]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/he.yml
Add translations for distance_in_time_ago
[rails.git] / config / locales / he.yml
1 # Messages for Hebrew (עברית)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
5 # Author: Amire80
6 # Author: Aude
7 # Author: Dekel E
8 # Author: Deror avi
9 # Author: Erelon
10 # Author: Ex-Diktator
11 # Author: ExampleTomer
12 # Author: GilCahana
13 # Author: Guycn2
14 # Author: HarelM
15 # Author: Inkbug
16 # Author: Itay naor
17 # Author: LaG roiL
18 # Author: Metraduk
19 # Author: Nemo bis
20 # Author: Orsa
21 # Author: Ruila
22 # Author: Steeve815
23 # Author: Yali23
24 # Author: YaronSh
25 # Author: Yona b
26 # Author: Ypnypn
27 # Author: נדב ס
28 # Author: תומר ט
29 ---
30 he:
31   html:
32     dir: rtl
33   time:
34     formats:
35       friendly: '%e ב%B %Y בשעה %H:%M'
36   helpers:
37     submit:
38       diary_comment:
39         create: שמירה
40       diary_entry:
41         create: פרסום
42       message:
43         create: שליחה
44       client_application:
45         create: רישום
46         update: עריכה
47       redaction:
48         create: יצירת חיתוך
49         update: שמירת חיתוך
50       trace:
51         create: העלאה
52         update: שמירת שינויים
53       user_block:
54         create: יצירת חסימה
55         update: עדכון חסימה
56   activerecord:
57     errors:
58       messages:
59         invalid_email_address: זאת אינה כתובת דוא״ל תקנית
60         email_address_not_routable: אין אפשרות לטוות מסלול
61     models:
62       acl: רשימת בקרת גישה
63       changeset: ערכת שינויים
64       changeset_tag: תג ערכת שינויים
65       country: מדינה
66       diary_comment: תגובה ליומן
67       diary_entry: רשומה ביומן
68       friend: חבר
69       language: שפה
70       message: הודעה
71       node: צומת
72       node_tag: תג צומת
73       notifier: מודיע
74       old_node: צומת ישן
75       old_node_tag: תג צומת ישן
76       old_relation: יחס ישן
77       old_relation_member: איבר יחס ישן
78       old_relation_tag: תג יחס ישן
79       old_way: דרך ישנה
80       old_way_node: צומת דרך ישנה
81       old_way_tag: תג דרך ישנה
82       relation: יחס
83       relation_member: איבר יחס
84       relation_tag: תג יחס
85       session: שיח
86       trace: מסלול
87       tracepoint: נקודת מסלול
88       tracetag: תג מסלול
89       user: משתמש
90       user_preference: העדפת המשתמש
91       user_token: אסימון משתמש
92       way: דרך
93       way_node: צומת דרך
94       way_tag: תג דרך
95     attributes:
96       diary_comment:
97         body: גוף
98       diary_entry:
99         user: משתמש
100         title: נושא
101         latitude: קו רוחב
102         longitude: קו אורך
103         language: שפה
104       friend:
105         user: משתמש
106         friend: חבר
107       trace:
108         user: משתמש
109         visible: גלוי
110         name: שם
111         size: גודל
112         latitude: קו רוחב
113         longitude: קו אורך
114         public: ציבורי
115         description: תיאור
116       message:
117         sender: שולח
118         title: נושא
119         body: גוף
120         recipient: נמען
121       user:
122         email: דוא״ל
123         active: פעיל
124         display_name: שם לתצוגה
125         description: תיאור
126         languages: שפות
127         pass_crypt: סיסמה
128   printable_name:
129     with_name_html: '%{name} (%{id})'
130   editor:
131     default: ברירת מחדל (כעת %{name})
132     potlatch:
133       name: Potlatch 1
134       description: Potlatch 1 (עורך בתוך הדפדפן)
135     id:
136       name: iD
137       description: iD (עורך בתוך הדפדפן)
138     potlatch2:
139       name: Potlatch 2
140       description: Potlatch 2 (עורך בתוך הדפדפן)
141     remote:
142       name: שליטה מרחוק
143       description: שליטה מרחוק (JOSM או Merkaartor)
144   api:
145     notes:
146       comment:
147         opened_at_html: נוצרה לפני %{when}
148         opened_at_by_html: נוצרה לפני %{when} על־ידי %{user}
149         commented_at_html: עודכנה לפני %{when}
150         commented_at_by_html: עודכנה לפני %{when} על־ידי %{user}
151         closed_at_html: נפתרה לפני %{when}
152         closed_at_by_html: נפתרה לפני %{when} על־ידי %{user}
153         reopened_at_html: הופעלה מחדש לפני %{when}
154         reopened_at_by_html: הופעלה מחדש לפני %{when} על־ידי %{user}
155       rss:
156         title: הערות של OpenStreetMap
157         description_area: רשימת הערות שהוספו, שהתקבלו עליהן הערות ושנדבגרו באזור שלך
158           [(%{min_lat}|%{min_lon}) – (%{max_lat}|%{max_lon})]
159         description_item: הזנת rss עבור ההערה %{id}
160         opened: הערה חדשה (ליד %{place})
161         commented: תגובה חדשה (ליד %{place})
162         closed: הערה סגורה (ליד %{place})
163         reopened: הערה שהופעלה מחדש (ליד %{place})
164       entry:
165         comment: תגובה
166         full: הערה מלאה
167   browse:
168     created: נוצר
169     closed: נסגר
170     created_html: נוצר <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr>
171     closed_html: נסגר <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr>
172     created_by_html: נוצר <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr> על־ידי %{user}
173     deleted_by_html: נמחק <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr> על־ידי %{user}
174     edited_by_html: נערך <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr> על־ידי %{user}
175     closed_by_html: נסגר <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr> על־ידי %{user}
176     version: גרסה
177     in_changeset: ערכת שינויים
178     anonymous: אלמוני
179     no_comment: (אין הערות)
180     part_of: חלק מתוך
181     download_xml: הורדת XML
182     view_history: הצגת ההיסטוריה
183     view_details: הצגת פרטים
184     location: 'מיקום:'
185     changeset:
186       title: 'ערכת שינויים: %{id}'
187       belongs_to: יוצר
188       node: צמתים (%{count})
189       node_paginated: צמתים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
190       way: דרכים (%{count})
191       way_paginated: דרכים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
192       relation: יחסים (%{count})
193       relation_paginated: יחסים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
194       comment: הערות (%{count})
195       hidden_commented_by: הערה מוסתרת ממשתמש %{user} <abbr title='%{exact_time}'>לפני
196         %{when}</abbr>
197       commented_by: הערה ממשתמש %{user} <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
198       changesetxml: XML של ערכת שינויים
199       osmchangexml: osmChange XML
200       feed:
201         title: ערכת שינויים %{id}
202         title_comment: ערכת שינויים %{id} – %{comment}
203       join_discussion: נא להיכנס לחשבון כדי להצטרף לדיון
204       discussion: דיון
205       still_open: ערכת השינויים עדיין פתוחה – הדיון ייפתח אחרי שערכת השיניים תיסגר.
206     node:
207       title: 'צומת: %{name}'
208       history_title: 'היסטוריית הצומת: %{name}'
209     way:
210       title: 'דרך: %{name}'
211       history_title: 'היסטוריית הדרך: %{name}'
212       nodes: צמתים
213       also_part_of:
214         one: חלק מדרך %{related_ways}
215         other: חלק מהדרכים %{related_ways}
216     relation:
217       title: 'יחס: %{name}'
218       history_title: 'היסטוריית היחס: %{name}'
219       members: חברים
220     relation_member:
221       entry_role: '%{type} %{name} בתור %{role}'
222       type:
223         node: צומת
224         way: דרך
225         relation: יחס
226     containing_relation:
227       entry: יחס %{relation_name}
228       entry_role: יחס %{relation_name} (בתור %{relation_role})
229     not_found:
230       sorry: אנו מתנצלים, אך הסוג %{type} בעל המזהה %{id} לא נמצא.
231       type:
232         node: צומת
233         way: דרך
234         relation: יחס
235         changeset: ערכת שינויים
236         note: הערה
237     timeout:
238       sorry: אנו מתנצלים, אך טעינת התוכן עבור ה%{type} עם המזהה %{id}, ארכה זמן רב
239         מדי.
240       type:
241         node: צומת
242         way: דרך
243         relation: קשר
244         changeset: ערכת שינויים
245         note: הערה
246     redacted:
247       redaction: חיתוך %{id}
248       message_html: 'לא ניתן להציג את הגרסה %{version} של %{type} מכיוון שהיא נחתכה.
249         למידע נוסף: %{redaction_link}.'
250       type:
251         node: צומת
252         way: דרך
253         relation: יחס
254     start_rjs:
255       feature_warning: תתבצע טעינת %{num_features} ישויות, וזה עלול לגרום לדפדפן להיות
256         תקוע. האם ברצונך באמת להציג את הנתונים האלה?
257       load_data: טעינת נתונים
258       loading: בטעינה...
259     tag_details:
260       tags: תגים
261       wiki_link:
262         key: עמוד התיאור עבור התג %{key}
263         tag: עמוד התיאור עבור התג %{key}=%{value}
264       wikidata_link: פריט %{page} בוויקינתונים
265       wikipedia_link: הערך %{page} בוויקיפדיה
266       telephone_link: להתקשר למספר %{phone_number}
267     note:
268       title: 'הערה: %{id}'
269       new_note: הערה חדשה
270       description: תיאור
271       open_title: הערה שלא נפתרה מס' %{note_name}
272       closed_title: הערה פתורה מס' %{note_name}
273       hidden_title: הערה מוסתרת מס' %{note_name}
274       open_by: נוצר על־ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'> לפני %{when} </abbr>
275       open_by_anonymous: נוצר על־ידי אלמוני <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
276       commented_by: הערה מ־%{user} <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
277       commented_by_anonymous: הערה מאלמוני <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
278       closed_by: נפתר על־ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
279       closed_by_anonymous: נפתר על־ידי אלמוני <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
280       reopened_by: הופעל מחדש על־ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
281       reopened_by_anonymous: הופעל מחדש על־ידי אלמוני <abbr title='%{exact_time}'>לפני
282         %{when}</abbr>
283       hidden_by: הוסתר על־ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
284       report: לדווח על ההערה הזאת
285     query:
286       title: שאילתת ישויות
287       introduction: יש ללחוץ עלהמפה כדי למצוא ישויות בסביבה.
288       nearby: ישויות בסביבה
289       enclosing: ישויות סובבות
290   changesets:
291     changeset_paging_nav:
292       showing_page: הדף %{page}
293       next: הבא »
294       previous: « הקודם
295     changeset:
296       anonymous: אלמוני
297       no_edits: (אין עריכות)
298       view_changeset_details: הצגת פרטי ערכת שינויים
299     changesets:
300       id: מזהה
301       saved_at: נשמרו תחת
302       user: משתמש
303       comment: הערה
304       area: שטח
305     index:
306       title: ערכות שינויים
307       title_user: ערכות שינויים מאת %{user}
308       title_friend: ערכות שינויים של החברים שלי
309       title_nearby: ערכות שינויים של משתמשים בסביבה
310       empty: לא נמצאה אף ערכת שינויים.
311       empty_area: אין ערכות שינויים באזור הזה.
312       empty_user: המשתמש הזה לא ערך ערכות שינויים.
313       no_more: לא נמצאו ערכות שינויים נוספות.
314       no_more_area: אין עוד ערכות שינויים באזור הזה.
315       no_more_user: אין ערכות שינויים נוספות מאת המשתמש הזה.
316       load_more: לטעון עוד
317     timeout:
318       sorry: קבלת רשימת ערכות השינויים שביקשת אורכת זמן רב מדי, עמך הסליחה.
319   changeset_comments:
320     comment:
321       comment: הערה חדשה על ערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} מאת %{author}
322       commented_at_by_html: עודכן לפני %{when} על־ידי %{user}
323     comments:
324       comment: הערה חדשה בערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} מאת %{author}
325     index:
326       title_all: דיון בערכת שינויים של OpenStreetMap
327       title_particular: דיון בערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} של OpenStreetMap
328     timeout:
329       sorry: הזמן שלקח לרשימת ההערות על ערכת השינויים שביקשת להתקבל ארוך מדי, עמך
330         הסליחה.
331   diary_entries:
332     new:
333       title: רשומת יומן חדשה
334     form:
335       subject: 'נושא:'
336       body: 'תוכן:'
337       language: 'שפה:'
338       location: 'מיקום:'
339       latitude: 'קו רוחב:'
340       longitude: 'קו אורך:'
341       use_map_link: להשתמש במפה
342     index:
343       title: יומנים של המשתמש
344       title_friends: יומנים של חברים
345       title_nearby: יומנים של משתמשים בסביבה
346       user_title: היומן של %{user}
347       in_language_title: רשומות יומן ב%{language}
348       new: רשומת יומן חדשה
349       new_title: כתיבת רשומה חדשה ביומן המשתמש שלי
350       no_entries: אין רשומות יומן
351       recent_entries: רשומות יומן אחרונות
352       older_entries: רשומות ישנות יותר
353       newer_entries: רשומות חדשות יותר
354     edit:
355       title: עריכת רשומת יומן
356       marker_text: מיקום רשומת היומן
357     show:
358       title: היומן של%{user} &rlm; | %{title}
359       user_title: היומן של %{user}
360       leave_a_comment: הוספת תגובה
361       login_to_leave_a_comment: נא %{login_link} כדי להשאיר תגובה
362       login: להיכנס
363     no_such_entry:
364       title: אין רשומה כזאת ביומן
365       heading: 'אין רשומה עם המזהה: %{id}'
366       body: עדיין אין רשומת יומן או תגובה עם המזהה %{id}. אולי האיות לא נכון ואולי
367         לחצת על קישור שגוי, עמך הסליחה.
368     diary_entry:
369       posted_by: פורסם על־ידי %{link_user} ב־%{created} ב%{language_link}
370       comment_link: הערות לרשומה הזאת
371       reply_link: תגובה לרשומה הזאת
372       comment_count:
373         zero: אין תגובות
374         one: תגובה אחת
375         other: '%{count} תגובות'
376       edit_link: עריכת רשומה זו
377       hide_link: הסתרת רשומה זו
378       confirm: אישור
379       report: לדווח על הרשומה הזאת
380     diary_comment:
381       comment_from: תגובה מאת %{link_user} על %{comment_created_at}
382       hide_link: הסתרת הערה זו
383       confirm: אישור
384       report: לדווח על ההערה הזאת
385     location:
386       location: 'מיקום:'
387       view: הצגה
388       edit: עריכה
389     feed:
390       user:
391         title: רשומות יומן OpenStreetMap של %{user}
392         description: רשומות יומן OpenStreetMap אחרונות מאת %{user}
393       language:
394         title: רשומות יומן OpenStreetMap ב%{language_name}
395         description: רשומות יומן אחרונות מאת משתמשי OpenStreetMap ב%{language_name}
396       all:
397         title: רשומות ביומן של OpenStreetMap
398         description: רשומות יומן אחרונות מאת משתמשי OpenStreetMap
399     comments:
400       has_commented_on: '%{display_name} העיר על רשומות היומן הבאות'
401       post: רשומה
402       when: מתי
403       comment: הערה
404       ago: לפני %{ago}
405       newer_comments: הערות חדשות
406       older_comments: הערות ישנות
407   geocoder:
408     search:
409       title:
410         latlon: תוצאות <a href="https://openstreetmap.org/">מתוך האתר הזה</a>
411         ca_postcode: תוצאות מאתר <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
412         osm_nominatim: תוצאות מאתר <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
413           Nominatim</a>
414         geonames: תוצאות מאתר <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
415         osm_nominatim_reverse: תוצאות מ־<a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
416           Nominatim</a>
417         geonames_reverse: תוצאות מ־<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
418     search_osm_nominatim:
419       prefix:
420         aerialway:
421           cable_car: רכבל
422           chair_lift: מעלית סקי בישיבה
423           drag_lift: מעלית סקי בגרירה
424           gondola: רכבל גונדולה
425           platter: מעלית צלחת
426           pylon: פילון
427           station: תחנת רכבל
428           t-bar: מעלית טי־בר
429         aeroway:
430           aerodrome: מנחת
431           airstrip: מִנחת
432           apron: רחבת חניה
433           gate: שער
434           hangar: מוסך מטוסים
435           helipad: מנחת מסוקים
436           holding_position: מיקום החזקה
437           parking_position: מיקום חניה
438           runway: מסלול המראה
439           taxiway: מסלול נסיעת מטוס
440           terminal: מסוף
441         amenity:
442           animal_shelter: בית מחסה לחיות
443           arts_centre: מרכז אמנויות
444           atm: כספומט
445           bank: בנק
446           bar: בר
447           bbq: מנגל
448           bench: ספסל
449           bicycle_parking: חניית אופניים
450           bicycle_rental: השכרת אופניים
451           biergarten: גינת בירה
452           boat_rental: השכרת סירות
453           brothel: בית בושת
454           bureau_de_change: חלפן כספים
455           bus_station: תחנת אוטובוס
456           cafe: בית קפה
457           car_rental: השכרת רכב
458           car_sharing: נקודת שיתוף רכבים
459           car_wash: שטיפת מכוניות
460           casino: קזינו
461           charging_station: תחנת הטענה
462           childcare: טיפול בילדים
463           cinema: בית קולנוע
464           clinic: מרפאה
465           clock: שעון
466           college: מכללה
467           community_centre: מרכז קהילתי
468           courthouse: בית משפט
469           crematorium: משרפה
470           dentist: רופא שיניים
471           doctors: רופאים
472           drinking_water: מי שתייה
473           driving_school: בית ספר לנהיגה
474           embassy: שגרירות
475           fast_food: מזון מהיר
476           ferry_terminal: מסוף מעבורת
477           fire_station: תחנת כיבוי אש
478           food_court: אזור מזון מהיר
479           fountain: מזרקה
480           fuel: דלק
481           gambling: הימורים
482           grave_yard: בית קברות
483           grit_bin: grit bin
484           hospital: בית חולים
485           hunting_stand: תצפית ציידים
486           ice_cream: גלידה
487           kindergarten: גן ילדים
488           library: ספרייה
489           marketplace: שוק
490           monastery: מנזר
491           motorcycle_parking: חניית אופנועים
492           nightclub: מועדון לילה
493           nursing_home: בית אבות
494           office: משרד
495           parking: חניה
496           parking_entrance: כניסה לחניה
497           parking_space: חלל חניה
498           pharmacy: בית מרקחת
499           place_of_worship: מקום פולחן
500           police: משטרה
501           post_box: תיבת דואר
502           post_office: סניף דואר
503           preschool: גן ילדים
504           prison: כלא
505           pub: פאב
506           public_building: מבנה ציבור
507           recycling: נקודת מיחזור
508           restaurant: מסעדה
509           retirement_home: בית אבות
510           sauna: סאונה
511           school: בית ספר
512           shelter: מחסה
513           shop: חנות
514           shower: מקלחת
515           social_centre: מרכז חברתי
516           social_club: מועדון
517           social_facility: מתקן חברתי
518           studio: סטודיו
519           swimming_pool: ברֵכת שחייה
520           taxi: מונית
521           telephone: טלפון ציבורי
522           theatre: תיאטרון
523           toilets: שירותים
524           townhall: עירייה
525           university: אוניברסיטה
526           vending_machine: מכונת מכירה
527           veterinary: מרפאה וטרינרית
528           village_hall: אולם הכפר
529           waste_basket: פח אשפה
530           waste_disposal: טיפול בפסולת
531           water_point: נקודת מים
532           youth_centre: מרכז נוער
533         boundary:
534           administrative: גבול שטח שיפוט
535           census: גבול מפקד אוכלוסין
536           national_park: פארק לאומי
537           protected_area: אזור מוגן
538         bridge:
539           aqueduct: אמת מים
540           boardwalk: מדרכה
541           suspension: גשר תלוי
542           swing: גשר סובב
543           viaduct: אובל
544           "yes": גשר
545         building:
546           "yes": בניין
547         craft:
548           brewery: מבשלת בירה
549           carpenter: נגר
550           electrician: חשמלאי
551           gardener: גנן
552           painter: צייר
553           photographer: צלם
554           plumber: שרברב
555           shoemaker: סנדלר
556           tailor: חייט
557           "yes": חנות מלאכת־יד
558         emergency:
559           ambulance_station: תחנת אמבולנסים
560           assembly_point: נקודת התאספות
561           defibrillator: מפעם
562           landing_site: אתר נחיתת חירום
563           phone: טלפון חירום
564           water_tank: מכל מים לשעת חירום
565           "yes": חירום
566         highway:
567           abandoned: כביש נטוש
568           bridleway: שביל עבור סוסים
569           bus_guideway: נתיב תחבורה ציבורית מונחית
570           bus_stop: תחנת אוטובוס
571           construction: כביש מהיר בבנייה
572           corridor: פרוזדור
573           cycleway: נתיב אופניים
574           elevator: מעלית
575           emergency_access_point: נקודת גישה לשירותי חירום
576           footway: שביל להולכי רגל
577           ford: מעברה בנחל
578           give_way: תמרור תן זכות קדימה
579           living_street: רחוב מגורים
580           milestone: אבן דרך
581           motorway: כביש
582           motorway_junction: צומת כבישים
583           motorway_link: כביש מכוניות
584           passing_place: מיקום חולף
585           path: נתיב
586           pedestrian: דרך להולכי רגל
587           platform: פלטפורמה
588           primary: דרך ראשית
589           primary_link: דרך ראשית
590           proposed: דרך מוצעת
591           raceway: מסלול מרוצים
592           residential: דרך באזור מגורים
593           rest_area: אזור מנוחה
594           road: דרך
595           secondary: דרך משנית
596           secondary_link: דרך משנית
597           service: כביש שירות
598           services: שירותי דרך
599           speed_camera: מצלמת מהירות
600           steps: מדרגות
601           stop: תמרור עצור
602           street_lamp: פנס רחוב
603           tertiary: דרך שלישונית
604           tertiary_link: דרך שלישונית
605           track: מסלול מרוצים
606           traffic_signals: רמזור
607           trail: שביל
608           trunk: דרך ראשית
609           trunk_link: דרך ראשית
610           turning_loop: מעגל תנועה
611           unclassified: דרך לא מסווגת
612           "yes": דרך
613         historic:
614           archaeological_site: אתר ארכאולוגי
615           battlefield: שדה קרב
616           boundary_stone: אבן גבול
617           building: בניין היסטורי
618           bunker: בונקר
619           castle: טירה
620           church: כנסייה
621           city_gate: שער העיר
622           citywalls: חומות העיר
623           fort: מעוז
624           heritage: אתר מורשת
625           house: בית
626           icon: איקונין
627           manor: אחוזה
628           memorial: אנדרטה זיכרון
629           mine: מכרה
630           mine_shaft: פיר מכרה
631           monument: אנדרטה
632           roman_road: דרך רומית
633           ruins: הריסות
634           stone: אבן
635           tomb: קבר
636           tower: מגדל
637           wayside_cross: צלב בצד הדרך
638           wayside_shrine: מקדש בצד הדרך
639           wreck: ספינה טרופה
640           "yes": אתר היסטורי
641         junction:
642           "yes": צומת
643         landuse:
644           allotments: הקצאת קרקע
645           basin: אגן
646           brownfield: אזור תעשייה נטוש
647           cemetery: בית קברות
648           commercial: אזור מסחרי
649           conservation: שמורה
650           construction: אזור בנייה
651           farm: חווה
652           farmland: שטח חקלאי
653           farmyard: חצר חווה
654           forest: יער
655           garages: מוסכים
656           grass: דשא
657           greenfield: שטחים ירוקים
658           industrial: אזור תעשייה
659           landfill: מזבלה
660           meadow: אחו
661           military: שטח צבאי
662           mine: מכרה
663           orchard: פרדס
664           quarry: מחצבה
665           railway: מסילת ברזל
666           recreation_ground: שטחי נופש ופנאי
667           reservoir: מאגר
668           reservoir_watershed: פרשת מים של מאגר
669           residential: אזור מגורים
670           retail: קמעונאי
671           road: אזור דרך
672           village_green: כיכר הכפר
673           vineyard: כרם
674           "yes": שימוש בקרקע
675         leisure:
676           beach_resort: אתר נופש לחוף ים
677           bird_hide: מצפור
678           common: שטח משותף
679           dog_park: פארק כלבים
680           firepit: בור אש
681           fishing: אזור דיג
682           fitness_centre: מכון כושר
683           fitness_station: תחנת כושר
684           garden: גן
685           golf_course: מגרש גולף
686           horse_riding: רכיבת סוסים
687           ice_rink: גלישה על הקרח
688           marina: מרינה
689           miniature_golf: מיני־גולף
690           nature_reserve: שמורת טבע
691           park: פארק
692           pitch: מגרש ספורט
693           playground: מגרש משחקים
694           recreation_ground: שטחי נופש ופנאי
695           resort: אתר נופש
696           sauna: סאונה
697           slipway: ממשה
698           sports_centre: מרכז ספורט
699           stadium: אצטדיון
700           swimming_pool: ברֵכת שחייה
701           track: מסלול ריצה
702           water_park: פארק מים
703           "yes": נופש
704         man_made:
705           adit: כניסה אופקית למערה
706           beacon: משואה
707           beehive: כוורת דבורים
708           breakwater: שובר גלים
709           bridge: גשר
710           bunker_silo: בונקר
711           chimney: ארובה
712           crane: עגורן
713           dolphin: עמוד רתיקה
714           dyke: מרבג
715           embankment: סוללה
716           flagpole: תורן
717           gasometer: גזומטר
718           groyne: רציף
719           kiln: פורנס
720           lighthouse: מגדלור
721           mast: תורן
722           mine: מכרה
723           mineshaft: פיר מכרה
724           monitoring_station: תחנת מעקב
725           petroleum_well: באר נפט
726           pier: רציף
727           pipeline: קו צינורות
728           silo: ממגורה
729           storage_tank: מכל אחסון
730           surveillance: מעקב
731           tower: מגדל
732           wastewater_plant: מפעל טיהור מים
733           watermill: טחנת מים
734           water_tower: מגדל מים
735           water_well: באר
736           water_works: מפעל מים
737           windmill: טחנת רוח
738           works: מפעל
739           "yes": מעשה־אדם
740         military:
741           airfield: מנחת צבאי
742           barracks: מגורי חיילים
743           bunker: בונקר
744           "yes": צבאי
745         mountain_pass:
746           "yes": מעבר הררי
747         natural:
748           bay: מפרץ
749           beach: חוף
750           cape: כף
751           cave_entrance: כניסה למערה
752           cliff: מצוק
753           crater: מכתש
754           dune: חולית
755           fell: תל
756           fjord: פיורד
757           forest: יער
758           geyser: גייזר
759           glacier: קרחון
760           grassland: דשא
761           heath: בתה
762           hill: גבעה
763           island: אי
764           land: אדמה
765           marsh: ביצה רדודה
766           moor: אדמת כבול
767           mud: בוץ
768           peak: פסגה
769           point: נקודה
770           reef: שונית
771           ridge: רכס
772           rock: סלע
773           saddle: מעבר בין הרים
774           sand: חול
775           scree: ערמת סלעים
776           scrub: סבך
777           spring: מעיין
778           stone: אבן
779           strait: מצר
780           tree: עץ
781           valley: עמק
782           volcano: הר געש
783           water: מים
784           wetland: מלחה
785           wood: יער
786         office:
787           accountant: רואה חשבון
788           administrative: מִנהל
789           architect: אדריכל
790           association: איגוד
791           company: חברה
792           educational_institution: מוסד חינוך
793           employment_agency: סוכנות תעסוקה
794           estate_agent: מתווך נדל״ן
795           government: לשכה ממשלתית
796           insurance: משרד ביטוח
797           it: מוסד חינוך
798           lawyer: עורך דין
799           ngo: משרד מוסד לא ממשלתי
800           telecommunication: משרד תקשורת אלקטרונית
801           travel_agent: סוכנות נסיעות
802           "yes": משרד
803         place:
804           allotments: שטחים חקלאיים
805           city: עיר
806           city_block: בלוק בעיר
807           country: ארץ
808           county: מחוז
809           farm: חווה
810           hamlet: כפר
811           house: בית
812           houses: בתים
813           island: אי
814           islet: איוֹן
815           isolated_dwelling: מגורים מבודדים
816           locality: יישוב
817           municipality: עירייה
818           neighbourhood: שכונה
819           postcode: מיקוד
820           quarter: רובע
821           region: אזור
822           sea: ים
823           square: כיכר
824           state: מדינה
825           subdivision: חלוקת משנה
826           suburb: פרוור
827           town: עיירה
828           unincorporated_area: שטח בלתי מאוגד
829           village: כפר
830           "yes": מקום
831         railway:
832           abandoned: מסילת ברזל נטושה
833           construction: מסילת ברזל בבנייה
834           disused: מסילת ברזל שאינה בשימוש
835           funicular: פוניקולר
836           halt: תחנת רכבת
837           junction: מפגש מסילות ברזל
838           level_crossing: מפגש מסילת ברזל וכביש
839           light_rail: רכבת קלה
840           miniature: רכבת זעירה
841           monorail: רכבת חד־פסית
842           narrow_gauge: מסילת רכבת צרה
843           platform: רציף רכבת
844           preserved: רכבת משומרת
845           proposed: פסי רכבת מוצעים
846           spur: שלוחת מסילת ברזל
847           station: תחנת רכבת
848           stop: תחנת רכבת
849           subway: רכבת תחתית
850           subway_entrance: כניסה לתחנת רכבת תחתית
851           switch: נקודות מסילת ברזל
852           tram: חשמלית
853           tram_stop: תחנת חשמלית
854         shop:
855           alcohol: חנות אלכוהול
856           antiques: עתיקות
857           art: חנות חפצי אמנות
858           bakery: מאפייה
859           beauty: סלון יופי
860           beverages: חנות משקאות
861           bicycle: חנות אפניים
862           bookmaker: סוכן הימורים
863           books: חנות ספרים
864           boutique: בוטיק
865           butcher: קצב
866           car: חנות כלי רכב
867           car_parts: חלקי רכב
868           car_repair: מוסך
869           carpet: חנות שטיחים
870           charity: חנות צדקה
871           chemist: בית מרקחת
872           clothes: חנות בגדים
873           computer: חנות מחשבים
874           confectionery: קונדיטוריה
875           convenience: מכולת
876           copyshop: חנות צילום
877           cosmetics: חנות קוסמטיקה
878           deli: מעדנייה
879           department_store: כלבו
880           discount: חנות מוזלת
881           doityourself: חנות עשה־זאת־בעצמך
882           dry_cleaning: ניקוי יבש
883           electronics: חנות אלקטרוניקה
884           estate_agent: מתווך נדל״ן
885           farm: חנות מוצרי חווה
886           fashion: חנות אופנה
887           fish: חנות דגים
888           florist: חנות פרחים
889           food: מכולת
890           funeral_directors: בית לוויות
891           furniture: רהיטים
892           gallery: גלריה
893           garden_centre: מרכז גינון
894           general: מכולת
895           gift: חנות מתנות
896           greengrocer: ירקן
897           grocery: מכולת
898           hairdresser: מעצב שער
899           hardware: חנות חומרי בניין
900           hifi: ציוד מוזיקה
901           houseware: חנות כלי בית
902           interior_decoration: עיצוב פנים
903           jewelry: חנות תכשיטים
904           kiosk: קיוסק
905           kitchen: חנות כלי מטבח
906           laundry: מכבסה
907           lottery: הגרלה
908           mall: מרכז קניות
909           market: שוק
910           massage: עיסוי
911           mobile_phone: חנות טלפונים ניידים
912           motorcycle: חנות אופנועים
913           music: חנות כלי נגינה
914           newsagent: סוכנות חדשות
915           optician: אופטיקאי
916           organic: חנות מזון אורגני
917           outdoor: חנות ציוד מחנאות
918           paint: חנות צבע
919           pawnbroker: מַשׁכּוֹנַאי
920           pet: חנות חיות מחמד
921           pharmacy: בית מרקחת
922           photo: חנות צילום
923           seafood: מאכלי ים
924           second_hand: חנות יד שנייה
925           shoes: חנות נעליים
926           sports: חנות ספורט
927           stationery: חנות כלי כתיבה
928           supermarket: סופרמרקט
929           tailor: חייט
930           ticket: חנות כרטיסים
931           tobacco: חנות טבק
932           toys: חנות צעצועים
933           travel_agency: סוכנות נסיעות
934           tyres: חנות צמיגים
935           vacant: חנות פנויה
936           variety_store: כלבו
937           video: ספריית וידאו
938           wine: חנות יין
939           "yes": חנות
940         tourism:
941           alpine_hut: בקתה אלפינית
942           apartment: דירת נופש
943           artwork: יצירת אמנות
944           attraction: מוקד עניין
945           bed_and_breakfast: לינה וארוחת בוקר
946           cabin: בקתה
947           camp_site: אתר מחנאות
948           caravan_site: אתר לקרוואנים
949           chalet: טירה
950           gallery: גלריה
951           guest_house: בית הארחה
952           hostel: אכסניה
953           hotel: בית מלון
954           information: מידע
955           motel: מלון דרכים
956           museum: מוזיאון
957           picnic_site: אתר לפיקניקים
958           theme_park: פארק שעשועים
959           viewpoint: נקודת תצפית
960           zoo: גן חיות
961         tunnel:
962           building_passage: מעבר בין בניינים
963           culvert: ביוב
964           "yes": מנהרה
965         waterway:
966           artificial: נתיב מים מלאכותי
967           boatyard: מספנה
968           canal: תעלה
969           dam: סכר
970           derelict_canal: תעלה נטושה
971           ditch: מחפורת
972           dock: רציף
973           drain: ביוב
974           lock: תא שיט
975           lock_gate: שער בתא שיט
976           mooring: מעגן
977           rapids: אשדות
978           river: נהר
979           stream: פלג
980           wadi: ואדי
981           waterfall: מפל מים
982           weir: סכר
983           "yes": מעבר מימי
984       admin_levels:
985         level2: גבול המדינה
986         level4: גבול המדינה
987         level5: גבול האזור
988         level6: גבול המחוז
989         level8: גבול העיר
990         level9: גבול הכפר
991         level10: גבול הפרוור
992     description:
993       title:
994         osm_nominatim: מיקום מאתר <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
995           Nominatim</a>
996         geonames: מיקום מאתר <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
997       types:
998         cities: ערים
999         towns: עיירות
1000         places: מקומות
1001     results:
1002       no_results: לא נמצאו תוצאות
1003       more_results: תוצאות נוספות
1004   issues:
1005     index:
1006       title: בעיות
1007       select_status: לבחור מצב
1008       select_type: בחר סוג
1009       select_last_updated_by: בחירת העדכון האחרון לפי
1010       reported_user: משתמש מדווח
1011       not_updated: לא עדכני
1012       search: חיפוש
1013       search_guidance: 'תקלות חיפוש:'
1014       user_not_found: המשתמש לא קיים
1015       issues_not_found: לא נמצאו תקלות כאלה
1016       status: מצב
1017       reports: דיווחים
1018       last_updated: עדכון אחרון
1019       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>לפני %{time}</abbr>
1020       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>לפני %{time} ago</abbr>
1021         מאת %{user}
1022       link_to_reports: הצגת דיווחים
1023       reports_count:
1024         one: דיווח אחד
1025         other: '%{count} דיווחים'
1026       reported_item: פריט שדווח
1027       states:
1028         ignored: התעלמות
1029         open: פתוחה
1030         resolved: נפתרה
1031     update:
1032       new_report: הדוח שלך נרשם בהצלחה
1033       successful_update: הדיווח שלך עודכן בהצלחה
1034       provide_details: נא לספק את הפרטים הנדרשים
1035     show:
1036       reports:
1037         zero: אין דיווחים
1038         one: דיווח אחד
1039         other: '%{count} דיווחים'
1040       report_created_at: דיווח ראשון ב־%{datetime}
1041       last_resolved_at: נפתר לאחרונה ב־%{datetime}
1042       last_updated_at: עדכון אחרון ב־%{datetime} על ידי %{displayname}
1043       resolve: לפתור
1044       ignore: התעלמות
1045       reopen: פתיחה מחדש
1046       reports_of_this_issue: דווח על בעיה זו
1047       read_reports: קרא את הדיווחים
1048       new_reports: דיווחים חדשים
1049       other_issues_against_this_user: עוד בעיות עם משתמש זה.
1050       no_other_issues: אין בעיות נוספות עם משתמש זה.
1051       comments_on_this_issue: הערות על בעיה זו
1052     resolve:
1053       resolved: מצב הבעיות שונה ל-'טופל'
1054     ignore:
1055       ignored: מצב הבעיות שונה ל-'התעלמות'
1056     reopen:
1057       reopened: מצב הבעיות שונה ל-'פתוח'
1058     comments:
1059       created_at: ב־%{datetime}
1060       reassign_param: להקצות את התקלה מחדש
1061     reports:
1062       updated_at: ב־%{datetime}
1063       reported_by_html: דווח בתור %{category} על ידי %{user}
1064     helper:
1065       reportable_title:
1066         diary_comment: '%{entry_title}, תגובה מס׳ %{comment_id}'
1067         note: הערה מס׳ %{note_id}
1068   issue_comments:
1069     create:
1070       comment_created: המודעה שלך נוצרה בהצלחה
1071   reports:
1072     new:
1073       title_html: דיווח על %{link}
1074       missing_params: לא ניתן ליצור דיווח חדש
1075       details: נא לספק פרטים על הבעיה (נדרש).
1076       select: 'נא לבחור את סיבת הדיווח:'
1077       disclaimer:
1078         intro: 'בטרם שליחת הדיווח למפקחי האתר, נא לוודא כי:'
1079         not_just_mistake: למיטב ידיעתך הבעיה היא לא סתם טעות
1080         unable_to_fix: אין לך אפשרות לתקן את הבעיה בעצמך או בעזרת חבריך לקהילה
1081         resolve_with_user: כבר ניסית לפתור את הבעיה עם שאר המעורבים
1082       categories:
1083         diary_entry:
1084           spam_label: רשומת יומן זו היא/מכילה ספאם
1085           offensive_label: רשומת יומן זו בוטה/פוגענית
1086           threat_label: רשומת יומן זו מכילה איום
1087           other_label: אחר
1088         diary_comment:
1089           spam_label: הערה זו ביומן זו היא/מכילה ספאם
1090           offensive_label: הערה זו ביומן בוטה/פוגענית
1091           threat_label: הערה זו ביומן מכילה איום
1092           other_label: אחר
1093         user:
1094           spam_label: פרופיל משתמש זה הוא/מכיל ספאם
1095           offensive_label: פרופיל משתמש זה בוטה/פוגעני
1096           threat_label: פרופיל משתמש זה מכיל איום
1097           vandal_label: משתמש זה משחית
1098           other_label: אחר
1099         note:
1100           spam_label: הערה זו היא זבל
1101           personal_label: הערה זו מכילה נתונים אישיים
1102           abusive_label: הערה זו היא פוגענית
1103           other_label: אחר
1104     create:
1105       successful_report: הדוח שלך נרשם בהצלחה
1106       provide_details: נא לספק את הפרטים הנדרשים
1107   layouts:
1108     logo:
1109       alt_text: הלוגו של OpenStreetMap
1110     home: מעבר למיקום הבית
1111     logout: יציאה מהחשבון
1112     log_in: כניסה לחשבון
1113     log_in_tooltip: כניסה עם חשבון קיים
1114     sign_up: הרשמה
1115     start_mapping: להתחיל למפות
1116     sign_up_tooltip: יצירת חשבון לעריכה
1117     edit: עריכה
1118     history: היסטוריה
1119     export: ייצוא
1120     issues: תקלות
1121     data: נתונים
1122     export_data: ייצוא נתונים
1123     gps_traces: מסלולי GPS
1124     gps_traces_tooltip: ניהול מסלולי GPS
1125     user_diaries: יומני משתמשים
1126     user_diaries_tooltip: צפייה ביומני המשתמש
1127     edit_with: לעריכה עם %{editor}
1128     tag_line: מפת עולם חופשית בשיטת הוויקי
1129     intro_header: ברוכים הבאים ל־OpenStreetMap!
1130     intro_text: OpenStreetMap היא מפה של העולם, שנוצרת על־ידי אנשים כמוך, וחופשית
1131       לשימוש תחת רישיון פתוח.
1132     intro_2_create_account: נא ליצור חשבון משתמש
1133     hosting_partners_html: האירוח בתמיכת %{ucl}, %{bytemark} ו%{partners} נוספים.
1134     partners_ucl: UCL
1135     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1136     partners_partners: שותפים
1137     tou: תנאי שימוש
1138     osm_offline: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap אינו מקוון כעת בשל עבודות תחזוקה
1139       המבוצעות בו.
1140     osm_read_only: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap נתון כעת במצב קריאה בלבד בשל עבודות
1141       תחזוקה המבוצעות בו.
1142     donate: תִמכו ב־OpenStreetMap על־ידי %{link} לקרן לשדרוג החומרה.
1143     help: עזרה
1144     about: אודות
1145     copyright: זכויות יוצרים
1146     community: קהילה
1147     community_blogs: בלוגים של הקהילה
1148     community_blogs_title: בלוגים של חברי קהילת OpenStreetMap
1149     foundation: קרן
1150     foundation_title: קרן אופן סטריט מאפ
1151     make_a_donation:
1152       title: תִמכו במיזם OpenStreetMap על־ידי מתן תרומה כספית
1153       text: תרומה
1154     learn_more: מידע נוסף
1155     more: עוד
1156   notifier:
1157     diary_comment_notification:
1158       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] תגובה מאת %{user} נוספה לרשומת יומן'
1159       hi: שלום %{to_user},
1160       header: '%{from_user} הגיב לרשומת היומן ב־OpenStreetMap עם הנושא %{subject}:'
1161       footer: אפשר גם לקרוא את התגובה בכתובת %{readurl} ולהגיב בכתובת %{commenturl}
1162         או להשיב בכתובת %{replyurl}
1163     message_notification:
1164       hi: שלום %{to_user},
1165       header: 'לתיבתך ב־OpenStreetMap הגיעה הודעה מאת %{from_user} עם הנושא %{subject}:'
1166       footer_html: ניתן גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl} ולהגיב באמצעות %{replyurl}
1167     friend_notification:
1168       hi: שלום %{to_user},
1169       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נוספת לרשימת החברים של %{user}'
1170       had_added_you: '%{user} הוסיף אותך כחבר ב־OpenStreetMap.'
1171       see_their_profile: באפשרותך לצפות בפרופיל שלו בכתובת %{userurl}.
1172       befriend_them: באפשרותך לסמנו כחבר בכתובת %{befriendurl}.
1173     gpx_notification:
1174       greeting: שלום,
1175       your_gpx_file: נראה שקובץ ה־GPX שלך
1176       with_description: בעל התיאור
1177       and_the_tags: והתגים
1178       and_no_tags: וחסר התגים
1179       failure:
1180         subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] שגיאה בייבוא GPX'
1181         failed_to_import: 'לא יובא כראוי. הנה השגיאה:'
1182         more_info_1: מידע נוסף על כישלונות בייבוא GPX ואיך להימנע
1183         more_info_2: 'מהם אפשר למצוא כאן:'
1184       success:
1185         subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ייבוא GPX הצליח'
1186         loaded_successfully: נטען כראוי עם %{trace_points} מתוך %{possible_points}
1187           נקודות אפשריות.
1188     signup_confirm:
1189       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ברוך בואך לאופן סטריט מאפ'
1190       greeting: אהלן!
1191       created: מישהו (בתקווה את או אתה) יצר חשבון באתר %{site_url}.
1192       confirm: 'לפני שאנחנו ממשיכים, אנחנו צריכים לוודא שהבקשה הגיעה ממך, אז אם באמת
1193         עשית את זה, צריך ללחוץ כאן כדי לאמת את החשבון שלך:'
1194       welcome: אחרי אמות החשבון שלך, נספק לך מידע נוסף שיעזור לך להתחיל.
1195     email_confirm:
1196       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נא לאמת את כתובת הדוא״ל שלך'
1197     email_confirm_plain:
1198       greeting: שלום,
1199       hopefully_you: מישהו (אנחנו מקווים שאת או אתה) ביקש לשנות את כתובת הדוא"ל הזאת
1200         באתר %{server_url} לכתובת %{new_address}
1201       click_the_link: אם באמת עשית את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאשר את השינוי.
1202     email_confirm_html:
1203       greeting: שלום,
1204       hopefully_you: מישהו (בתקווה מדובר בך) רוצה לשנות את כתובת הדוא״ל המשויכת לחשבון
1205         בשרת %{server_url} אל %{new_address}.
1206       click_the_link: אם באמת עשית את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאשר את השינוי.
1207     lost_password:
1208       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] בקשת איפוס סיסמה'
1209     lost_password_plain:
1210       greeting: שלום,
1211       hopefully_you: מישהו (אולי את או אתה) ביקש שהסיסמה המשויכת לחשבון המזוהה עם
1212         כתובת הדוא"ל הזאת באתר openstreetmap.org.
1213       click_the_link: אם אכן עשית זאת, יש ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הסיסמה.
1214     lost_password_html:
1215       greeting: שלום,
1216       hopefully_you: מישהו (בתקווה שמדובר בך) ביקש כי הסיסמה לחשבון המזוהה עם כתובת
1217         הדוא״ל הזאת באתר openstreetmap.org תאופס.
1218       click_the_link: אם באמת ביקשת את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הסיסמה.
1219     note_comment_notification:
1220       anonymous: משתמש אלמוני
1221       greeting: שלום,
1222       commented:
1223         subject_own: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מההערות
1224           שלך'
1225         subject_other: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על הערה שהתעניינת
1226           בה'
1227         your_note: התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}
1228         commented_note: התקלבה תגובה מאת %{commenter} על הערה על מפה שהגבת עליה. הערה
1229           נמצאת ליד %{place}
1230       closed:
1231         subject_own: '[OpenStreetMap] אחת מההערות שלך נפתרה על־ידי %{commenter}'
1232         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שהתעניינת בה נפתרה על־ידי %{commenter}'
1233         your_note: אחת מהערות המפה שלך ליד %{place} נפתרה על־ידי %{commenter}.
1234         commented_note: הערת מפה שהגבת עליה נפתרה על־ידי %{commenter}. ההערה נמצאת
1235           ליד %{place}
1236       reopened:
1237         subject_own: '[OpenStreetMap] אחת ההערות שלך הופעלה מחדש ע״י %{commenter}'
1238         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שמעניינת אותך הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}'
1239         your_note: הערה שהוספת ליד %{place} הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}.
1240         commented_note: הערה במפה שהגבת עליה הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}. ההערה
1241           היא ליד %{place}.
1242       details: אפשר למצוא פרטים נוספים על ההערה בכתובת %{url}
1243     changeset_comment_notification:
1244       hi: שלום %{to_user},
1245       greeting: שלום,
1246       commented:
1247         subject_own: '[OpenStreetMap] המשתמש %{commenter} העיר על אחד מערכות השינויים
1248           שלך'
1249         subject_other: '[OpenStreetMap] המשתמש %{commenter} העיר על אחד מערכות השינויים
1250           שהתעניית בהן'
1251         your_changeset: המשתמש %{commenter} העיר על אחד מערכות השינויים שלך שיצרת
1252           ב־%{time}
1253         commented_changeset: המשתמש %{commenter} העיר על אחד מערכות השינויים במפה
1254           שעקבת אחריה שנוצרה על־ידי %{changeset_author} ב־%{time}
1255         partial_changeset_with_comment: עם ההערה '%{changeset_comment}'
1256         partial_changeset_without_comment: ללא הערה
1257       details: פרטים נוספים על ערכת השינויים אפשר למצוא בכתובת %{url}
1258       unsubscribe: כדי לבטל את המינוי לעדכונים מערכת השינויים הזאת, נא לבקר בכתובת
1259         %{url} וללחוץ על „ביטול מינוי”.
1260   messages:
1261     inbox:
1262       title: תיבת דואר נכנס
1263       my_inbox: תיבת הדואר הנכנס שלי
1264       outbox: תיבת דואר יוצא
1265       messages: יש לך %{new_messages} ועוד %{old_messages}
1266       new_messages:
1267         one: הודעה חדשה אחת
1268         other: '%{count} הודעות חדשות'
1269       old_messages:
1270         one: הודעה ישנה אחת
1271         other: '%{count} הודעות ישנות'
1272       from: מאת
1273       subject: נושא
1274       date: תאריך
1275       no_messages_yet: אין לך הודעות חדשות עדיין. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1276       people_mapping_nearby: אנשים ממפים בקרבת מקום
1277     message_summary:
1278       unread_button: סימון כ„לא נקרא”
1279       read_button: סימון כ„נקרא”
1280       reply_button: תשובה
1281       destroy_button: מחיקה
1282     new:
1283       title: שליחת הודעה
1284       send_message_to: לשליחת הודעה חדשה אל %{name}
1285       subject: נושא
1286       body: תוכן ההודעה
1287       back_to_inbox: חזרה לתיבת הדואר הנכנס
1288     create:
1289       message_sent: הודעה נשלחה
1290       limit_exceeded: שלחת הודעות רבות לאחרונה. נא להמתין לפני שליחת הודעות נוספות.
1291     no_such_message:
1292       title: אין הודעה כזו
1293       heading: אין הודעה כזו
1294       body: אנו מצטערים, אין הודעה עם מזהה זה.
1295     outbox:
1296       title: תיבת דואר יוצא
1297       my_inbox: '%{inbox_link} שלי'
1298       inbox: תיבת הדואר הנכנס
1299       outbox: תיבת הדואר היוצא
1300       messages:
1301         one: יש לך הודעה אחת שנשלחה
1302         other: יש לך %{count} הודעות שנשלחו
1303       to: אל
1304       subject: נושא
1305       date: תאריך
1306       no_sent_messages: אין לך הודעות נשלחו עד כה. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1307       people_mapping_nearby: משתתפים הממפים בקרבת מקום
1308     reply:
1309       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת להשיב עליה לא נשלחה לאותו
1310         המשתמש. נא להיכנס בחשבון הנכון כדי להשיב.
1311     show:
1312       title: הודעה שנקראה
1313       from: מאת
1314       subject: נושא
1315       date: תאריך
1316       reply_button: להשיב
1317       unread_button: לסימון כהודעה שלא נקראה
1318       destroy_button: מחיקה
1319       back: חזרה
1320       to: אל
1321       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת לקרוא לא נשלחה לאותו המשתמש.
1322         נא להיכנס בחשבון הנכון כדי ללקרוא אותה.
1323     sent_message_summary:
1324       destroy_button: מחיקה
1325     mark:
1326       as_read: ההודעה סומנה כהודעה שנקראה
1327       as_unread: ההודעה סומנה כהודעה שלא נקראה
1328     destroy:
1329       destroyed: ההודעה נמחקה
1330   site:
1331     about:
1332       next: הבא
1333       copyright_html: <span>&copy;</span>תורמי<br>OpenStreetMap
1334       used_by: '%{name} מפעילה נתוני המפה באלפי אתרי אינטרנט, יישומים ומכשירים שונים'
1335       lede_text: את OpenStreetMap בונה קהילת ממפים שתורמים ומתחזקים נתונים על דרכים,
1336         שבילים, בתי־קפה, תחנות רכבת ועוד הרבה יותר, מסביב לעולם.
1337       local_knowledge_title: ידע מקומי
1338       local_knowledge_html: |-
1339         OpenStreetMap מדגישה ידע מקומי. התורמים משתמשים
1340         בתמונות מהאוויר, מכשירי GPS, ומפות שדה „לואו־טק” כדי לוודא ש־OSM
1341         מדויקת ומעודכנת.
1342       community_driven_title: מונהג על־ידי הקהילה
1343       community_driven_html: |-
1344         קהילת OpenStreetMap מגוונת, בעלת תשוקה, וגדלה מיום ליום.
1345         בקרב התורמים שלנו יש ממפים נלהבים, מקצועני מערכות מידע גאוגרפיות (GIS), מהנדסים
1346         שמריצים את שרתי OSM, פעילי סיוע הומניטרי שממפים אזורי מוכי־אסון,
1347         ורבים אחרים.
1348         למידע נוסף על הקהילה, ר׳ את <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap Blog</a>, <a href='%{diary_path}'>יומני משתמשים</a>, <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>יומני קהילה</a>, ואתר <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
1349       open_data_title: נתונים פתוחים
1350       open_data_html: |-
1351         OpenStreetMap היא <strong>נתונים פתוחים</strong>: יש לך הופש להשתמש בה לכל מטרה,
1352         כל עוד ניתן ייחוס ל־OpenStreetMap ולתורמיה. מותר לשנות את הנתונים
1353         ולבנות על גביהם דברים מסוימים, אך יש להפיץ את התוצאות של זה
1354         לפי התנאים של אותו הרישיון. ר' את <a href='%{copyright_path}'>דף הרישיון וזכויות היוצרים</a> לפרטים נוספים.
1355       legal_title: משפטי
1356       legal_html: |-
1357         האתר הזה ושירותים רבים אחרים מופעלים על־ידי <a href='https://osmfoundation.org/'>קרן OpenStreetMap</a>&rlm; (OSMF) בשם הקהילה. השימוש בכל השירותים במפעילה OSMF כפוף
1358         ל־<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1359         מדיניות שימוש קביל</a> שלנו
1360         ול־<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Privacy Policy</a>מדיניות הפרטיות</a> שלנו
1361         <br>
1362         נא <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>ליצור קשר עם OSMF</a> אם יש לך שאלות על רישוי, זכויות יוצרים או שאלות משפטיות אחרות.
1363         <br>
1364         OpenStreetMap, סמל הזכוכית המגדלת, ו־State of the Map הם <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">סימנים מסחריים רשומים של קרן OSM</a>.
1365       partners_title: שותפים
1366     copyright:
1367       foreign:
1368         title: אודות תרגום זה
1369         text: במקרה של חוסר תאימות בין עמוד מתורגם זה ובין %{english_original_link},
1370           יש לתת עדיפות לעמוד באנגלית
1371         english_link: העמוד המקורי באנגלית
1372       native:
1373         title: אודות דף זה
1374         text: זהו עמוד זכויות היוצרים בגרסתו באנגלית. אפשר לחזור ל%{native_link} של
1375           עמוד זה, ואפשר גם להפסיק לקרוא על זכויות יוצרים ו%{mapping_link}.
1376         native_link: גרסה עברית
1377         mapping_link: להתחיל למפות
1378       legal_babble:
1379         title_html: זכויות יוצרים ורישיון
1380         intro_1_html: |-
1381           מיזם OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> הוא <i>נתונים פתוחים</i>, שמתפרסמים לפי רישיון <a
1382           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1383           Commons Open Database</a>  (ר״ת ODbL) על־ידי <a
1384           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (ר״ת OSMF).
1385         intro_2_html: |-
1386           אתם חופשיים להעתיק, להפיץ, לשדר ולהתאים את הנתונים שלנו,
1387           כל עוד אתם נותנים ייחוס ל־OpenStreetMap
1388           ולתורמים למיזם. אם אתם משנים את הנתונים או את המפות שלנו או מסתמכים עליהם כדי ליצור משהו חדש,
1389           מותר לכם להפיץ את התוצאות רק לפי תנאי אותו הרישיון.
1390           <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">המסמך
1391           המשפטי</a> המלא מסביר את זכויותיכם ואת תחומי האחריות שלכם.
1392         intro_3_html: |-
1393           המיפוי באריחי המפה שלנו, והתיעוד שלנו מוגשים בכפוף
1394           לרישיון <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">קריאייטיב
1395           קומונז ייחוס–שיתוף־זהה 2.0</a> license (בקיצור CC-BY-SA).
1396         credit_title_html: איך לתת ייחוס ל־OpenStreetMap
1397         credit_1_html: אנו דורשים ייחוס אל „&copy; תורמי OpenStreetMap”.
1398         credit_2_html: |-
1399           כמו־כן, חובתך להבהיר שהנתונים זמינים בכפוף לרישיון למסדי
1400           נתונים פתוחים, ואם נעשה שימוש באריחי המפה שלנו, שהמיפוי כפופות
1401           לרישיון CC-BY-SA. באפשרותך לעשות זאת באמצעות קישור אל
1402           <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">דף זכויות היוצירם</a>.
1403           לחלופין, וזו חובתך בעת הפצת OSM בצורת
1404           נתונים, באפשרותך לציין את השמות ולקשר ישירות אל הרישיון או הרישיונות. באמצעי תקשורת
1405           שלא ניתן להשתמש בהם בקישורים (למשל בדפוס), אני ממליצים
1406           להפנות את הקוראים שלך אל openstreetmap.org (אולי על־ידי הרחבת
1407           „OpenStreetMap” ככתובת מלאה), אל opendatacommons.org, ואם
1408           זה מתאים, אל creativecommons.org.
1409         credit_3_html: 'בשביל מפה אלקטרונית שאפשר לעיין בה, הייחוס צריך להופיע בפינת
1410           המפה. למשל:'
1411         attribution_example:
1412           alt: דוגמה לצורה הנכונה לתת ייחוס ל־OpenStreetMap באתר האינטרנט
1413           title: דוגמה לייחוס
1414         more_title_html: איך למצוא מידע נוסף
1415         more_1_html: |-
1416           קִראו עוד על שימוש בנתונים שלנו ועל דרכים לייחס אלינו יצירות נגזרות ב<a
1417           href="http://osmfoundation.org/Licence">דף רישיון OSMF</a>.
1418         more_2_html: |-
1419           אף־על־פי ש־OpenStreetMap הוא מיזם נתונים פתוחים, איננו יכולים לספק
1420           API מפות בחינם לכל צד שלישי.
1421           ר׳ את דפי המדיניות שלנו: <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">המדיניות השימוש ב־API</a>,
1422           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">מדיניות השימוש באריחים</a>
1423           ו<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">מדיניות השימוש בנומינטים</a>.
1424         contributors_title_html: התורמים שלנו
1425         contributors_intro_html: |-
1426           התורמים שלנו הם אלפי אנשים. אנו גם כוללים
1427           נתונים ברישיון פתוח מסוכנויות מיפוי לאומות
1428           וממקורות אחרים, בהם:
1429         contributors_at_html: |-
1430           <strong>אוסטריה</strong>: מכיל נתונים
1431           מ<a href="https://data.wien.gv.at/">עיריית וינה</a> לפי תנאי
1432           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>,
1433           מ<a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">מדינת פורארלברג</a>
1434           וממדינת טירול (לפי <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT עם תיקונים</a>).
1435         contributors_au_html: |-
1436           <strong>אוסטרליה</strong>: מכיל מנתוני פרוורים המבוססים על
1437           נתוני הלשכה האוסטרלית לסטטיסטיקה (Australian Bureau of Statistics).
1438         contributors_ca_html: |-
1439           <strong>קנדה</strong>: מכיל נתונים
1440           מ־GeoBase&reg;&rlm;, GeoGratis&rlm; (&copy;&rlm; Department of Natural
1441           Resources Canada)&rlm;, CanVec&rlm; (&copy;&rlm; Department of Natural
1442           Resources Canada), ו־StatCan&rlm; (Geography Division,
1443           Statistics Canada).
1444         contributors_fi_html: |-
1445           <strong>פינלנד</strong>: מכיל מידע ממסד נתונים טופוגרפיים של פינלנד וממקורות מידע אחרים, תחת
1446           <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1">רישיון NLSFI</a>.
1447         contributors_fr_html: |-
1448           <strong>צרפת</strong>: מכיל נתונים שהגיעו במקור
1449           ממנהלת המסים הכללית (Direction Générale des Impôts).
1450         contributors_nl_html: |-
1451           <strong>הולנד</strong>: מכיל &copy; נתונים מ־ AND&rlm;, 2007
1452           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1453         contributors_nz_html: סתם
1454         contributors_si_html: |-
1455           <strong>סלובניה</strong>: מכיל נתונים מ<a href="http://www.gu.gov.si/en/">הרשות למדידת־קרקעות ולמיפוי</a> ומ<a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">משרד החקלאות, היערנות והמזון</a>
1456           (מידע ציבורי של סלובניה).
1457         contributors_za_html: |-
1458           <strong>דרום אפריקה</strong>: מכיל נתונים שהגיעו
1459           מ־<a href="http://www.ngi.gov.za/">מִנהל כללי:
1460           מידע גאו־מרחבי לאומי</a>, זכות יוצרים ממלכתית שמורה.
1461         contributors_gb_html: |-
1462           <strong>הממלכה המאוחדת</strong>: מכיל נתוני סקר מדידות
1463           &copy; זכויות הכתר וזכויות מסדי נתונים
1464           2010–2019.
1465         contributors_footer_1_html: |-
1466           למידע נוסף על מקורות אלה ואחרים ששימשו
1467           לשיפור OpenStreetMap, נא לראות את <a
1468           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">דף
1469           התורמים</a> בוויקי של OpenStreetMap.
1470         contributors_footer_2_html: |-
1471           הכללה של נתונים ב־OpenStreetMap אינה אומרת שהספק המקורי
1472           של הנתוהים תומך ב־OpenStreetMap, לוקח על עצמו אחריות כלשהי, או
1473           מקבל חבות כלשהי.
1474         infringement_title_html: הפרת זכויות יוצרים
1475         infringement_1_html: |-
1476           אנו מזכירים לתורמים ל־OSM לעולם לא להוסיף נתונים משום מקור
1477           שמוגבל בזכויות יוצרים (למשל מפות גוגל או מפות מודפסות) ללא
1478           אישור מפורש מבעלי הזכויות.
1479         infringement_2_html: |-
1480           אם נראה לך שחומר שמוגבל בזכויות יוצרים נוסף באופן לא הולם
1481           אל מסד הנתונים של OpenStreetMap או אל האתר הזה, נא לפנות
1482           אל <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">נוהל
1483           ההסרה</a> שלנו או כתבו תלונה ישירות
1484           <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">בדף התלונות המקוון שלנו</a>.
1485         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>סימנים מסחריים
1486         trademarks_1_html: OpenStreetMap, סמל הזכוכית המגדלת ו־State of the Map הם
1487           סימנים מסחריים של קרן OpenStreetMap. אם יש לך שאלות על השימוש שלך בסימנים,
1488           ר' את <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">מדיניות
1489           הסימנים המסחריים שלנו</a>.
1490     index:
1491       js_1: הדפדפן שבו אתה משתמש אינו תומך ב־JavaScript, או שכיבית את השימוש ב־JavaScript.
1492       js_2: אתר OpenStreetMap משתמש ב־JavaScript למפה המחליקה.
1493       permalink: קישור קבוע
1494       shortlink: קישור מקוצר
1495       createnote: הוספת הערה
1496       license:
1497         copyright: 'זכויות היוצרים: מיזם OpenStreetMap ותורמיו, בכפוף לרישיון פתוח'
1498       remote_failed: העריכה נכשלה – נא לוודא כי JOSM או Merkaartor נטענו ושאפשרות
1499         השליטה מקחור מופעלת
1500     edit:
1501       not_public: לא הגדרת את העריכות שלך כציבוריות.
1502       not_public_description: לא תהיה לך אפשרות להמשיך לערוך את המפה לפני שזה ייעשה.
1503         באפשרותך להגדיר את העריכות שלך כציבוריות דרך %{user_page} שלך.
1504       user_page_link: דף המשתמש
1505       anon_edits_link_text: ר' הסבר מדוע זה כך.
1506       flash_player_required: יש צורך בנגן פלאש כדי להשתמש ב־Potlatch, ערוך הפלאש של
1507         OpenStreetMap. אפשר <a href="https://get.adobe.com/flashplayer">להוריד נגן
1508         פלאש מאתר Adobe.com</a>. יש <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">אפשרויות
1509         נוספות</a> לעריכת OpenStreetMap.
1510       potlatch_unsaved_changes: יש לך שינויים שלא נשמרו. (כדי לשמור ב־Potlatch, יש
1511         לבטל את הבחירה של הדרך או הנקודה הנוכחים במצב עריכה חיה, או לשמור אם כפתור
1512         השמירה זמין.)
1513       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 לא הוגדר – ר׳ https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1514       potlatch2_unsaved_changes: יש לך שינויים שלא נשמרו. (כדי לשמור ב־Potlatch 2,
1515         יש ללחוץ „שמירה”.)
1516       id_not_configured: לא התבצעו הגדרות של iD
1517       no_iframe_support: הדפדפן שלך אינו תומך באלמנטים מסוג iframe של HTML, ואלו חיוניים
1518         עבור תכונה זו.
1519     export:
1520       title: ייצוא
1521       area_to_export: האזור לייצוא
1522       manually_select: בחירה ידנית של אזור אחר
1523       format_to_export: תסדיר לייצוא
1524       osm_xml_data: נתוני XML של OpenStreetMap
1525       map_image: תמונת מפה (תצוגת שכבה תקנית)
1526       embeddable_html: HTML שניתן להטמעה
1527       licence: רישיון
1528       export_details: המידע ב־OpenStreetMap מוגש בכפוף ל<a href="href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">רישיון
1529         Open Data Commons לנתונים פתוחים</a> (ODbL).
1530       too_large:
1531         advice: 'אם הייבוא הנ״ל נכשל, נא לנסות להשתמש באחד המקורות להלן:'
1532         body: 'האזור גדול מכדי שאפשר יהיה לייצא אותו בתור נתוני XML של OpenStreetMap.
1533           נא להתקרב או לבחור אזור קטן יותר, או להשתמש במקורות הבאים בשביל הורדות נתונים
1534           גדולות:'
1535         planet:
1536           title: פלאנט OSM
1537           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של כל מסד הנתונים של OpenStreetMap
1538         overpass:
1539           title: Overpass API
1540           description: הורדת התיבה התוחמת הזאת מאתר מראה של מסד הנתונים של OpenStreetMap
1541         geofabrik:
1542           title: הורדות של Geofabrik
1543           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של יבשות, מדינות וערים נבחרות
1544         metro:
1545           title: מובאות מטרו
1546           description: מובאות חלקיות לערים עולמיות גדולות ואזורים בסביבתן
1547         other:
1548           title: מקורות אחרים
1549           description: מקורות נוספים רשומים בוויקי של OpenStreetMap
1550       options: אפשרויות
1551       format: תסדיר
1552       scale: קנה מידה
1553       max: לכל היותר
1554       image_size: גודל התמונה
1555       zoom: מרחק מתצוגה
1556       add_marker: הוספת סמן למפה
1557       latitude: 'קווי אורך:'
1558       longitude: 'קווי רוחב:'
1559       output: פלט
1560       paste_html: להדביק HTML להטמעה באתר
1561       export_button: ייצוא
1562     fixthemap:
1563       title: לדווח על בעיה / לתקן את המפה
1564       how_to_help:
1565         title: איך אפשר לעזור
1566         join_the_community:
1567           title: להצטרף לקהילה
1568           explanation_html: |-
1569             אם שמת לב לבעיה על נתוני המפה שלנו, למשל שדרך או שכתובת שלך חסרה, הדרך הטובה ביותר
1570             להמשיך היא להצטרף לקהילת OpenStreetMap ולתקן את הנתונים בעצמך.
1571         add_a_note:
1572           instructions_html: |-
1573             צריך פשוט ללחוץ על <a class='icon note'></a> או על אותו הסמל בתצוגת המפה.
1574             זה יוסיף למפה סמן שאפשר להזיז
1575             באמצעות גרירה. יש להוסיף שם הערה ולשמור אותה וממפים אחרים יחקרו את זה.
1576       other_concerns:
1577         title: דאגות אחרות
1578         explanation_html: אם יש לך דאגות לגבי איך שהנתונים שלנו משמשים או על התוכן,
1579           נא לקרוא את <a href='/copyright'>דף זכויות היוצרים</a> שלנו למידע משפטי
1580           נוסף, או ליצור קשר עם <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>קבוצת
1581           העבודה המתאימה ב־OSMF</a>.
1582     help:
1583       title: קבלת עזרה
1584       introduction: |-
1585         ב־OpenStreetMap יש מספר משאבים ללימוד על המיזם, לשאלות ותשובות,
1586         ולדיון ותיעוד שיתופי של נושאי מיפוי.
1587       welcome:
1588         url: /welcome
1589         title: ברוכים הבאים ל־OSM
1590         description: תחילת היכרות בעזרת מדריך מהיר שסוקר את היסודות של OpenStreetMap.
1591       beginners_guide:
1592         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Beginners%27_guide
1593         title: המדריך למתחילים
1594         description: מדריך בתחזוקת הקהילה למתחילים.
1595       help:
1596         url: https://help.openstreetmap.org/
1597         title: help.openstreetmap.org
1598         description: לשאול שאלה או לחפש תשובות באתר השאלות והתשובות של OSM.
1599       mailing_lists:
1600         title: רשימות תפוצה
1601         description: לשאול שאלה או לדון בדברים מעניינים ברשימות תפוצה נושאים ואזוריות
1602           רבות.
1603       forums:
1604         title: פורומים
1605         description: שאלות ודיונים לאנשים שמעדיפים ממשק בסגנון פורום.
1606       irc:
1607         title: IRC
1608         description: שיחה אינטראקטיבית בשפות שונות רבות ובנושאים רבים.
1609       switch2osm:
1610         title: switch2osm
1611         description: עזרה לחברות וארגונים שעוברים למפות ושירותים אחרים של OpenStreetMap.
1612       welcomemat:
1613         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1614         title: לארגונים
1615         description: הארגון שלך מתכנן תכניות על OpenStreetMap? כל המידע הנחוץ לך נמצא
1616           במחצלת הכניסה.
1617       wiki:
1618         url: https://wiki.openstreetmap.org/
1619         title: wiki.openstreetmap.org
1620         description: לעיין בוויקי לתיעוד מעמיק על OSM.
1621     sidebar:
1622       search_results: תוצאות החיפוש
1623       close: לסגירה
1624     search:
1625       search: חיפוש
1626       get_directions: כיוונים
1627       get_directions_title: למצוא את הדרך בין שתי נקודות
1628       from: מ
1629       to: ל
1630       where_am_i: איפה זה?
1631       where_am_i_title: נא לתאר את מיקומך הנוכחי באמצעות מנוע החיפוש
1632       submit_text: מעבר
1633       reverse_directions_text: כיוון לדרך חזרה
1634     key:
1635       table:
1636         entry:
1637           motorway: כביש מהיר
1638           main_road: דרך ראשית
1639           trunk: דרך ראשית
1640           primary: כביש ראשי
1641           secondary: כביש משני
1642           unclassified: דרך לא מסווגת
1643           track: מסלול מרוצים
1644           bridleway: מסלול לרכיבת סוסים
1645           cycleway: דרך לאופניים
1646           cycleway_national: מסלול אופניים לאומי
1647           cycleway_regional: מסלול אופניים אזורי
1648           cycleway_local: מסלול אופניים מקומי
1649           footway: דרך להולכי רגל
1650           rail: מסילת ברזל
1651           subway: רכבת תחתית
1652           tram:
1653           - רכבת קלה
1654           - חשמלית
1655           cable:
1656           - רכבל
1657           - מעלית סקי
1658           runway:
1659           - מסלול נחיתה
1660           - דרך למוניות
1661           apron:
1662           - רחבת חניה למטוסים
1663           - מסוף
1664           admin: גבול שטח שיפוט
1665           forest: יער
1666           wood: חורשה
1667           golf: מסלול גולף
1668           park: פארק
1669           resident: אזור מגורים
1670           common:
1671           - מרעה
1672           - מרעה
1673           retail: אזור קמעונאי
1674           industrial: אזור תעשייה
1675           commercial: אזור מסחרי
1676           heathland: שדה פרא
1677           lake:
1678           - אגם
1679           - מאגר
1680           farm: חווה
1681           brownfield: אזור תעשייה נטוש
1682           cemetery: בית עלמין
1683           allotments: שטחים חקלאיים
1684           pitch: מגרש ספורט
1685           centre: מרכז ספורט
1686           reserve: שמורת טבע
1687           military: שטח צבאי
1688           school:
1689           - בית ספר
1690           - אוניברסיטה
1691           building: בניין בעל חשיבות
1692           station: תחנת רכבת
1693           summit:
1694           - פסגה
1695           - פסגה
1696           tunnel: קו מקווקו = מנהרה
1697           bridge: קו שחור = גשר
1698           private: גישה פרטית
1699           destination: גישה ליעד
1700           construction: דרכים בבנייה
1701           bicycle_shop: חנות אופניים
1702           bicycle_parking: חניית אופניים
1703           toilets: שירותים
1704     richtext_area:
1705       edit: עריכה
1706       preview: תצוגה מקדימה
1707     markdown_help:
1708       title_html: פוענח בעזרת <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1709       headings: כותרות
1710       heading: כותרת
1711       subheading: כותרת משנה
1712       unordered: רשימה בלתי־ממוינת
1713       ordered: רשימה ממוינת
1714       first: הפריט הראשון
1715       second: הפריט השני
1716       link: קישור
1717       text: טקסט
1718       image: תמונה
1719       alt: טקסט חלופי
1720       url: כתובת
1721     welcome:
1722       title: ברוך בואך!
1723       introduction_html: ברוך בואך ל־OpenStreetMap, מפה חופשית של העולם, שאפשר לערוך.
1724         עכשיו שנרשמת, הכול מוכן ואפשר להתחיל לצייר מפות. הנה מדריך קצת שייתן לך את
1725         הדברים החשובים שכדאי לך לדעת.
1726       whats_on_the_map:
1727         title: מה על המפה
1728         on_html: OpenStreetMap הוא מקום למיפוי דברים אמתיים ונוכחיים – הוא מכיל מיליוני
1729           מבנים, דרכים ופרטים אחרים על מקומות. אפשר למפות כל ישות מהעולם האמתי שמעניין
1730           אותך.
1731         off_html: מה שאין פה זה מידע דעתני כמו דירוגים, מקומות היסטוריים או היפותטיים
1732           ונתונים ומקורות שמוגבלים בזכויות יוצרים. אנו דורשים ממך לא להוסיף  מידע
1733           ממפות מקוונות או מודפסות אלא אם יש לך אישור מיוחד לכך.
1734       basic_terms:
1735         title: מונחים בסיסיים למיפוי
1736         paragraph_1_html: למיזם OpenStreetMap יש עגה משלו. הנה מספר מילות מפתח שיהיו
1737           שימושיות.
1738         editor_html: <strong>עורך</strong> הוא תכנה או אתר לעריכת המפה.
1739         node_html: <strong>צומת</strong> נוא נקודה על מפה, כגון מסעדה אחת או עץ אחד.
1740         way_html: <strong>נתיב</strong> הוא קו או אזור כמו דרך, זרם, אגם או מבנה.
1741         tag_html: <strong>תג</strong> הוא פיסת מידע על צומת או על נתיב כמו שם של מסעדה
1742           או מגבלת מהירות בדרך.
1743       rules:
1744         title: חוקים!
1745         paragraph_1_html: ל־OpenStreetMap יש מעט חוקים פורמליים, אבל אנחנו מצפים מכל
1746           המשתתפים לשתף פעולה ולתקשר עם הקהילה. אם אתם שוקלים לבצע פעולות כלשהן מלבד
1747           עריכה ידנית, אנא קראו את המדריכים על <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>יבוא</a>
1748           ועל <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>עריכות
1749           אוטומטיות</a>.
1750       questions:
1751         title: יש שאלות?
1752         paragraph_1_html: |-
1753           ב־OpenStreetMap יש מספר משאבים ללימוד על המיזם, לשאלות ותשובות,
1754           ולדיון ותיעוד שיתופי של נושאי מיפוי.
1755           <a href='%{help_url}'>מקום לקבל עזרה</a>. יש לך מעורבות בארגון שעושה תכניות על OpenStreetMap? מזמינים אותך לפגוש את מחצלת הכניסה</a>.
1756       start_mapping: להתחיל למפות
1757       add_a_note:
1758         title: אין לך זמן לערוך? אפשר להוסיף הערה!
1759         paragraph_1_html: אם רק רצית לתקן משהו קטן ואין לך זמן להירשם וללמוד איך לערוך,
1760           קל להוסיף הערה.
1761         paragraph_2_html: 'צריך פשוט ללכת אל <a href=''%{map_url}''>המפה</a> וללחוץ
1762           על סמל ההערה: <span class=''icon note''></span>. זה יוסיף למפה סמן, שאפשר
1763           לגרור. אחרי הוספת ההערה יש ללחוץ על שמירה וממפים אחרים יבדקו את זה.'
1764   traces:
1765     visibility:
1766       private: פרטי (משותף רק כאלמוני, נקודות לא ממוינות)
1767       public: ציבורי (מוצג ברשימת המסלולים וכאלמוני, נקודות לא ממוינות)
1768       trackable: אפשר לרשום כמסלול (משותף רק כאלמוני, נקודות סדורות עם חותמי זמן)
1769       identifiable: בר זיהוי (מוצג ברשימת המסלולים וכמזוהה, נקודות סדורות עם חותמי
1770         זמן)
1771     new:
1772       upload_trace: העלאת מסלול GPS
1773       upload_gpx: 'העלאת קובץ GPX:'
1774       description: 'תיאור:'
1775       tags: 'תגים:'
1776       tags_help: מופרד בפסיקים
1777       visibility: 'נִראוּת:'
1778       visibility_help: מה זה אומר?
1779       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1780       help: עזרה
1781       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1782     create:
1783       upload_trace: העלאת מסלול GPS
1784       trace_uploaded: קובץ ה־GPX שלך הועלה ומחכה להכנסה אל מסד הנתונים. זה בדרך כלל
1785         יקרה בתוך חצי שעה ויישלח לך מכתב עם השלמת הפעולה.
1786       upload_failed: העלאת ה־GPX נכשלה. אחד המנהלים קיבל הודעה על השגיאה. נא לנסות
1787         שוב.
1788       traces_waiting:
1789         other: יש לך מסלול שמחכה להעלאה. נא לשקול לחכות עד סיום העלאתו לפני העלאת
1790           מסלולים נוספים, כדי לא לחסום את התור למשתמשים אחרים.
1791     edit:
1792       title: עריכת מסלול %{name}
1793       heading: עריכת המסלול %{name}
1794       filename: 'שם הקובץ:'
1795       download: הורדה
1796       uploaded_at: 'תאריך העלאה:'
1797       points: 'נקודות:'
1798       start_coord: 'נקודות ציון של תחילה:'
1799       map: מפה
1800       edit: עריכה
1801       owner: 'בעלים:'
1802       description: 'תיאור:'
1803       tags: 'תגים:'
1804       tags_help: מופרד בפסיקים
1805       visibility: 'נִראוּת:'
1806       visibility_help: מה זה אומר?
1807     update:
1808       updated: המסלול עודכן
1809     trace_optionals:
1810       tags: תגים
1811     show:
1812       title: הצגת מסלול %{name}
1813       heading: הצגת מסלול %{name}
1814       pending: בהמתנה
1815       filename: 'שם קובץ:'
1816       download: הורדה
1817       uploaded: 'הועלה:'
1818       points: 'נקודות:'
1819       start_coordinates: 'נקודות ציון של תחילה:'
1820       map: מפה
1821       edit: עריכה
1822       owner: 'בעלים:'
1823       description: 'תיאור:'
1824       tags: 'תגים:'
1825       none: אין
1826       edit_trace: עריכת המסלול הזה
1827       delete_trace: מחיקת המסלול הזה
1828       trace_not_found: המסלול לא נמצא!
1829       visibility: 'נראוּת:'
1830       confirm_delete: למחוק את הנתיב הזה?
1831     trace_paging_nav:
1832       showing_page: הדף %{page}
1833       older: מסלולים ישנים יותר
1834       newer: מסלולים חדשים יותר
1835     trace:
1836       pending: בהמתנה
1837       count_points: '%{count} נקודות'
1838       ago: לפני %{time_in_words_ago}
1839       more: עוד
1840       trace_details: הצגת פרטי מסלול
1841       view_map: הצגת מפה
1842       edit: עריכה
1843       edit_map: עריכת מפה
1844       public: ציבורי
1845       identifiable: בר זיהוי
1846       private: פרטי
1847       trackable: בר מעקב
1848       by: מאת
1849       in: ב
1850       map: מפה
1851     index:
1852       public_traces: מסלולי GPS ציבוריים
1853       my_traces: נתיבי ה־GPS שלי
1854       public_traces_from: מסלולי GPS ציבוריים מאת %{user}
1855       description: עיון בהעלאות אחרונות של נתיבי GPS
1856       tagged_with: ' מתויג עם %{tags}'
1857       empty_html: אין פה עדיין שום דבר. אפשר <a href='%{upload_link}'>להעלות מידע
1858         חדש</a> או ללמוד עוד על מעקב מסלולים ב־GPS ב<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>דף
1859         הוויקי</a>.
1860       upload_trace: העלאת מסלול
1861       see_all_traces: הצגת כל המסלולים
1862       see_my_traces: הצגת הנתיבים שלי
1863     delete:
1864       scheduled_for_deletion: מסלול מיועד למחיקה
1865     make_public:
1866       made_public: מסלול שהוגדר ציבורי
1867     offline_warning:
1868       message: מערכת העלאת קובצי GPX אינה זמינה כעת
1869     offline:
1870       heading: אחסון GPX בלתי־מקוון
1871       message: מערכת האחסון וההעלאה של קובצי GPX אינה זמינה עכשיו.
1872     georss:
1873       title: מסלולי GPS של OpenStreetMap
1874     description:
1875       description_with_count:
1876         one: קובץ GPS עם נקודה אחת מאת %{user}
1877         other: קובץ GPS עם %{count} נקודות מאת %{user}
1878       description_without_count: קובץ GPS מאת %{user}
1879   application:
1880     permission_denied: אין לך הרשאה לגשת לפעולה הזאת
1881     require_cookies:
1882       cookies_needed: נראה שהעוגיות כבויות אצלך – נא להפעיל עוגיות בדפדפן שלך כדי
1883         להמשיך.
1884     require_admin:
1885       not_an_admin: עליך להחזיק בהרשאות ניהול כדי לבצע את הפעולה הזאת.
1886     setup_user_auth:
1887       blocked_zero_hour: יש לך מסר דחוף באתר OpenStreetMap. עליך לקרוא את ההודעה לפני
1888         שמירת העריכות שלך.
1889       blocked: גישתך ל־API נחסמה. נא להיכנס לממשק הווב למידע נוסף.
1890       need_to_see_terms: גישתך ל־API מושעית זמנית. נא להיכנס לאתר כדי לצפות בתנאי
1891         התרומה. אין צורך לקבל אותם, אבל חובה להציג אותם.
1892   oauth:
1893     authorize:
1894       title: אישור הגישה לחשבון שלך
1895       request_access: היישום %{app_name} דורש גישה לחשבונך, %{user}. נא לבדוק האם
1896         מתאים לך שהיישום יקבל את היכולות האלו. אפשר לבחור או לא לבחור את כל מה שמתאים
1897         לך.
1898       allow_to: לאפשר ליישום הלקוח שלך
1899       allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלך.
1900       allow_write_prefs: לשנות את העדפות המשתמש שלך.
1901       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
1902       allow_write_api: לשנות את המפה.
1903       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלך.
1904       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
1905       allow_write_notes: לשנות הערות
1906       grant_access: מתן גישה
1907     authorize_success:
1908       title: בקשת אישור אושרה
1909       allowed: נתת ליישום %{app_name} גישה לחשבונך.
1910       verification: קוד האימות הוא %{code}.
1911     authorize_failure:
1912       title: בקשת אישור נכשלה
1913       denied: שללת מהיישום %{app_name} את הגישה לחשבון שלך.
1914       invalid: האסימון האישור אינו תקף.
1915     revoke:
1916       flash: שללת את האסימון מהיישום %{application}.
1917     permissions:
1918       missing: לא נתת להרשאה גישה למתקן הזה
1919   oauth_clients:
1920     new:
1921       title: רישון יישום חדש
1922     edit:
1923       title: עריכת היישום שלך
1924     show:
1925       title: פרטי OAuth עבור %{app_name}
1926       key: 'מפתח צרכן:'
1927       secret: 'סוד צרכן:'
1928       url: 'כתובת אסימון בקשה:'
1929       access_url: 'כתובת אסימון גישה:'
1930       authorize_url: 'כתובת אישור:'
1931       support_notice: אנחנו תומכים בחתימות ב־HMAC-SHA1 (מומלץ) וגם ב־RSA-SHA1.
1932       edit: עריכת פרטים
1933       delete: מחיקת לקוח
1934       confirm: באמת?
1935       requests: 'מבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:'
1936       allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלהם.
1937       allow_write_prefs: לשנות את ההעדפות שלהם.
1938       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
1939       allow_write_api: לשנות את המפה.
1940       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS שלו.
1941       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
1942       allow_write_notes: לשנות הערות
1943     index:
1944       title: פרטי ה־OAuth שלי
1945       my_tokens: היישומים המאושרים שלי
1946       list_tokens: 'האסימונים הבאים הונפקו ליישום בשמך:'
1947       application: שם היישום
1948       issued_at: הונפק ב
1949       revoke: לשלול!
1950       my_apps: יישומי הלקוח שלי
1951       no_apps: האם יש לך יישום שברצונך לרשום לשימוש אצלנו באמצעות תקן %{oauth}? יש
1952         לרשום את יישום הרשת שלך לפני שיוכל לשלוח בקשות OAuth לשירות הזה.
1953       registered_apps: 'רשמת את יישומי הלקוח הבאים:'
1954       register_new: רישום היישום שלך
1955     form:
1956       name: שם
1957       required: דרוש
1958       url: כתובת היישום הראשית
1959       callback_url: כתובת קריאה (callback)
1960       support_url: כתובת לתמיכה
1961       requests: 'לבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:'
1962       allow_read_prefs: לקרוא את ההעדפות של המשתמש.
1963       allow_write_prefs: לשנות ההעדפות של המשתמש.
1964       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
1965       allow_write_api: לשנות את המפה.
1966       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלהם.
1967       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
1968       allow_write_notes: לשנות הערות
1969     not_found:
1970       sorry: סליחה, הסוג %{type} לא נמצא.
1971     create:
1972       flash: המידע נרשם בהצלחה
1973     update:
1974       flash: מידע הלקוח עודכן בהצלחה
1975     destroy:
1976       flash: רישום יישום הלקוח נהרס
1977   users:
1978     login:
1979       title: כניסה
1980       heading: כניסה
1981       email or username: 'כתובת דואר אלקטרוני או שם משתמש:'
1982       password: 'סיסמה:'
1983       openid: '%{logo} OpenID:'
1984       remember: לזכור אותי
1985       lost password link: איבדת את הסיסמה שלך?
1986       login_button: כניסה
1987       register now: להירשם עכשיו
1988       with username: 'כבר יש לך חשבון OpenStreetMap? נא להיכנס עם שם משתמש וסיסמה:'
1989       with external: 'לחלופין, השתמשו בצד שלישי כדי להיכנס:'
1990       new to osm: הגעת עכשיו ב־OpenStreetMap?
1991       to make changes: כדי לשנות את נתוני OpenStreetMap, צריך שיהיה לך חשבון.
1992       create account minute: נא ליצור חשבון. זה לוקח רק דקה.
1993       no account: אין לך חשבון?
1994       account not active: סליחה, החשבון הזה עדיין אינו פעיל.<br />נא להשתמש בקישור
1995         במכתב אישור החשבון כדי להפעיל את חשבונך או or <a href="%{reconfirm}">לבקש
1996         מכתב אישור חדש</a>.
1997       account is suspended: סליחה, החשבון הזה הושעה בעקבות פעילות חשודה.<br />נא ליצור
1998         קשר עם <a href="%{webmaster}">מנהל האתר</a> אם ברצונך לדון בזה.
1999       auth failure: סליחה, לא ניתן להיכנס עם הפרטים האלה.
2000       openid_logo_alt: כניסה עם OpenID
2001       auth_providers:
2002         openid:
2003           title: כניסה עם OpenID
2004           alt: כניסה עם URL של OpenID
2005         google:
2006           title: כניסה עם גוגל
2007           alt: כניסה עם OpenID של גוגל
2008         facebook:
2009           title: כניסה עם פייסבוק
2010           alt: כניסה עם חשבון פייסבוק
2011         windowslive:
2012           title: כניסה עם Windows Live
2013           alt: כניסה עם חשבון Windows Live
2014         github:
2015           title: כניסה באמצעות GitHub
2016           alt: כניסה עם חשבון GitHub
2017         wikipedia:
2018           title: כניסה עם ויקיפדיה
2019           alt: כניסה עם חשבון ויקיפדיה
2020         yahoo:
2021           title: כניסה עם יאהו
2022           alt: כניסה עם OpenID של יאהו
2023         wordpress:
2024           title: כניסה עם וורדפרס
2025           alt: כניסה עם OpenID של וורדפרס
2026         aol:
2027           title: כניסה עם AOL
2028           alt: כניסה עם OpenID של AOL
2029     logout:
2030       title: יציאה
2031       heading: יציאה מ־OpenStreetMap
2032       logout_button: יציאה
2033     lost_password:
2034       title: הסיסמה הלכה לאיבוד
2035       heading: שכחת סיסמה?
2036       email address: 'כתובת דוא״ל:'
2037       new password button: נא לשלוח לי סיסמה חדשה
2038       help_text: נא להזין את כתובת הדוא״ל שהשתמשת בה כדי להירשם. אנו נשלח אליה קישור
2039         שאפשר להשתמש בו כדי לאפס את סיסמתך.
2040       notice email on way: אנו מצטערים לשמוע שאיבדת אותה :-( אבל נשלח לדואר האלקטרוני
2041         שלך מכתב שבאמצעותו אפשר לאפס אותה.
2042       notice email cannot find: סליחה, הכתובת הזאת לא נמצאה.
2043     reset_password:
2044       title: איפוס סיסמה
2045       heading: איפוס הססמה עבור %{user}
2046       password: 'סיסמה:'
2047       confirm password: 'אימות הסיסמה:'
2048       reset: איפוס הססמה
2049       flash changed: סיסמתך שונתה.
2050       flash token bad: לא מצאנו את האסימון ההוא, אולי בדיקת הכתובת תעזור?
2051     new:
2052       title: הרשמה
2053       no_auto_account_create: למרבה הצער, כעת איננו יכולים ליצור לך חשבון באופן אוטומטי.
2054       contact_webmaster: נא ליצור קשר עם <a href="%{webmaster}">מנהל האתר</a> על מנת
2055         לארגן יצירת חשבון - אנחנו נשתדל לטפל בבקשה כמה שיותר מהר.
2056       about:
2057         header: חופשית וניתנת לעריכה
2058         html: |-
2059           <p>להבדיל ממפות אחרות, OpenStreetMap נוצרת כולה על־ידי אנשים כמוך,
2060           וכולם חופשיים לתקן, לעדכן ולהוריד אותה ולהשתמש בה.</p>
2061           <p>כדי להתחיל לתרום יש להירשם. אנו נשלח דואר אלקטרוני כדי לאמת את חשבונך.</p>
2062       license_agreement: עם אישור החשבון יש לקבל את <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">תנאי
2063         התרומה</a>.
2064       email address: 'כתובת דוא״ל:'
2065       confirm email address: 'אימות כתובת דוא״ל:'
2066       not displayed publicly: הכתובת שלך לא מוצגת בפומבי, למידע נוסף ראה <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
2067         title="OSMF privacy policy including section on email addresses">מדיניות פרטיות</a>
2068       display name: 'שם להצגה:'
2069       display name description: שם המשתמש שלך, שמוצג בפומבי. אפשר לשנות את זה בהעדפות
2070         שלך.
2071       external auth: 'אימות עם צד שלישי:'
2072       password: 'סיסמה:'
2073       confirm password: 'אימות סיסמה:'
2074       use external auth: 'לחלופין, השתמשו בצד שלישי כדי להיכנס:'
2075       auth no password: עם אימות צד שלישי אין צורך בסיסמה, אבל כלים נוספים או שרת
2076         יכולים להזדקק לכזה.
2077       continue: הרשמה
2078       terms accepted: תודה על קבלת תנאי התרומה החדשים!
2079       terms declined: אנחנו מצטערים שהחלטת לא לקבל את תנאי התרומה החדשים. למידע נוסף
2080         ר׳ <a href="%{url}">דף הוויקי הזה</a>.
2081       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Contributor_Terms_Declined
2082     terms:
2083       title: תנאים
2084       heading: תנאים
2085       heading_ct: תנאי התנדבות
2086       read_ct: קראתי את תנאי התורמים לעיל ואני מסכימ/ה לתנאים אלו
2087       read_tou: קראתי את תנאי השימוש ואני מסכימ/ה לתנאים אלו
2088       consider_pd: בנוסף להסכם לעיל, מבחינתי כל עריכותיי שייכות לנחלת הכלל
2089       consider_pd_why: מה זה?
2090       guidance: מידע שעוזר להבין את התנאים האלהa <a href="%{summary}">תקציר קריא</a>
2091         וכמה <a href="%{translations}">תרגומים בלתי־רשמיים</a>
2092       continue: להמשיך
2093       decline: סירוב
2094       you need to accept or decline: נא לקרוא ולקבל או לדחות את תנאי התרומה החדשים
2095         כדי להמשיך.
2096       legale_select: 'נא לבחור ארץ מגורים:'
2097       legale_names:
2098         france: צרפת
2099         italy: איטליה
2100         rest_of_world: שאר העולם
2101     no_such_user:
2102       title: אין משתמש כזה
2103       heading: המשתמש %{user} אינו קיים
2104       body: סליחה, אין חשבון בשם %{user}. אולי האיות לא נכון ואולי לחצת על קישור שגוי.
2105       deleted: נמחק
2106     show:
2107       my diary: היומן שלי
2108       new diary entry: רשומה חדשה ביומן
2109       my edits: העריכות שלי
2110       my traces: המסלולים שלי
2111       my notes: הערות המפה שלי
2112       my messages: ההודעות שלי
2113       my profile: הפרופיל שלי
2114       my settings: ההגדרות שלי
2115       my comments: ההערות שלי
2116       oauth settings: הגדרות oauth
2117       blocks on me: מתי חסמו אותי
2118       blocks by me: מתי חסמתי
2119       send message: שליחת הודעה
2120       diary: יומן
2121       edits: עריכות
2122       traces: מסלולים
2123       notes: הערות מפה
2124       remove as friend: הסרה מרשימת חברים
2125       add as friend: הוספה כחבר
2126       mapper since: 'ממפה מאז:'
2127       ago: (לפני %{time_in_words_ago})
2128       ct status: 'תנאי תרומה:'
2129       ct undecided: עוד אין החלטה
2130       ct declined: נדחו
2131       ct accepted: אושרו לפני %{ago}
2132       latest edit: 'עריכה אחרונה %{ago}:'
2133       email address: 'כתובת דוא״ל:'
2134       created from: 'נוצר מתוך:'
2135       status: 'מצב:'
2136       spam score: 'דירוג זיבול:'
2137       description: תיאור
2138       user location: מיקום המשתמש
2139       if set location: הגדרה של מיקום הבית שלך בדף %{settings_link} תאפשר לך לראות
2140         משתמשים בסביבתך.
2141       settings_link_text: הגדרות
2142       my friends: החברים שלי
2143       no friends: עדיין לא הוספת חברים.
2144       km away: במרחק %{count} ק״מ
2145       m away: במרחק %{count} מ׳
2146       nearby users: עוד משתמשים בסביבה
2147       no nearby users: אין עדיין עוד משתמשים שמודים שהם מיפו בסביבה.
2148       role:
2149         administrator: לחשבון הזה יש הרשאות מפעיל
2150         moderator: זהו חשבון מנהל
2151         grant:
2152           administrator: הענקת הרשאות מפעיל
2153           moderator: הענקת הרשאות מנהל
2154         revoke:
2155           administrator: שלילת הרשאות מפעיל
2156           moderator: שלילת הרשאות מנהל
2157       block_history: חסימות פעילות
2158       moderator_history: חסימות שניתנו
2159       comments: הערות
2160       create_block: חסימת משתמש זה
2161       activate_user: הפעלת משתמש זה
2162       deactivate_user: כיבוי משתמש זה
2163       confirm_user: אישור משתמש זה
2164       hide_user: הסתרת משתמש זה
2165       unhide_user: ביטול הסתרת משתמש זה
2166       delete_user: מחיקת משתמש זה
2167       confirm: אישור
2168       friends_changesets: ערכות שינויים של חברים
2169       friends_diaries: רשומות יומן של חברים
2170       nearby_changesets: ערכות השינויים של משתמשים בסביבה
2171       nearby_diaries: רשומות יומן של משתמשים בסביבה
2172       report: דיווח על המשתמש
2173     popup:
2174       your location: מיקומך
2175       nearby mapper: ממפה סמוך
2176       friend: חבר
2177     account:
2178       title: עריכת חשבון
2179       my settings: ההגדרות שלי
2180       current email address: 'כתובת דוא״ל נוכחית:'
2181       new email address: 'כתובת דוא״ל חדשה:'
2182       email never displayed publicly: (לעולם לא מוצגת בפומבי)
2183       external auth: 'אימות חיצוני:'
2184       openid:
2185         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2186         link text: מה זה?
2187       public editing:
2188         heading: 'עריכה ציבורית:'
2189         enabled: מופעלת. לא אלמוני ויכול לערוך מידע.
2190         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2191         enabled link text: מה זה?
2192         disabled: לא מופעלת, אין אפשרות לערוך נתונים וכל העריכות הקודמות אלמוניות.
2193         disabled link text: מדוע איני יכול לערוך?
2194       public editing note:
2195         heading: עריכה ציבורית
2196         text: כעת העריכות שלך אלמוניות ואנשים לא יכולים לשלוח לך הודעות או לראות את
2197           המיקום שלך. כדי להציג מה ערכת ולאפשר לאנשים ליצור אתך קשר דרך האתר, יש ללחוץ
2198           על הכפתור למטה. <b>מאז השינוי ב־API בגרסה 0.6, רק משתמשים ציבוריים יכולים
2199           לערוך נתוני מפה</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">הסבר
2200           למה זה ככה</a>).<ul><li>כתובת הדוא"ל שלך לא תיחשף כתוצאה מזה שתהיה משתמש
2201           ציבורי.</li><li>לא ניתן להפוך את הפעולה הזאת וכל המשתמשים החדשים יהיו מעתה
2202           ציבוריים לפי ברירת המחדל.</li></ul>
2203       contributor terms:
2204         heading: 'תנאי תרומה:'
2205         agreed: הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
2206         not yet agreed: עדיין לא הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
2207         review link text: נא לעבור לקישור הזה בזמנך הפנוי כדי לסקור ולקבל את תנאי
2208           התרומה החדשים.
2209         agreed_with_pd: הצהרת גם שמבחינתך העריכות שלך יהיו בנחלת הכלל.
2210         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2211         link text: מה זה?
2212       profile description: 'תיאור פרופיל:'
2213       preferred languages: 'שפות מועדפות:'
2214       preferred editor: 'עורך מועדף:'
2215       image: 'תמונה:'
2216       gravatar:
2217         gravatar: להשתמש ב־Gravatar
2218         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2219         link text: מה זה?
2220         disabled: הגראווטר כובה.
2221         enabled: הצגת הגראווטר שלך הופעלה.
2222       new image: הוספת תמונה
2223       keep image: לשמירה על התמונה הנוכחית
2224       delete image: להסרת התמונה הנוכחית
2225       replace image: להחלפת התמונה הנוכחית
2226       image size hint: (תמונה מרובעת בגודל 100x100 לפחות עובדת הכי טוב)
2227       home location: 'מיקום ראשי:'
2228       no home location: לא הזנת את מיקומך הראשי.
2229       latitude: 'קו רוחב:'
2230       longitude: 'קו אורך:'
2231       update home location on click: עדכון המיקום הראשי שלך בעת לחיצה על המפה?
2232       save changes button: שמירת השינויים
2233       make edits public button: להפוך את כל עריכותיי לציבוריות
2234       return to profile: חזרה לפרופיל
2235       flash update success confirm needed: מידע על המשתמש עודכן בהצלחה. נא לבדוק את
2236         תיבת הדוא"ל כדי לאמת את הדוא"ל החדש.
2237       flash update success: פרטי המשתמש עודכנו בהצלחה.
2238     confirm:
2239       heading: אימות חשבון משתמש
2240       introduction_1: שלחנו לך מכתב אימות.
2241       introduction_2: נא לאמת את החשבון שלך באמצעות לחיצה על קישור בדוא"ל, ואחרי זה
2242         תהיה לך אפשרות להתחיל למפות.
2243       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור כדי להפעיל את חשבונך.
2244       button: אישור
2245       success: חשבונך אושר, תודה שנרשמת!
2246       already active: החשבון הזה כבר אושר.
2247       unknown token: נראה שקוד האישור הזה פג או שאינו קיים.
2248       reconfirm_html: אם ברצונך לקבל שוב מכתב אימות, <a href="%{reconfirm}">נא ללחוץ
2249         כאן</a>.
2250     confirm_resend:
2251       success: שלחנו הודעת אישור חדש לכתובת %{email} ומרגע אישור חשבונך, אפשר יהיה
2252         להתחיל למפות.<br /><br />אם בדואר האלקטרוני שלך מופעלת מערכת נגד דואר זהל
2253         אשר שולחת בקשות אישור, נא להוסיף את %{sender} לרשימה הלבנה, מאחר ואיננו יכולים
2254         להשיב לבקשות אישור כלשהן.
2255       failure: משתמש %{name} לא נמצא.
2256     confirm_email:
2257       heading: אישור שינוי כתובת הדוא״ל
2258       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור להלן כדי לאשר את כתובת הדוא״ל
2259         החדשה.
2260       button: אישור
2261       success: שינוי כתובת הדוא״ל שלך אושר!
2262       failure: כתובת הדוא״ל שלך כבר אושרה באסימון הזה.
2263       unknown_token: קוד האישור פג או אינו קיים.
2264     set_home:
2265       flash success: מיקום ראשי נשמר בהצלחה
2266     go_public:
2267       flash success: כל העריכות שלך ציבוריות עכשיו ויש לך הרשאה לערוך.
2268     make_friend:
2269       heading: להוסיף את %{user} בתור חבר?
2270       button: להוסיף כחבר
2271       success: '%{name} חבר שלך עכשיו!'
2272       failed: סליחה, הוספת %{name} כחבר נכשלה.
2273       already_a_friend: '%{name} כבר חבר שלך.'
2274     remove_friend:
2275       heading: להסיר את %{user} מרשימת החברים?
2276       button: להסיר מרשימת החברים
2277       success: '%{name} הוסר מרשימת החברים שלך.'
2278       not_a_friend: '%{name} לא אחד מהחברים שלך.'
2279     index:
2280       title: משתמשים
2281       heading: משתמשים
2282       showing:
2283         one: דף %{page} (%{first_item} מתוך %{items})
2284         other: דף %{page} (%{first_item}–%{last_item} מתוך %{items})
2285       summary: '%{name} נוצר מכתובת %{ip_address} ב־%{date}'
2286       summary_no_ip: '%{name} נוצר ב־%{date}'
2287       confirm: אישור משתמשים נבחרים
2288       hide: הסתרת משתמשים נבחרים
2289       empty: לא נמצאו משתמשים תואמים
2290     suspended:
2291       title: החשבון הושעה
2292       heading: החשבון הושעה
2293       webmaster: מנהל האתר
2294       body: |-
2295         <p>
2296           סליחה, חשבוןך הושעה באופן אוטומטי עקב
2297           פעילות חשודה.
2298         </p>
2299         <p>
2300           החלטה זו תיבחן על־ידי מנהל מערכת בתוך זמן קצר, או
2301           באפשרותך לפנות אל %{webmaster} אם ברצונך לדון בזה.
2302         </p>
2303     auth_failure:
2304       connection_failed: התחברות לספק אימות נכשלה
2305       invalid_credentials: נתוני הזדהות בלתי־תקינים
2306       no_authorization_code: אין קוד כניסה
2307       unknown_signature_algorithm: אלגוריתם חתימה בלתי־ידוע
2308       invalid_scope: טווח בלתי־תקין
2309     auth_association:
2310       heading: המזהה שלך עדיין אינו משויך לחשבון לחשבון OpenStreetMap.
2311       option_1: אם התחלת רק עכשיו עם OpenStreetMap, נא ליצור חשבון חדש באמצעות הטופס
2312         להלן.
2313       option_2: אם כבר יש לך חשבון, אפשר להיכנס לחשבון שלך באמצעות שם המשתמש והסיסמה
2314         שלך ואז לשייך את החשבון שלך למזהה מהגדרות המשתמש שלך.
2315   user_role:
2316     filter:
2317       not_a_role: המחרוזת „%{role}” אינה תפקיד תקין.
2318       already_has_role: למשתמש כבר יש תפקיד %{role}.
2319       doesnt_have_role: למשתמש אין תפקיד %{role}.
2320       not_revoke_admin_current_user: לא ניתן לשלול הרשאות מפעיל מהמשתמש הנוכחי.
2321     grant:
2322       title: לאשר הענקת תפקיד
2323       heading: לאשר הענקת תפקיד
2324       are_you_sure: האם ברצונך באמת להעניק תפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}”?
2325       confirm: אישור
2326       fail: הענקת התפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד
2327         תקינים.
2328     revoke:
2329       title: אישור שלילת תפקיד
2330       heading: אישור שלילת תפקיד
2331       are_you_sure: האם באמת לשלול את התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}”?
2332       confirm: אישור
2333       fail: שלילת התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד
2334         תקינים.
2335   user_blocks:
2336     model:
2337       non_moderator_update: צריך להיות מנהל כדי ליצור או לעדכן חסימה.
2338       non_moderator_revoke: צריך להיות מנהל כדי לבטל חסימה.
2339     not_found:
2340       sorry: סליחה, החסימה עם המזהה %{id} לא נמצאה.
2341       back: חזרה למפתח
2342     new:
2343       title: יצירת חסימה של %{name}
2344       heading: יצירת חסימה של %{name}
2345       reason: הסיבה שבגינה החשבון %{name} נחסם. נא לכתוב משהו הגיוני ורגוע ולתת כמה
2346         שיותר פרטים על המצב. נא לזכור שלא כל המשתמשים מבינים את העגה המקצועית של הקהילה
2347         ולהשתדל להשתמש במילים ברורות לכול.
2348       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
2349       tried_contacting: יצרתי קשר עם המשתמש וביקשתי להפסיק.
2350       tried_waiting: נתתי למשתמש זמן סביר להשיב על ההודעות האלו.
2351       needs_view: המשתמש צריך להיכנס לפני שהחסימה הזאת תנוקה.
2352       back: הצגת כל החסימות
2353     edit:
2354       title: חסימת עריכה על %{name}
2355       heading: חסימת עריכה על %{name}
2356       reason: הסיבה שבגינה החשבון %{name} נחסם. נא לכתוב משהו הגינוי ורגוע ולתת כמה
2357         שיותר פרטים על המצב. נא לזכור שלא כל המשתמשים מבינים את העגה המקצועית של הקהילה
2358         ולשתדל להשתמש במילים ברורות לכול.
2359       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
2360       show: הצגת החסימה הזאת
2361       back: הצגת כל החסימות
2362       needs_view: האם המשתמש צריך להיכנס לפני שהחסימה הזאת תנוקה?
2363     filter:
2364       block_expired: ייתכן שהחסימה כבר פקעה ואי־אפשר לערוך אותה.
2365       block_period: תקופת החסימה צריכה להיות אחד הערכים שאפשר לבחור ברשימה הנפתחת.
2366     create:
2367       try_contacting: נא לנסות ליצור קשר עם משתמש לפני חסימתו ולתת לו זמן סביר להשיב.
2368       try_waiting: נא לתת למשתמש זמן סביר להשיב לפני החסימה.
2369       flash: נוצרה חסימה על חשבון %{name}
2370     update:
2371       only_creator_can_edit: רק המנהל שיצר את החסימה הזאת יכול לערוך אותה.
2372       success: החסימה עודכנה.
2373     index:
2374       title: חסימות משתמש
2375       heading: רשימת חסימות משתמש
2376       empty: עוד לא נעשו חסימות.
2377     revoke:
2378       title: בוטלה החסימה על %{block_on}
2379       heading: ביטול החסימה של %{block_on} על־ידי %{block_by}
2380       time_future: החסימה תסתיים ב־%{time}.
2381       past: הסימה הזאת הסתיימה לפני %{time} ואי־אפשר לבטל אותה.
2382       confirm: האם ברצונך לבטל את החסימה הזאת?
2383       revoke: לבטל!
2384       flash: החסימה הזאת בוטלה.
2385     helper:
2386       time_future: תסתיים בעוד %{time}
2387       until_login: פעילה עד שהמשתמש ייכנס לחשבון.
2388       time_future_and_until_login: מסתיים ב־%{time} ואחרי שהמשתמש נכנס לחשבון.
2389       time_past: הסתיימה לפני %{time}.
2390       block_duration:
2391         hours:
2392           one: שעה אחת
2393           other: '%{count} שעות'
2394     blocks_on:
2395       title: חסימות של %{name}
2396       heading: רשימת החסימות של %{name}
2397       empty: מעולם לא הופעלה חסימה על %{name}
2398     blocks_by:
2399       title: חסימות על־ידי %{name}
2400       heading: רשימת החסימות שנעשו על־ידי %{name}
2401       empty: מעולם לא נעשתה חסימה על־ידי %{name}
2402     show:
2403       title: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
2404       heading: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
2405       time_future: תסתיים בעוד %{time}
2406       time_past: הסתיימה לפני %{time}
2407       created: נוצר
2408       ago: לפני %{time}
2409       status: סטטוס
2410       show: הצגה
2411       edit: עריכה
2412       revoke: ביטול!
2413       confirm: באמת?
2414       reason: 'סיבה לחסימה:'
2415       back: צפייה בכל החסימות
2416       revoker: 'מבטל:'
2417       needs_view: המשתמש צריך להיכנס לחשבון לפני שהחסימה הזאת יכולה להתבטל.
2418     block:
2419       not_revoked: (לא בוטלה)
2420       show: הצגה
2421       edit: עריכה
2422       revoke: לבטל!
2423     blocks:
2424       display_name: משתמש חסום
2425       creator_name: יוצר
2426       reason: סיבה לחסימה
2427       status: מצב
2428       revoker_name: בוטלה על־ידי
2429       showing_page: הדף %{page}
2430       next: הבא »
2431       previous: « הקודם
2432   notes:
2433     mine:
2434       title: הערות ותגובות של %{user}
2435       heading: הערות של %{user}
2436       subheading_html: הערות ותגובות של %{user}
2437       id: מזהה
2438       creator: יוצר
2439       description: תיאור
2440       created_at: 'יצירה:'
2441       last_changed: 'שינוי אחרון:'
2442       ago_html: לפני %{when}
2443   javascripts:
2444     close: סגירה
2445     share:
2446       title: שיתוף
2447       cancel: ביטול
2448       image: תמונה
2449       link: קישור או HTML
2450       long_link: קישור
2451       short_link: קישור קצר
2452       geo_uri: URI גאוגרפי
2453       embed: HTML
2454       custom_dimensions: הגדרת ממדים בהתאמה אישית
2455       format: 'תסדיר:'
2456       scale: 'קנה מידה:'
2457       image_size: התמונה תציג שכבה רגילה תחת
2458       download: הורדה
2459       short_url: כתובת קצרה
2460       include_marker: לכלול סמן
2461       center_marker: למרכז את המפה לפי הסמן
2462       paste_html: הדבקת HTML להטבעה באתר
2463       view_larger_map: צפייה במפה גדולה יותר
2464       only_standard_layer: אפשר לייצא רק את השכבה התקנית בתור תמונה
2465     embed:
2466       report_problem: דיווח על בעיה
2467     key:
2468       title: מפת מפתח
2469       tooltip: מפת מפתח
2470       tooltip_disabled: מפתח מפה אינו זמין לשכבה הזאת
2471     map:
2472       zoom:
2473         in: התקרבות
2474         out: התרחקות
2475       locate:
2476         title: הצגת המיקום שלי
2477         popup: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא {distance} {unit}
2478       base:
2479         standard: תקני
2480         cycle_map: מפת אופניים
2481         transport_map: מפת תחבורה
2482         hot: הומניטרי
2483       layers:
2484         header: שכבות במפה
2485         notes: הערות במפה
2486         data: נתוני המפה
2487         gps: מסלולי GPS ציבוריים
2488         overlays: הפעלת שכבות לפתרון תקלות במפה
2489         title: שכבות
2490       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>מתנדבי OpenStreetMap</a>
2491       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>לתרום</a>
2492       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>תנאי אתר ו־API</a>
2493     site:
2494       edit_tooltip: עריכת המפה
2495       edit_disabled_tooltip: להתקרב כדי לערוך את המפה
2496       createnote_tooltip: הוספת הערה למפה
2497       createnote_disabled_tooltip: נא להתקרב כדי להוסיף הערה למפה
2498       map_notes_zoom_in_tooltip: התקרבות כדי לראות הערות על המפה
2499       map_data_zoom_in_tooltip: יש לקרב את המפה כדי לראות נתוני מפה
2500       queryfeature_tooltip: שאילתת ישויות
2501       queryfeature_disabled_tooltip: תקריב לשאילתת ישויות
2502     changesets:
2503       show:
2504         comment: הערה
2505         subscribe: מינוי
2506         unsubscribe: ביטול מינוי
2507         hide_comment: הסתרה
2508         unhide_comment: ביטול הסתרה
2509     notes:
2510       new:
2511         intro: יש פה טעות או שחסר משהו? אנו מבקשים ממך לספר את זה לממפים אחרים. לשם
2512           כך צריך להזיז את הסמן למקום הנכון ולכתוב הערה שמסבירה את הבעיה.
2513         advice: /start
2514         add: הוספת הערה
2515       show:
2516         anonymous_warning: ההערה הזאת כוללת תגובות ממשתמשים אלמוניים שצריך לאמת באופן
2517           עצמאי.
2518         hide: להסתיר
2519         resolve: לפתור
2520         reactivate: הפעלה מחדש
2521         comment_and_resolve: להגיב ולפתור
2522         comment: להגיב
2523     edit_help: יש להזיז את המפה ולהתמקד על מיקום שברצונך לערוך ואז ללחוץ כאן.
2524     directions:
2525       ascend: מעלה
2526       engines:
2527         fossgis_osrm_bike: אופניים (OSRM)
2528         fossgis_osrm_car: במכונית (ORSM)
2529         fossgis_osrm_foot: ברגל (OSRM)
2530         graphhopper_bicycle: באופניים (GraphHopper)
2531         graphhopper_car: במכונית (GraphHopper)
2532         graphhopper_foot: ברגל (GraphHopper)
2533       descend: מטה
2534       directions: כיוונים
2535       distance: מרחק
2536       errors:
2537         no_route: לא מצאנו נתיב שמחבר בין שני המקומות האלה.
2538         no_place: סליחה – לא מצאנו את %{place}.
2539       instructions:
2540         continue_without_exit: להמשיך על %{name}
2541         slight_right_without_exit: קצת ימינה אל %{name}
2542         offramp_right: השתלב ברמפה ימינה
2543         offramp_right_with_exit: צא ביציאה %{exit} מימין
2544         offramp_right_with_exit_name: צא ביציאה %{exit} מימין אל %{name}
2545         offramp_right_with_exit_directions: צא ביציאה %{exit} מימין לכיוון %{directions}
2546         offramp_right_with_exit_name_directions: יש לצאת ביציאה %{exit} מימין אל %{name},
2547           לכיוון %{directions}
2548         offramp_right_with_name: לעלות ימינה אל %{name}
2549         onramp_right_without_exit: לפנות ימינה לעלייה אל %{name}
2550         endofroad_right_without_exit: בסוף הדרך לפנות ימינה אל %{name}
2551         merge_right_without_exit: להתמזג ימינה אל %{name}
2552         fork_right_without_exit: בהתפצלות לפנות ימינה אל %{name}
2553         turn_right_without_exit: לפנות ימינה אל %{name}
2554         sharp_right_without_exit: פנייה חדה ימינה אל %{name}
2555         uturn_without_exit: פניית פרסה על %{name}
2556         sharp_left_without_exit: פנייה חדה שמאלה אל %{name}
2557         turn_left_without_exit: פנייה שמאלה אל %{name}
2558         offramp_left_with_name: לעלות שמאלה אל %{name}
2559         onramp_left_without_exit: לפנות שמאלה לעלייה אל %{name}
2560         onramp_left_without_directions: להיצמד לשמאל
2561         onramp_left: להיצמד לימין
2562         endofroad_left_without_exit: בסוף הדרך לפנות שמאלה אל %{name}
2563         merge_left_without_exit: להתמזג שמאלה אל %{name}
2564         fork_left_without_exit: בהתפצלות לפנות שמאלה אל %{name}
2565         slight_left_without_exit: קצת שמאלה אל %{name}
2566         via_point_without_exit: (דרך נקודה)
2567         follow_without_exit: להמשיך על %{name}
2568         roundabout_without_exit: בכיכר לקחת את היציאה לכיוון %{name}
2569         leave_roundabout_without_exit: לצאת מהכיכר – %{name}
2570         stay_roundabout_without_exit: להישאר על הכיכר – %{name}
2571         start_without_exit: להתחיל ב־%{name}
2572         destination_without_exit: הגעת ליעד
2573         against_oneway_without_exit: לנסוע נגד כיוון התנועה על %{name}
2574         end_oneway_without_exit: סוף החד־סטרי על %{name}
2575         roundabout_with_exit: בכיכר צא ביציאה %{exit} אל %{name}
2576         roundabout_with_exit_ordinal: בכיכר עליך לצאת ביציאה ה%{exit} לעבר %{name}
2577         exit_roundabout: בכיכר עליך לצאת אל %{name}
2578         unnamed: ללא שם
2579         courtesy: הכיוונים באדיבות %{link}
2580         exit_counts:
2581           first: ראשונה
2582           second: שנייה
2583           third: שלישית
2584           fourth: רביעית
2585           fifth: חמישית
2586           sixth: שישית
2587           seventh: שביעית
2588           eighth: שמינית
2589           ninth: תשיעית
2590           tenth: עשירית
2591       time: זמן
2592     query:
2593       node: צומת
2594       way: דרך
2595       relation: יחס
2596       nothing_found: לא נמצאו ישויות
2597       error: 'שגיאה תקשורת עם %{server}, מידע נוסף: %{error}'
2598       timeout: פג זמן ההתקשרות על %{server}
2599     context:
2600       directions_from: כיוונים מכאן
2601       directions_to: כיוונים הנה
2602       add_note: להוסיף הערה כאן
2603       show_address: להציג כתובת
2604       query_features: אפשרויות שאילתה
2605       centre_map: למרכז את המפה כאן
2606   redactions:
2607     edit:
2608       description: תיאור
2609       heading: עריכת חיתוך
2610       title: עריכת חיתוך
2611     index:
2612       empty: אין חיתוכים שאפשר להציג
2613       heading: רשימת חיתוכים
2614       title: רשימת חיתוכים
2615     new:
2616       description: תיאור
2617       heading: הזנת מידע לחיתוך חדש
2618       title: מתבצעת יצירת חיתוך חדש
2619     show:
2620       description: 'תיאור:'
2621       heading: הצגת החיתוך „%{title}”
2622       title: הצגת חיתוך
2623       user: 'יוצר:'
2624       edit: עריכת החיתוך הזה
2625       destroy: הסרת החיתוך הזה
2626       confirm: באמת?
2627     create:
2628       flash: נוצר חיתוך
2629     update:
2630       flash: השינויים שנשמרו.
2631     destroy:
2632       not_empty: החיתוך אינו ריק. נא לבטל את החיתוכים של הגרסאות ששיכות לחיתוך הזה
2633         לפני הריסתו.
2634       flash: החיתוך נהרס.
2635       error: אירעה שגיאה בעת הריסת החיתוך הזה.
2636   validations:
2637     leading_whitespace: יש רווח בהתחלה
2638     trailing_whitespace: יש רווח בסוף
2639     invalid_characters: מכיל תווים שגויים
2640     url_characters: מכיל תווי כתובת מיוחדים (%{characters})
2641 ...