1 # Messages for Indonesian (Bahasa Indonesia)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
6 # Author: Arifin.wijaya
16 # Author: Iwan Novirion
23 # Author: Reksa Tresna
24 # Author: Relly Komaruzaman
27 # Author: Wulankhairunisa
33 friendly: '%e %B %Y pada %H:%M'
46 create: Membuat Redaksi
47 update: Simpan Redaksi
50 update: Simpan Perubahan
53 update: Perbarui blokir
57 email_address_not_routable: tidak dapat dirutekan
59 acl: Daftar Kontrol Akses
60 changeset: Set Perubahan
61 changeset_tag: Tag Set Perubahan
63 diary_comment: Komentar pada Catatan Harian
64 diary_entry: Entri Catatan harian
69 node_tag: Tag node/titik
70 notifier: Pemberitahuan
71 old_node: Node/Titik Lama
72 old_node_tag: Tag Node/Titik Lama
73 old_relation: Relasi Lama
74 old_relation_member: Anggota Relasi Lama
75 old_relation_tag: Tag Relasi Lama
76 old_way: Way/Garis Lama
77 old_way_node: Node/Titik dari garis lama
78 old_way_tag: Tag way/garis lama
80 relation_member: Anggota Relasi
81 relation_tag: Tag Relasi
84 tracepoint: Titik Digitasi
87 user_preference: Preferensi Pengguna
88 user_token: Token Pengguna
90 way_node: Node/Titik dari garis
91 way_tag: Tag way/garis
98 latitude: Garis Lintang
99 longitude: Garis Bujur
109 latitude: Garis Lintang
110 longitude: Garis Bujur
112 description: Deskripsi
121 display_name: Nama Tampilan
122 description: Keterangan
124 pass_crypt: Kata Sandi
126 default: Standar (saat ini %{name})
129 description: Potlatch 1 (editor di dalam browser)
132 description: iD (editor di dalam browser internet)
135 description: Potlatch 2 (editor di dalam browser)
137 name: Pengendali Jarak Jauh
138 description: Remote Control (JOSM atau Merkaartor)
142 opened_at_html: Dibuat %{when} yang lalu
143 opened_at_by_html: Dibuat %{when} yang lalu oleh %{user}
144 commented_at_html: Diperbarui %{when} yang lalu
145 commented_at_by_html: Diperbarui %{when} yang lalu oleh %{user}
146 closed_at_html: Diselesaikan %{when} yang lalu
147 closed_at_by_html: Diselesaikan %{when} yang lalu oleh %{user}
148 reopened_at_html: Diaktifkan kembali %{when} yang lalu
149 reopened_at_by_html: Diaktifkan kembali %{when} yang lalu oleh %{user}
151 title: Catatan OpenStreetMap
152 description_area: Daftar catatan, laporan, komentar atau ditutup di daerah
153 Anda [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
154 description_item: Sebuah rss feed untuk catatan %{id}
155 opened: catatan baru (near %{place})
156 commented: komentar baru (near %{place})
157 closed: catatan ditutup (near %{place})
158 reopened: catatan yang diaktifkan kembali (near %{place})
161 full: Catatan lengkap
165 created_html: Dibuat <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr>
166 closed_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr>
167 created_by_html: Dibuat <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr> oleh %{user}
168 deleted_by_html: Dihapus <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr> oleh
170 edited_by_html: Disunting <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr> oleh
172 closed_by_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr> oleh %{user}
174 in_changeset: Set Perubahan
175 anonymous: Anonimitas
176 no_comment: (tidak ada komentar)
178 download_xml: Unduh XML
179 view_history: Versi terdahulu
180 view_details: Lihat Rincian
183 title: 'Set Perubahan: %{id}'
185 node: Simpul (%{count})
186 node_paginated: Simpul (%{x}-%{y} dari %{count})
187 way: Jalan (%{count})
188 way_paginated: Jalan (%{x}-%{y} dari %{count})
189 relation: Hubungan (%{count})
190 relation_paginated: Hubungan (%{x}-%{y} dari %{count})
191 comment: Komentar %{count}
192 hidden_commented_by: Komentar tersembunyi dari %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
194 commented_by: Komentar dari %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yang
196 changesetxml: Set Perubahan XML
197 osmchangexml: osmChange XML
199 title: Set Perubahan %{id}
200 title_comment: Set Perubahan %{id} - %{comment}
201 join_discussion: Masuk untuk bergabung diskusi
204 title: 'Simpul: %{name}'
205 history_title: 'Riwayat Simpul: %{name}'
207 title: 'Jalan: %{name}'
208 history_title: 'Riwayat Jalan: %{name}'
211 one: bagian dari jalan %{related_ways}
212 other: bagian dari jalan %{related_ways}
214 title: 'Hubungan: %{name}'
215 history_title: 'Riwayat Hubungan: %{name}'
218 entry_role: '%{type} %{name} sebagai %{role}'
224 entry: Relasi %{relation_name}
225 entry_role: Relasi %{relation_name} (as %{relation_role})
227 sorry: 'Maaf, %{type} #%{id} tidak dapat ditemukan.'
232 changeset: Set perubahan
235 sorry: Maaf, data untuk %{type} dengan id %{id}, terlalu lama untuk dibuka.
240 changeset: set perubahan
243 redaction: Redaksi %{id}
244 message_html: Versi %{version} %{type} ini tidak dapat ditampilkan karena telah
245 diedit. Silahkan lihat %{redaction_link} untuk rincian.
251 feature_warning: Memuat %{num_features} fitur, yang dapat membuat peramban Anda
252 lambat atau tidak responsif. Apakah Anda yakin ingin menampilkan data ini?
253 load_data: Memuat Data
258 key: Deskripsi halaman wiki untuk tag %{key}
259 tag: Deskripsi halaman wiki untuk %{key}=%{value} tag
260 wikidata_link: Item %{page} di Wikidata
261 wikipedia_link: Artikel %{page} di Wikipedia
262 telephone_link: Hubungi %{phone_number}
264 title: 'Catatan: %{id}'
265 new_note: Catatan Baru
266 description: Deskripsi
267 open_title: 'Catatan belum tuntas: %{note_name}'
268 closed_title: 'Catatan tuntas: %{note_name}'
269 hidden_title: 'Catatan tersembunyi #%{note_name}'
270 open_by: Dibuat oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yang lalu</abbr>
271 open_by_anonymous: Dibuat oleh anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yang
273 commented_by: Komentar dari %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yang
275 commented_by_anonymous: Komentar dari anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
277 closed_by: Diselesaikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yang
279 closed_by_anonymous: Diselesaikan oleh anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
281 reopened_by: Diaktifkan kembali oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
283 reopened_by_anonymous: Diaktifkan kembali oleh anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
285 hidden_by: Disembunyikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yang
287 report: Laporkan catatan ini
290 introduction: Klik di peta untuk mencari fitur terdekat.
291 nearby: Fitur terdekat
292 enclosing: Fitur sekitar
294 changeset_paging_nav:
295 showing_page: Halaman %{page}
297 previous: « Sebelumnya
300 no_edits: (tidak ada edit)
301 view_changeset_details: Lihat informasi set perubahan
304 saved_at: Disimpan di
310 title_user: Set perubahan oleh %{user}
311 title_friend: Set perubahan oleh teman saya
312 title_nearby: Set perubahan oleh pengguna terdekat
313 empty: Tidak ada set perubahan yang ditemukan.
314 empty_area: Tidak ada set perubahan di daerah ini.
315 empty_user: Tidak ada set perubahan oleh pengguna ini.
316 no_more: Tidak ada set perubahan lainnya yang ditemukan.
317 no_more_area: Tidak ada set perubahan lainnya di daerah ini.
318 no_more_user: Tidak ada set perubahan lainnya oleh pengguna ini.
319 load_more: Muat lebih lanjut
321 sorry: Maaf, daftar kumpulan set perubahan yang Anda minta terlalu lama untuk
325 comment: 'Komentar baru di set perubahan #%{changeset_id} oleh %{author}'
326 commented_at_by_html: Diperbarui %{when} yang lalu oleh %{user}
328 comment: 'Komentar baru di set perubahan #%{changeset_id} oleh %{author}'
330 title_all: Diskusi set perubahan OpenStreetMap
331 title_particular: 'Diskusi set perubahan OpenStreetMap #%{changeset_id}'
333 sorry: Maaf, daftar komentar set perubahan yang Anda minta butuh waktu lama
337 title: Entri Baru Catatan Harian
345 use_map_link: gunakan peta
347 title: Catatan harian pengguna
348 title_friends: Catatan harian teman
349 title_nearby: Catatan harian pengguna terdekat
350 user_title: Catatan harian %{user}
351 in_language_title: Entri catatan harian dalam %{language}
352 new: Entri baru catatan harian
353 new_title: Buat entri baru dalam catatan harian saya
354 no_entries: Tidak ada entri catatan harian
355 recent_entries: 'Entri buku harian terbaru:'
356 older_entries: Entri Lama
357 newer_entries: Entri Baru
359 title: Edit entri catatan harian
360 marker_text: Lokasi entri catatan harian
362 title: Catatan harian %{user} | %{title}
363 user_title: Catatan harian %{user}
364 leave_a_comment: Tinggalkan komentar
365 login_to_leave_a_comment: '%{login_link} untuk meninggalkan komentar'
368 title: Tidak ada entri catatan harian tersebut
369 heading: 'Tidak ada entri dengan id: %{id}'
370 body: Maaf, tidak ada catatan harian atau komentar dengan id %{id}. Harap periksa
371 ejaan atau mungkin Anda mengklik tautan yang salah.
373 posted_by: Diterbitkan oleh %{link_user} pada %{created} dalam %{language_link}
374 comment_link: Komentar di entri ini
375 reply_link: Balasan untuk entri ini
377 one: '%{count} komentar'
378 zero: Tidak ada komentar
379 other: '%{count} komentar'
380 edit_link: Edit entri ini
381 hide_link: Sembunyikan entri ini
383 report: Laporkan entri ini
385 comment_from: Komentar dari %{link_user} pada %{comment_created_at}
386 hide_link: Sembunyikan komentar ini
388 report: Laporkan komentar ini
395 title: Entri catatan harian OpenStreetMap untuk %{user}
396 description: Entri catatan harian OpenStreetMap terbaru dari %{user}
398 title: Entri catatan harian OpenStreetMap dalam %{language_name}
399 description: Entri catatan harian terbaru dari pengguna OpenStreetMap dalam
402 title: Entri catatan harian OpenStreetMap
403 description: Entri catatan harian terbaru dari pengguna OpenStreetMap
405 has_commented_on: '%{display_name} telah mengomentari entri catatan harian berikut'
409 ago: '%{ago} yang lalu'
410 newer_comments: Komentar Baru
411 older_comments: Komentar Lama
415 latlon: Hasil dari <a href="https://openstreetmap.org/">Internal</a>
416 ca_postcode: Hasil dari <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
417 osm_nominatim: Hasil dari <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
419 geonames: Hasil dari <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
420 osm_nominatim_reverse: Hasil dari <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
422 geonames_reverse: Hasil dari <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
423 search_osm_nominatim:
426 cable_car: Kereta Gantung
427 chair_lift: Kursi Gantung
428 drag_lift: Angkat Tarik
429 gondola: Lift Gondola
430 station: Stasiun Aerialway
432 aerodrome: Lapangan Terbang
434 apron: Landasan Pesawat
438 runway: Landasan pacu
439 taxiway: Landas hubung
442 animal_shelter: Tempat Perlindungan Hewan
443 arts_centre: Pusat Kesenian
449 bicycle_parking: Parkir Sepeda
450 bicycle_rental: Penyewaan Sepeda
451 biergarten: Taman Bir
452 boat_rental: Penyewaan Perahu
454 bureau_de_change: Penukaran Valuta Asing
455 bus_station: Terminal Bus
457 car_rental: Penyewaan Mobil
458 car_sharing: Penyewaan Mobil (per jam)
459 car_wash: Tempat Cuci Mobil
461 charging_station: Stasiun Pengisian
462 childcare: Perawatan Anak
466 college: Perguruan Tinggi
467 community_centre: Gedung Serbaguna
468 courthouse: Gedung Pengadilan
469 crematorium: Tempat Kremasi (Pembakaran Mayat)
472 drinking_water: Air Minum
473 driving_school: Sekolah Mengemudi
474 embassy: Kedutaan Besar
475 fast_food: Makanan Cepat Saji
476 ferry_terminal: Terminal Kapal Feri
477 fire_station: Stasiun Pemadam Kebakaran
478 food_court: Tempat Makan
480 fuel: Stasiun Pengisian Bahan Bakar
483 hospital: Rumah Sakit
484 hunting_stand: Pos Berburu
486 kindergarten: Taman Kanak-kanak
487 library: Perpustakaan
490 motorcycle_parking: Parkir Motor
491 nightclub: Klub Malam
492 nursing_home: Panti Jompo
495 parking_entrance: Pintu Masuk Parkiran
496 parking_space: Tempat Parkir
498 place_of_worship: Tempat Ibadah
501 post_office: Kantor Pos
502 preschool: Prasekolah
505 public_building: Bangunan Publik
506 recycling: Titik Daur Ulang
508 retirement_home: Rumah Jompo
511 shelter: Tempat Berlindung
513 shower: Tempat Pemandian Umum
514 social_centre: Pusat Sosial
515 social_club: Klub Sosial
516 social_facility: Fasilitas Sosial
518 swimming_pool: Kolam Renang
520 telephone: Telepon Umum
524 university: Universitas
525 vending_machine: Mesin Penjual
526 veterinary: Bedah Hewan
527 village_hall: Balai Desa
528 waste_basket: Keranjang Sampah
529 waste_disposal: Tempat Pembuangan Akhir
530 youth_centre: Pusat Pemuda
532 administrative: Batas Administratif
534 national_park: Taman Nasional
535 protected_area: Kawasan lindung
537 aqueduct: Saluran Air
538 suspension: Jembatan Suspensi
539 swing: Jembatan Gantung
540 viaduct: Jembatan Viaduct
546 carpenter: Tukang Kayu
547 electrician: Tukang Listrik
548 gardener: Tukang Kebun
550 photographer: Fotografer
552 shoemaker: Perajin Sepatu
554 "yes": Toko Kerajinan
556 ambulance_station: Pos Ambulans
557 assembly_point: Titik Kumpul
558 defibrillator: Alat Pacu Jantung
559 landing_site: Pintu Masuk Darurat
560 phone: Telepon Darurat
561 water_tank: Tangki Air Darurat
564 abandoned: Jalan Bebas Hambatan Usang
565 bridleway: Jalan Tanah
566 bus_guideway: Jalur Bus Terpandu
568 construction: Jalan raya sedang dalam perbaikan
570 cycleway: Jalur Sepeda
572 emergency_access_point: Titik Akses Darurat
573 footway: Jalan setapak
575 give_way: Rambu Lalu Lintas
576 living_street: Jalan Permukiman
577 milestone: Patok Batu Batas Wilayah
579 motorway_junction: Persimpangan Jalan Tol
580 motorway_link: Jalan Tol
582 pedestrian: Jalur Pejalan Kaki
584 primary: Jalan Primer
585 primary_link: Jalan Primer
586 proposed: Jalan yang Diajukan
587 raceway: Lintasan Balap
588 residential: Jalan Permukiman
589 rest_area: Area Peristirahatan
591 secondary: Jalan Sekunder
592 secondary_link: Jalan Sekunder
593 service: Jalan Pelayanan
594 services: Pelayanan Jalan Tol
595 speed_camera: Kamera Pendeteksi Kecepatan
596 steps: Langkah-langkah
598 street_lamp: Lampu Jalan
599 tertiary: Jalan Tersier
600 tertiary_link: Jalan Tersier
602 traffic_signals: Lampu Lalu Lintas
604 trunk: Jalan Nasional
605 trunk_link: Jalan Nasional
606 turning_loop: Petak Balon
607 unclassified: Jalan Tidak Terklasifikasi
610 archaeological_site: Situs arkeologi
611 battlefield: Medan perang
612 boundary_stone: Batu Pembatas
613 building: Bangunan Bersejarah
617 city_gate: Gerbang Kota
618 citywalls: Dinding Kota
620 heritage: Situs Warisan
623 manor: Tanah Bangsawan
626 mine_shaft: Lubang Bukaan Tambang
628 roman_road: Jalan Romawi
633 wayside_cross: Pinggir persimpangan
634 wayside_shrine: Kuil pinggir jalan
636 "yes": Situs Bersejarah
640 allotments: Tanah garap
642 brownfield: Lahan industri
644 commercial: Wilayah Komersial
645 conservation: Konservasi
646 construction: Konstruksi
648 farmland: Lahan Pertanian
649 farmyard: Lahan Peternakan
653 greenfield: Lahan Perkebunan
654 industrial: Wilayah Industri
655 landfill: Tempat Pembuangan Akhir
656 meadow: Padang rumput
657 military: Kawasan militer
659 orchard: Kebun buah-buahan
660 quarry: Tempat Penggalian
661 railway: Jalur Kereta Api
662 recreation_ground: Taman Rekreasi
663 reservoir: Wilayah Serapan (Reservoir)
664 reservoir_watershed: DAS reservoir
665 residential: Wilayah Permukiman
666 retail: Wilayah Perdagangan
668 village_green: Desa Hijau
669 vineyard: Kebun anggur
672 beach_resort: Resort Pantai
673 bird_hide: Tempat Observasi Burung
675 dog_park: Taman Anjing
676 fishing: Tempat Pemancingan
677 fitness_centre: Pusat Kebugaran
678 fitness_station: Stasiun Kebugaran
680 golf_course: Taman Golf
681 horse_riding: Pacuan Kuda
682 ice_rink: Gelanggang Es (Ice Rink)
684 miniature_golf: Mini Golf
685 nature_reserve: Cagar Alam
687 pitch: Lapangan Olahraga
688 playground: Taman Bermain
689 recreation_ground: Taman Rekreasi
692 slipway: Tempat Peluncuran Kapal
693 sports_centre: Pusat Olahraga
695 swimming_pool: Kolam Renang
697 water_park: Taman Air
701 beehive: Sarang Lebah
702 breakwater: Pemecah Gelombang
705 chimney: Cerobong Asap
708 flagpole: Tiang Bendera
710 lighthouse: Mercusuar
712 mineshaft: Lubang Bukaan Tambang
713 monitoring_station: Stasiun Pengawas
714 petroleum_well: Sumur Minyak
718 storage_tank: Tangki Penyimpanan
720 wastewater_plant: Pengolahan Limbah
721 watermill: Kincir Air
722 water_tower: Menara Air
724 windmill: Kincir Angin
726 "yes": Buatan Manusia
728 airfield: Lapangan Udara Militer
733 "yes": Perlintasan Pegunungan
738 cave_entrance: Pintu Masuk Gua
747 grassland: Rerumputan
758 ridge: Punggung Bukit
769 volcano: Gunung berapi
775 administrative: Tata Usaha
777 association: Perhimpunan
779 educational_institution: Institusi Pendidikan
780 employment_agency: Badan Tenaga Kerja
781 estate_agent: Agen Pengurus Pertanahan
782 government: Kantor Pemerintah
783 insurance: Kantor Asuransi
787 telecommunication: Kantor Telekomunikasi
788 travel_agent: Agen Perjalanan
791 allotments: Tanah Garapan
793 city_block: Blok Kota
799 houses: Rumah (jamak)
802 isolated_dwelling: Daerah Terisolasi
804 municipality: Kotamadya/Kabupaten
805 neighbourhood: Lingkungan
813 suburb: Pinggiran kota
815 unincorporated_area: Wilayah lepas
819 abandoned: Rel Kereta Api Terbengkalai
820 construction: Rel kereta yang diperbaiki
821 disused: Rel Kereta Api Tak Terpakai
822 funicular: Trem yang digerakan dengan kabel
823 halt: Pemberhentian kereta
824 junction: Persimpangan Rel
825 level_crossing: Perlintasan Bertingkat
826 light_rail: Kereta api cepat
827 miniature: Miniatur Kereta Api
829 narrow_gauge: Sepur Sempit
830 platform: Peron Kereta
831 preserved: Jalur Kereta Terlindungi
832 proposed: Kereta Api yang Diusulkan
834 station: Stasiun Kereta Api
835 stop: Perhentian Kereta Api
836 subway: Kereta api bawah tanah
837 subway_entrance: Pintu Masuk Kereta Bawah Tanah
838 switch: Titik Kereta Api
840 tram_stop: Perhentian Trem
842 alcohol: Pub (di Inggris)
843 antiques: Toko Benda Antik
844 art: Toko Kerajinan Tangan
846 beauty: Toko Kecantikan
847 beverages: Toko Minuman
849 bookmaker: Juru Taruh
854 car_parts: Toko Onderdil Mobil
855 car_repair: Bengkel Mobil
860 computer: Toko Komputer
861 confectionery: Toko Konfeksi
862 convenience: Toko Serba Ada (Kecil)
864 cosmetics: Toko Kosmetik
866 department_store: Toko serba ada
867 discount: Toko Barang Obral
868 doityourself: Toko Perkakas
869 dry_cleaning: Dry Cleaning
870 electronics: Toko Elektronik
871 estate_agent: Agen Properti
877 funeral_directors: Penyelenggara Pemakaman
878 furniture: Toko Meubel
880 garden_centre: Pusat Kebun
883 greengrocer: Toko Sayuran
884 grocery: Toko Sembako
885 hairdresser: Penata Rambut
886 hardware: Toko Perangkat Keras
888 houseware: Toko Peralatan Rumah Tangga
889 interior_decoration: Dekorasi Rumah
890 jewelry: Toko Perhiasan
892 kitchen: Toko Peralatan Dapur
898 mobile_phone: Toko Handphone
899 motorcycle: Toko Sepeda Motor
901 newsagent: Agen Surat Kabar
903 organic: Toko Makanan Organik
904 outdoor: Toko Barang-Barang Outdoor
906 pawnbroker: Rumah Gadai
911 second_hand: Toko loak
913 sports: Toko Olahraga
914 stationery: Toko Alat Tulis
915 supermarket: Supermarket
918 tobacco: Toko Tembakau
920 travel_agency: Agen Perjalanan
923 variety_store: Toko Aneka Ragam
925 wine: Toko Minuman Beralkohol
928 alpine_hut: Gubuk Pegunungan
929 apartment: Apartemen Liburan
932 bed_and_breakfast: Penginapan untuk Tidur dan Sarapan
934 camp_site: Perkemahan
935 caravan_site: Tempat Karavan
938 guest_house: Rumah Tamu
941 information: Informasi
944 picnic_site: Tempat Piknik
945 theme_park: Taman Hiburan
946 viewpoint: Sudut Pandang
949 culvert: Gorong-gorong
952 artificial: Jalur Air Buatan
953 boatyard: Halaman Kapal
956 derelict_canal: Kanal Air Terlantar
961 lock_gate: Gerbang Pintu Air
962 mooring: Sandaran Kapal
967 waterfall: Air Terjun
972 level4: Batas Negara Bagian
973 level5: Batas Wilayah
974 level6: Batas Provinsi
975 level8: Batas Kota/Kabupaten
977 level10: Batas kota pinggiran
980 osm_nominatim: Lokasi dari <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
982 geonames: Lokasi dari <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
985 towns: Kota Kecil (jamak)
986 places: Tempat (jamak)
988 no_results: Tidak ada hasil yang ditemukan
989 more_results: Hasil lainnya
993 select_status: Pilih Status
994 select_type: Pilih Jenis
996 user_not_found: Pengguna tidak ada
997 issues_not_found: Isu tidak ditemukan
1000 last_updated: Terakhir Diperbarui
1001 last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr>
1002 last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr>
1004 link_to_reports: Lihat Laporan
1007 other: '%{count} Laporan'
1008 reported_item: Butir dilaporkan
1012 resolved: Diselesaikan
1014 new_report: Laporan Anda telah berhasil terdaftar
1015 successful_update: Laporan Anda telah berhasil termutakhirkan
1016 provide_details: Silakan masukkan rincian yang diperlukan
1018 title: '%{status} Isu #%{issue_id}'
1022 other: '%{count} laporan'
1023 report_created_at: Pertama dilaporkan pada %{datetime}
1024 last_resolved_at: Terakhir diselesaikan pada %{datetime}
1025 last_updated_at: Terakhir diubah pada %{datetime} oleh %{displayname}
1029 reports_of_this_issue: Laporkan Isu ini
1030 read_reports: Baca Laporan
1031 new_reports: Laporan Baru
1032 other_issues_against_this_user: Isu lainnya terhadap pengguna ini
1033 no_other_issues: Tak ada isu lainnya terhadap pengguna ini.
1034 comments_on_this_issue: Komentar pada isu ini
1036 resolved: Status isu telah diset ke 'Selesai'
1038 ignored: Status isu telah diset ke 'Diabaikan'
1040 reopened: Status isu telah diset ke 'Terbuka'
1042 created_at: Pada %{datetime}
1044 updated_at: Pada %{datetime}
1045 reported_by_html: Dilaporkan sebagai %{category} oleh %{user}
1048 diary_comment: '%{entry_title}, komentar #%{comment_id}'
1049 note: 'Catatan #%{note_id}'
1052 comment_created: Komentar Anda telah berhasil dibuat
1055 title_html: Laporkan %{link}
1056 missing_params: Tidak bisa membuat laporan baru
1057 details: Silakan berikan rincian tentang masalah (wajib).
1058 select: 'Pilih alasan laporan Anda:'
1060 intro: 'Sebelum mengirimkan laporan ke moderator situs, tolong pastikan bahwa:'
1061 not_just_mistake: Anda yakin bahwa masalah tersebut bukan sekadar kekhilafan
1062 unable_to_fix: Anda tidak berhasil memperbaiki masalah tersebut sendiri atau
1063 dengan bantuan sesama anggota komunitas Anda
1064 resolve_with_user: Anda telah mencoba menyelesaikan masalah dengan pengguna
1068 other_label: Lainnya
1070 other_label: Lainnya
1072 spam_label: Profil pengguna ini/mengandung spam
1073 offensive_label: Profil pengguna ini vulgar/ofensif
1074 threat_label: Profil pengguna ini mengandung ancaman
1075 vandal_label: Pengguna ini vandal
1076 other_label: Lainnya
1078 spam_label: Catatan ini spam
1079 personal_label: Catatan ini mengandung data pribadi
1080 abusive_label: Catatan ini menyalahguna
1081 other_label: Lainnya
1083 successful_report: Laporan Anda telah berhasil terdaftar
1084 provide_details: Tolong berikan rincian yang diperlukan
1087 alt_text: logo OpenStreetMap
1088 home: Menuju ke Halaman Utama
1091 log_in_tooltip: Masuk dengan akun yang sudah ada
1093 start_mapping: Mulai Pemetaan
1094 sign_up_tooltip: Buat akun untuk mengedit
1100 export_data: Ekspor Data
1101 gps_traces: Jejak GPS
1102 gps_traces_tooltip: Mengatur jejak GPS
1103 user_diaries: Catatan Harian Pengguna
1104 user_diaries_tooltip: Lihat catatan harian pengguna
1105 edit_with: Edit menggunakan %{editor}
1106 tag_line: Peta Dunia Wiki Gratis
1107 intro_header: Selamat datang di OpenStreetMap!
1108 intro_text: OpenStreetMap adalah peta dunia, diciptakan oleh orang-orang seperti
1109 Anda dan bebas untuk digunakan di bawah lisensi terbuka.
1110 intro_2_create_account: Buat Akun
1111 hosting_partners_html: Hosting didukung oleh %{ucl}, %{bytemark}, dan %{partners}
1114 partners_bytemark: Hosting Bytemark
1115 partners_partners: mitra
1116 osm_offline: Database OpenStreetMap saat ini sedang dimatikan karena sedang dilakukan
1117 pekerjaan pemeliharaan database penting.
1118 osm_read_only: OpenStreetMap database saat ini adalah pada mode read-only (hanya
1119 dapat dilihat) sementara pekerjaan pemeliharaan database penting sedang dilakukan.
1120 donate: Dukung OpenStreetMap %{link} untuk biaya upgrade Hardware.
1123 copyright: Hak Cipta
1124 community: Komunitas
1125 community_blogs: Blog Komunitas
1126 community_blogs_title: Blog dari anggota komunitas OpenStreetMap
1127 foundation: Foundation (Yayasan)
1128 foundation_title: OpenStreetMap Foundation
1130 title: Dukung OpenStreetMap dengan donasi finansial
1132 learn_more: Pelajari Lagi
1135 diary_comment_notification:
1136 subject: '[OpenStreetMap] %{user} mengomentari sebuah entri catatan harian'
1137 hi: Halo %{to_user},
1138 header: '%{from_user} mengomentari entri terbaru dari catatan harian OpenStreetMap
1139 dengan subjek %{subject}:'
1140 footer: Anda juga dapat membaca komentar pada %{readurl} dan Anda juga dapat
1141 berkomentar pada %{commenturl} atau membalas pada %{replyurl}
1142 message_notification:
1143 hi: Halo %{to_user},
1144 header: '%{from_user} telah mengirim sebuah pesan kepada Anda melalui OpenStreetMap
1145 dengan subjek %{subject}:'
1146 footer_html: Anda juga dapat membaca pesan di %{readurl} dan membalasnya di
1148 friend_notification:
1149 hi: Halo %{to_user},
1150 subject: '[OpenStreetMap] %{user} menambahkan Anda sebagai teman'
1151 had_added_you: '%{user} telah menambahkan Anda sebagai teman pada OpenStreetMap.'
1152 see_their_profile: Anda dapat melihat profilnya pada %{userurl}.
1153 befriend_them: Anda juga dapat menambahkannua sebagai teman di %{befriendurl}.
1156 your_gpx_file: Kelihatannya ini file GPX Anda
1157 with_description: dengan deskripsi
1158 and_the_tags: 'dan tag berikut:'
1159 and_no_tags: dan tanpa tag.
1161 subject: '[OpenStreetMap] gagal impor GPX'
1162 failed_to_import: 'gagal melakukan impor. Berikut ini adalah kesalahannya:'
1163 more_info_1: Informasi lebih lanjut mengenai kegagalan mengimpor GPX dan bagaimana
1165 more_info_2: 'dapat ditemukan pada:'
1167 subject: '[OpenStreetMap] impor GPX sukses'
1168 loaded_successfully: telah berhasil dengan %{trace_points} dari %{possible_points}
1171 subject: '[OpenStreetMap] Selamat datang di OpenStreetMap'
1173 created: Seseorang (mudah-mudahan Anda) baru saja membuat sebuah akun pada %{site_url}.
1174 confirm: 'Sebelum kita melakukan hal lainnya, kita perlu melakukan konfirmasi
1175 bahwa permintaan ini datang dari Anda, jadi bila benar silahkan Anda klik
1176 link di bawah ini untuk melakukan konfirmasi akun Anda:'
1177 welcome: Setelah Anda mengkonfirmasi akun Anda, kami akan memberikan Anda beberapa
1178 informasi tambahan agar Anda dapat segera memulainya.
1180 subject: '[OpenStreetMap] Konfirmasi alamat email Anda'
1181 email_confirm_plain:
1183 hopefully_you: Seseorang (semoga saja Anda) ingin mengubah alamat email pada
1184 %{server_url} menjadi %{new_address}.
1185 click_the_link: Jika ini adalah Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk
1186 mengkonfirmasi perubahan.
1189 hopefully_you: Seseorang (semoga saja Anda) ingin mengubah alamat email pada
1190 %{server_url} menjadi %{new_address}.
1191 click_the_link: Jika ini adalah Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk
1192 mengkonfirmasi perubahan.
1194 subject: '[OpenStreetMap] Permintaan atur ulang sandi'
1195 lost_password_plain:
1197 hopefully_you: Seseorang (kemungkinan Anda) telah meminta untuk mengatur ulang
1198 password pada alamat email dari akun openstreetmap.org ini.
1199 click_the_link: Jika ini Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk menyetel
1203 hopefully_you: Seseorang (kemungkinan Anda) telah meminta untuk mengatur ulang
1204 password pada alamat email dari akun openstreetmap.org ini.
1205 click_the_link: Jika ini Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk menyetel
1207 note_comment_notification:
1208 anonymous: Seorang pengguna anonim
1211 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} memberikan komentar di salah satu
1213 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah berkomentar pada catatan
1215 your_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada salah satu catatan
1216 peta Anda dekat %{place}.'
1217 commented_note: '%{commenter} memberi komentar pada catatan peta yang Anda
1218 komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1220 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan salah satu
1222 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan sebuah catatan
1224 your_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan peta Anda
1226 commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada peta catatan
1227 yang Anda komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1229 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengaktifkan kembali salah
1231 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengaktifkan kembali catatan
1233 your_note: '%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan peta
1234 Anda dekat %{place}.'
1235 commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada catatan peta
1236 yang Anda komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1237 details: Rincian lebih lanjut mengenai catatan dapat ditemukan di %{url}.
1238 changeset_comment_notification:
1239 hi: Halo %{to_user},
1242 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} mengomentari salah satu perubahan
1244 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} mengomentari perubahan yang Anda
1246 your_changeset: '%{commenter} meninggalkan komentar di salah satu perubahan
1248 commented_changeset: '%{commenter} meninggalkan komentar di perubahan peta
1249 pantauan Anda yang dibuat %{changeset_author} pukul %{time}'
1250 partial_changeset_with_comment: dengan komentar '%{changeset_comment}'
1251 partial_changeset_without_comment: tanpa komentar
1252 details: Rincian lebuh lanjut soal perubahan ini dapat dilihat di %{url}.
1253 unsubscribe: Untuk berhenti berlangganan pembaruan perubahan set ini, kunjungi
1254 %{url} dan kli "Berhenti berlangganan".
1258 my_inbox: Kotak Masuk Saya
1259 outbox: Kotak keluar
1260 messages: Anda memiliki %{new_messages} dan %{old_messages}
1262 one: '%{count} pesan baru'
1263 other: '%{count} pesan baru'
1265 one: '%{count} pesan lama'
1266 other: '%{count} pesan lama'
1270 no_messages_yet: Anda belum memiliki pesan. Mengapa tidak berhubungan dengan
1271 beberapa %{people_mapping_nearby_link}?
1272 people_mapping_nearby: orang-orang disekitar Anda yang melakukan pemetaan
1274 unread_button: Tandai belum dibaca
1275 read_button: Tandai sudah dibaca
1277 destroy_button: Hapus
1280 send_message_to: Kirim pesan baru ke %{name}
1283 back_to_inbox: Kembali ke kotak masuk
1285 message_sent: Pesan terkirim
1286 limit_exceeded: Anda telah mengirim banyak sekali pesan baru akhir-akhir ini.
1287 Silahkan tunggu sebentar sebelum mencoba mengirimkan lagi.
1289 title: Tidak ada pesan
1290 heading: Tidak ada pesan
1291 body: Maaf tidak ada pesan dengan id tersebut.
1294 my_inbox: '%{inbox_link} saya'
1296 outbox: kotak keluar
1298 one: Anda memiliki %{count} pesan terkirim
1299 other: Anda memiliki %{count} pesan terkirim
1303 no_sent_messages: Anda belum memiliki pesan. Mengapa tidak berhubungan dengan
1304 beberapa %{people_mapping_nearby_link}?
1305 people_mapping_nearby: orang-orang disekitar Anda yang melakukan pemetaan
1307 wrong_user: Anda login sebagai '%{user}' tapi pesan yang Anda balas tidak terkirim
1308 ke pengguna. Silahkan login sebagai pengguna yang benar untuk membalas.
1315 unread_button: Tandai belum dibaca
1316 destroy_button: Hapus
1319 wrong_user: Anda login sebagai '%{user}' tetapi pesan yang anda balas tidak
1320 dikirim oleh atau untuk pengguna tersebut. Silahkan login sebagai pengguna
1321 yang benar untuk membacanya.
1322 sent_message_summary:
1323 destroy_button: Hapus
1325 as_read: Pesan ditandai sebagai telah dibaca
1326 as_unread: Pesan ditandai sebagai belum dibaca
1328 destroyed: Pesan dihapus
1332 copyright_html: <span>©</span>Kontributor<br>OpenStreetMap
1333 used_by: Kekuatan %{name} memetakan data pada ribuan situs web, aplikasi seluler,
1335 lede_text: "OpenStreetMap dibangun oleh komunitas pembuat peta yang berkontribusi
1336 dan memelihara data \ntentang jalan, jalur, kafe, stasiun kereta api, dan
1337 masih banyak lagi, di seluruh dunia."
1338 local_knowledge_title: Pengetahuan Lokal
1339 local_knowledge_html: "OpenStreetMap menekankan pengetahuan lokal. Kontributor
1340 menggunakan \ncitra udara, perangkat GPS, dan peta lapangan berteknologi rendah
1341 untuk memverifikasi bahwa OSM akurat dan termutakhir."
1342 community_driven_title: Berbasis Masyarakat
1343 community_driven_html: |-
1344 Komunitas OpenStreetMap sangat beragam, rajin berkontribusi, dan semakin besar setiap harinya.
1345 Kontributor kami terdiri dari penggemar peta, pegiat SIG, teknisi
1346 yang mengurus server OSM, relawan yang memetakan kawasan terdampak bencana,
1348 Untuk mengetahui lebih lanjut, baca <a href='%{diary_path}'>catatan harian pengguna</a>,
1349 <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blog komunitas</a>, dan situs web <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
1350 open_data_title: Data Terbuka
1351 open_data_html: 'OpenStreetMap adalah <i>data terbuka</i>: Anda bebas untuk
1352 menggunakannya untuk tujuan apapun selama Anda memberi penghargaan pada OpenStreetMap
1353 dan kontributornya. Jika Anda mengubah atau membangun dari data dengan cara
1354 tertentu, Anda dapat menyebarkan hasilnya hanya di bawah lisensi yang sama.
1355 Lihat <a href=''%{copyright_path}''>halaman Hak Cipta dan Lisensi</a> untuk
1359 Situs ini dan layanan terkait lainnya dioperasikan secara resmi oleh <a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) atas nama komunitas. Menggunakan semua layanan yang dioperasikan oleh OSMF tunduk kepada <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1360 Kebijakan Penggunaan Diterima</a> dan <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Kebijakan Privasi</a> kami
1362 Silakan <a href='http://osmfoundation.org/Contact'>menghubungi OSMF</a> jika Anda punya pertanyaan seputar lisensi, hak cipta, atau isu dan pertanyaan hukum lainnya.
1363 partners_title: Rekan
1366 title: Tentang terjemahan ini
1367 text: Saat terjadi konflik antara halaman terjemahan dan %{english_original_link},
1368 halaman bahasa Inggris akan diutamakan
1369 english_link: asli bahasa Inggris
1371 title: Tentang halaman ini
1372 text: Anda melihat versi bahasa Inggris dari halaman hak cipta. Anda dapat
1373 kembali ke %{native_link} dari halaman ini atau Anda dapat berhenti membaca
1374 tentang hak cipta dan %{mapping_link}.
1375 native_link: versi bahasa Indonesia
1376 mapping_link: memulai pemetaan
1378 title_html: Hak Cipta & Lisensi
1380 OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> adalah <i>data terbuka</i>, berlisensi di bawah <a
1381 href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1382 Commons Open Database License</a> (ODbL) oleh <a
1383 href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1385 Anda dibebaskan untuk menyalin, menyalurkan, mentransfer dan mengadaptasi data kami,
1386 selama Anda menyertakan OpenStreetMap dan kontributornya. Jika Anda mengubah atau membangun
1387 data kami, Anda harus menyalurkan hasilnya dalam lisensi yang sama.
1388 <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Kode legal</a> berisi penjelasan hak dan kewajiban Anda.
1390 Kartografi dalam tampilan peta dan dokumentasi kami
1391 berlisensi di bawah <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1392 Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> lisensi (CC-BY-SA).
1393 credit_title_html: Cara memberikan kredit pada OpenStreetMap
1394 credit_1_html: Kami mewajibkan Anda untuk menggunakan kredit “©
1395 Kontributor OpenStreetMap”.
1396 credit_2_html: Anda juga harus memperjelas bahwa data tersedia di bawah Lisensi
1397 Database Terbuka, dan jika menggunakan tiles peta kami, kartografi berlisensi
1398 sebagai CC-BY-SA. Anda dapat melakukannya dengan menghubungkan ke <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">halaman
1399 hak cipta</a>. Alternatifnya, dan sebagai sebuah persyaratan jika Anda mendistribusikan
1400 OSM dalam bentuk data, Anda dapat menamakan dan menghubungkannya langsung
1401 pada lisensinya. Pada media yang tidak memungkinkan tautan (misalnya hasil
1402 cetak), kami menyarankan Anda untuk mengarahkan pembaca Anda pada openstreetmap.org
1403 (mungkin dengan memperluas halaman 'OpenStreetMap' secara penuh), untuk
1404 opendatacommons.org, dan jika relevan, untuk creativecommons.org.
1406 Untuk peta elektronik dapat ditelusuri, kredit harus muncul di sudut peta.
1408 attribution_example:
1409 alt: Contoh tentang bagaimana memberikan atribusi untuk OpenStreetMap pada
1411 title: Contoh atribusi
1412 more_title_html: Mengetahui lebih lanjut
1414 Baca lebih lanjut tentang pemakaian data kami, dan cara memberi kami kredit, di <a
1415 href="http://osmfoundation.org/License">halaman lisensi OSMF</a> dan <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Pertanyaan Legal yang sering diajukan (FAQ)</a> komunitas.
1417 Meskipun OpenStreetMap merupakan data yang terbuka, kami tidak dapat menyediakan API peta gratis bagi pihak ketiga.
1418 Lihat <a href="ttps://operations.osmfoundation.org/policies/api">Kebijakan Penggunaan API</a>,
1419 <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Kebijakan Penggunaan Tile</a>
1420 dan <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Kebijakan Penggunaan Nominatim</a>.
1421 contributors_title_html: Kontributor kami
1422 contributors_intro_html: 'Kontributor kami terdiri dari ribuan orang. Kami
1423 juga memasukkan data dengan lisensi terbuka yang didapat dari badan-badan
1424 pemetaan nasional dan sumber lainnya, diantaranya:'
1425 contributors_at_html: |-
1426 <strong>Austria</strong>: Berisi data dari
1427 <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (lisensi
1428 <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1429 <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> dan
1430 Land Tirol (lisensi <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT dengan perubahan</a>).
1431 contributors_au_html: |-
1432 <strong>Australia</strong>: Berisi data bersumber dari
1433 <a href="https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer">PSMA Australia Limited</a>
1434 atas lisensi dari Commonwealth of Australia berdasarkan
1435 <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1436 contributors_ca_html: |-
1437 <strong>Kanada</strong>: Berisi data dari
1438 GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
1439 Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
1440 Resources Canada), dan StatCan (Geography Division,
1442 contributors_fi_html: "<strong>Finlandia</strong>: Berisi data dari basis
1443 data topografi\nSurvei Pertanahan Nasional Finlandia \n dan dataset lainnya,
1444 di bawah\n<a href=\"http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501\">Lisensi
1446 contributors_fr_html: |-
1447 <strong>Perancis</strong>: Berisi data yang bersumber dari
1448 Direction Générale des Impôts.
1449 contributors_nl_html: |-
1450 <strong>Belanda</strong>: Berisi © data AND, 2007
1451 (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1452 contributors_nz_html: |-
1453 <strong>Selandia Baru</strong>: Berisi data yang bersumber dari
1454 <a href="https://data.linz.govt.nz/">Layanan Data LINZ</a> dan atas lisensi untuk digunakan ulang berdasarkan <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/"><a href="https://data.linz.govt.nz/">CC BY 4.0</a>
1455 contributors_si_html: |-
1456 <strong>Slovenia</strong>: Berisi data dari
1457 <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> dan
1458 <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
1459 (informasi publik Slovenia).
1460 contributors_za_html: |-
1461 <strong>Afrika Selatan</strong>: Berisi data yang bersumber dari
1462 <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1463 National Geo-Spatial Information</a>, hak cipta milik negara.
1464 contributors_gb_html: |-
1465 <strong>Britania Raya</strong>: Berisi data Ordnance
1466 Survey © Hak cipta dan basis data milik Kerajaan
1468 contributors_footer_1_html: |-
1469 Untuk rincian lebih lanjut, dan sumber-sumber lainnya yang telah digunakan untuk meningkatkan OpenStreetMap, silakan lihat <a
1470 href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">halaman Kontributor</a> pada Wiki OpenStreetMap.
1471 contributors_footer_2_html: Dimasukkannya data dalam OpenStreetMap tidak berarti
1472 bahwa penyedia data yang asli mendukung OpenStreetMap, menyediakan jaminan,
1473 atau menerima tanggung jawab apapun.
1474 infringement_title_html: Pelanggaran hak cipta
1475 infringement_1_html: Kontributor OSM diingatkan untuk tidak menambahkan data
1476 dari sumber yang memiliki hak cipta sendiri (misalnya, Google Maps atau
1477 peta cetak) tanpa izin eksplisit dari pemegang hak cipta.
1478 infringement_2_html: |-
1479 Jika Anda percaya bahwa materi berhak cipta telah tidak tepat
1480 ditambahkan ke OpenStreetMap database atau situs ini, silakan lihat <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">prosedur takedown</a> kami atau kirimkan file langsung pada
1481 <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">pengajuan halaman on-line</a>.
1482 trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Merek dagang
1483 trademarks_1_html: OpenStreetMap, logo lup, dan State of the Map adalah merek
1484 dagang terdaftar dari OpenStreetMap Foundation. Jika Anda memiliki pertanyaan
1485 tentang penggunaan merek tersebut, silakan kirim pertanyaan Anda ke <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licence
1488 js_1: Anda menggunakan browser yang tidak mendukung JavaScript, atau Anda telah
1489 menonaktifkan JavaScript.
1490 js_2: OpenStreetMap menggunakan JavaScript untuk slippy map nya.
1491 permalink: Permalink
1492 shortlink: Shortlink
1493 createnote: Tambahkan catatan
1495 copyright: Hak cipta dan kontributor OpenStreetMap, di bawah lisensi terbuka
1496 remote_failed: Gagal melakukan edit - pastikan JOSM atau Merkaartor telah termuat
1497 dan opsi remote control telah diaktifkan
1499 not_public: Anda belum mengatur hasil edit Anda menjadi publik.
1500 not_public_description: Anda tidak dapat mengedit peta kecuali Anda melakukannya.
1501 Anda dapat mengatur editan Anda sebagai umum dari halaman %{user_page}.
1502 user_page_link: halaman pengguna
1503 anon_edits_link_text: Cari tahu mengapa hal ini terjadi.
1504 flash_player_required: Anda membutuhkan Flash player untuk menggunakan Potlatch,
1505 penyunting OpenStreetMap berbasis Flash. Anda dapat <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">download
1506 Flash Player from Adobe.com</a>. <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Beberapa
1507 pilihan lain</a> juga tersedia untuk menyunting OpenStreetMap.
1508 potlatch_unsaved_changes: Anda memiliki perubahan yang belum disimpan. (Untuk
1509 menyimpan di Potlatch, Anda harus membatalkan pilihan garis atau titik saat
1510 ini, jika mengedit dalam modus live, atau klik Simpan jika Anda memiliki tombol
1512 potlatch2_not_configured: Potlatch 2 belum dikonfigurasi - silakan lihat https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1513 potlatch2_unsaved_changes: Anda memiliki perubahan yang belum disimpan. (Untuk
1514 menyimpannya dengan Potlatch 2, Anda dapat klik simpan.)
1515 id_not_configured: iD belum dikonfigurasikan
1516 no_iframe_support: Peramban Anda tidak mendukung iframe HTML yang diperlukan
1520 area_to_export: Wilayah untuk diekspor
1521 manually_select: Pilih wilayah berbeda secara manual
1522 format_to_export: Format untuk diekspor
1523 osm_xml_data: Data XML OpenStreetMap
1524 map_image: Gambar Peta (menunjukkan layer standar)
1525 embeddable_html: HTML yang terkait
1527 export_details: Data OpenStreetMap memiliki lisensi <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1528 Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1530 advice: 'Jika ekspor di atas gagal, silakan pertimbangkan untuk menggunakan
1531 satu dari sumber yang tercantum di bawah ini:'
1532 body: Wilayah ini terlalu besar untuk diekspor sebagai data XML OpenStreetMap.
1533 Silakan perbesar atau pilih wilayah yang lebih kecil, atau gunakan salah
1534 satu sumber di bawah ini untuk mengunduh data massal.
1537 description: Salinan lengkap basis data OpenStreetMap yang dimutakhiran
1541 description: Unduh kotak pembatas ini dari cermin dari database OpenStreetMap
1543 title: Unduhan Geofabrik
1544 description: Diperbarui secara rutin ekstrak benua, negara dan kota-kota
1547 title: Ekstrak Metro
1548 description: Ekstrak untuk kota-kota besar dunia dan daerah sekitarnya
1551 description: Sumber-sumber tambahan yang tercantum di wiki OpenStreetMap
1556 image_size: Ukuran gambar
1558 add_marker: Tambahkan penanda ke peta
1559 latitude: 'Lintang:'
1562 paste_html: Salin HTML untuk menyimpan di website
1563 export_button: Ekspor
1565 title: Laporkan kesalahan / Perbaiki peta
1567 title: Cara Membantu
1569 title: Bergabung dengan komunitas
1570 explanation_html: "Jika Anda telah melihat masalah dengan data peta kami,
1571 misalnya jalan yang hilang atau alamat Anda, cara terbaik untuk \nmelanjutkan
1572 adalah untuk bergabung dengan komunitas OpenStreetMap dan menambah atau
1573 memperbaiki data diri."
1575 instructions_html: "Hanya klik <a class='icon note'></a> atau ikon yang
1576 sama pada layar peta. \nIni akan menambahkan penanda ke peta, yang dapat
1577 Anda bergerak \ndengan menyeret. Tambahkan pesan Anda, lalu klik simpan,
1578 dan pembuat peta lainnya akan menyelidiki."
1580 title: Kekhawatiran lain
1581 explanation_html: "Jika Anda memiliki kekhawatiran tentang bagaimana data
1582 kami sedang digunakan atau tentang isi silakan baca\n<a href='/copyright'>halaman
1583 hak cipta</a> untuk informasi hukum lainnya, atau hubungi \n<a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>kelompok
1584 kerja OSMF</a> yang sesuai."
1586 title: Dapatkan Bantuan
1587 introduction: "OpenStreetMap memiliki beberapa sumber daya untuk belajar tentang
1588 proyek, bertanya dan menjawab pertanyaan, \ndan bersama-sama mendiskusikan
1589 dan mendokumentasikan topik pemetaan."
1592 title: Selamat datang di OSM
1593 description: Mulailah dengan panduan cepat meliputi dasar-dasar OpenStreetMap.
1595 url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Panduan%27_pemula
1596 title: Pedoman Pemula
1597 description: Panduan yang ditunjang komunitas bagi pemula.
1599 url: https://help.openstreetmap.org/
1600 title: help.openstreetmap.org
1601 description: Ajukan pertanyaan atau mencari jawaban di situs tanya-jawab OSM
1604 title: Daftar Alamat
1605 description: Bertanya atau berdiskusi hal-hal menarik dalam daftar alamat
1606 menurut berbagai topik dan daerah.
1609 description: Pertanyaan dan diskusi bagi mereka yang lebih menyukai antarmuka
1610 bergaya papan pengumuman.
1613 description: Obrolan interaktif dalam berbagai bahasa mengenai bermacam-macam
1617 description: Bantuan untuk perusahaan dan organisasi yang beralih ke peta
1618 dan layanan lain berbasis OpenStreetMap.
1620 url: https://welcome.openstreetmap.org/
1621 title: Untuk Lembaga-lembaga
1623 url: http://wiki.openstreetmap.org/
1624 title: wiki.openstreetmap.org
1625 description: Telusuri wiki untuk dokumentasi mendalam OSM.
1627 search_results: Hasil Pencarian
1631 get_directions: Dapatkan petunjuk arah
1632 get_directions_title: Dapatkan petunjuk arah antara dua tempat
1635 where_am_i: Di mana ini?
1636 where_am_i_title: Deskripsikan lokasi Anda saat ini menggunakan mesin pencari
1642 main_road: Jalan utama
1643 trunk: Jalan nasional
1644 primary: Jalan Primer
1645 secondary: Jalan Sekunder
1646 unclassified: Jalan Tidak Terklasifikasi
1648 bridleway: Jalan Tanah
1649 cycleway: Jalur Sepeda
1650 cycleway_national: Jalur sepeda nasional
1651 cycleway_regional: Jalur sepeda daerah
1652 cycleway_local: Jalur sepeda lokal
1653 footway: Jalan Setapak
1655 subway: Kereta bawah tanah
1666 - Tempat Parkir Pesawat
1668 admin: Batas administrasi
1673 resident: Area Permukiman
1677 retail: Area pertokoan
1678 industrial: Kawasan industri
1679 commercial: Area komersial
1683 - Wilayah Serapan (Reservoir)
1685 brownfield: Lahan kosong
1687 allotments: Tanah garap
1688 pitch: Lapangan Olahraga
1689 centre: Pusat Olahraga
1691 military: Kawasan militer
1695 building: Bangunan Penting
1696 station: Stasiun Kereta Api
1700 tunnel: Dashed Casing = terowongan
1701 bridge: Black casing = jembatan
1702 private: Akses pribadi
1703 destination: Akses tujuan
1704 construction: Jalan sedang diperbaiki
1705 bicycle_shop: Toko sepeda
1706 bicycle_parking: Tempat parkir sepeda
1712 title_html: Diurai dengan <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1715 subheading: Subjudul
1716 unordered: Daftar tak berurut
1717 ordered: Daftar terurut
1718 first: Objek pertama
1723 alt: Teks Alternatif
1726 title: Selamat datang!
1727 introduction_html: Selamat datang di OpenStreetMap, peta dunia gratis dan dapat
1728 disunting. Kini setelah Anda mendaftar, Anda sudah siap untuk memulai pemetaan.
1729 Berikut ini adalah panduan cepat dengan hal-hal terpenting yang perlu Anda
1732 title: Apa yang ada di Peta
1733 on_html: OpenStreetMap adalah tempat untuk memetakan hal-hal, baik <em>nyata
1734 dan saat ini</em> - ini mencakup jutaan bangunan, jalan, dan rincian lainnya
1735 tentang tempat-tempat. Anda dapat memetakan fitur dunia-nyata apapun yang
1737 off_html: Apa yang <em>tidak</em> termasuk adalah data pendapat seperti peringkat,
1738 fitur sejarah atau hipotesis, dan data dari sumber berhak cipta. Kecuali
1739 Anda mempunyai izin khusus, jangan menyalin dari peta online atau kertas.
1741 title: Istilah-Istilah Dasar untuk Pemetaan
1742 paragraph_1_html: OpenStreetMap memiliki beberapa istilah tersendiri. Berikut
1743 ini beberapa kata kunci yang dapat digunakan.
1744 editor_html: <strong>Editor</strong> adalah sebuah program atau situs web
1745 yang dapat Anda gunakan untuk menyunting peta.
1746 node_html: Sebuah <strong>node</strong> adalah sebuah titik pada peta, seperti
1747 sebuah restoran tunggal atau sebuah pohon.
1748 way_html: Sebuah <strong>jalur</strong> berupa garis merupakan wilayah seperti
1749 jalan, sungai, danau, atau bangunan.
1750 tag_html: "Sebuah <strong>tag</strong> adalah sedikit data tentang simpul
1751 atau jalan, seperti \nnama restoran atau batas kecepatan jalan"
1754 paragraph_1_html: OpenStreetMap memiliki sedikit aturan formal tetapi kami
1755 mengharapkan semua pesertanya untuk bekerja sama dan berkomunikasi dalam
1756 komunitas. Jika Anda memikirkan aktivitas selain menyunting secara langsung,
1757 mohon baca dan ikuti panduan pada<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Impor</a>
1758 dan <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Penyuntingan
1761 title: Ada pertanyaan?
1762 paragraph_1_html: "OpenStreetMap memiliki beberapa sumber daya untuk belajar
1763 tentang proyek, bertanya dan menjawab \npertanyaan, dan bersama-sama mendiskusikan
1764 dan mendokumentasikan topik pemetaan.\n<a href='%{help_url}'>Dapatkan bantuan
1766 start_mapping: Mulai pemetaan
1768 title: Keberatan menyunting? Tambahkan catatan!
1769 paragraph_1_html: Jika Anda ingin memberi perbaikan kecil dan tidak mau mendaftar
1770 ataupun mempelajari cara penyuntingan, Anda cukup memberi catatan.
1771 paragraph_2_html: |-
1772 Langsung ke <a href='%{map_url}'>peta</a> dan klik ikon catatan:
1773 <span class='icon note'></span>. Ini akan menambahkan sebuah penanda ke peta yang dapat bergerak
1774 dengan menyeretnya. Tambahkan pesan, lalu klik simpan, dan pemeta lainnya akan menyelidiki.
1777 private: Pribadi (hanya berbagi sebagai anonim, poin tidak berurut)
1778 public: Publik (ditampilkan dalam daftar jejak dan sebagai anonim, poin tidak
1780 trackable: Dapat Dilacak (hanya berbagi sebagai anonim, memerintahkan poin dengan
1782 identifiable: Dapat Diidentifikasi (ditampilkan dalam daftar jejak dan sebagai
1783 diidentifikasi, mengatur poin dengan waktu pengambilan)
1785 upload_gpx: 'Unggah File GPX:'
1786 description: Deskripsi
1788 tags_help: dipisahkan oleh koma
1789 visibility: Visibilitas
1790 visibility_help: apa artinya ini?
1791 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1793 help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1795 upload_trace: Unggah Jejak GPS
1796 trace_uploaded: File GPX Anda telah diunggah dan menunggu penyisipan dalam database.
1797 Ini biasanya membutuhkan waktu setengah jam, dan sebuah email akan dikirim
1798 kepada Anda saat selesai.
1800 one: Anda memiliki %{count} jejak GPS yang menunggu untuk diunggah. Harap
1801 pertimbangkan proses ini untuk diselesaikan sebelum mengunggah lagi, sehingga
1802 Anda tidak memblokir antrean untuk pengguna lain.
1803 other: Anda memiliki %{count} jejak GPS yang menunggu untuk diunggah. Harap
1804 pertimbangkan proses ini untuk diselesaikan sebelum mengunggah lagi, sehingga
1805 Anda tidak memblokir antrean untuk pengguna lain.
1807 title: Mengedit jejak %{name}
1808 heading: Mengedit dijitasi %{name}
1809 filename: 'Nama File:'
1811 uploaded_at: 'Diunggah:'
1812 points: 'Poin/Titik:'
1813 start_coord: 'Koordinat awal:'
1817 description: 'Deskripsi:'
1819 tags_help: dipisahkan oleh koma
1820 visibility: Visibilitas
1821 visibility_help: apa artinya ini?
1825 title: Melihat jejak %{name}
1826 heading: Melihat trek %{name}
1828 filename: 'Nama File:'
1830 uploaded: 'Diupload:'
1831 points: 'Poin/Titik:'
1832 start_coordinates: Koordinat Awal
1836 description: 'Deskripsi:'
1839 edit_trace: 'Sunting jejak ini:'
1840 delete_trace: Hapus trek ini
1841 trace_not_found: Jejak tidak ditemukan!
1842 visibility: Visibilitas
1844 showing_page: Halaman %{page}
1845 older: Jejak-jejak Lama
1846 newer: Trek-trek terbaru
1849 count_points: '%{count} titik'
1850 ago: '%{time_in_words_ago} yang lalu'
1852 trace_details: Lihat Perincian Jejak
1853 view_map: Lihat peta
1857 identifiable: DIIDENTIFIKASI
1864 public_traces: Jejak GPS Umum
1865 my_traces: Trek GPS saya
1866 public_traces_from: Jejak GPS Umum dari %{user}
1867 description: Ramban unggahan jejak GPS terbaru.
1868 tagged_with: di tag dengan %{tags}
1869 empty_html: Belum ada apa pun di sini. <a href='%{upload_link}'>Unggah jejak
1870 GPS baru</a> atau belajar lebih banyak tentang pencatatan jejak GPS pada <a
1871 href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>halaman wiki</a>.
1872 upload_trace: Unggah jejak GPS
1873 see_all_traces: Lihat semua jejak
1874 see_my_traces: Lihat semua jejak saya
1876 scheduled_for_deletion: Trek yang dijadwalkan untuk dihapus
1878 made_public: Jejak yang dipublikasikan
1880 message: Sistem upload file GPX saat ini tidak tersedia
1882 heading: Penyimpanan GPX Offline
1883 message: Sistem upload dan penyimpanan file GPX saat ini tidak tersedia.
1885 title: Jejak GPS OpenStreetMap
1887 description_with_count:
1888 one: Berkas GPX dengan %{count} titik dari %{user}
1889 other: Berkas GPX dengan %{count} titik dari %{user}
1890 description_without_count: Berkas GPX dari %{user}
1893 cookies_needed: Anda tampaknya memiliki cookies yang tidak aktif - mohon aktifkan
1894 cookies pada browser anda sebelum melanjutkan.
1896 blocked: Akses Anda ke API telah diblokir. Silahkan log-in ke antarmuka web
1897 untuk mengetahui lebih lanjut.
1898 need_to_see_terms: Akses Anda ke API untuk sementara ditangguhkan. Silahkan
1899 log-in ke antarmuka web untuk melihat persyaratan kontributor. Anda tidak
1900 perlu untuk setuju, tapi Anda harus melihat mereka.
1903 title: Otorisasi akses ke akun Anda
1904 request_access: Aplikasi %{app_name} akan meminta akses ke akun, %{user}. Periksa
1905 apakah Anda ingin aplikasi untuk memiliki kemampuan berikut. Anda dapat memilih
1906 sebanyak atau sesedikit yang Anda inginkan.
1907 allow_to: 'Memungkinkan klien aplikasi untuk:'
1908 allow_read_prefs: baca pengaturan pengguna anda.
1909 allow_write_prefs: modifikasi pengaturan pengguna anda.
1910 allow_write_diary: membuat entri buku harian, komentar dan berteman.
1911 allow_write_api: memodifikasi peta.
1912 allow_read_gpx: baca jejak GPS pribadi Anda.
1913 allow_write_gpx: unggah jejak GPS.
1914 allow_write_notes: memodifikasi catatan.
1915 grant_access: Ijinkan Akses
1917 title: Permintaan otorisasi diperbolehkan
1918 allowed: Anda telah memberikan aplikasi %{app_name} akses ke akun Anda.
1919 verification: Kode verifikasi adalah %{code}.
1921 title: Permintaan otorisasi gagal
1922 denied: Anda telah menolak aplikasi %{app_name} mengakses akun Anda.
1923 invalid: Otorisasi token ini tidak berlaku.
1925 flash: Anda telah menolak token untuk %(application}
1927 missing: Anda tidak mengizinkan akses aplikasi ke fasilitas ini
1930 title: Daftar aplikasi baru
1932 title: Edit aplikasi Anda
1934 title: Rincian OAuth untuk %{app_name}
1935 key: 'Key konsumen:'
1936 secret: 'Rahasia konsumen:'
1937 url: 'Minta URL Token:'
1938 access_url: 'Akses URL Token:'
1939 authorize_url: 'Otorisasi URL:'
1940 support_notice: Kami mendukung tanda tangan HMAC-SHA1 (disarankan) dan RSA-SHA1
1942 delete: Menghapus klien
1943 confirm: Apakah Anda yakin?
1944 requests: 'Meminta izin berikut dari pengguna:'
1945 allow_read_prefs: Baca pengaturan mereka sebagai pengguna.
1946 allow_write_prefs: memodifikasi pengaturan mereka sebagai pengguna.
1947 allow_write_diary: membuat entri buku harian, komentar dan membuat pertemanan.
1948 allow_write_api: modifikasi peta.
1949 allow_read_gpx: baca jejak GPS pribadi mereka.
1950 allow_write_gpx: unggah jejak GPS.
1951 allow_write_notes: memodifikasi catatan.
1953 title: Rincian OAuth saya
1954 my_tokens: Aplikasi yang telah saya setujui
1955 list_tokens: 'Token berikut telah dikeluarkan untuk aplikasi untuk nama Anda:'
1956 application: Nama aplikasi
1957 issued_at: Diterbitkan di
1959 my_apps: Aplikasi klien saya
1960 no_apps: Apakah anda memiliki aplikasi yang ingin didaftarkan untuk digunakan
1961 dengan menggunakan standar %{oauth}? Anda harus mendaftar aplikasi web Anda
1962 sebelum dapat membuat permintaan OAuth untuk layanan ini.
1963 registered_apps: 'Anda memiliki aplikasi klien terdaftar berikut:'
1964 register_new: Daftarkan aplikasi anda
1967 required: Diperlukan
1968 url: URL Aplikasi utama
1969 callback_url: Panggilan kembali URL
1970 support_url: URL Dukungan
1971 requests: 'Meminta izin berikut dari pengguna:'
1972 allow_read_prefs: Baca pengaturan mereka sebagai pengguna.
1973 allow_write_prefs: memodifikasi pengaturan mereka sebagai pengguna.
1974 allow_write_diary: membuat entri buku harian, komentar dan buat pertemanan.
1975 allow_write_api: modifikasi peta
1976 allow_read_gpx: baca jejak GPS pribadi mereka.
1977 allow_write_gpx: unggah jejak GPS.
1978 allow_write_notes: memodifikasi catatan.
1980 sorry: Maaf, %{type} tidak dapat ditemukan.
1982 flash: Informasi telah terdaftar dengan sukses.
1984 flash: Informasi klien telah sukses diperbarui.
1986 flash: Registrasi aplikasi klien telah dibatalkan.
1991 email or username: 'Alamat Email atau Nama Pengguna:'
1992 password: 'Kata Sandi:'
1993 openid: '%{logo} OpenID:'
1994 remember: Ingat saya
1995 lost password link: Kehilangan kata sandi Anda?
1997 register now: Daftar sekarang
1998 with username: 'Sudah memiliki akun OpenStreetMap? Silahkan login menggunakan
1999 nama pengguna dan kata sandi Anda:'
2000 with external: 'Atau, gunakan pihak ketiga untuk masuk:'
2001 new to osm: Baru di OpenStreetMap?
2002 to make changes: Untuk membuat perubahan data OpenStreetMap, Anda harus memiliki
2004 create account minute: Buat sebuah akun. Hanya membutuhkan satu menit.
2005 no account: Belum memiliki akun?
2006 account not active: Maaf, akun Anda belum aktif.<br />Silahkan gunakan link
2007 pada email konfirmasi untuk mengaktifkan akun Anda, atau <a href="%{reconfirm}">minta
2008 email konfirmasi yang baru</a>.
2009 account is suspended: Maaf, akun Anda telah dihentikan karena adanya aktivitas
2010 mencurigakan.<br />Silahkan kontak/hubungi<a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2011 jika Anda ingin mendiskusikannya.
2012 auth failure: Maaf, tidak bisa login dengan rincian tersebut.
2013 openid_logo_alt: Login dengan OpenID
2016 title: Masuk log dengan OpenID
2017 alt: Masuk log dengan URL OpenID
2019 title: Masuk log dengan Google
2020 alt: Masuk dengan Google OpenID
2022 title: Masuk dengan Facebook
2023 alt: Masuk dengan akun Facebook
2025 title: Masuk dengan Windows Live
2026 alt: Masuk dengan akun Windows Live
2028 title: Masuk dengan GitHub.
2029 alt: Masuk dengan Akun GitHub.
2031 title: Masuk log dengan Wikipedia
2032 alt: Masuk log dengan akun Wikipedia
2034 title: Masuk log dengan Yahoo
2035 alt: Masuk log dengan Yahoo OpenID
2037 title: Masuk log dengan Wordpress
2038 alt: Masuk log dengan Wordpress OpenID
2040 title: Masuk log dengan AOL
2041 alt: Masuk dengan AOL OpenID
2044 heading: Logout dari OpenStreetMap
2045 logout_button: Logout
2047 title: Kehilangan kata sandi
2048 heading: Lupa Kata Sandi?
2049 email address: 'Alamat Email:'
2050 new password button: Setel ulang kata sandi
2051 help_text: Masukkan alamat email yang Anda gunakan untuk mendaftar, kami akan
2052 mengirim link ke alamat tersebut yang dapat Anda gunakan untuk menyetel ulang
2054 notice email on way: Maaf sudah hilang :-( namun sebuah email telah dikirimkan
2055 agar Anda dapat segera mengatur ulang.
2056 notice email cannot find: Tidak dapat menemukan alamat email tersebut, maaf.
2058 title: Setel ulang kata sandi
2059 heading: Setel ulang kata sandi untuk %{user}
2060 password: 'Kata Sandi:'
2061 confirm password: 'Konfirmasi Kata Sandi:'
2062 reset: Setel Ulang Kata Sandi
2063 flash changed: Kata sandi Anda telah diubah.
2064 flash token bad: Tidak dapat menemukan token tersebut, cek URL nya mungkin?
2067 no_auto_account_create: Sayangnya saat ini kami tidak dapat membuatkan akun
2068 secara otomatis untuk Anda.
2069 contact_webmaster: Silahkan kontak <a href="%{webmaster}">webmaster</a> untuk
2070 mengatur sebuah akun untuk dibuat - kami akan mencoba menangani permintaan
2071 ini secepat mungkin.
2073 header: Gratis dan dapat disunting
2075 <p>Tidak seperti peta lainnya, OpenStreetMap benar-benar dibuat oleh orang-orang seperti Anda
2076 dan gratis bagi siapa saja untuk memperbaiki, memutakhirkan, mengunduh, dan menggunakan.</p>
2077 <p>Mendaftar untuk mulai memberikan kontribusi. Kami akan mengirimkan surel konfirmasi akun Anda.</p>
2078 license_agreement: Ketika Anda mengonfirmasi akun Anda, Anda harus setuju dengan
2079 <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">persyaratan
2081 email address: 'Alamat Email:'
2082 confirm email address: 'Konfirmasi Alamat Email:'
2083 not displayed publicly: Alamat Anda tidak dipajang secara umum, lihat <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
2084 title="OSMF privacy policy including section on email addresses">kebijakan
2085 privasi</a> kami untuk informasi lebih lanjut
2086 display name: 'Tampilan Nama:'
2087 display name description: Username Anda yang ditampilkan pada publik. Anda dapat
2088 mengubahnya dalam pengaturan.
2089 external auth: 'Autentikasi Pihak Ketiga:'
2090 password: 'Kata Sandi:'
2091 confirm password: 'Konfirmasi Kata Sandi:'
2092 use external auth: Atau, gunakan pihak ketiga untuk masuk
2093 auth no password: Dengan autentikasi pihak ketiga kata sandi tidak diperlukan,
2094 tetapi beberapa alat tambahan atau server mungkin memerlukannya.
2096 terms accepted: Terima kasih telah menerima persyaratan kontributor yang baru!
2097 terms declined: Kami mohon maaf Anda tidak menerima Persyaratan Kontributor
2098 baru. Untuk informasi lebih lanjut, silahkan lihat <a href="%{url}">this wiki
2100 terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2102 title: Persyaratan Kontributor
2103 heading: Persyaratan Kontributor
2104 consider_pd: Sebagai tambahan perjanjian di atas, saya menganggap kontribusi
2105 saya berada di dalam Domain Publik
2106 consider_pd_why: apa ini?
2107 consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2108 guidance: 'Informasi untuk membantu Anda memahami persyaratan ini: sebuah <a
2109 href="%{summary}">ringkasan yang mudah dibaca</a> dan beberapa <a href="%{translations}">terjemahan
2111 declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2113 you need to accept or decline: Silahkan baca dan setujui atau tolak Persyaratan
2114 Kontributor yang baru untuk melanjutkan.
2115 legale_select: 'Silahkan pilih negara tempat tinggal Anda:'
2119 rest_of_world: Bagian lain dari dunia
2121 title: Pengguna tersebut tidak ditemukan
2122 heading: Pengguna %{user} tidak dapat ditemukan
2123 body: Maaf, tidak ada pengguna dengan nama %{user}. Silahkan cek kembali ejaan,
2124 atau mungkin link yang Anda klik salah.
2127 my diary: Catatan Harian Saya
2128 new diary entry: Entri baru catatan harian
2129 my edits: Suntingan Saya
2130 my traces: Jejak Saya
2132 my messages: Pesanku
2133 my profile: Profilku
2134 my settings: Pengaturanku
2135 my comments: Komentarku
2136 oauth settings: Pengaturan oauth
2137 blocks on me: Blok kepada saya
2138 blocks by me: Blok oleh saya
2139 send message: Kirim Pesan
2140 diary: Catatan Harian
2144 remove as friend: Hapus pertemanan
2145 add as friend: Jadikan Teman
2146 mapper since: 'Melakukan pemetaan sejak:'
2147 ago: (%{time_in_words_ago} yang lalu)
2148 ct status: 'Syarat-syarat kontributor:'
2149 ct undecided: Belum diputuskan
2151 ct accepted: Telah diterima %{ago} yang lalu
2152 latest edit: 'Hasil edit terakhir %{ago}:'
2153 email address: 'Alamat email:'
2154 created from: 'Dibuat pada:'
2156 spam score: 'Jumlah Spam:'
2157 description: Deskripsi
2158 user location: Lokasi pengguna
2159 if set location: Menyetel lokasi rumah %{settings_link} untuk melihat pengguna
2161 settings_link_text: pengaturan
2162 my friends: Teman saya
2163 no friends: Anda belum menambahkan teman.
2164 km away: sejauh %{count}km
2165 m away: sejauh %{count} meter
2166 nearby users: Pengguna lain terdekat
2167 no nearby users: Tidak ada pengguna lain yang mengaku untuk melakukan pemetaan
2170 administrator: Pengguna ini merupakan administrator
2171 moderator: Pengguna ini adalah moderator
2173 administrator: Memberikan akses administrator
2174 moderator: Memberikan akses moderator
2176 administrator: Mencabut akses administrator
2177 moderator: Mencabut akses moderator
2178 block_history: Blok Aktif
2179 moderator_history: Blok yang Diberikan
2181 create_block: Blokir Pengguna Ini
2182 activate_user: Aktifkan Pengguna Ini
2183 deactivate_user: Nonaktifkan Pengguna Ini
2184 confirm_user: Konfirmasi Pengguna Ini
2185 hide_user: Sembunyikan Pengguna Ini
2186 unhide_user: Munculkan Kembali Pengguna Ini
2187 delete_user: Hapus Pengguna Ini
2189 friends_changesets: Telusuri semua set perubahan yang dibuat oleh teman-teman
2190 friends_diaries: Telusuri seluruh entri catatan harian oleh teman-teman
2191 nearby_changesets: Telusuri seluruh set perubahan oleh pengguna terdekat
2192 nearby_diaries: Telurusi seluruh entri catatan harian oleh pengguna terdekat
2193 report: Laporkan Pengguna Ini
2195 your location: Lokasi Anda
2196 nearby mapper: Pembuat peta disekitar Anda
2200 my settings: Pengaturan saya
2201 current email address: 'Alamat Email Saat Ini:'
2202 new email address: 'Alamat Email Baru:'
2203 email never displayed publicly: (jangan pernah ditampilkan ke publik)
2204 external auth: 'Autentikasi Eksternal:'
2206 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2209 heading: 'Mengedit secara publik:'
2210 enabled: Diaktifkan. Tidak anonim dan dapat mengedit data.
2211 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2212 enabled link text: Apa ini?
2213 disabled: Dinonaktifkan dan tidak dapat mengedit data, seluruh hasil edit
2215 disabled link text: mengapa saya tidak bisa mengedit?
2216 public editing note:
2217 heading: Mengedit secara publik
2218 text: Saat ini suntingan Anda adalah tanpa nama dan orang tidak dapat mengirimkan
2219 pesan atau melihat lokasi Anda. Untuk menunjukkan apa yang Anda telah edit
2220 dan memungkinkan orang menghubungi Anda melalui situs web, klik tombol di
2221 bawah ini. <b>Sejak perubahan ke API 0.6 , hanya pengguna umum yang dapat
2222 mengedit data peta</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Cari
2223 tahu mengapa</a>).<ul><li>Alamat email Anda akan tidak dipublikasikan apabila
2224 anda menjadi pengguna umum.</li><li>Tindakan ini tidak dapat dikembalikan
2225 dan semua pengguna baru akan diatur sebagai pengguna umum secara standar.</li></ul>
2227 heading: 'Syarat-syarat Kontributor:'
2228 agreed: Anda telah menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
2229 not yet agreed: Anda belum menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
2230 review link text: Silahkan ikuti link ini untuk kenyamanan Anda untuk meninjau
2231 dan menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
2232 agreed_with_pd: Anda juga telah menyatakan bahwa Anda mempertimbangkan suntingan
2233 Anda berada dalam Domain publik.
2234 link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2236 profile description: 'Deskripsi Profil:'
2237 preferred languages: 'Bahasa yang Dipilih:'
2238 preferred editor: 'Editor yang Dipilih:'
2241 gravatar: Gunakan Gravatar
2242 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2244 disabled: Gravatar telah dinonaktifkan.
2245 enabled: Tampilan dari Gravatar Anda telah diaktifkan.
2246 new image: Tambahkan gambar
2247 keep image: Gunakan gambar saat ini
2248 delete image: Hapus gambar saat ini
2249 replace image: Ganti gambar saat ini
2250 image size hint: (kotak gambar yang dapat bekerja terbaik paling tidak berukuran
2252 home location: 'Lokasi Beranda:'
2253 no home location: Anda telah memasukkan lokasi rumah Anda.
2254 latitude: 'Garis Lintang:'
2255 longitude: 'Garis Bujur:'
2256 update home location on click: Memperbarui lokasi rumah ketika saya klik pada
2258 save changes button: Simpan Perubahan
2259 make edits public button: Membuat seluruh suntingan saya menjadi publik
2260 return to profile: Kembali ke profil
2261 flash update success confirm needed: Informasi pengguna telah berhasil diperbarui.
2262 Periksa email untuk melakukan konfirmasi alamat email.
2263 flash update success: Informasi mengenai pengguna sudah berhasil diperbarui.
2265 heading: Periksa surel Anda!
2266 introduction_1: Kami telah mengirim konfirmasi ke surel Anda.
2267 introduction_2: Konfirmasi akun Anda dengan mengklik pranala dalam surel dan
2268 Anda akan dapat memulai pemetaan.
2269 press confirm button: Tekan tombol konfirmasi di bawah ini untuk mengaktifkan
2272 success: Akun Anda telah dikonfirmasi, terima kasih telah mendaftar!
2273 already active: Akun ini telah dikonfirmasi.
2274 unknown token: Kode konfirmasi telah kedaluwarsa atau tidak ada.
2275 reconfirm_html: Jika Anda membutuhkan kami mengirimkan ulang surel konfirmasi,
2276 <a href="%{reconfirm}">klik di sini</a>.
2278 success: Kami telah mengirim catatan konfirmasi baru ke %{email} dan setelah
2279 Anda mengkonfirmasi akun, Anda akan dapat mulai melakukan pemetaan.<br /><br
2280 />Jika Anda menggunakan sistem anti spam yang mengirimkan permintaan konfirmasi
2281 silahkan pastikan Anda memasukkan %{sender} ke dalam daftar putih karena kami
2282 tidak dapat membalas permintaan konfirmasi Anda.
2283 failure: Pengguna %{name} tidak ditemukan.
2285 heading: Konfirmasi perubahan alamat email
2286 press confirm button: Tekan tombol konfirmasi di bawah ini untuk melakukan konfirmasi
2287 alamat email baru Anda.
2289 success: Perubahan alamat email Anda telah dikonfirmasi!
2290 failure: Sebuah alamat email telah dikonfirmasikan dengan token ini.
2291 unknown_token: Kode konfirmasi tersebut telah kedaluwarsa atau tidak ada.
2293 flash success: Lokasi rumah berhasil disimpan
2295 flash success: Semua hasil edit Anda sekarang sudah publik, dan Anda diperbolehkan
2298 heading: Tambahkan %{user} sebagai teman?
2299 button: Tambahkan sebagai teman
2300 success: '%{name} sekarang adalah teman Anda!'
2301 failed: Maaf, gagal menambahkan %{name} sebagai teman.
2302 already_a_friend: Anda sudah berteman dengan %{name}.
2304 heading: Hapus %{user} sebagai teman?
2305 button: Hapus sebagai teman
2306 success: '%{name} telah dihapus dari daftar teman Anda.'
2307 not_a_friend: '%{name} bukanlah salah satu dari teman Anda.'
2312 one: Page %{page} (%{first_item} dari %{items})
2313 other: Page %{page} (%{first_item}-%{last_item} of %{items})
2314 summary: '%{name} dibuat dari %{ip_address} pada %{date}'
2315 summary_no_ip: '%{name} dibuat pada %{date}'
2316 confirm: Konfirmasi Pengguna yang Dipilih
2317 hide: Sembunyikan Pengguna yang Dipilih
2318 empty: Tidak ditemukan pengguna yang sesuai
2320 title: Akun Ditangguhkan
2321 heading: Akun Ditangguhkan
2322 webmaster: webmaster
2323 body: "<p>\n Maaf, akun Anda telah ditangguhkan secara otomatis dikarenakan
2324 \n aktivitas yang mencurigakan. \n</p>\n<p>\n Keputusan ini akan ditinjau
2325 ulang oleh seorang administrator sesaat lagi, atau\n anda dapat menghubungi
2326 %{webmaster} jika Anda ingin mendiskusikannya.\n</p>"
2328 connection_failed: Hubungan dengan penyedia autentikasi gagal
2329 invalid_credentials: Kredensial otentikasi tidak sah
2330 no_authorization_code: Tidak ada kode otorisasi
2331 unknown_signature_algorithm: Algoritma khas tidak dikenal
2332 invalid_scope: Cakupan tidak sah
2334 heading: ID Anda tidak diasosiasikan dengan akun OpenStreetMap manapun.
2335 option_1: Jika Anda baru menggunakan OpenStreetMap, silakan buat akun baru menggunakan
2337 option_2: Jika Anda sudah memiliki akun, Anda dapat masuk log ke akun Anda menggunakan
2338 nama pengguna dan kata sandi Anda dan lalu asosiasikan akunnya dengan ID Anda
2339 di pengaturan pengguna Anda.
2342 not_a_role: String `%{role}' bukan merupakan peran yang valid.
2343 already_has_role: Pengguna telah memiliki peran %{role}.
2344 doesnt_have_role: Pengguna tidak memiliki peran %{role}.
2346 title: Konfirmasi pemberian peran
2347 heading: Konfirmasi pemberian peran
2348 are_you_sure: Apakah Anda yakin ingin memberikan peran `%{role}' kepada pengguna
2351 fail: Tidak bisa memberikan peran `%{role}' kepada pengguna `%{name}'. Silahkan
2352 periksa bahwa pengguna dan perannya valid.
2354 title: Konfirmasi pencabutan peran
2355 heading: Konfirmasi pencabutan peran
2356 are_you_sure: Apakah Anda yakin Anda ingin mencabut peran `%{role}' dari pengguna
2359 fail: Tidak dapat mencabut peran `%{role}' dari pengguna `%{name}'. Silahkan
2360 periksa bahwa pengguna dan perannya valid.
2363 non_moderator_update: Harus merupakan moderator untuk membuat atau memperbarui
2365 non_moderator_revoke: Harus merupakan moderator untuk mencabut blokir.
2367 sorry: Maaf, blokir pengguna dengan ID %{id} tidak dapat ditemukan.
2368 back: Kembali ke indeks
2370 title: Membuat blokir pada %{name}
2371 heading: Membuat blokir pada %{name}
2372 reason: Alasan mengapa %{name} diblokir. Harap tenang, berikan detail sebanyak
2373 mungkin dan masuk akal mengenai situasi Anda, mengingat bahwa persan akan
2374 terlihat oleh umum. Perlu diingat bahwa tidak semua pengguna memahami jargon
2375 masyarakat, jadi silakan coba untuk menggunakan istilah-istilah laymans.
2376 period: Berapa lama, mulai dari sekarang, pengguna akan diblokir dari API.
2377 tried_contacting: Saya telah menghubungi pengguna tersebut dan memintanya untuk
2379 tried_waiting: Saya telah memberi jumlah waktu yang wajar kepada pengguna untuk
2380 menanggapi komunikasi tersebut.
2381 needs_view: Pengguna perlu log in sebelum blokir ini dihapus
2382 back: Lihat semua blokir
2384 title: Mengedit blokir pada %{name}
2385 heading: Mengedit blokir pada %{name}
2386 reason: Alasan mengapa %{name} diblokir. Harap tenang, berikan detail sebanyak
2387 mungkin dan masuk akal mengenai situasi Anda. Perlu diingat bahwa tidak semua
2388 pengguna memahami jargon masyarakat, jadi silakan coba untuk menggunakan istilah-istilah
2390 period: Berapa lama, mulai dari sekarang, pengguna akan diblokir dari API.
2391 show: Lihat blokir ini
2392 back: Lihat semua blokir
2393 needs_view: Apakah pengguna harus login sebelum blokirnya dihapus?
2395 block_expired: Blokir sudah kadaluwarsa dan tidak bisa diedit.
2396 block_period: Periode blokir harus merupakan salah satu nilai yang dapat dipilih
2397 dari daftar drop-down atau pilihan.
2399 try_contacting: Silahkan coba untuk menghubungi pengguna sebelum memblokir mereka
2400 dan memberi waktu yang wajar bagi mereka untuk menanggapi.
2401 try_waiting: Cobalah berikan waktu yang wajar bagi pengguna untuk merespon sebelum
2403 flash: Telah melakukan blokir pada pengguna %{name}.
2405 only_creator_can_edit: Hanya moderator yang membuat blokir ini yang dapat mengeditnya.
2406 success: Blokir diperbarui.
2408 title: Blokir oleh pegguna
2409 heading: Daftar blokir oleh pengguna
2410 empty: Belum ada blokir yang dibuat.
2412 title: Membatalkan lokir pada %{block_on}
2413 heading: Membatalkan blokir pada %{block_on} oleh %{block_by}
2414 time_future: Blokir ini akan berakhir pada %{time}.
2415 past: Blokir ini telah berakhir %{time} yang lalu dan tidak dapat dibatalkan
2417 confirm: Apakah Anda yakin untuk membatalkan blokir ini?
2419 flash: Blokir ini telah dibatalkan.
2421 time_future: Berakhir pada %{time}.
2422 until_login: Aktif sampai pengguna melakukan log in.
2423 time_future_and_until_login: Berakhir dalam %{time} dan setelah pengguna masuk.
2424 time_past: Berakhir %{time} yang lalu.
2428 other: '%{count} hours'
2430 title: Diblokir pada %{name}
2431 heading: Daftar blokir pada %{name}
2432 empty: '%{name} belum diblokir.'
2434 title: Blokir oleh %{name}
2435 heading: Daftar blokir oleh %{name}
2436 empty: '%{name} belum membuat blokir apapun.'
2438 title: '%{block_on} diblokir oleh %{block_by}'
2439 heading: '%{block_on} diblokir oleh %{block_by}'
2440 time_future: Berakhir dalam %{time}
2441 time_past: Berakhir %{time} yang lalu
2443 ago: '%{time} yang lalu'
2448 confirm: Apakah Anda yakin?
2449 reason: 'Alasan untuk blokir:'
2450 back: Lihat semua blokir
2451 revoker: 'Pembatal:'
2452 needs_view: Pengguna harus log in sebelum blokir ini dihapus.
2454 not_revoked: (tidak dicabut)
2459 display_name: Pengguna yang Diblokir
2460 creator_name: Pencipta
2461 reason: Alasan untuk blokir
2463 revoker_name: Dibatalkan oleh
2464 showing_page: Halaman %{page}
2466 previous: « Sebelumnya
2469 title: Catatan dimasukkan atau dikomentari oleh %{user}
2470 heading: catatan oleh %{user}
2471 subheading_html: Catatan dimasukkan atau dikomentari oleh %{user}
2474 description: Deskripsi
2475 created_at: Dibuat pada
2476 last_changed: Terakhir diubah
2477 ago_html: '%{when} yang lalu'
2484 link: Pranala atau HTML
2486 short_link: Tautan Pendek
2489 custom_dimensions: Pengaturan dimensi
2492 image_size: Gambar akan menampilkan lapisan standar di
2494 short_url: URL Singkat
2495 include_marker: Termasuk penanda
2496 center_marker: Tengahkan peta pada penanda
2497 paste_html: Tempel HTML untuk menyimpan di situs web
2498 view_larger_map: Lihat peta lebih besar
2499 only_standard_layer: Hanya lapisan standar yang dapat diekspor sebagai gambar
2501 report_problem: Laporkan masalah
2505 tooltip_disabled: Legenda tidak tersedia untuk lapisan ini
2511 title: Tampilkan Lokasiku
2512 popup: Anda dalam {distance} {unit} dari sini
2515 cycle_map: Peta Sepeda
2516 transport_map: Peta Transportasi
2523 overlays: Mengaktifkan overlay untuk penyelesaian masalah peta
2525 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Kontributor OpenStreetMap</a>
2526 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Beri Sumbangan</a>
2528 edit_tooltip: Edit peta
2529 edit_disabled_tooltip: Perbesar untuk mengedit peta
2530 createnote_tooltip: Tambahkan catatan pada peta
2531 createnote_disabled_tooltip: Perbesar untuk menambahkan catatan pada peta
2532 map_notes_zoom_in_tooltip: Perbesar untuk melihat catatan peta
2533 map_data_zoom_in_tooltip: Perbesar untuk melihat data peta
2534 queryfeature_tooltip: Fitur kueri
2535 queryfeature_disabled_tooltip: Perbesar ke fitur kueri
2539 subscribe: Berlangganan
2540 unsubscribe: Berhenti berlangganan
2541 hide_comment: sembunyikan
2542 unhide_comment: Jangan sembunyikan
2545 intro: Melihat kesalahan atau sesuatu yang hilang? Biarkan pembuat peta lainnya
2546 agar kami dapat memperbaikinya. Pindahkan penanda ke posisi yang benar dan
2547 ketik catatan untuk menjelaskan masalah. (Jangan memasukkan informasi pribadi
2548 atau informasi dari peta berhak cipta atau daftar direktori.)
2551 anonymous_warning: Catatan ini termasuk komentar dari pengguna anonim yang
2552 harus diverifikasi secara independen.
2555 reactivate: Aktifkan kembali
2556 comment_and_resolve: Komentar & Selesaikan
2558 edit_help: Memindahkan peta dan memperbesar lokasi yang ingin Anda sunting, kemudian
2563 fossgis_osrm_car: Mobil (OSRM)
2564 graphhopper_bicycle: Sepeda (GraphHopper)
2565 graphhopper_car: Mobil (GraphHopper)
2566 graphhopper_foot: Jalan Kaki (GraphHopper)
2568 directions: Petunjuk Arah
2571 no_route: Gagal menemukan rute antara dua tempat tersebut.
2572 no_place: Maaf - tempat tidak ditemukan.
2574 continue_without_exit: Lurus ke %{name}
2575 slight_right_without_exit: Kanan sedikit ke %{name}
2576 offramp_right_with_name: Ambil jalur ke kanan pada %{name}
2577 onramp_right_without_exit: Belok kanan di jalur pada %{name}
2578 endofroad_right_without_exit: Di ujung jalan belok kanan di %{name}
2579 merge_right_without_exit: Gabung ke kanan ke %{name}
2580 fork_right_without_exit: Di persimpangan belok kanan ke %{name}
2581 turn_right_without_exit: Belok kanan ke %{name}
2582 sharp_right_without_exit: Kanan tajam ke %{name}
2583 uturn_without_exit: Putar balik ke %{name}
2584 sharp_left_without_exit: Kiri tajam ke %{name}
2585 turn_left_without_exit: Belok kiri ke %{name}
2586 offramp_left_with_name: Ambil jalur di sebelah kiri ke %{name}
2587 onramp_left_without_exit: Belok kiri di jalur ke %{name}
2588 endofroad_left_without_exit: Di ujung jalan belok kiri ke %{name}
2589 merge_left_without_exit: Gabung kiri ke %{name}
2590 fork_left_without_exit: Di persimpangan belok kiri ke %{name}
2591 slight_left_without_exit: Kiri sedikit ke %{name}
2592 via_point_without_exit: (lewat tempat)
2593 follow_without_exit: Ikuti %{name}
2594 roundabout_without_exit: Di bundaran ambil %{name}
2595 leave_roundabout_without_exit: Tinggalkan bundaran - %{name}
2596 stay_roundabout_without_exit: Tetap di bundaran - %{name}
2597 start_without_exit: Mulai di ujung %{name}
2598 destination_without_exit: Tiba di tujuan
2599 against_oneway_without_exit: Lawan arah pada %{name}
2600 end_oneway_without_exit: Akhir dari satu arah pada %{name}
2601 roundabout_with_exit: Di bundaran keluar %{exit} menuju %{name}
2602 unnamed: jalan tanpa nama
2603 courtesy: Petunjuk arah disediakan oleh %{link}
2620 nothing_found: Tidak ada fasilitas yang ditemukan
2621 error: 'Kelasahan menghubungi %{server}: %{error}'
2622 timeout: Waktu habis menghubungi %{server}
2624 directions_from: Petunjuk arah dari sini
2625 directions_to: Petunjuk arah ke sini
2626 add_note: Tambahkan sebuah catatan disini
2627 show_address: Tampilkan alamat
2628 query_features: Fitur-fitur kueri
2629 centre_map: Pusatkan peta di sini
2632 description: Deskripsi
2633 heading: Mengedit Redaksi
2634 title: Mengedit Redaksi
2636 empty: Tidak ada redaksi untuk menunjukkan.
2637 heading: Daftar redaksi
2638 title: Daftar redaksi
2640 description: Deskripsi
2641 heading: Masukkan informasi untuk redaksi baru
2642 title: Membuat redaksi baru
2644 description: 'Deskripsi:'
2645 heading: Menampilkan Redaksi "%{title}"
2646 title: Menampilkan Redaksi
2648 edit: Mengedit Redaksi ini
2649 destroy: Menghapus Redaksi ini
2650 confirm: Apakah Anda yakin?
2652 flash: Redaksi dibuat.
2654 flash: Perubahan telah disimpan.
2656 not_empty: Redaksi tidak kosong. Silakan tidak-menyusun semua versi milik redaksi
2657 ini sebelum merusaknya.
2658 flash: Redaksi dihancurkan.
2659 error: Ada kesalahan menghancurkan Redaksi ini.
2661 invalid_characters: mengandung karakter yang tidak dikenal
2662 url_characters: mengandung karakter URL khusus (%{characters})