2714       description: Kuvaus
2715       heading: Muokkaa laitosta
2716       title: Muokkaa laitosta
2717     index:
2718       empty: Ei ole näytettävää laitosta
2719       heading: Laitosten luettelo
2720       title: Laitosten luettelo
2721     new:
2722       description: Kuvaus
2723       heading: Kirjoita tietoja uudesta laitoksesta
2724       title: Luodaan uusi redaktio
2725     show:
2726       description: 'Kuvaus:'
2727       heading: Näytetään redaktio ”%{title}”
2728       title: Näytetään redaktio
2729       user: 'Luoja:'
2730       edit: Muokkaa tätä laitosta
2731       destroy: Poista tämä redaktio
2732       confirm: Oletko varma?
2733     create:
2734       flash: Redaktio luotu.
2735     update:
2736       flash: Muutokset on tallennettu.
2737     destroy:
2738       not_empty: Redaktio ei ole tyhjä. Poista redaktiotiedot kaikista tähän redaktioon
2739         liittyvistä versioista ennen sen tuhoamista.
2740       flash: Redaktio tuhottu.
2741       error: Laitosta tuhottaessa tapahtui virhe.
2742   validations:
2743     invalid_characters: sisältää virheellisiä merkkejä
2744     url_characters: sisältää erikoismerkkejä URL:ssa (%{characters})
2745 ...